Leitz 62190001 Omaniku manuaal

Tüüp
Omaniku manuaal
TRAVEL USB
WALL CHARGER
LEITZ COMPLETE
Instructions for use
EN
DE
FR
IT
ES
PT
NL
DK
NO
SV
FI
ET
LV
LT
PL
UK
RU
KK
CS
SK
HU
RO
GR
TR
2
PUSH
CLICK
3
EN.........................................................4
DE ........................................................8
FR .......................................................12
IT ........................................................16
ES ....................................................... 20
PT ....................................................... 24
NL .......................................................28
DK ......................................................32
NO ......................................................36
SV ....................................................... 40
FI ........................................................44
ET .......................................................48
LV .......................................................52
LT ........................................................56
PL .......................................................60
UK ......................................................64
RU ......................................................68
KK .......................................................72
CS ......................................................76
SK .......................................................80
HU ......................................................84
RO ......................................................88
GR ......................................................92
TR .......................................................96
4
EN
Instructions for use
Package contents
USB charger
3 mains plug inserts: Type A (America, Japan, China,
and others), Type C (Europe and others), Type G (United
Kingdom and others)
These instructions for use
Intended use
This product is intended for private, non-commercial use.
It was developed for charging devices that can be charged
using a USB connector. Use the product only for this purpose
and only as described in these instructions. Please also note
the manufacturer’s specications and operating instructions
for the various devices themselves.
For your safety
Please take the time and read the following safety guidelines
carefully. Follow all the instructions. This will avoid re,
explosions, electric shocks or other hazards that may result
in damage to property and/or severe or fatal injuries. Please
ensure that everyone who uses the product has read and fol-
lowed these warnings and instructions.
5
EN
m
WARNING!
The product is intended for use indoors. Never use
outdoors.
Check the product for any damage before use. Do not
use the product if obviously damaged, not working as
intended or if it has become wet.
Use the product in a suitable, properly installed and
easily accessible mains power socket. Make sure the
product can be disconnected from the mains at all times.
Keep the product away from moisture. Do not touch with
wet hands. Electric Shock Hazard!
Use the product within the specied performance limits.
To avoid overheating, do not cover the product, do not
use near heat sources or in direct sunlight and only at
ambient temperatures of between 0 °C and 40 °C.
Unplug the product during electrical storms or when not
in use.
Use and store the product out of reach of children.
Do not attempt to open, modify or repair the product.
Do not drop the product or subject it to sudden impacts.
Do not use near ammable materials or in explosive
environments.
Unplug all connections before cleaning the product. Do
not use wipes or chemicals as these could damage the
surface. Wipe the housing with a damp cloth. Electrical/
electronic parts must not be cleaned.
6
EN
Assembly
Slide in the mains plug insert required for your mains
power socket, as shown in the gure (see page 2).
Make sure that the insert engages audibly and safely.
To remove an insert, press onto the spot labeled with
PUSH”, and pull out the insert.
Charging devices
m
CAUTION!
Charge your devices in accordance with the instruc-
tion manual of each device. Follow all safety instruc-
tions given there.
Make sure that the maximum permissible charge
current is not exceeded (2.4 A when using one port,
4.8 A when using more than one port).
1. Connect the device you wish to charge to one of the
charging ports on charger.
For this purpose, use the USB cable that came with your
device, or another USB cable that is suitable for charging.
(Some USB cables are designed for data transfer only).
2. Plug the charger into a suitable, easily accessible mains
power socket.
3. Remove the charger from the mains power socket when
charging is completed.
7
EN
Technical data
Number of charging ports 4
Mains voltage AC 100–240 V
Charge voltage DC 5 V
Maximum charge current 2.4 A per port,
4.8 A total
Dimensions (W × D × H) 30 mm × 57 mm × 73 mm
Net weight (excluding mains
plug insert)
116 g
Casing material ABS
Guarantee 2-year manufacturers warranty
Subject to technical changes.
Disposal
The crossed-out wheelie bin indicates that this
product must not be disposed of with household
waste (residual waste). You must dispose of elec-
tric and electronic appliances and empty batteries
at specially provided public locations. There is no
charge for disposal. For more information, contact your local
city or district council or the shop where you purchased the
product.
Additional Information
Up-to-date information and/or further details for
use can be obtained from the product description at
http://www.leitz.com/.
8
DE
Gebrauchsanleitung
Packungsinhalt
USB-Ladegerät
3 Netzsteckereinsätze: Typ A (Amerika, Japan, China und
andere), Typ C (Europa und andere), Typ G (Vereinigtes
Königreich und andere)
diese Gebrauchsanleitung
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Produkt ist für den privaten, nicht-gewerblichen
Gebrauch vorgesehen. Es ist dafür vorgesehen Geräte
zu laden, die über einen USB-Anschluss geladen werden
können. Verwenden Sie das Produkt nur zu diesem Zweck
und wie in dieser Gebrauchsanleitung beschrieben.
Beachten Sie außerdem die Herstellerangaben und Bedie-
nungshinweise zu den einzelnen Geräten.
Zu Ihrer Sicherheit
Bitte nehmen Sie sich die Zeit und lesen Sie alle nachfolgend
aufgeführten Sicherheitshinweise sorgfältig durch. Befolgen
Sie alle Anweisungen. Sie können dadurch Brand, Explosion,
Strom schlag oder andere Gefahren vermeiden, die zu Sach-
schäden und/oder schweren oder gar tödlichen Verletzungen
hren können. Sorgen Sie dafür, dass alle Personen, die
das Produkt verwenden, diese Warnhinweise und Anwei-
sungen lesen und befolgen.
9
DE
m
WARNUNG!
Das Produkt ist für die Verwendung in geschloss enen
Räumen vorgesehen. Nicht im Freien benutzen.
Das Produkt vor der Verwendung auf Schäden über-
prüfen. Das Produkt nicht verwenden, wenn es offen-
sichtlich beschädigt ist, nicht wie vorgesehen funktio-
niert oder nass geworden ist.
Das Produkt an einer passenden, ordnungsgemäß ins-
tallierten und leicht zugänglichen Steckdose verwenden.
Sicherstellen, dass das Produkt jederzeit vollständig
vom Stromnetz getrennt werden kann.
Das Produkt vor Feuchtigkeit schützen und nicht mit
nassen Händen anfassen. Stromschlaggefahr!
Das Produkt nur innerhalb der angegebenen Leistungs-
grenzen verwenden.
Um Überhitzung zu vermeiden, das Produkt nicht abde-
cken, nicht in der Nähe von Wärmequellen oder unter
direkter Sonneneinstrahlung und nur bei Umgebungs-
temperaturen zwischen 0 °C und 40 °C benutzen.
Das Produkt bei Gewitter, oder wenn es nicht verwendet
wird, vom Stromnetz trennen.
Das Produkt außerhalb der Reichweite von Kindern
benutzen und aufbewahren.
Nicht versuchen, das Produkt zu öffnen, Änderungen
daran vorzunehmen oder es zu reparieren. Nicht fallen
lassen und keinen harten Stößen aussetzen. Nicht in der
Nähe von brennbaren Substanzen oder in explosionsge-
fährdeter Umgebung verwenden.
Vor dem Reinigen des Produkts alle Verbindungen
trennen. Keine Reinigungstücher oder Chemikalien ver-
wenden, da diese die Oberäche beschädigen können.
Das Gehäuse mit einem angefeuchteten Tuch reinigen.
Elektrische/elektronische Teile dürfen nicht gereinigt
werden.
10
DE
Montage
Setzen Sie den Netzsteckereinsatz, der für Ihren Steck-
dosentyp erforderlich ist, wie in der Abbildung gezeigt ein
(siehe Seite 2).
Achten Sie darauf, dass der Einsatz hörbar und sicher
einrastet.
Um einen Einsatz zu entfernen, drücken Sie auf die mit
PUSH“ bezeichnete Stelle, und ziehen Sie den Einsatz
heraus.
Geräte laden
m
VORSICHT!
Laden Sie Ihre Geräte entsprechend der Gebrauchs-
anleitung des jeweiligen Geräts. Befolgen Sie alle
dort angegebenen Sicherheitshinweise.
Stellen Sie sicher, dass der maximal zulässige
Ladestrom nicht überschritten wird (2,4 A für einen
einzelnen Anschluss, 4,8 A für mehr als einen
Anschluss).
1. Verbinden Sie das zu ladende Gerät mit einem der
Anschlüsse des Ladegeräts.
Verwenden Sie zu diesem Zweck das USB-Kabel, das mit
Ihrem Gerät geliefert wurde, oder ein anderes USB-Kabel,
das zum Laden geeignet ist. (Manche USB-Kabel sind nur
für Datenübertragung ausgelegt.)
2. Stecken Sie das Ladegerät in eine passende, leicht
zugängliche Steckdose.
3. Ziehen Sie das Ladegerät aus der Steckdose, sobald der
Ladevorgang beendet ist.
11
DE
Technische Daten
Anzahl der Ladeanschlüsse 4
Netzspannung AC 100–240 V
Ladespannung DC 5 V
Maximaler Ladestrom 2,4 A je Anschluss,
4,8 A gesamt
Abmessungen (B × T × H) 30 mm × 57 mm × 73 mm
Nettogewicht (ohne
Netzsteckereinsatz)
116 g
Gehäusematerial ABS
Garantie 2 Jahre Herstellergarantie
Technische Änderungen vorbehalten.
Entsorgung
Die durchgestrichene Mülltonne bedeutet, dass
dieses Produkt nicht in den Hausmüll (Restmüll)
gelangen darf. Sie sind verpichtet, Elektronik-
Altgeräte und entleerte Batterien/Akkus über
staatlich dafür vorgesehene Stellen zu entsorgen.
Die Entsorgung ist für Sie kostenlos. Weitere Informationen
erhalten Sie bei Ihrer Stadt- oder Gemeindeverwaltung oder
in dem Geschäft, in dem Sie das Produkt erworben haben.
Weiterführende Informationen
Aktuelle Informationen und/oder weitere Hinweise zum
Gebrauch nden Sie in der Artikelbeschreibung im Internet
unter http://www.leitz.com/.
12
FR
Instructions d’utilisation
Contenu de l’emballage
Chargeur USB
3 ches secteur mâle : Type A (Amérique, Japon, Chine,
et autres pays), type C (Europe et autres pays), type G
(Royaume-Uni et autres pays)
Ces instructions d’utilisation
Utilisation conforme à l’affectation prévue
Ce produit est destiné à un usage privé, non-commercial. Il
a été conçu pour charger les appareils permettant le char-
gement au moyen d’un connecteur USB. N’utilisez le produit
qu’à cette n et uniquement comme décrit dans ces instruc-
tions. Veuillez aussi tenir compte des indications fournies par
le fabricant et les remarques d’utilisation de chaque appareil.
Pour votre sécurité
Veuillez prendre le temps de lire soigneusement les
consignes de sécurité suivantes. Suivez toutes les instruc-
tions. Cela permettra déviter le feu, les explosions, les chocs
électriques ou d’autres dangers qui peuvent entraîner des
dommages matériels ou des blessures graves ou mortelles.
Assurez-vous que toute personne qui utilise le produit a lu et
suit ces avertissements et instructions.
13
FR
m
AVERTISSEMENT
Le produit est destiné à une utilisation en intérieur. Ne
l’utilisez pas à l‘air libre.
Vériez que le produit ne soit pas endommagé avant
toute utilisation. Ne vous servez pas de ce produit s’il
est endommagé de façon évidente, ne fonctionne pas
comme prévu ou a été mouillé.
Utilisez le produit avec une prise de courant de secteur
appropriée, correctement installée et facilement acces-
sible. Assurez-vous que le produit peut être entièrement
déconnecté du réseau à tout moment.
Conservez le produit loin de l’humidité. Ne touchez pas
le produit avec les mains mouillées. Risque de choc
électrique
Utilisez le produit dans les limites de performance s-
ciées.
Pour éviter la surchauffe, ne couvrez pas le produit, ne
l’utilisez ni près de sources de chaleur ni en plein soleil
mais seulement à des températures ambiantes com-
prises entre 0 °C et 40 °C.
branchez le produit pendant les orages électriques ou
lorsqu’il n’est pas utilisé.
Utilisez et rangez le produit hors de portée des enfants.
Ne tentez pas d’ouvrir, de modier ni de réparer le pro-
duit. Ne laissez pas tomber le produit et ne l’exposez
pas à des secousses. Ne l’utilisez pas à proximité de
substances inammables ou dans des environnements
explosifs.
branchez toutes les connexions avant de nettoyer le
produit. N’utilisez pas de chiffons de nettoyage spéciaux
ou de produits chimiques, car ceux-ci risquent d’endom-
mager la surface du produit. Essuyez le boîtier avec un
chiffon humide. Les composants électriques/électro-
niques ne doivent pas être nettoyés.
14
FR
Assemblage
Insérez la che secteur mâle convenant à votre prise sec-
teur, comme indiqué sur la gure (voir page 2).
Assurez-vous que la che s’enclenche de façon audible et
en toute sécurité.
Pour débrancher la che, appuyez sur l’indication
« PUSH », et tirez sur la che.
Charge des appareils
m
ATTENTION !
Rechargez vos appareils conformément au manuel
d’instructions de chaque appareil. Suivez toutes les
consignes de sécurité qui y sont données.
Assurez-vous que le courant de charge maximal
admissible ne soit pas dépassé (2,4 A avec un seul
port utilisé, 4,8 A avec plusieurs ports utilisés).
1. Branchez l’appareil que vous souhaitez charger sur l’un
des ports de charge du chargeur.
Pour ce faire, servez-vous du câble USB fourni avec votre
appareil ou d’un autre câble USB adapté à la charge.
(Certains câbles USB sont uniquement conçus pour le
transfert de données).
2. Branchez le chargeur sur une prise d’alimentation secteur
appropriée, et facilement accessible.
3. branchez le chargeur de la prise dalimentation secteur
lorsque la charge est terminée.
15
FR
Caractéristiques techniques
Nombre de ports de charge 4
Tension secteur CA 100–240 V
Tension de charge CC 5 V
Courant de charge maximum 2,4 A par port,
4,8 A au total
Dimensions (L × P × H) 30 mm × 57 mm × 73 mm
Poids net (hors che secteur
mâle)
116 g
Matériau utilisé pour le boîtier ABS
Garantie 2 ans de garantie du fabricant
Sous réserve de modications techniques.
Mise au rebut
Le symbole de la poubelle barrée en croix indique
que ce produit ne doit pas être mis au rebut avec
les ordures ménagères (ordures résiduelles). Vous
êtes tenu(e) de mettre au rebut les batteries/appa-
reils électroniques usés auprès des organismes
communaux compétents. La mise au rebut est gratuite pour
vous. Pour plus d’informations, veuillez vous adresser à
l’administration de la commune/de la ville, ou au magasin où
vous avez acheté le produit.
Informations supplémentaires.
Des informations mises à jour et/ou complémentaires sur
l’utilisation peuvent être obtenues à partir de la description
du produit au http://www.leitz.com/.
16
IT
Istruzioni per l’uso
Contenuto del pacchetto
Caricatore USB
3 Spine di alimentazione alla rete elettrica: Tipo A (Ame-
rica, Giappone, Cina, e altri), Tipo C (Europa e altri), Tipo
G (Regno Unito e altri)
Istruzioni per l’uso
Uso regolamentare
Questo prodotto è destinato ad uso privato, non commer-
ciale. È stato sviluppato per i dispositivi che possono essere
caricati utilizzando un connettore USB di ricarica. Utilizzare
il prodotto solo per questo scopo e solo nel modo descritto
in queste istruzioni operative. Inoltre bisogna rispettare le
indicazioni dei produttori e le avvertenze relative all’uso dei
singoli apparecchi.
Per la vostra sicurezza
Leggere attentamente le seguenti istruzioni di sicurezza.
Seguire tutte le istruzioni. Ciò consente di evitare incendi,
esplosioni, scosse elettriche o altri pericoli che possono
causare danni a cose e/o lesioni gravi o mortali. Assicurarsi
che chiunque utilizzi il prodotto abbia letto e seguito le avver-
tenze e le istruzioni.
17
IT
m
AVVERTENZA!
Il prodotto è destinato all'uso in ambienti chiusi. Non
usarlo all’aperto.
Controllare il prodotto in caso di danni prima dell'uso.
Non utilizzare il prodotto se è evidentemente danneg-
giato, se non funziona come previsto o nel caso in cui si
sia bagnato.
Inserire il prodotto in una presa di corrente adatta,
correttamente installata e facilmente accessibile. Accer-
tarsi di poterlo staccare in qualsiasi momento dalla rete
elettrica.
Tenere il prodotto lontano dall'umidità. Non toccare con
le mani bagnate. Pericolo di scosse elettriche!
Utilizzare il prodotto entro i limiti di prestazione speci-
cati.
Per evitare il surriscaldamento, non coprire il prodotto,
non utilizzarlo in prossimità di fonti di calore o alla luce
solare diretta e utilizzarlo solo a temperatura ambiente
compresa tra 0 °C e 40 °C.
Scollegare il prodotto durante i temporali o quando non
in uso.
Utilizzare e conservare il prodotto fuori dalla portata dei
bambini.
Non tentare di aprire, modicare o riparare il prodotto.
Non lasciar cadere lapparecchio ed evitare che venga
urtato. Non utilizzare in prossimità di materiali inamma-
bili o in ambienti esplosivi.
Scollegare tutti i collegamenti prima di pulire il pro-
dotto. Non usare panni detergenti o sostanze chimiche,
perché possono danneggiare la sua supercie. Pulire
la custodia con un panno umido. I componenti elettrici/
elettronici non devono essere puliti.
18
IT
Montaggio
Far scorrere nella spina di alimentazione adatta alla presa
di corrente, come illustrato in gura (vedi pagina 2).
Assicurarsi che l’inserto scatti in modo udibile e sicuro.
Per rimuovere un inserto, premere sul punto contrasse-
gnato con “PUSH” ed estrarlo.
Dispositivi da ricaricare
m
ATTENZIONE!
Caricare i dispositivi sulla base del manuale di istru-
zioni di ciascun dispositivo. Seguire tutte le istruzioni
di sicurezza ivi fornite.
Assicurarsi di non superare la massima corrente di
carica ammissibile (2,4 A quando si usa una porta,
4,8 A quando si utilizza più di una porta).
1. Collegare il dispositivo che si desidera caricare a una
delle porte di carica del caricatore.
A questo scopo, utilizzare il cavo USB fornito con il dispo-
sitivo, o un altro cavo USB adatto per la ricarica. (Alcuni
cavi USB sono progettati solo per il trasferimento dati).
2. Collegare il caricatore a una presa di corrente adatta e
facilmente accessibile.
3. Rimuovere il caricatore dalla presa di corrente quando la
ricarica è completata.
19
IT
Caratteristiche tecniche
Numero di porte di ricarica 4
Tensione di rete AC 100–240 V
Tensione di carica DC 5 V
Massima corrente di carica 2,4 A per porta,
4,8 A in totale
Misure (L × P × A) 30 mm × 57 mm × 73 mm
Peso netto (esclusa spina di
alimentazione alla corrente)
116 g
Materiale ABS
Garanzia 2 anni di garanzia del produttore
Con riserva di modiche tecniche.
Smaltimento
Il simbolo del cassonetto barrato indica che il pro-
dotto non deve essere gettato nei riuti domestici
(riuti non riciclabili). Le apparecchiature elettro-
niche e le batterie scariche devono essere smaltite
nelle aree apposite. Lo smaltimento è gratuito.
Per ulteriori informazioni, contattare le autorità comunali o il
negozio in cui è stato acquistato il prodotto.
Ulteriori informazioni
Informazioni aggiornate e/o ulteriori dettagli per l’uso pos-
sono essere ottenuti dalla descrizione del prodotto all’indi-
rizzo http://www.leitz.com/.
20
ES
Instrucciones de uso
Contenido del paquete
Cargador USB
3 clavijas de conexión a la red eléctrica: Tipo A (Estados
Unidos, Japón, China, y otros), tipo C (Europa y otros), tipo
G (Reino Unido y otros)
Estas instrucciones de uso
Uso adecuado
Este producto está diseñado para uso privado, no comercial.
Fue desarrollado para los dispositivos que se pueden cargar
mediante un conector USB. Use el producto solo con este n
y solamente como se describe en estas instrucciones. Tenga
en cuenta además la información del fabricante y las instruc-
ciones de uso de los distintos dispositivos.
Por su seguridad
Por favor, tómese el tiempo suciente para leer atentamente
las siguientes instrucciones de seguridad. Siga todas las
instrucciones. De esta forma evitará incendios, explosiones,
descargas eléctricas u otros peligros que pueden ocasionar
daños a los bienes y/o lesiones graves o mortales. Ase-
gúrese de que todos los usuarios del aparato han leído y
seguido estas instrucciones y advertencias.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100

Leitz 62190001 Omaniku manuaal

Tüüp
Omaniku manuaal