Hypervolt GO 2 Kasutusjuhend

Kategooria
Massöörid
Tüüp
Kasutusjuhend
EN Operating Instructions FR Mode d’emploi
ES Instrucciones de uso DE Bedienungsanleitung
PT Instruções de operaçã BG   
CS Návod k použití DA Betjeningsvejledning
EL Οδηγίες λειτουργίας ET Kasutusjuhised FI Käyttöohjeet
IT Istruzioni per l’uso LT Naudojimo instrukcijos
NL Gebruiksaanwijzing PL Instrukcje użytkowania
RO Instruciuni de utilizare SK Návod na použitie
SL Navodila za uporabo SV Driftanvisningar KO 작동 지침
RU Инструкции по эксплуатации MS Arahan operasi
ZH-TW 繁體中文 操作說明
Hypervolt Go 2
TO REDUCE RISKS OF ELECTRIC SHOCK, FIRE, AND
PERSONAL INJURY, OR PROPERTY DAMAGE, THIS DEVICE
MUST BE USED IN ACCORDANCE WITH THE FOLLOWING
WARNINGS, CAUTIONS, AND SAFETY INSTRUCTIONS.
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
- ORIGINAL
INSTRUCTIONS
Read all instructions before using the Hypervolt Go 2.
DANGER
To reduce the risk of electric shock:
• Always unplug this device from the electrical outlet immediately after
using and before cleaning.
• Do not reach for a device that has fallen into water. Unplug immediately.
• Do not use while bathing or in a shower.
• Do not place or store device where it can fall or be pulled into a tub or
sink. Do not place in or drop into water or other liquid.
WARNING
To reduce the risk of burns, fire, electric shock, or injury to persons:
• A device should never be left unattended when plugged in. Unplug from
outlet when not in use, and before putting on or taking off parts.
• Do not operate under blanket or pillow. Excessive heating can occur and
cause fire, electric shock, or injury to persons.
• This device can be used by children aged from 8 years and above and
persons with reduced physical, sensory, or mental capabilities or lack
of experience and knowledge if they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand
the hazards involved.
• Use this device only for its intended use as described in this manual. Do
not use attachments not recommended by the manufacturer.
• Never operate this device if it has a damaged cord or plug, if it is not
working properly, if it has been dropped or damaged, or if it has gotten
wet. Return the device to a service center for examination and repair.
• Do not carry this device by supply cord or use cord as a handle.
EN
• Keep the cord away from heated surfaces.
Never operate the device with the air openings blocked. Keep the air
openings free of lint, hair, or any substance which may impair the flow of air.
• Never drop or insert any object into any opening.
• Do not use outdoors.
• Do not operate where aerosol (spray) devices are being used or where
oxygen is being administered.
• Never operate on a soft surface such as a bed or couch where the air
openings may be blocked.
• Do not use device in close proximity to loose clothing or jewelry.
• Keep long hair away from device while in use.
• Cleaning and user maintenance shall not be done by children without
supervision.
• Do not remove screws or attempt to disassemble.
• Do not operate continuously for more than one hour. After one hour use,
allow device to rest for 30 minutes before re-using.
• Unplug the device after charging or prior to use.
• Use device only according to Operating Instructions.
• When using the Hypervolt Go 2 use only on dry, clean surfaces of the
body by lightly pressing and moving across the body for approximately
sixty(60) seconds per region. The Hypervolt Go 2 should only be used on
soft tissue areas of the body and should not be used on any hard or bony
areas of the body, including the head. Please immediately stop use of
the Hypervolt Go 2 upon experiencing any pain or discomfort, apart from
light muscle soreness. Bruising can occur from use of the Hypervolt Go 2,
regardless of the pressure setting, and if bruising does occur you should
not use the Hypervolt Go 2 on the bruised area until the bruise is fully
healed. Use of the Hypervolt Go 2 should also be avoided on all bruises,
contusions, rashes or irritated or injured areas of the skin until they are
fully healed. When using the Hypervolt Go 2 be sure to keep fingers, toes,
hair, and other body parts away from the back of the attachment head to
avoid pinching or hair entanglement.
The Hypervolt Go 2 should only be charged with the double
insulated, 18VDC Hyperice charger (model number MX24Z2-1801000) that
was supplied with the device. Do not charge the Hypervolt Go 2 overnight or
leave the Hypervolt Go 2 unattended when charging or in use.
Please do not use the Hypervolt Go 2, or any percussion device without first
obtaining approval from your physician if any of the following apply:
• Pregnancy, diabetes with complications such as neuropathy or retinal
damage, wear of pacemakers, recent surgery or injury, epilepsy
or migraines, herniated disks, spondylolisthesis, spondylolysis, or
spondylosis, recent joint replacements or IUD, metal pins or plates or any
concerns about your physical health. Frail individuals and children should
be accompanied by an adult when using any percussion or vibration
device. These contraindications do not mean that you are not able to use
a percussion or vibration device but we advise that before doing so you
consult your physician. Ongoing research is being done on the effects of
percussion massage for specific medical disorders that may result in the
shortening of the list of contraindications as shown above.
The Hypervolt Go 2 contains a battery which must be complied with safely
at an appropriate e-waste disposal or recycling facility.
CAUTION
The battery used in this device may present a risk of fire or chemical burn if
mistreated. Do not disassemble, heat above 100º C or incinerate. Dispose
of used battery promptly. Keep away from children. Do not disassemble and
do not dispose of in fire.
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
The Hypervolt Go 2 is a handheld percussion massage device that delivers
targeted pulses of pressure to care for muscles, relieve tension, provide
a relaxing massage, accelerate warmup and recovery, and help maintain
flexibility and range of motion.
Operating
Press down the power/speed button on the back of the device. Hold for
two seconds until the battery level indicator (LED band) illuminates, then
release. Your Hypervolt Go 2 is now ready for use. Choose your desired
speed (1-3) by pressing the power/speed button once per speed. The white
lights on the back will indicate speed setting. To power off, simply hold the
power/speed button down for two seconds.
Changing head attachments
Only change attachments after speed setting is turned to off and head
attachment stopped moving. To change head attachments, pull the existing
head attachment straight out to remove and insert the desired head directly
into the opening while pushing firmly. For the Fork head attachment align
the tab on the fork with the groove on the opening and push firmly.
Charging
Fully charge battery for up to four hours before first use. To charge, connect
the DC end of the supplied 18V charger to the charging port on the bottom
of the handle and plug the charger into a wall outlet. The LED light band
will pulsate to show battery level and indicate active charging. The LED
light band colors correspond to the charge level ranging from red (low) to
green (fully charged). Full charge is indicated when the LED band remains
green and fully illuminated. Battery may be recharged at any time and at
any battery level. It is not recommended to fully deplete the battery to the
red LED level. The average runtime is 2+ hours depending on speed level
and pressure applied during use. It is recommended to turn the device OFF
while the it is not in use or during storage and travel.
Cleaning and storage
Make sure the power is OFF and the battery charger is not attached. Use
a damp, clean cloth and gently wipe your Hypervolt Go 2. Store in a clean,
cool place, out of direct sunlight, when not in use.
SPECIFICATIONS
1. Interchangeable head attachments (2)
2. Speed indicators (3)
3. ON / OFF power button and speed setting button
4. Handle
5. Battery level indicator (LED band)
6. Charging port
AC-DC Charger: 100-240V - 50/60Hz 0.7A - 18.0V1.0A 18.0 W
Rechargeable lithium ion battery 2550mAh
Frequency: Level 1 - 2200/36 Hz, Level 2 - 2750/45 Hz,
Level 3 - 3200/53 Hz
Weight: 1.5 lbs/0.68 kg
Designed in USA. Assembled in China.
WARRANTY
If within two years from the date of purchase, this device fails due to a
defect in material or workmanship, Hyperice, Inc. will repair or replace the
device, or necessary components, free of charge.
This warranty excludes:
(a) damage caused by accident, abuse, mishandling, or transport;
(b) devices subjected to unauthorized repair;
(c) devices not used in accordance with Hyperice care instructions;
(d) damage exceeding the cost of the device;
(e) deterioration of the delivered device resulting from abnormal storage
and/or safeguarding conditions on the client’s premises, and
(f) failure to provide the dated proof of purchase.
Some states and countries do not allow a limitation of damages, so the
foregoing limitation may not apply to you. This warranty guarantees specific
legal rights, and but other rights may vary from country to country and
from state to state. This warranty service is available through the operating
policies and procedures of Hyperice, Inc., and all Hyperice international
distributors. If you are a client, please contact the appropriate Hyperice
business entity, dealer, or retailer, from whom you directly purchased the
device for warranty and return authorization procedures. This warranty is
initiated and executed by Hyperice, Inc.
1
4
3
2
5
6
FR
AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE,
D’INCENDIE, DE DOMMAGES CORPORELS OU MATÉRIELS,
CET APPAREIL DOIT ÊTRE UTILISÉ CONFORMÉMENT AUX
AVERTISSEMENTS, MISES EN GARDE ET CONSIGNES DE
SÉCURITÉ SUIVANTS.
CONSIGNES DE
SÉCURITÉ IMPORTANTES
- INSTRUCTIONS
DORIGINE
Lisez toutes les instructions avant d’utiliser l’Hypervolt Go2.
DANGER
Pour réduire le risque de choc électrique:
• Débranchez toujours cet appareil de la prise électrique immédiatement
après utilisation et avant le nettoyage.
• Ne cherchez pas à attraper un appareil qui est tombé dans l’eau.
Débranchez immédiatement.
• N’utilisez pas l’appareil en prenant un bain ou une douche.
• Ne placez pas et ne rangez pas l’appareil à un endroit où il pourrait
tomber ou glisser dans une baignoire ou un évier. N’immergez pas
l’appareil et ne le laissez pas tomber dans l’eau ou tout autre liquide.
AVERTISSEMENT
Pour réduire les risques de brûlures, d’incendie, de choc électrique ou de
blessure:
• Un appareil ne doit jamais être laissé sans surveillance lorsqu’il est
branché. Débranchez-le de la prise lorsqu’il nest pas utilisé et avant
d’ajouter ou de retirer des pièces.
Ne l’utilisez pas sous une couverture ou un coussin. Une chaleur excessive peut
se produire et provoquer un incendie, un choc électrique ou des blessures.
• Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8ans et plus, des
personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont
réduites ou des personnes manquant d’expérience et de connaissances,
à condition qu’ils soient sous surveillance ou qu’ils aient reçu des
instructions concernant l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et qu’ils
comprennent les risques encourus.
Utilisez cet appareil uniquement pour son usage prévu, comme décrit dans
ce manuel. N’utilisez pas d’accessoires non recommandés par le fabricant.
• N’utilisez jamais cet appareil si le cordon d’alimentation ou la prise est
endommagé, s’il ne fonctionne pas correctement, s’il est tombé ou
endommagé, ou s’il est mouillé. Renvoyez l’appareil au service après-
vente pour examen et réparation.
• Ne transportez pas cet appareil par le cordon d’alimentation et n’utilisez
pas le cordon comme poignée.
• Tenez le cordon d’alimentation à l’écart des surfaces chauffées.
• N’utilisez jamais l’appareil lorsque les ouvertures d’air sont bloquées.
Lesouvertures d’air doivent être exemptes de peluches, de cheveux
oude toute substance susceptible d’altérer la circulation de l’air.
Ne laissez jamais tomber ou n’insérez jamais d’objets dans les ouvertures.
• Ne l’utilisez pas à l’extérieur.
• Ne l’utilisez pas dans un endroit où des aérosols (vaporisateurs) sont
utilisés ou dans un endroit où de l’oxygène est administré.
• N’utilisez jamais l’appareil sur une surface souple, telle qu’un lit ou un
canapé où les ouvertures d’air pourraient être bloquées.
• N’utilisez pas l’appareil à proximité de vêtements amples ou de bijoux.
• Maintenez les cheveux longs à l’écart de l’appareil pendant l’utilisation.
• Le nettoyage et l’entretien par l’utilisateur ne doivent pas être effectués
par des enfants sans surveillance.
• Ne retirez pas les vis et ne tentez pas de démonter l’appareil.
N’utilisez pas l’appareil en continu pendant plus d’une heure. Après une heure
d’utilisation, laissez l’appareil au repos pendant 30minutes avant de le réutiliser.
• Débranchez l’appareil après la charge ou avant l’utilisation.
• Utilisez l’appareil uniquement en respectant le mode d’emploi.
• L’Hypervolt Go2 ne doit être utilisé que sur des surfaces sèches et
propres du corps en appuyant légèrement et en déplaçant l’appareil
sur le corps pendant environ soixante(60) secondes par zone.
L’Hypervolt Go2 ne doit être utilisé que sur les zones de tissus mous
du corps et ne doit pas être utilisé sur les zones dures ou osseuses
du corps, y compris la tête. Veuillez arrêter immédiatement l’utilisation
de l’Hypervolt Go2 en cas de douleur ou d’inconfort, à l’exception
d’une légère douleur musculaire. L’utilisation de l’Hypervolt Go2 peut
provoquer des ecchymoses, quel que soit le réglage de la pression.
En cas d’ecchymoses, vous ne devez pas utiliser l’Hypervolt Go2 sur
la zone meurtrie tant que l’ecchymose n’est pas complètement guérie.
Lutilisation de l’Hypervolt Go2 doit également être évitée sur toutes
les ecchymoses, contusions, éruptions cutanées ou zones irritées ou
blessées de la peau jusqu’à ce qu’elles soient complètement guéries.
Lors de l’utilisation de l’Hypervolt Go2, veillez à éloigner les doigts, les
orteils, les cheveux et les autres parties du corps de l’arrière de la tête de
massage afin d’éviter tout pincement ou emmêlement des cheveux.
L’Hypervolt Go2 ne doit être chargé qu’avec le chargeur Hyperice
18VCC à double isolation (numéro de modèle MX24Z2-1801000) fourni
avec l’appareil. Ne chargez pas l’Hypervolt Go2 pendant la nuit et ne le
laissez pas sans surveillance pendant la charge ou l’utilisation.
Veuillez ne pas utiliser l’Hypervolt Go2 ou tout appareil à percussion sans
avoir préalablement obtenu l’approbation de votre médecin en présence de
l’une des conditions suivantes:
Grossesse, diabète associé à des complications telles que neuropathie
ou dommage rétinien, port d’un stimulateur cardiaque, chirurgie ou
blessure récente, épilepsie ou migraines, hernie discale, spondylolisthésis,
spondylolyse, ou spondylose, arthroplastie récente ou dispositif intra-
utérin, tiges ou plaques métalliques ou toute inquiétude liée à votre santé
physique. Les personnes fragiles et les enfants doivent être accompagnés
d’un adulte lorsqu’ils utilisent un appareil de massage par percussion ou
vibration. Ces contre-indications ne signifient pas que vous n’êtes pas en
mesure d’utiliser un appareil de massage par percussion ou vibration, mais
nous vous conseillons de consulter d’abord un médecin. Des recherches
sont en cours sur les effets du massage à percussion dans le cadre de
troubles médicaux spécifiques. Elles permettront probablement de réduire
la liste des contre-indications présentées ci-dessus.
L’Hypervolt Go2 contient une batterie qui doit être mise au rebut en toute sécurité
dans un centre de recyclage ou d’élimination des déchets électroniques approprié.
MISE EN GARDE
La batterie utilisée dans cet appareil peut présenter un risque d’incendie ou
de brûlure chimique en cas de mauvaise utilisation. Ne la démontez pas, ne
la chauffez pas au-dessus de 100°C et ne l’incinérez pas. Mettez la batterie
usagée au rebut sans attendre. Maintenez la batterie hors de portée des
enfants. Ne la démontez pas et ne la jetez pas au feu.
CONSERVEZ CES
INSTRUCTIONS
L’Hypervolt Go2 est un appareil de massage à percussion portatif qui
délivre des impulsions de pression ciblées pour soigner les muscles,
soulager la tension, offrir un massage relaxant, accélérer l’échauffement et la
récupération, et aider à maintenir l’amplitude des mouvements et la flexibilité.
FONCTIONNEMENT
Appuyez sur le bouton d’alimentation/de réglage de la vitesse situé à l’arrière
de l’appareil. Maintenez le bouton enfoncé pendant deux secondes jusqu’à
ce que l’indicateur de niveau de charge de la batterie (bande lumineuse
LED) s’allume, puis relâchez-le. Votre Hypervolt Go2 est maintenant prêt
à l’emploi. Choisissez la vitesse souhaitée (1 à 3) en appuyant une fois sur
le bouton d’alimentation/de réglage de la vitesse par vitesse. Les voyants
blancs situés à l’arrière indiquent le réglage de la vitesse. Pour mettre
l’appareil hors tension, maintenez simplement le bouton d’alimentation/de
réglage de la vitesse enfoncé pendant deux secondes.
CHANGEMENT DES TÊTES DE MASSAGE
Changez les têtes de massage uniquement lorsque le réglage de la vitesse
est désactivé et que la tête de massage s’est arrêtée. Pour changer de tête
de massage, tirez la tête de massage en place vers l’extérieur pour la retirer
et insérez la tête souhaitée directement dans l’ouverture tout en appuyant
fermement. Pour la tête de massage en forme de fourchette, alignez la
languette de la fourchette avec la rainure de l’ouverture et poussez fermement.
CHARGEMENT
Chargez complètement la batterie jusqu’à quatre heures avant la première
utilisation. Pour ce faire, branchez l’extrémité CC du chargeur 18V fourni
sur le port de charge situé au bas de la poignée et branchez le chargeur
sur une prise murale. La bande lumineuse LED clignote pour indiquer le
niveau de charge de la batterie et signifier que la charge est en cours.
Les couleurs de la bande lumineuse LED correspondent au niveau de
charge. Elles vont du rouge (faible) au vert (entièrement chargé). La charge
complète est indiquée lorsque la bande LED reste verte et entièrement
allumée. La batterie peut être rechargée à tout moment et à n’importe quel
niveau de charge. Il nest pas recommandé de décharger complètement
la batterie jusqu’à ce que la LED soit rouge. La durée de fonctionnement
moyenne est de 2heures et plus, selon le niveau de vitesse et la pression
appliquée pendant l’utilisation. Il est recommandé d’éteindre l’appareil
lorsqu’il nest pas utilisé ou pendant le stockage et le déplacement.
NETTOYAGE ET STOCKAGE
Assurez-vous que l’alimentation est coupée et que le chargeur de la
batterie n’est pas branché. Utilisez un chiffon propre et humide et essuyez
délicatement votre Hypervolt Go2. Conservez l’appareil dans un endroit
propre et frais, à l’abri de la lumière directe du soleil, lorsqu’il n’est pas utilisé.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
1. Têtes de massage interchangeables (2)
2. Indicateurs de vitesse (3)
3. Bouton d’alimentation (marche/arrêt) et de réglage de la vitesse
4. Poignée
5. Indicateur de niveau de charge de la batterie (bande lumineuse LED)
6. Port de charge
Chargeur CA-CC: 100-240V - 50/60Hz 0,7A - 18,0V1,0A 18,0W
Batterie lithium-ion rechargeable : 2550mAh
Fréquence: niveau 1 - 2200/36Hz, niveau 2 - 2750/45Hz,
niveau 3 - 3200/53Hz
Poids: 0,68 kg (1,5lbs)
Conçu aux États-Unis. Assemblé en Chine.
GARANTIE
Si, dans un délai deux ans à compter de la date d’achat, cet appareil
tombeen panne en raison d’un défaut de fabrication ou de main d’œuvre,
Hyperice, Inc. réparera ou remplacera gratuitement l’appareil ou les
composants nécessaires.
Cette garantie exclut:
(a) les dommages résultant d’un accident, d’un abus, d’une mauvaise
manipulation ou du transport;
(b) les appareils soumis à une réparation non autorisée;
(c) les appareils non utilisés conformément aux instructions d’entretien
Hyperice;
(d) les dommages dépassant le coût de l’appareil;
(e) la détérioration de l’appareil livré résultant de conditions anormales de
stockage et/ou de protection dans les locaux du client, et
(f) l’incapacité de fournir la preuve d’achat datée.
Certains États et pays n’autorisent pas la limitation des dommages, les
limites ci-dessus ne sont alors pas applicables. Cette garantie confère des
droits légaux spécifiques, mais les autres droits peuvent varier d’un pays
à l’autre et d’un État à l’autre. Ce service de garantie est disponible par le
biais des politiques et procédures d’exploitation d’Hyperice, Inc. et de tous
les distributeurs Hyperice internationaux. Si vous êtes un client, veuillez
contacter l’entité commerciale, le distributeur ou le détaillant Hyperice
approprié, auprès duquel vous avez directement acheté l’appareil pour les
procédures de garantie et d’autorisation de retour. Cette garantie est initiée
et exécutée par Hyperice, Inc.
1
4
3
2
5
6
PARA REDUCIR LOS RIESGOS DE DESCARGA ELÉCTRICA,
INCENDIO Y LESIONES PERSONALES O DAÑOS A LA
PROPIEDAD, ESTE DISPOSITIVO DEBE USARSE DE ACUERDO
CON LAS SIGUIENTES ADVERTENCIAS, PRECAUCIONES
EINSTRUCCIONES DE SEGURIDAD.
INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD IMPORTANTES:
INSTRUCCIONES
ORIGINALES
Lea todas las instrucciones antes de utilizar Hypervolt Go2.
PELIGRO
Para reducir el riesgo de descarga eléctrica:
• Desenchufe siempre el dispositivo de la toma eléctrica inmediatamente
después de usarlo y antes de limpiarlo.
• No toque un dispositivo que haya entrado en contacto con el agua.
Desenchúfelo inmediatamente.
• No lo use en la ducha ni en la bañera.
• No coloque ni guarde el dispositivo en un lugar desde donde pueda
caerse a la bañera o al fregadero. No lo sumerja ni deje que entre en
contacto con agua u otro líquido.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de quemaduras, incendios, descargas eléctricas
olesiones personales:
• Un dispositivo nunca debe dejarse sin supervisión cuando esté
enchufado. Desconéctelo de la toma de corriente cuando no lo utilice y
antes de añadir o quitar piezas.
• No utilice el dispositivo debajo de una manta o una almohada. Podría
calentarse en exceso y provocar un incendio, descargas eléctricas
olesiones personales.
• Este dispositivo puede ser utilizado por niños a partir de 8años y por
personas con capacidad física, psíquica o sensorial reducida, así como
por personas sin la experiencia ni los conocimientos necesarios siempre
que hayan sido supervisados o instruidos en el uso del aparato de forma
segura y comprendan los riesgos que conlleva su uso.
• Utilice este dispositivo únicamente para el uso al que está destinado
como se describe en este manual. No utilice accesorios no
recomendados por el fabricante.
ES
• Nunca utilice el dispositivo si el cable o el enchufe están dañados, si no
funciona correctamente, si se ha caído, presenta daños o está mojado.
Devuelva el dispositivo a un centro de servicio autorizado para su
inspección y reparación.
• No utilice el cable de alimentación para transportarlo ni utilice el cable
como un asa.
• Mantenga el cable alejado de superficies calientes.
• Nunca utilice el dispositivo si las aberturas de ventilación están
bloqueadas. Mantenga las aberturas de ventilación sin pelusas, pelo
osustancias que puedan afectar al flujo de aire.
• Nunca deje caer ni introduzca objetos por las aberturas.
• No utilice el dispositivo al aire libre.
• No ponga el dispositivo en funcionamiento en lugares donde se utilicen
aerosoles (pulverizadores) ni donde se administre oxígeno.
• Nunca ponga el dispositivo en funcionamiento sobre superficies blandas,
como una cama o un sofá, donde las aberturas de ventilación podrían
bloquearse.
• No utilice el dispositivo cerca de ropa holgada o joyas.
• Mantenga el cabello largo alejado del dispositivo mientras está en uso.
• La limpieza y el mantenimiento del usuario no deben realizarlo niños sin
supervisión.
• No retire los tornillos ni intente desarmarlo.
• No utilice el dispositivo de forma continua durante más de una hora.
Después de una hora de uso, deje el dispositivo reposar durante
30minutos antes de volver a utilizarlo.
• Desenchufe el dispositivo después de cargarlo o antes de usarlo.
• Utilice el dispositivo únicamente según las instrucciones de uso.
• Cuando utilice Hypervolt Go2, hágalo solo sobre superficies secas y
limpias del cuerpo presionando ligeramente y desplazándose por el
cuerpo durante, aproximadamente, sesenta (60) segundos por zona.
Hypervolt Go 2 solo debe utilizarse en zonas blandas del cuerpo y
no se debe utilizar en áreas duras ni huesudas, incluida la cabeza.
Interrumpa inmediatamente el uso de Hypervolt Go2 si experimenta
dolor o molestias, aparte de un ligero dolor muscular. Pueden aparecer
hematomas como consecuencia del uso de Hypervolt Go2, con
independencia del ajuste de presión; si esto ocurre, no debe utilizar
Hypervolt Go2 en la zona del hematoma hasta que haya desaparecido
por completo. También se debe evitar el uso de Hypervolt Go2 en
todas las zonas con hematomas, contusiones, erupciones o en las
zonas con lesiones o irritaciones de la piel hasta que se hayan curado
completamente. Cuando utilice Hypervolt Go2, asegúrese de mantener
los dedos de las manos y los pies, el cabello y otras partes del cuerpo
lejos de la parte trasera del cabezal de acoplamiento para evitar pellizcos
o que se enrede el cabello.
Hypervolt Go2 solo se debe cargar con el cargador Hyperice de
18VCC con doble aislamiento (número de modelo MX24Z2-1801000) que
se suministra con el dispositivo. No cargue Hypervolt Go2 por la noche ni
lo deje sin supervisión cuando se esté cargando o esté en uso.
No use Hypervolt Go2 ni ningún dispositivo de percusión sin haber
recibido antes la aprobación del médico si se aplica alguna de las
siguientes circunstancias:
Embarazo, diabetes con complicaciones como neuropatía o daño
en la retina, uso de marcapasos, cirugía o lesión reciente, epilepsia o
migrañas, hernia de disco, espondilolistesis, espondilolisis o espondilosis,
artroplastia reciente, DIU, tornillos o placas de metal, o cualquier otra
situación que afecte a su estado físico. Los adultos en estado delicado
y los niños deben estar acompañados por un adulto cuando utilicen un
dispositivo de percusión o vibración. Estas contraindicaciones no quieren
decir que no pueda utilizar un dispositivo de percusión o vibración,
pero recomendamos que consulte a un médico antes de hacerlo. Se
están llevando a cabo investigaciones sobre los efectos del masaje por
percusión en trastornos médicos específicos y los resultados podrían
reducir lalistade contraindicaciones tal como se muestra anteriormente.
Hypervolt Go2 incluye una batería que debe desecharse de forma segura
en unas instalaciones adecuadas para el reciclaje o la eliminación de los
residuos electrónicos.
PRECAUCIÓN
La batería que utiliza este dispositivo puede presentar riesgo de incendio
o de quemadura química si no se manipula con cuidado. No la desmonte,
caliente a más de 100ºC ni la incinere. Deseche la batería usada de inmediato.
Manténgala fuera del alcance de los niños. No la desarme ni la arroje al fuego.
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
Hypervolt Go2 es un dispositivo portátil de masaje por percusión que
aplica pulsos de presión dirigidos para tratar los músculos, aliviar la
tensión, proporcionar un masaje relajante, acelerar el calentamiento y la
recuperación, y ayudar a mantener la flexibilidad y el rango de movimiento.
Funcionamiento
Pulse el botón de encendido/velocidad en la parte trasera del dispositivo.
Manténgalo pulsado durante dos segundos hasta que el indicador del nivel de
la batería (banda LED) se encienda y, a continuación, suéltelo. Hypervolt Go2
ya está listo para su uso. Para seleccionar la velocidad deseada (1-3), pulse el
botón de encendido/velocidad una vez por velocidad. Las luces blancas de
la parte trasera indican el ajuste de velocidad. Para apagarlo, simplemente
mantenga pulsado el botón de encendido/velocidad durante dos segundos.
Cambio de los Accesorios del Cabezal
Cambie los accesorios únicamente después de apagar el ajuste de velocidad
y una vez que el accesorio del cabezal haya dejado de moverse. Para cambiar
los accesorios del cabezal, tire hacia fuera del accesorio del cabezal instalado
para extraerlo e inserte el cabezal deseado directamente en la abertura
presionando firmemente. Para el accesorio del cabezal de horquilla, alinee la
pestaña de la horquilla con la ranura de la abertura y presione firmemente.
Carga
Cargue la batería completamente durante un máximo de cuatro horas antes
del primer uso. Para cargarla, conecte el extremo de CC del cargador de 18V
suministrado al puerto de carga situado en la parte inferior del mango y enchufe
el cargador a una toma de corriente. La banda de luz LED parpadea para mostrar
el nivel de la batería e indicar que la carga está activa. Los colores de la banda de
luz LED corresponden al nivel de carga y van del rojo (carga baja) al verde (carga
completa). Cuando la banda LED se ilumina por completo en verde fijo indica
que la batería está completamente cargada. La batería se puede recargar en
cualquier momento y con cualquier nivel de batería. No se recomienda agotar
completamente la batería hasta el nivel de LED rojo. El tiempo de funcionamiento
medio es de un mínimo de 2horas, según la velocidad y la presión aplicada
durante el uso. Se recomienda apagar el dispositivo cuando no esté en uso
odurante el almacenamiento y los desplazamientos.
Limpieza y Almacenamiento
Asegúrese de que la alimentación esté apagada y de que el cargador de la
batería no esté conectado. Utilice un paño limpio y húmedo para limpiar con
cuidado el dispositivo Hypervolt Go2. Cuando no esté en uso, almacénelo en
un lugar limpio, fresco, seco y protegido de la luz solar directa.
Especificaciones
1. Accesorios del cabezal
intercambiables (2)
2. Indicadores de velocidad (3)
3. Botón de encendido/apagado
y ajuste de velocidad
4. Mango
5. Indicador del nivel de batería
(banda LED)
6. Puerto de carga
Adaptador de CA-CC: ~100-240V - 50/60Hz 0,7A - 18,0V 1,0A 18,0W
Batería recargable de iones de litio de 2550mAh
Frecuencia: nivel1: 2200/36Hz; nivel2: 2750/45Hz, nivel3: 3200/53Hz
Peso: 0,68kg (1,5lb)
Diseñado en EE.UU. Montado en China.
GARANTÍA
Si en el plazo de dos años desde la fecha de compra, el dispositivo falla
debido a un defecto de materiales o mano de obra, Hyperice, Inc. reparará
o reemplazará el dispositivo, o los componentes necesarios, de forma
gratuita.
Esta garantía no incluye:
(a) daños causados por accidente, abuso, uso inadecuado o transporte;
(b) dispositivos sometidos a reparaciones no autorizadas;
(c) dispositivos sometidos a un uso distinto del indicado en las
instrucciones de cuidados de Hyperice;
(d) daños que superen el coste del dispositivo;
(e) deterioro del dispositivo entregado debido a unas condiciones
inapropiadas de almacenamiento y/o protección en las instalaciones del
cliente; y
(f) casos en los que no se puede proporcionar el comprobante de compra
confecha.
Algunos estados y países no permiten la limitación de daños, por lo que la
limitación antes mencionada podría no aplicarse a su caso. Esta garantía
protege derechos legales específicos, pero otros derechos podrían variar
según el país y el estado. Este servicio de garantía está disponible a través
de las políticas y los procedimientos operativos de Hyperice, Inc. y todos
los distribuidores internacionales de Hyperice. Si es cliente, póngase en
contacto con la entidad comercial, el distribuidor o el minorista de Hyperice
correspondiente a quien compró directamente el dispositivo para solicitar
los procedimientos de autorización de garantía y devolución. Hyperice, Inc.
inicia yhace efectiva esta garantía.
1
4
3
2
5
6
DE
ZUR VERRINGERUNG DES RISIKOS VON
STROMSCHLAG, FEUER, PERSONENVERLETZUNG ODER
EIGENTUMSSCHÄDEN MUSS DIESES GERÄT UNTER
BEACHTUNG DER FOLGENDEN WARN-, VORSICHTS- UND
SICHERHEITSHINWEISE BENUTZT WERDEN.
WICHTIGE
SICHERHEITSHINWEISE –
ORIGINALANWEISUNGEN
Lesen Sie alle Anweisungen, bevor Sie das HypervoltGo2
verwenden.
GEFAHR
Um das Risiko eines Stromschlags zu verringern:
• Trennen Sie das Gerät immer unmittelbar nach der Verwendung und vor
der Reinigung vom Stromnetz.
• Greifen Sie nicht nach einem Gerät, das in Wasser gefallen ist. Ziehen Sie
sofort den Netzstecker.
• Nicht beim Baden oder unter der Dusche verwenden.
• Stellen Sie das Gerät nicht an einen Ort, an dem es in eine Wanne oder
ein Waschbecken fallen oder gezogen werden kann. Nicht in Wasser oder
andere Flüssigkeiten tauchen oder fallen lassen.
WARNUNG
Um die Gefahr von Verbrennungen, Feuer, elektrischem Schlag oder
Verletzungen von Personen zu verringern:
• Ein Gerät sollte nie unbeaufsichtigt bleiben, wenn es eingesteckt ist.
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, wenn Sie das Gerät nicht
benutzen und bevor Sie Teile anbringen oder abnehmen.
Nicht unter einer Decke oder einem Kissen betreiben. Übermäßiges Erhitzen
kann zu Feuer, Stromschlägen oder Verletzungen von Personen führen.
• Dieses Gerät kann von Kindern ab 8Jahren sowie von Personen mit
verringerten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder
einem Mangel an Erfahrung und Kenntnissen benutzt werden, wenn
sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Geräts
unterwiesen wurden und die möglichen Gefahren verstehen.
• Verwenden Sie dieses Gerät nur für den in diesem Handbuch
beschriebenen bestimmungsgemäßen Gebrauch. Verwenden Sie keine
Anbauteile, die nicht vom Hersteller empfohlen werden.
Nehmen Sie dieses Gerät keinesfalls in Betrieb, wenn das Kabel oder der
Stecker beschädigt ist, wenn es nicht richtig funktioniert, wenn es fallen
gelassen oder beschädigt wurde oder wenn es nass geworden ist. Senden
Siedas Gerät zur Überprüfung und Reparatur an ein Service Center.
• Tragen Sie das Gerät nicht am Netzkabel, und verwenden Sie das Kabel
nicht als Griff.
• Halten Sie das Kabel von heißen Oberflächen fern.
• Betreiben Sie das Gerät niemals mit blockierten Luftöffnungen. Achten
Sie darauf, dass die Luftöffnungen stets frei von Flusen, Haaren oder
anderen Substanzen sind, die den Luftstrom beeinträchtigen könnten.
• Lassen Sie keinesfalls Gegenstände in eine Öffnung fallen und stecken
Sie keine hinein.
• Nicht im Freien verwenden.
• Betreiben Sie das Gerät nicht an Orten, an denen Aerosolgeräte (Sprays)
verwendet werden oder an denen Sauerstoff verabreicht wird.
• Betreiben Sie das Gerät niemals auf einer weichen Unterlage wie einem
Bett oder einer Couch, wo die Luftöffnungen blockiert werden könnten.
• Verwenden Sie das Gerät nicht in unmittelbarer Nähe von loser Kleidung
oderSchmuck.
• Halten Sie lange Haare während des Gebrauchs vom Gerät fern.
• Die Reinigung und Wartung durch den Benutzer darf nicht von Kindern
ohne Aufsicht durchgeführt werden.
• Entfernen Sie keine Schrauben und versuchen Sie nicht, das Gerät
auseinanderzubauen.
• Betreiben Sie das Gerät nicht länger als eine Stunde im Dauerbetrieb.
Lassen Sie das Gerät nach einer Stunde Gebrauch 30Minuten lang
ruhen, bevor Sie es wieder verwenden.
• Trennen Sie das Gerät nach dem Laden oder vor der Verwendung vom
Stromnetz.
• Verwenden Sie das Gerät nur gemäß der Bedienungsanleitung.
Verwenden Sie den HypervoltGo2 nur auf trockenen, sauberen
Körperoberflächen. Drücken Sie es leicht an und bewegen Sie es über den
Körper, etwa sechzig (60) Sekunden pro Bereich. Das HypervoltGo2 sollte
nur in weichen Gewebebereichen und nicht in harten oder knöchernen
Bereichen des Körpers, einschließlich des Kopfes, verwendet werden.
Bitte beenden Sie die Verwendung des HypervoltGo2 sofort, wenn
Sie Schmerzen oder Unbehagen verspüren, abgesehen von leichten
Muskelschmerzen. Bei der Verwendung des HypervoltGo2 kann es zu
Blutergüssen kommen, unabhängig von der Druckeinstellung. Wenn es
zu einem Bluterguss kommt, sollten Sie das HypervoltGo2 nicht an der
geprellten Stelle verwenden, bis der Bluterguss vollständig abgeheilt
ist. Die Verwendung des HypervoltGo2 sollte auch bei allen Prellungen,
Quetschungen, Hautausschlägen oder in gereizten oder verletzten
Hautbereichen vermieden werden, bis diese vollständig abgeheilt sind.
Achten Sie bei der Verwendung des HypervoltGo2 darauf, Finger,
Zehen, Haare und andere Körperteile von der Rückseite des Aufsatzes
fernzuhalten, um ein Einklemmen oder Verwickeln der Haare zu vermeiden.
Das HypervoltGo2 sollte nur mit dem doppelt isolierten 18VDC
Hyperice-Ladegerät (Modellnummer MX24Z2-1801000) aufgeladen
werden, das mit dem Gerät geliefert wurde. Laden Sie das Hypervolt Go2
nicht über Nacht auf und lassen Sie es während des Ladevorgangs oder
des Betriebs nicht unbeaufsichtigt.
Wenn einer der folgenden Punkte zutrifft, verwenden Sie das Hypervolt
Go2 oder ein anderes Perkussionsgerät bitte nicht, ohne vorher die
Genehmigung Ihres Arztes einzuholen:
Schwangerschaft, Diabetes mit Komplikationen wie Neuropathie oder
Netzhautschäden, Tragen von Herzschrittmachern, kürzliche Operationen
oder Verletzungen, Epilepsie oder Migräne, Bandscheibenvorfälle,
Spondylolisthesis, Spondylolyse oder Spondylose, kürzliche
Gelenkersatzoperationen oder Spirale, Metallstifte oder -platten oder
jegliche Bedenken hinsichtlich Ihrer körperlichen Gesundheit. Gebrechliche
Personen und Kinder sollten Perkussions- oder Vibrationsgeräte nur unter
Aufsicht eines Erwachsenen verwenden. Diese Gegenanzeigen bedeuten
nicht, dass Sie kein Perkussions- oder Vibrationsgerät verwenden können. Es
ist jedoch ratsam, vorher Ihren Arzt zu konsultieren. Laufende Forschungen
über die Wirkung der Perkussionsmassage bei bestimmten medizinischen
Erkrankungen können dazu führen, dass die Liste der oben genannten
Gegenanzeigen verkürzt wird.
Das HypervoltGo2 enthält einen Akku, der sicher bei einer
entsprechenden Einrichtung für die Entsorgung elektronischer Abfälle oder
einer Recyclinganlage entsorgt werden muss.
ACHTUNG
Der in diesem Gerät verwendete Akku kann bei unsachgemäßer
Behandlung eine Brand- oder Verätzungsgefahr darstellen. Nicht
auseinanderbauen, über 100ºC erhitzen oder verbrennen. Entsorgen
Sie gebrauchte Akkus umgehend. Von Kindern fernhalten. Nicht
auseinanderbauen und nicht in Feuer entsorgen.
BEWAHREN SIE DIESE
ANWEISUNGEN AUF.
Das HypervoltGo2 ist ein tragbares Perkussionsmassagegerät,
das gezielte Druckimpulse abgibt, um die Muskeln zu entkrampfen,
Verspannungen zu lösen, eine entspannende Massage zu bieten, das
Aufwärmen und die Erholung zu beschleunigen und die Flexibilität und den
Bewegungsumfang zu erhalten.
BETRIEB
Drücken Sie die Power-Taste/die Taste zur Einstellung der Geschwindigkeit
auf der Rückseite des Geräts. Halten Sie die Taste zwei Sekunden
lang gedrückt, bis die Akkustandsanzeige (LED-Band) aufleuchtet,
und lassen Sie sie dann los. Ihr HypervoltGo2 ist nun einsatzbereit.
Wählen Sie die gewünschte Geschwindigkeit (1–3), indem Sie die
Power-Taste/die Taste zur Einstellung der Geschwindigkeit einmal pro
Geschwindigkeit drücken. Die weißen Lichter auf der Rückseite zeigen die
Geschwindigkeitseinstellung an. Halten Sie zum Ausschalten einfach die
Power-Taste/die Taste zur Einstellung der Geschwindigkeit zwei Sekunden
lang gedrückt.
WECHSELN DER AUFSÄTZE
Wechseln Sie die Aufsätze erst, wenn die Geschwindigkeitseinstellung
auf „Off“ (Aus) gestellt ist und sich der Aufsatz nicht mehr bewegt. Um den
Aufsatz zu wechseln, ziehen Sie den vorhandenen Aufsatz gerade heraus.
Setzen Sie dann den gewünschten Aufsatz unter festem Druck direkt in die
Öffnung ein. Richten Sie für den Gabelkopfaufsatz die Lasche an der Gabel
mit der Nut an der Öffnung aus und drücken Sie ihn fest.
LADEN
Laden Sie den Akku vor dem ersten Gebrauch bis zu vier Stunden lang
vollständig auf. Schließen Sie zum Laden das Gleichstromende des
mitgelieferten 18-V-Ladegeräts an den Ladeanschluss an der Unterseite
des Griffs an und stecken Sie das Ladegerät in eine Steckdose. Das
LED-Lichtband blinkt, um den Akkustand und den aktiven Ladevorgang
anzuzeigen. Die Farben des LED-Lichtbands entsprechen dem
Ladezustand von rot (niedrig) bis grün (vollständig aufgeladen). Die
vollständige Aufladung wird angezeigt, wenn das LED-Band grün bleibt
und vollständig leuchtet. Der Akku kann jederzeit und bei jedem Akkustand
aufgeladen werden. Es wird nicht empfohlen, den Akku vollständig bis
auf die rote LED-Stufe zu entladen. Die durchschnittliche Laufzeit beträgt
mindestens 2Stunden, abhängig vom Geschwindigkeitsniveau und dem
während des Gebrauchs angewendeten Druck. Es wird empfohlen, das
Gerät auf „OFF“ (Aus) zu schalten, während es nicht verwendet wird oder
während der Lagerung und des Transports.
REINIGUNG UND LAGERUNG
Stellen Sie sicher, dass die Stromversorgung ausgeschaltet und das
Ladegerät nicht angeschlossen ist. Wischen Sie das HypervoltGo2 mit
einem feuchten, sauberen Tuch vorsichtig ab. Bewahren Sie das Gerät an
einem sauberen, kühlen Ort ohne direkte Sonneneinstrahlung auf, wenn es
nicht in Gebrauch ist.
SPEZIFIKATIONEN
1. Austauschbare Aufsätze (2)
2. Geschwindigkeitsanzeigen (3)
3. EIN-/AUS Power-Taste/und Taste
für die Geschwindigkeitseinstellung
4. Griff
5. Akkustandsanzeige (LED-Band)
6. Ladeanschluss
Wechselstrom/Gleichstrom-Ladegerät: 100–240V – 50/60Hz 0,7A –
18,0V 1,0A 18,0W
Wiederaufladbarer Lithium-Ionen-Akku mit 2550mAh
Frequenz: Stufe1 – 2200/36Hz, Stufe2 – 2750/45Hz,
Stufe3 – 3200/53Hz
Gewicht: 0,68kg
Entwickelt in den USA. Montiert in China.
GARANTIE
Wenn dieses Produkt innerhalb von zwei Jahres nach dem Kauf aufgrund
eines Material- oder Verarbeitungsfehlers ausfällt, repariert oder ersetzt
Hyperice Inc. Ihr Produkt oder alle erforderlichen Komponenten kostenlos.
Diese Garantie schließt Folgendes aus:
(a) Schäden, die durch Unfall, Missbrauch, unsachgemäße Handhabung
oder Transport verursacht wurden;
(b) Geräte, die einer nicht autorisierten Reparatur unterzogen wurden;
(c) Geräte, die nicht in Übereinstimmung mit der Hyperice-Pflegeanleitung
verwendet wurden;
(d) Schäden, die die Kosten des Geräts übersteigen;
(e) Mängel am gelieferten Gerät aufgrund von nicht adäquaten Lagerungs-
und/oder Sicherungsbedingungen auf dem Gelände des Kunden und
(f) Nichtvorlegen des datierten Kaufnachweises.
In einigen Staaten und Ländern ist eine Beschränkung von Schäden nicht
zulässig, so dass die vorstehende Beschränkung möglicherweise nicht
auf Sie zutrifft. Diese Garantie garantiert bestimmte gesetzliche Rechte,
die jedoch von Land zu Land und von Staat zu Staat unterschiedlich
sein können. Dieser Garantieservice ist über die Betriebsrichtlinien
und -verfahren von Hyperice, Inc. und allen internationalen Hyperice-
Vertriebspartnern verfügbar. Wenn Sie ein Kunde sind, wenden Sie sich
bitte an die entsprechende Hyperice-Geschäftseinheit, den Händler oder
den Einzelhändler, bei dem Sie das Gerät direkt erworben haben, um die
Garantie- und Rückgabeberechtigung zu erhalten. Diese Garantie wird von
Hyperice, Inc. initiiert und ausgeführt.
1
4
3
2
5
6
PT
PARA REDUZIR OS RISCOS DE CHOQUE ELÉTRICO, INCÊNDIO
E FERIMENTOS OU DANOS MATERIAIS, ESTE DISPOSITIVO
DEVE SER UTILIZADO DE ACORDO COM OS SEGUINTES
AVISOS, ADVERTÊNCIAS E INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA.
INSTRUÇÕES
DE SEGURANÇA
IMPORTANTES –
INSTRUÇÕES ORIGINAIS
Leia todas as instruções antes de utilizar o Hypervolt Go 2.
PERIGO
Para reduzir o risco de choque elétrico:
• Retire sempre este dispositivo da tomada elétrica imediatamente após a
sua utilização e antes de o limpar.
• Não apanhe um dispositivo que tenha caído na água. Retire
imediatamente da tomada.
• Não utilize quando estiver no banho ou no duche.
• Não coloque nem guarde o dispositivo num local onde possa cair ou
ser puxado para dentro de uma banheira ou lavatório. Não coloque nem
deixe cair dentro de água ou de outro líquido.
AVISO
Para reduzir o risco de queimaduras, incêndio, choque elétrico ou ferimentos:
• Um dispositivo nunca deve ser deixado sem vigilância enquanto estiver
ligado à corrente. Desligue a ficha da tomada quando não estiver a ser
utilizado e antes de colocar ou retirar peças.
• Não utilize o aparelho debaixo de uma manta ou almofada. Tal poderá
resultar num aquecimento excessivo, causando um incêndio, choque
elétrico ou ferimentos.
Este dispositivo pode ser utilizado por crianças a partir dos 8anos de idade
e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas
ou com falta de experiência e conhecimento, caso sejam supervisionadas
ou lhes tenham sido dadas instruções relativas à utilização segura do
dispositivo e tenham compreendido os perigos associados.
Utilize este dispositivo apenas para a utilização prevista, conforme descrito
neste manual. Não utilize acessórios não recomendados pelo fabricante.
Nunca utilize o dispositivo se este tiver um cabo ou ficha danificados, não
estiver a funcionar corretamente, tiver caído ou se estiver danificado ou
molhado. Devolva o dispositivo a um centro de assistência para que seja
examinado e reparado.
• Não transporte este dispositivo segurando no cabo de alimentação nem
utilize o cabo como pega.
• Mantenha o cabo afastado de superfícies aquecidas.
• Nunca utilize o dispositivo com as aberturas de ar bloqueadas. Mantenha
as aberturas de ar livres de fiapos, cabelos ou qualquer substância que
possa prejudicar o fluxo de ar.
• Nunca deixe cair nem introduza objetos nas aberturas.
• Não utilize em espaços ao ar livre.
• Não utilize em locais onde estejam a ser utilizados produtos aerossóis
(spray) ou onde esteja a ser administrado oxigénio.
• Nunca utilize sobre uma superfície macia, como uma cama ou sofá, onde
as aberturas de ar possam ficar bloqueadas.
• Não utilize o dispositivo próximo de roupas largas ou joias.
Mantenha o cabelo comprido afastado do dispositivo durante a utilização.
• A limpeza e a manutenção não devem ser efetuadas por crianças sem
supervisão.
• Não remova os parafusos nem tente desmontar.
• Não utilize continuamente durante mais de uma hora. Após uma hora de
utilização, deixe o dispositivo repousar durante 30minutos antes de o
voltar a utilizar.
Retire o dispositivo da tomada após o carregamento ou antes de o utilizar.
Utilize o dispositivo apenas de acordo com as instruções de funcionamento.
Quando utilizar o Hypervolt Go 2, faça-o apenas em superfícies secas e
limpas do corpo, pressionando ligeiramente e deslocando-o pelo corpo,
demorando cerca de sessenta(60) segundos em cada zona. O Hypervolt Go
2 deve ser utilizado apenas em áreas corporais de tecido mole e não deve ser
utilizado em áreas rígidas ou ósseas do corpo, incluindo a cabeça. Se sentir
dor ou desconforto, para além de dor muscular ligeira, deixe imediatamente
de utilizar o Hypervolt Go 2. Podem ocorrer equimoses devido à utilização
do Hypervolt Go 2, independentemente da pressão definida. Caso ocorram
equimoses, não deverá utilizar o Hypervolt Go 2 na área afetada até que a
equimose tenha desaparecido completamente. A utilização do Hypervolt
Go 2 deve também ser evitada em todo o tipo de equimoses, contusões,
erupções cutâneas ou áreas irritadas ou lesionadas da pele até que estas
estejam completamente saradas. Quando utilizar o Hypervolt Go 2, certifique-
se de que mantém os dedos das mãos, os dedos dos pés, o cabelo e outras
partes do corpo afastados da parte de trás do acessório de modo a evitar
entalamentos ou que o cabelo fique emaranhado.
O Hypervolt Go 2 apenas deve ser carregado com o carregador
Hyperice de 18V CC com isolamento duplo (número de modelo
MX24Z2-1801000) fornecido com o dispositivo. Não carregue o Hypervolt
Go 2 durante a noite nem deixe o Hypervolt Go 2 sem vigilância quando
este estiver a carregar ou a ser utilizado.
Não utilize o Hypervolt Go 2 ou qualquer outro dispositivo de percussão
sem obter primeiro a aprovação do seu médico caso se aplique alguma
das seguintes condições:
Gravidez, diabetes com complicações como neuropatia ou danos na
retina, utilização de pacemakers, cirurgia ou ferimento recente, epilepsia
ou enxaquecas, hérnia discal, espondilolistese, espondilólise ou
espondilose, substituições recentes das articulações ou DIU, pinos ou
placas metálicas ou quaisquer preocupações com a sua saúde física. As
crianças e os indivíduos debilitados deverão ser acompanhados por um
adulto aquando da utilização de um dispositivo de percussão ou vibração.
Estas contraindicações não significam que não pode utilizar um dispositivo
de percussão ou vibração. No entanto, aconselhamos que consulte o seu
médico antes o fazer. Encontra-se em curso uma investigação sobre os
efeitos da massagem de percussão em condições médicas específicas, o
que pode resultar na redução da lista de contraindicações acima indicada.
O Hypervolt Go 2 contém uma bateria que deve ser eliminada em
segurança num centro de eliminação ou reciclagem de resíduos
eletrónicos adequado.
ADVERTÊNCIA
A bateria utilizada neste dispositivo pode apresentar um risco de incêndio
ou de queimaduras químicas se for utilizada incorretamente. Não
desmonte, aqueça acima de 100ºC ou incinere. Elimine a bateria usada
imediatamente. Mantenha-a afastada das crianças. Não desmonte nem
elimine no fogo.
GUARDE ESTAS
INSTRUÇÕES
O Hypervolt Go 2 é um dispositivo de massagem de percussão portátil
que fornece impulsos direcionados de pressão para cuidar dos músculos,
aliviar a tensão, proporcionar uma massagem relaxante, acelerar o
aquecimento e a recuperação e ajudar a manter a flexibilidade e a
amplitude de movimentos.
FUNCIONAMENTO
Prima o botão de alimentação/velocidade na parte posterior do dispositivo.
Mantenha premido durante dois segundos até o indicador do nível da
bateria (luz LED) se acender e, em seguida, solte-o. O Hypervolt Go 2 está
agora pronto para ser utilizado. Escolha a velocidade pretendida(1-3),
premindo o botão de alimentação/velocidade uma vez por velocidade. As
luzes brancas na parte de trás indicam a velocidade definida. Para desligar,
basta premir o botão de alimentação/velocidade durante dois segundos.
MUDAR AS CABEÇAS
Mude os acessórios apenas depois de desligar a definição de velocidade
e de a cabeça deixar de se mover. Para mudar de cabeça, puxe a
cabeça existente para fora para a remover e insira a cabeça pretendida
diretamente na abertura enquanto empurra firmemente. Para a cabeça de
forquilha, alinhe a patilha na forquilha com a ranhura na abertura e empurre
com firmeza.
CARREGAR A BATERIA
Carregue totalmente a bateria durante até quatro horas antes da primeira
utilização. Para carregar, ligue a extremidade CC do carregador de 18V
fornecido à porta de carregamento na parte inferior da pega e ligue o
carregador a uma tomada de parede. A faixa de luz LED acende-se para
apresentar o nível da bateria e indicar um carregamento ativo. As cores
da faixa de luz LED correspondem ao nível de carga, de vermelho (baixo)
a verde (totalmente carregada). A carga total é indicada quando a luz LED
permanece verde e totalmente iluminada. A bateria pode ser recarregada
a qualquer altura e com qualquer nível da bateria. Não se recomenda que a
bateria fique completamente descarregada até ao nível do LED vermelho.
O tempo de funcionamento médio é superior a 2horas, dependendo
do nível de velocidade e da pressão aplicada durante a utilização.
Recomenda-se que desligue o dispositivo quando este não estiver a ser
utilizado ou durante o armazenamento e transporte.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96

Hypervolt GO 2 Kasutusjuhend

Kategooria
Massöörid
Tüüp
Kasutusjuhend