Leitz 62140095 Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend
CS
EN
1
7
13
19
LV
NL
FR
NO
HU
3
9
15
21
PL
TR
PT
ET
6
12
18
24
KK
UK
4
10
16
22
IT
SV
RO
2
8
14
20
SK
LT
DE
DA
FI
RU
ES
5
11
17
23
GR
INSTRUCTIONS FOR USE
USB-C UNIVERSAL CHARGER
FOR LAPTOP AND OTHER DEVICES 60 W
1
2
www.leitz.com
100 -240
V~
1.5 A
50-60 Hz
USB-C
output
5V/9V/15/
20V 3A
USB-A
output
5V ~ 2A
Total
output
max. 60W
A
2
3
4
BB
C
D
E
B
F
G
1
EN
Intended use
This Leitz product is intended to be used for charging laptops or other devices that can be
charged using a USB-C connector. This product is intended for private, non-commercial
use. The product should only be used in household or similar environments, such as in
ofces and shops. The product should not be used in locations with the presence of a
corrosive or explosive atmosphere or for medical purposes. The product may only be used
according to the instructions as described in this manual. All use other than described in
this manual is seen as unintended use.
Technical specications
Material housing: PC (housing) and ABS (USB-C plug)
Ambient conditions for operation/storage: 0 °C~40 °C; 10 %~95 % relative humidity
Dimensions: 120x75x20mm
Weight: 220g
USB-C with Power Delivery standard: The charger has a built-in Power Delivery
(PD) chip set which recognizes the power
needs of connected device and provides
required power to connected device.
Note! The total maximum power of the USB-C charger is 60W. If you use the USB-A (5V;
2A) at the same time, the power on the USB-C port decreases by 10W.
For your safety
WARNING! Read all safety
warnings and all instructions.
Please take the time and read the
general safety instructions. You can
nd the general safety instructions
in a separate booklet. This booklet is
included.
If the product is not installed and
used in accordance with this manual,
it may cause harmful interference
with radio or television reception
or affect other electronic devices in
residential areas. Use only shielded
cable to connect the components
in order to avoid such interference.
Non-compliance invalidates the
permission to operate this product.
Unpack and check the contents
A USB-C Laptop charger with built-in
USB-C cable (1m)
B AC Power cable (1.5m)
C Quick Start Guide and Safety
Instructions
Use
How to charge a laptop or other device via
the USB-C cable
3
1. Use the AC Power cable to
connect the AC Power cable
connection to a suitable and
easily accessible mains power
socket.
2. Connect the Built-in USB-C cable
to the device with USB-C connector
you wish to charge.
2
->The LED working indicator will
light green.
How to charge an additional device via the
USB-A port
4
1. Make sure the charger is connected
to a mains power socket.
2. Connect the device you wish to
charge to the Universal USB-A port
for charging additional device
with the USB-cable supplied with
your device.
Disposal
The symbol on the packaging
indicates that the packaging is
made of PAP.
DE
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Leitz-Produkt ist für die Verwendung zum Laden von Laptops oder anderen
Geräten, die über einen USB-C-Anschluss geladen werden können, bestimmt. Dieses
Produkt ist nur für den privaten, nicht-gewerblichen Gebrauch bestimmt. Das Produkt
sollte nur im Haushalt oder ähnlichen Umgebungen wie z. B. in Büros und Geschäften
verwendet werden. Das Produkt darf nicht in Umgebungen mit einer ätzenden oder
explosionsfähigen Atmosphäre oder für medizinische Zwecke verwendet werden. Das
Produkt darf nur gemäß dieser Gebrauchsanweisung verwendet werden. Jegliche
andere als in dieser Gebrauchsanweisung beschriebene Verwendung gilt als nicht
bestimmungsgemäße Verwendung.
Technische Daten
Gehäusematerial: PC (Gehäuse) und ABS (USB-C-
Stecker)
Umgebungsbedingungen für
Betrieb/Lagerung:
0 °C~40 °C; 10 %~95 % relative
Luftfeuchtigkeit
Abmessungen: 120 x 75 x 20 mm
Gewicht: 220 g
USB-C mit Power Delivery-Standard: Das Ladegerät verfügt über
einen eingebauten Power
Delivery (PD)-Chipsatz, der die
Leistungsanforderungen des
angeschlossenen Gerätes erkennt
und die erforderliche Energie für das
angeschlossene Gerät bereitstellt.
Hinweis! Die maximale Gesamtleistung des USB-C-Ladegeräts beträgt 60 W. Wenn Sie
gleichzeitig den USB-A-Anschluss (5 V; 2 A) verwenden, sinkt die Leistung des USB-C-
Anschlusses um 10 W.
3
Für Ihre Sicherheit
WARNUNG! Lesen Sie alle
Sicherheitshinweise und alle
Anweisungen.
Bitte nehmen Sie sich die Zeit
und lesen Sie die allgemeinen
Sicherheitshinweise. Sie nden die
allgemeinen Sicherheitshinweise in
einer separaten Broschüre. Diese
Broschüre ist im Lieferumfang
enthalten.
Wenn das Produkt nicht in
Übereinstimmung mit dieser
Gebrauchsanweisung installiert und
verwendet wird, kann es Störungen
des Radio- oder Fernsehempfangs
oder anderer elektronischer Geräte
in Wohngebieten verursachen.
Verwenden Sie zur Vermeidung
solcher Störungen ausschließlich
abgeschirmte Kabel zum Anschließen
der zugehörigen Komponenten. Bei
Nichteinhaltung dürfen Sie dieses
Produkt nicht betreiben.
Auspacken und Überprüfen des
Inhalts
A USB-C-Laptop-Ladegerät mit
eingebautem USB-C-Kabel (1 m)
B AC-Netzkabel (1,5 m)
C Schnellstartanleitung und
Sicherheitshinweise
Benutzung
Laden eines Laptops oder anderen
Gerätes über das USB-C-Kabel
3
1. Verbinden Sie den AC-
Netzanschluss mithilfe des
AC-Netzkabels mit einer
geeigneten und leicht zugänglichen
Netzsteckdose.
2. Schließen Sie das Eingebaute-USB-
C-Kabel an den USB-C-Anschluss
des Gerätes an, das Sie laden
möchten.
->Die LED-Betriebsanzeige
leuchtet grün.
Laden eines zusätzlichen Gerätes über
den USB-A-Anschluss
4
1. Stellen Sie sicher, dass das
Ladegerät an eine Netzsteckdose
angeschlossen ist.
2. Verbinden Sie das Gerät, das Sie
laden möchten, mit dem Universal-
USB-A-Anschluss zum Laden
eines zusätzlichen Gerätes
mithilfe des mit Ihrem Gerät
mitgelieferten USB-Kabels.
Entsorgung
Das Symbol auf der Verpackung
zeigt an, dass die Verpackung aus
Pappe besteht.
4
FR
Utilisation prévue
Ce produit Leitz est destiné à être utilisé pour charger des ordinateurs portables ou
d’autres appareils qui peuvent être rechargés à l’aide d’un connecteur USB-C. Ce
produit est destiné à un usage privé et non commercial. Le produit ne doit être utilisé
que dans des environnements domestiques ou similaires, tels que des bureaux et
des magasins. Le produit ne doit pas être utilisé dans des endroits imprégnés d’une
atmosphère corrosive ou explosive ou à des ns médicales. Le produit ne peut être utilisé
que conformément aux instructions décrites dans le présent manuel. Toute utilisation
autre que celle décrite dans le présent manuel est considérée comme une utilisation non
prévue.
Caractéristiques techniques
Matériau du boîtier : PC (boîtier) et ABS (prise USB-C)
Conditions ambiantes de
fonctionnement / stockage :
0 °C~40 °C ; 10 %~95 % d’humidité
relative
Dimensions : 120x75x20 mm
Poids : 220 g
USB-C à la norme Power Delivery : Le chargeur dispose d’une puce intégrée
Power Delivery (PD) qui reconnaît les
besoins d’alimentation du périphérique
connecté et fournit la puissance
nécessaire à l’appareil connecté.
Remarque ! La puissance totale maximale du chargeur USB-C est de 60 W. Si vous
utilisez l’USB-A (5V, 2A) en même temps, la puissance du port USB-C diminue de 10 W.
Pour votre sécurité
AVERTISSEMENT ! Lire tous les
avertissements de sécurité et
toutes les instructions.
Veuillez prendre le temps de lire les
consignes générales de sécurité.
Vous pouvez trouver les consignes
générales de sécurité dans un livret
distinct. Ce livret est inclus.
Si le produit n’est pas installé et
utilisé conformément au présent
manuel, cela peut provoquer des
interférences nuisibles avec la
réception radio ou télévisée ou
bien affecter d’autres appareils
électroniques dans des zones
résidentielles. Utiliser uniquement
un câble blindé pour connecter les
composants an d’éviter de telles
interférences. Tout non-respect
annule la permission d’utiliser cet
appareil.
Déballer et vérier le contenu
A Chargeur d’ordinateur portable
USB-C avec câble USB-C intégré
(1 m)
B Câble d’alimentation CA (1,5 m)
C Guide de démarrage rapide et
consignes de sécurité
5
Utilisation
Comment recharger un ordinateur portable
ou un autre appareil via le câble USB-C
3
1. Utilisez le câble d’alimentation
CA pour brancher la prise du
câble d’alimentation CA à une
prise secteur adaptée et facilement
accessible.
2. Branchez le câble USB-C intégré
à l’appareil que vous souhaitez
recharger disposant d’un connecteur
USB-C.
->Le voyant LED de
fonctionnement s’allume en vert.
Comment charger un appareil
supplémentaire via le port USB-A
4
1. Assurez-vous que le chargeur soit
branché à une prise secteur.
2. Branchez l’appareil que vous
souhaitez recharger au port USB-A
universel pour recharger un
appareil supplémentaire avec le
câble USB fourni avec votre appareil.
Élimination
Le symbole sur l’emballage indique
que l’emballage est fabriqué en
PA P.
IT
Uso previsto
Questo prodotto di Leitz è inteso per essere utilizzato per ricaricare laptop e altri
dispositivi ricaricabili tramite un connettore USB-C. Il prodotto è inteso per l’uso privato
e non per scopi commerciali. Il prodotto deve essere utilizzato unicamente in casa o in
ambienti simili, quali ufci e negozi. Il prodotto non deve essere utilizzato in presenza
di atmosfere corrosive o esplosive né per ni medici. Il prodotto può essere utilizzato
unicamente secondo le istruzioni descritte nel presente manuale. Qualsiasi utilizzo
diverso da quanto descritto nel presente manuale è considerato un uso improprio.
Speciche tecniche
Materiale dell’alloggiamento: PC (alloggiamento) e ABS (presa USB-C)
Condizioni ambientali per uso/stoccaggio: 0 °C~40 °C; umidità relativa: 10%~95%
Dimensioni: 120x75x20 mm
Peso: 220 g
USB-C con standard Power Delivery: Il caricatore è dotato di un chip set
Power Delivery (PD) integrato, che
riconosce e fornisce la potenza richiesta
dal dispositivo collegato.
Attenzione! La potenza massima totale del caricatore USB-C è di 60 W. Se si utilizza
contemporaneamente la porta USB-A (5V; 2A), la potenza sulla porta USB-C si ridurrà a
10 W.
6
Per la vostra sicurezza
AVVERTENZA! Leggere
attentamente tutte le avvertenze e
le istruzioni di sicurezza.
Si prega di dedicare il tempo
necessario alla lettura delle istruzioni
di sicurezza. Le istruzioni generali
di sicurezza sono contenute in
un libretto separato, incluso in
dotazione.
Se non installato e utilizzato nel
rispetto del presente manuale, il
prodotto può provocare interferenze
pericolose con la ricezione
radio o televisiva e può inuire
su altri dispositivi elettronici in
aree residenziali. Per evitare tali
interferenze, utilizzare solo un
cavo schermato per collegare i
componenti. Il mancato rispetto delle
indicazioni annullerà l’autorizzazione
a utilizzare il prodotto.
Disimballare e controllare i
contenuti
A Caricatore per laptop USB-C con
cavo USB-C integrato (1 m)
B Cavo di alimentazione AC (1,5 m)
C Guida di avvio rapido e istruzioni di
sicurezza
Uso
Come ricaricare un laptop o altri dispositivi
tramite il cavo USB-C
3
1. Usare il cavo di alimentazione
AC per collegare la presa di
alimentazione del cavo AC a
una presa di corrente adeguata e
facilmente accessibile.
2. Collegare il cavo USB-C
integrato alla presa USB-C del
dispositivo che si desidera ricaricare.
->La spia LED diventerà verde.
Come ricaricare un altro dispositivo tramite
la porta USB-A
4
1. Accertarsi che il caricatore sia
collegato a una presa di corrente.
2. Collegare il dispositivo che si
desidera ricaricare alla porta USB-A
universale utilizzando il cavo USB
fornito in dotazione.
Smaltimento
Il simbolo riportato sulla confezione
indica che l’imballaggio è realizzato
in cartone (PAP).
ES
Uso previsto
Este producto Leitz debe utilizarse para cargar ordenadores portátiles u otros dispositivos
que se puedan cargar usando un conector USB-C. Este producto está destinado para
un uso particular, no comercial. Solo debe utilizarse en entornos domésticos o similares,
como ocinas o tiendas. El producto no debe utilizarse en lugares donde haya una
atmósfera corrosiva o explosiva o con nes médicos. El producto solo debe utilizarse de
acuerdo con las instrucciones que se detallan en este manual. Cualquier otro uso distinto
al descrito en este manual será considerado inadecuado.
7
Especicaciones técnicas
Material de la carcasa: PC (carcasa) y ABS (conector USB-C)
Condiciones ambientales para el
funcionamiento/almacenamiento:
0 °C~40 °C; 10 %~95 % de humedad
relativa
Dimensiones: 120x75x20 mm
Peso: 220 g
USB-C con suministro eléctrico estándar: El cargador tiene un chip de suministro
eléctrico (PD, Power Delivery) integrado
que reconoce las necesidades de
energía del dispositivo conectado y le
proporciona la energía necesaria.
Nota: La energía máxima total del cargador USB-C es de 60 W. Si usa el USB-A (5 V;
2 A) al mismo tiempo, la energía del puerto USB-C disminuye en 10 W.
Por su seguridad
¡ADVERTENCIA! Lea todas las
advertencias de seguridad y
todas las instrucciones.
Dedique el tiempo necesario a
leer las instrucciones generales de
seguridad. Las encontrará en un
manual aparte. Dicho manual se
incluye con el producto.
Si el producto no se instala y se
utiliza de acuerdo con el presente
manual, puede causar interferencias
dañinas en la recepción de radio
o televisión o afectar a otros
dispositivos electrónicos en áreas
residenciales. Utilice únicamente
cable blindado para conectar
los componentes con el n de
evitar dichas interferencias. El
incumplimiento invalida el permiso
para poner en funcionamiento este
producto.
Desembale y compruebe el
contenido
A Cargador para ordenador portátil
USB-C con cable USB-C integrado
(1 m)
B Cable eléctrico CA (1,5 m)
C Guía de inicio rápido e instrucciones
de seguridad
Uso
Cómo cargar un ordenador portátil u otro
dispositivo con el cable USB-C
3
1. Use el cable eléctrico CA para
conectar el enchufe del cable
eléctrico CA a una toma eléctrica
adecuada y fácilmente accesible.
2. Conecte el cable USB-C
integrado al dispositivo con
conector USB-C que desee cargar.
->El indicador de funcionamiento
LED se encenderá de color verde.
Cómo cargar un dispositivo adicional con
el puerto USB-A
4
1. Asegúrese de que el cargador está
conectado a una toma eléctrica.
8
2. Conecte el dispositivo que desee
cargar al puerto USB-A universal
para cargar un dispositivo
adicional con el cable USB que
se suministra con su dispositivo.
Eliminación
El símbolo en el envase indica que
el envase está fabricado en PAP.
PT
Utilização prevista
Este produto Leitz destina-se a carregar computadores portáteis ou outro aparelho que
possam ser carregados com um conetor USB. Este produto é para utilização privada,
não comercial, devendo ser utilizado apenas em ambientes domésticos ou semelhantes,
tais como escritórios ou lojas. O produto não deve ser utilizado em locais com ambientes
corrosivos ou explosivos, nem para efeitos médicos. O produto pode ser utilizado apenas
de acordo com as instruções descritas neste manual. Qualquer utilização para além da
descrita neste manual é considerada como indevida.
Especicações técnicas
Caixa do material: PC (invólucro) e ABS (cha USB-C)
Condições ambientes para
funcionamento/armazenamento:
0 °C~40 °C; 10 %~95 % de humidade
relativa
Dimensões: 120x75x20mm
Peso: 220 g
USB-C com norma relativa a
alimentação elétrica:
O carregador possui um chip integrado
de alimentação elétrica que reconhece
as necessidades em termos de energia
do dispositivo ligado e lhe fornece a
potência necessária.
Atenção! A potência máxima total do carregador USB-C é de 60 W. Se utilizar o USB-A
(5V; 2A) simultaneamente, a potência da porta USB-C diminui em 10 W.
Para sua segurança
AVISO! Leia todos os avisos e
instruções de segurança.
Dedique o tempo necessário para
uma leitura atenta das instruções
de segurança. As instruções gerais
de segurança encontram-se numa
brochura separada, que está
incluída.
Se este produto não for instalado
ou usado em zonas residenciais
de acordo com o descrito neste
manual pode causar interferências
prejudiciais à receção de rádio ou
televisão ou afetar outros aparelhos
eletrónicos. Usar apenas cabos com
blindagem para ligar componentes,
e assim evitar este tipo de
interferências. O não cumprimento
invalida a permissão para operar este
produto.
9
Desembalar e vericar o
conteúdo
A Carregador USB-C para portátil com
cabo USB-C integrado (1 m)
B Cabo de alimentação AC (1,5 m)
C Guia de início rápido e instruções de
segurança
Utilização
Como carregar um portátil ou outro
aparelho com o cabo USB-C
3
1. Utilizar o cabo de alimentação
AC para ligar o cabo de
alimentação AC a uma tomada
de rede adequada e de fácil acesso.
2. Ligar o cabo USB-C integrado ao
dispositivo com conetor USB-C que
pretende carregar.
->O indicador de funcionamento
LED acende a verde.
Como carregar um dispositivo adicional
através da porta USB-A
4
1. Certicar-se de que o carregador
está ligado a uma tomada de rede.
2. Ligar o dispositivo que pretende
carregar à porta USB-A para
carregamento do dispositivo
adicional com o cabo USB
fornecido com o dispositivo.
Eliminação
O símbolo que aparece na
embalagem indica que esta é de
cartão.
NL
Beoogd gebruik
Het beoogde gebruik van dit Leitz-product is het laden van laptops en andere apparaten
die kunnen worden geladen via een USB-C aansluiting. Dit product is bedoeld voor
privaat, niet-commercieel gebruik. Het product mag alleen worden gebruikt binnen een
huishoudelijke of gelijkwaardige omgeving, zoals in kantoren en winkels. Het product
mag niet worden gebruikt in locaties bij aanwezigheid van een corrosieve of explosieve
atmosfeer of voor medische doeleinden. Het product mag alleen worden gebruikt volgens
de instructies die zijn beschreven in deze handleiding. Elk ander gebruik dan wat in deze
handleiding is beschreven wordt gezien als onbeoogd gebruik.
10
Technische specicaties
Materiaalbehuizing: PC (behuizing) en ABS (USB-C stekker)
Omgevingsomstandigheden voor
gebruik/opslag:
0 °C~40 °C; 10 %~95 % relatieve
vochtigheid
Afmetingen: 120x75x20 mm
Gewicht: 220 g
USB-C met stroomtoevoer standaard: De lader heeft een ingebouwde
Power Delivery (PD) chip set die de
stroomvereisten van het aangesloten
apparaat herkent en die de vereiste
stroom levert aan het aangesloten
toestel.
Let op! Het totale maximumvermogen van de USB-C lader is 60 W. Als u gelijktijdig ook
de USB-A (5V; 2A) gebruikt, wordt de stroom op de USB-C poort verlaagd met 10 W.
Voor uw veiligheid
WAARSCHUWING! Lees alle
veiligheidswaarschuwingen en
-voorschriften.
Neem de tijd om alle
veiligheidsvoorschriften goed
door te lezen. De algemene
veiligheidsinstructies zijn te vinden
in een apart boekje. Dit boekje wordt
meegeleverd.
Indien het product niet wordt
geïnstalleerd en gebruikt in
overeenstemming met deze
handleiding, kan het schadelijke
storingen veroorzaken met de
radio- en televisieontvangst of
andere elektronische apparaten
in residentiële omgevingen
beïnvloeden. Gebruik enkel
afgeschermde kabels om de
onderdelen aan te sluiten. Hierdoor
vermijdt u dergelijke storingen.
Niet-overeenstemming maakt de
vergunning voor gebruik van dit
product nietig.
Pak de inhoud uit en controleer de
verpakking
A USB-C Laptop lader met ingebouwde
USB-C kabel (1 m)
B AC netsnoer (1,5 m)
C Aan de Slag en
veiligheidsvoorschriften
Gebruik
Het laden van een laptop of ander
apparaat via de USB-C kabel
3
1. Gebruik het AC netsnoer om het
AC netsnoer aansluiting aan te
sluiten op een geschikt en eenvoudig
toegankelijk stopcontact.
2. Sluit de ingebouwde USB-C
kabel aan op het apparaat met de
USB-C aansluiting die u wilt laden.
->De LED indicator licht groen
op.
11
Het laden van een bijkomend apparaat via
het USB-A poort
4
1. Zorg ervoor dat de lader verbonden is
met een stopcontact.
2. Sluit het apparaat dat u wilt laden
aan op de Universele USB-A poort
om een bijkomend apparaat te
laden met de USB-kabel die wordt
geleverd met uw apparaat.
Weggooien
Het symbool op de verpakking
geeft aan dat de verpakking is
gemaakt van PAP.
DA
Tilsigtet brug
Dette Leitz-produkt er beregnet til at blive brugt til at oplade bærbare computere eller
andre enheder, der kan oplades ved hjælp af en USB-C-forbindelse. Dette produkt er
beregnet til privat brug, ikke til forretningsbrug. Produktet bør kun bruges i boliger eller
lignende omgivelser, f.eks. kontorer og butikker. Produktet bør ikke bruges på steder,
hvor der kan være en ætsende eller eksplosiv atmosfære, eller til medicinske formål.
Produktet må kun bruges i overensstemmelse med anvisningerne som beskrevet i denne
vejledning. Al anden brug end som beskrevet i denne vejledning anses for at være
utilsigtet brug.
Tekniske specikationer
Kabinetmateriale: PC (hus) og ABS (USB-C-stik)
Drifts-/opbevaringsforhold: 0 °C~40 °C; 10 %~95 % relativ fugtighed
Mål: 120x75x20 mm
Vægt: 220 g
USB-C med Power Delivery-standard: Opladeren har et indbygget Power
Delivery-chipsæt (PD), som genkender
den tilsluttede enheds strømbehov og
sender den påkrævede strøm til den
tilsluttede enhed.
Bemærk! USB-C-opladeren har en samlet maksimal strøm på 60 W. Hvis du samtidig
benytter USB-A (5V; 2A), reduceres strømmen i din USB-C-port med 10 W.
Af hensyn til din sikkerhed
ADVARSEL! Læs alle
sikkerhedsadvarslerne og alle
anvisningerne.
Giv dig tid til at læse de generelle
sikkerhedsanvisninger. Du kan nde
de generelle sikkerhedsanvisninger
i et separat hæfte. Dette hæfte er
vedlagt.
Hvis produktet ikke installeres og
bruges i overensstemmelse med
denne vejledning, kan det forårsage
skadelig interferens med radio- eller
tv-modtagelse eller påvirke andre
elektroniske enheder i boligområder.
Brug kun et armeret kabel til at
12
tilslutte komponenterne med henblik
på at undgå denne interferens.
Manglende overholdelse af denne
anvisning ugyldiggør tilladelsen til at
betjene dette produkt.
Pak indholdet ud og gennemgå
det
A USB-C-oplader til bærbar computer
med indbygget USB-C-kabel (1 m)
B AC-strømkabel (1,5 m)
C Vejledning til hurtig start og
Sikkerhedsanvisninger
Brug
Sådan oplader du en bærbar computer
eller anden enhed med USB-C-kabel
3
1. Brug AC-strømkablet til at slutte
AC-strømkabelforbindelsen
til en velegnet og nemt tilgængelig
netstrømkontakt.
2. Slut det indbyggede USB-C-
kabel til den enhed med USB-C-
forbindelse, du vil oplade.
->LED-driftslyset lyser grønt.
Sådan oplades en ekstra enhed via USB-
A-porten
4
1. Sørg for, at opladeren er forbundet til
en netstrømkontakt.
2. Brug det medfølgende USB-kabel til
at slutte den enhed, du vil oplade,
til den universelle USB-A-port til
opladning af ekstra enhed .
Bortskaffelse
Symbolet på emballagen viser, at
emballagen er fremstillet af PAP.
NO
Tiltenkt bruk
Dette Leitz-produktet er tiltenkt å brukes for å lade bærbare datamaskiner eller andre
enheter som kan lades ved hjelp av en USB-C-kontakt. Dette produktet er tiltenkt
for privat, ikke-kommersiell bruk. Produktet skal kun brukes i hjemmet eller lignende
omgivelser, som kontorer og butikker. Produktet skal ikke brukes på steder med en
korroderende eller eksplosiv atmosfære eller for medisinske hensikter. Produktet skal
bare brukes i henhold til instruksjonene som er beskrevet i denne brukermanualen. All
annen bruk enn den som er beskrevet i denne brukermanualen, anses som utilsiktet
bruk.
13
Tekniske spesikasjoner
Materialkabinett: PC (kabinett) og ABS (USB-C-plugg)
Omgivelsesforhold for drift/oppbevaring: 0 °C~40 °C; 10 %~95 % relativ fuktighet
Dimensjoner: 120x75x20 mm
Vekt: 220 g
USB-C med Power Delivery-standard: Laderen har et innebygd PD-chipsett
(Power Delivery) som kjenner igjen
strømbehovene til tilknyttede enheter,
og gir nødvendig kraft til den tilkoblede
enheten.
Merk! Den totale maksimale effekten til USB-C-laderen er 60 W. Hvis du bruker USB-A
(5V: 2A) samtidig, minskes effekten på USB-C-porten med 10 W.
For din sikkerhet
ADVARSEL! Les alle
sikkerhetsadvarsler og alle
instruksjoner.
Ta deg tid til å lese de generelle
sikkerhetsinstruksjonene. Du nner
de generelle sikkerhetsinstruksjonene
i et eget hefte. Dette heftet følger
med.
Hvis produktet ikke monteres
og brukes i samsvar med denne
håndboken, kan det føre til skadelig
interferens med radio- eller TV-mottak
eller påvirke andre elektroniske
enheter i boligstrøk. Bare bruk
skjermede kabler til å koble sammen
komponentene slik at slik interferens
unngås. Hvis instruksjonene ikke
følges, ugyldiggjøres tillatelsen til å
betjene dette produktet.
Pakk ut og kontroller innholdet
A USB-C-lader til bærbar datamaskin
med innebygd USB-C-kabel (1 m)
B AC-strømkabel (1,5 m)
C Hurtigstartveiledning og
sikkerhetsinstruksjoner
Bruk
Slik lader du bærbare datamaskiner eller
andre enheter via USB-C-kabelen
3
1. Bruk AC-strømkabelen til å koble
AC-strømkabel kontakten til et
egnet og lett tilgjengelig strømuttak.
2. Koble den innebygde USB-C-
kabelen til enheten med USB-C-
kontakten du vil lade.
->LED-indikatoren lyser grønt.
Slik lader du ere enheter via USB-A-
porten
4
1. Sørg for at laderen er koblet til et
strømuttak.
2. Koble alle enhetene du vil lade
til universal-USB-A-porten for
lading av en ytterligere enhet
med USB-kabelen som følger med
enheten din.
Avhending
Symbolet på forpakningen
indikerer at forpakningen er laget
av PAP.
14
SV
Avsedd användning
Denna Leitz-produkt är avsedd att användas för laddning av bärbara datorer eller andra
enheter som kan laddas med en USB-kontakt. Denna produkt är avsedd för privat,
icke-kommersiellt bruk. Produkten får endast användas i hushåll eller liknande miljöer,
exempelvis kontor och butiker. Produkten får inte användas på platser med korrosiv eller
explosiv atmosfär eller för medicinska ändamål. Produkten får endast användas i enlighet
med anvisningarna i denna bruksanvisning. All annan användning än den som beskrivs i
denna bruksanvisning anses vara icke avsedd användning.
Tekniska specikationer
Material, hölje: PC (hölje) och ABS (USB-C-kontakt)
Omgivningsförhållanden för drift/
förvaring:
0–40 °C, 10–95 % relativ luftfuktighet
Mått: 120 x 75 x 20 mm
Vikt: 220 g
USB-C med Power Delivery-standard: Laddaren har en inbyggd chipsats
för strömöverföring (Power Delivery;
PD) som registrerar behovet av ström
för anslutna enheter och levererar
nödvändig ström till ansluten enhet.
Observera! Total maxeffekt för USB-C-laddaren är 60 W. Om USB-A-porten (5V; 2A)
används samtidigt minskar effekten för USB-C-porten med 10 W.
För din säkerhet
VARNING! Läs alla
säkerhetsvarningar och alla
anvisningar.
Ta dig tid att läsa de allmänna
säkerhetsanvisningarna. De
allmänna säkerhetsanvisningarna
har sammanställts i ett separat häfte.
Detta häfte medföljer produkten.
Om produkten inte installeras och
används i enlighet med denna
bruksanvisning kan den orsaka
störningar i radio- eller TV-mottagning
eller påverka andra elektroniska
apparater i bostadsområden.
Använd endast skärmad kabel för
att ansluta komponenterna så att
sådana störningar kan undvikas.
Vid bristande efterlevnad på denna
punkt upphör tillåtelsen att använda
produkten att gälla.
Packa upp och kontrollera
innehållet
A USB-C-laddare för bärbar dator med
inbyggd USB-C-kabel (1 m)
B AC-nätkabel (1,5 m)
C Snabbstartsguide och
säkerhetsanvisningar
15
Användning
Laddning av en bärbar dator eller annan
enhet via USB-C-kabeln
3
1. Använd AC-nätkabeln för att
ansluta AC-nätkabelkontakten
till ett lämpligt och lätt åtkomligt
nätuttag.
2. Anslut den inbyggda USB-C-
kabeln till enheten med USB-C-
kontakt som ska laddas.
->LED-indikatorn lyser grönt.
Laddning av en ytterligare enhet via USB-
A-porten
4
1. Säkerställ att laddaren är ansluten till
ett nätuttag.
2. Anslut enheten som ska laddas till
USB-A-porten för laddning av
ytterligare enhet med USB-
kabeln som medföljde enheten.
Avfallshantering
Symbolen på förpackningen anger
att förpackningen är tillverkad av
PAP (övrig papp).
FI
Käyttötarkoitus
Tämä Leitz-tuote on tarkoitettu kannettavien tietokoneiden ja muiden sellaisten
laitteiden lataamiseen, jotka voidaan ladata USB-C-liitintä käyttäen. Tuote on tarkoitettu
yksityiskäyttöön, ei kaupallisiin tarkoituksiin. Tuotetta saa käyttää vain kotiympäristössä
tai vastaavissa tiloissa, kuten toimistoissa ja myymälöissä. Tuotetta ei saa käyttää
tiloissa, joissa se altistuu syövyttäville aineille, eikä räjähdysherkissä ympäristöissä.
Tuotetta ei saa käyttää lääketieteellisiin tarkoituksiin. Tuotetta saa käyttää vain
tämän käyttöoppaan ohjeiden mukaisesti. Kaikki käyttö, jota ei ole kuvattu tässä
käyttöoppaassa, on epäasianmukaista käyttöä.
Tekniset tiedot
Kotelon materiaali: PC (kotelo) ja ABS (USB-C-liitin)
Käytön/varastoinnin vaatimat
ympäristöolosuhteet:
0–40 °C; suhteellinen kosteus 10–95 %
Mitat: 120x75x20 mm
Paino: 220 g
USB-C:n Power Delivery -määritys: Laturissa on sisäänrakennettu Power
Delivery (PD) -piirisarja, joka tunnistaa
yhdistetyn laitteen virtatarpeen ja
tuottaa tarvittavan virran yhdistettyyn
laitteeseen.
Huomioi! USB-C-laturin suurin kokonaisteho on 60 W. Jos käytät USB-A-porttia (5 V; 2 A)
samanaikaisesti, USB-C-portin teho laskee 10 watilla.
16
Turvallisuudeksesi
VAROITUS! Lue kaikki
turvallisuuteen liittyvät
varoitukset ja kaikki käyttöohjeet.
Varaa aikaa ja lue yleiset turvaohjeet.
Yleiset turvaohjeet ovat erillisessä
lehtisessä. Tämä lehtinen tulee
tuotteen mukana.
Jos tuotetta ei asenneta ja käytetä
tämän käyttöoppaan mukaisesti, se
saattaa aiheuttaa haitallisia häiriöitä
asuinalueilla sijaitseviin radio- tai
televisiolähetyksiin tai muihin
elektroniikkalaitteisiin. Käytä vain
suojattua kaapelia komponenttien
yhdistämiseen häiriöiden
välttämiseksi. Tuotetta ei saa käyttää,
jos ohjeita ei noudateta.
Pura ja tarkasta paketin sisältö
A USB-C-laturi kannettaville
tietokoneille, sisäänrakennettu USB-
C-kaapeli (1 m)
B Vaihtovirtakaapeli (1,5 m)
C Pikaopas ja turvaohjeet
Käyttö
Kannettavien tietokoneiden ja muiden
laitteiden lataaminen USB-C-kaapelin
kautta
3
1. Käytä vaihtovirtakaapelia
ja yhdistä se
vaihtovirtakaapeliliitännästä
soveltuvaan ja helposti käytettävissä
olevaan pistorasiaan.
2. Yhdistä sisäänrakennettu USB-C-
kaapeli ladattavaan laitteeseen,
jossa on USB-C-liitin.
->LED-toimintavalo palaa
vihreänä.
Lisälaitteiden lataaminen USB-A-portin
kautta
4
1. Varmista, että laturi on yhdistetty
verkkopistorasiaan.
2. Yhdistä ladattava laite
yleiskäyttöiseen lisälaitteiden
lataamiseen tarkoitettuun USB-A-
porttiin laitteen mukana tulleella
USB-kaapelilla.
Hävittäminen
Pakkauksessa oleva symboli
tarkoittaa, että pakkaus on
valmistettu PAP-materiaalista.
ET
Ettenähtud otstarve
See Leitzi toode on mõeldud USB-C kontakti kaudu laetavate sülearvutite või muude
seadmete laadimiseks. Toode on mõeldud kasutamiseks eraviisiliselt, mitte ärieesmärgil.
Toodet tohib kasutada ainult kodus või muus sarnases keskkonnas, näiteks kontoris
või kaupluses. Toodet ei tohi kasutada meditsiinilisel otstarbel ega söövitus- või
plahvatusohtlikus keskkonnas. Toodet tohib kasutada ainult käesolevas juhendis toodud
juhiste kohaselt. Kõiki kasutusviise, mida ei ole kirjeldatud käesolevas juhendis, loetakse
mittesihipäraseks kasutuseks.
17
Tehnilised andmed
Korpuse materjal: PC (korpus) ja ABS (USB-C pistik)
Kasutamis- ja hoiustamistingimused: 0~40 °C; suhteline õhuniiskus 10~95%
Mõõtmed: 120 x 75 x 20 mm
Kaal: 220 g
PD-standardile vastav USB-C: Laadijal on integreeritud toitevõimsuse
(PD) kiibistik, mis tuvastab ühendatud
seadme toitevajaduse ja varustab
ühendatud seadet vajaliku toitega.
Märkus! USB-C laadija maksimaalne koguvõimsus on 60 W. Kui kasutate samal ajal ka
USB-A (5 V; 2 A) pesa, väheneb USB-C pesa võimsus 10 W võrra.
Teie ohutuse tagamiseks
HOIATUS! Lugege kõik hoiatused
ja juhised läbi.
Leidke aega, et tutvuda üldiste
ohutuseeskirjadega. Üldised
ohutuseeskirjad leiate eraldi
brošüürist. See brošüür kuulub
komplekti.
Kui toote paigaldamisel ja
kasutamisel ei järgita käesolevat
juhendit, võib see häirida raadio-
või telesignaalide vastuvõtmist või
mõjutada elurajoonides muude
elektroonikaseadmete tööd. Et
selliseid häireid vältida, kasutage
komponentide ühendamiseks ainult
varjestatud kaablit. Nõuete eiramisel
ei ole lubatud seda toodet kasutada.
Avage pakend ja kontrollige selle
sisu
A USB-C sülearvutilaadija integreeritud
USB-C juhtmega (1 m)
B Vahelduvvoolujuhe (1,5 m)
C Lühijuhend ja ohutuseeskirjad
Kasutamine
Sülearvuti või muu seadme laadimine
USB-C juhtmega
3
1. Ühendage vahelduvvoolujuhtme
pistik sobiva ja kergesti
ligipääsetava pistikupesaga.
2. Ühendage integreeritud USB-C
juhe seadmega, mida soovite
laadida (sellel peab olema USB-C
pesa).
->Süttib roheline töötuli .
Teise seadme laadimine USB-A pesa
kaudu
4
1. Veenduge, et laadija on vooluvõrku
ühendatud.
2. Ühendage laadimist vajav seade
teise seadme laadimiseks mõeldud
universaalse USB-A pesaga ,
kasutades seadme komplekti
kuuluvat juhet.
Kasutuselt kõrvaldamine
Pakendil olev tähis näitab, et
pakend on valmistatud papist.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39

Leitz 62140095 Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend