ProForm PETL6159 Omaniku manuaal

Tüüp
Omaniku manuaal
MANUEL DE LÕUTILISATEUR
¨
ATTENTION:
Lisez attentivement tous les
conseils importants ainsi que
les instructions contenus dans
ce manuel avant d'utiliser cet ap-
pareil. Conservez ce manuel
pour rŽfŽrences ultŽrieures.
Autocollant
du NumŽro
de SŽrie
No. du Mod•le PETL61591
No. de SŽrie
Trouvez le numŽro de sŽrie ˆ lÕen-
droit indiquŽ. ƒcrivez le numŽro sur la
ligne ci-dessus comme rŽfŽrence.
No. de Pi•ce 163279 R1000A ImprimŽ aux USA © 2000 ICON Health & Fitness, Inc.
Notre website ˆ
www.proform.com
nouveaux produits, prix, conseils
de santŽ et beaucoup plus!
Demande de Brevet DŽposŽe
QUESTIONS?
En tant que fabricant, nous nous
engageons ˆ satisfaire pleine-
ment aux exigences de nos
clients. Si vous avez des ques-
tions concernant lÕassemblage
de ce produit ou que vous dŽ-
couvrez que certaines pi•ces
sont dŽfectueuses ou man-
quantes, nous sommes ˆ votre
disposition pour rŽsoudre vos
probl•mes.
Veuillez contacter notre service
ˆ la client•le au numŽro suivant:
du lundi au jeudi de 9h00 ˆ
13h00 et de 14h00 ˆ 18h00, le
vendredi de 14h00 ˆ 17h00
(exceptŽs les jours fŽriŽs)
POUR COMMANDER DES PIéCES DE RECHANGE
Pour commander des pi•ces de remplacement, veuillez contacter le service ˆ la client•le au numŽro suivant:
33-130 86 56 81 du lundi au jeudi de 9h00 ˆ 13h00 et de 14h00 ˆ 18h00, le vendredi de 14h00 ˆ 17h00 (exceptŽs
les jours fŽriŽs) et prŽparez lÕinformation suivante:
¥ Le NUMƒRO DU MODéLE du produit (PETL61591)
¥ Le NOM du produit (PROFORM
¨
615 tapis roulant)
¥ Le NUMƒRO DE SƒRIE du produit (voir la page de couverture de ce manuel)
¥ Le NUMƒRO DE RƒFƒRENCE de la pi•ce ou des pi•ces (voir la LISTE DES PIéCES ˆ la page 23 de ce ma-
nuel et le SCHƒMA DƒTAILLƒ au centre de ce manuel)
¥ La DESCRIPTION de la pi•ce ou des pi•ces (voir la LISTE DES PIéCES ˆ la page 23 de ce manuel et le
SCHƒMA DƒTAILLƒ au centre de ce manuel).
PROFORM
¨
est une marque enregistrŽe de ICON Health & Fitness, Inc.
33-130 86 56 81
LISTE DES PIéCESÑNo. du Mod•le PETL61591 R1000A
No.
QtŽ. Description
1 1 Courroie du Moteur
2 1 Poulie/Volant/Ventilateur
3 4 ƒcrou du Moteur
4* 1 Moteur/Poulie/Volant
dÕInertie/Ventilateur
5 1 Boulon du Moteur dÕIncli.
6 1 Bague dÕEspacement du
Moteur dÕInclinaison
7 1 Moteur dÕInclinaison
8 1 Support dÕArr•t
9 1 Petit ƒcrou
10 2 Rondelle en ƒtoile
11 1 Interrupteur Optique
12 1 Cadre
13 1 Boulon de lÕInterrupteur
Optique
14 1 Disque de lÕInterrupteur
Optique
15 8 ƒcrou du Moteur
dÕInclinaison
16 2 Vis du Capot
17 4 Support Plastique
18 2 Support du Capot (Court)
19 1 Support du Capot (Long)
20 2 Autocollant dÕAvertissement
21 1 Capteur MagnŽtique
22 1 Pince du Capteur
MagnŽtique
23 1 Moteur/Fil de Contr™le
24 1 Contr™le
25 1 Support des Pi•ces
ƒlectroniques
26 1 Coupe-Circuit (Disjoncteur)
27 1 Prise de Courant
28 1 Assemblage de la
Rallonge de Pied
29 1 Interrupteur On/Off
30 1 Support dÕArrivŽe
31 1 Pied dÕInclinaison
32 2 Boulon du Cadre Pivot
33 2 Bague dÕEspacement du
Cadre Pivot
34 1 Groupement de Fils du
Montant
35 1 Boulon de RŽglage du
Rouleau Avant
36 3 Rondelle de RŽglage du
Rouleau
37 2 ƒcrou-Tension du Moteur/
ƒcrou du Rouleau Avant
38 4 Boulon du Moteur
39 2 Vis
40 1 Embout du Repose-Pied
Gauche
41 2 Repose-Pied
42 1 Rouleau Avant/Poulie
43 1 Aimant
44 2 Vis de la Plateforme Centre
45 2 Isolateur
46 4 Vis de lÕIsolateur
47 15 Attache Plastique
48 1 Panneau Protecteur
49 2 Courroie de Guide
50 1 Porte-Livre
51 1 Panneau Ventral Avant
52 1 Source dÕƒnergie
53 4 Pince de lÕAttache-C‰ble
54 4 Attache-C‰ble
55 1 Courroie de Marche
56 1 Groupement de Fils 24Ó
57 1 Rouleau Arri•re
58 1 Bague dÕEspacement du
Panneau Ventral
59 2 Pied Arri•re
60 1 Vis du Pied Arri•re
61 1 Fil de Mise ˆ la Terre
62 13 Vis de Fil de Mise ˆ la Terre
63 1 Panneau Ventral
64 1 Embout Arri•re
65 2 Boulon de RŽglage Rouleau
Arri•re
66 1 Moteur
67 1 Autocollant du Loquet
68 4 Vis de la Plateforme
69 3 Vis de Pi•ces ƒlectronique
70 1 Verrou du Loquet
71 1 Plateforme de Marche
72 5 Attache-C‰ble 8Ó
73 1 Prise
74 1 Boulon Tension du Moteur
75 2 Plaque du Repose-Pied
76 14 Vis
77 1 Console
78 1 Plaque-Isolateur du Moteur
79 4 Longue Vis
80 1 Fil I-Fit 10Õ
81 4 Bague ƒtoilŽe du Moteur
82 1 Montant
83 2 Boulon Pivot du Pied
dÕInclinaison
84 2 Vis du Capot LatŽral
85 2 Rallonge de la Rampe
86 2 Boulon de la Roue
87 1 Base de la Console
88 1 Rondelle Tension du Moteur
89 10 Console/Vis du Verrou
90 1 ClŽ/Pince
91 1 Plaque du Moteur
dÕInclinaison
92 1 Embout du Repose-Pied
Droit
93 1 Bague dÕEspacement
Tension du Moteur
94 1 Capot du Moteur
95 2 Roue Avant
96 1 Panneau Protecteur du
Moteur dÕInclinaison
97 4 Coussin ƒpais de la Base
98 1 Fil Audio 12Ó
99 1 Rondelle du Montant
100 1 ClŽ Hexagonale
101 11 Vis Courte
102 1 Bouton de Verrouillage
103 2 Rallonge de Pied
104 2 Embout du Pied de
Rallongement
105 1 Pare-Choc
106 1 Buse (Starter)
107 2 Boulon du Moniteur
Cardiaque
108 2 Rondelle du Moniteur
Cardiaque
109 1 Moniteur Cardiaque
110 2 PoignŽe RembourrŽe de
la Rampe
111 1 Manchon du Bouton de
Verrouillage
112 1 Ressort
113 1 Col de la ClŽ de
Verrouillage
114 1 Pince de la ClŽ de
Verrouillage
115 1 ClŽ de Verrouillage
116 1 Arri•re de la Base de la
Console
117 2 Embout du Montant
118 1 Coussin de la Base
119 8 Vis du Support du Capot/
Vis du Panneau
Protecteur dÕInclinaison
120 1 Bague dÕEspacement du
Pied Arri•re
121**1 Poids
122 1 Boulon Long du Moteur
dÕInclinaison
123 2 Autocollant pour la
Statique
124 1 Groupement de Fils 50Ó
125 1 Moteur/Support du Starter
126 1 Filtre
127 1 Cordon dÕAlimentation GB
128 1 Cordon dÕAlimentation Euro
129**1 Moniteur Cardiaque
Optionnel
130**1 Sangle du Moniteur
Cardiaque Optionnel
# 1 Groupement de Fils 15Ó
# 1 8Ó Fil Blanc, 2F
# 1 14Ó Fil Blanc, 2F
# 1 8Ó Fil Noir M/F
# 1 8Ó Fil Bleu, 2F
# 1 4Ó Fil Bleu, 2F
# 1 4Ó Fil Noir, 2F
# 1 6Ó Fil Vert, F/Bague
# 1 8Ó Fil Vert, F/Bague
# 1 8Ó Fil Vert, 2 Bague
# 1 14Ó Fil Bleu 2F
# 1 Manuel de lÕUtilisateur
* Inclus toutes les pi•ces indiquŽes dans
lÕencadrŽ.
**Pour plus dÕinformation sur les poids
voir page 18
# Ces pi•ces ne sont pas illustrŽes.
2
23
TABLE DES MATIéRES
CONSEILS IMPORTANTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
AVANT DE COMMENCER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
ASSEMBLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
FONCTIONNEMENT ET AJUSTEMENTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
COMMENT PLIER ET DƒPLACER LE TAPIS ROULANT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
LOCALISATION DÕUN PROBLéME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
CONSEILS DE MISE EN FORME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
LISTE DES PIéCES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
POUR COMMANDER DES PIéCES DE RECHANGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Derni•re Page
Remarque: Vous trouverez ˆ l'intŽrieur de ce manuel de lÕutilisateur un SCHƒMA DƒTAILLƒ.
CONSEILS IMPORTANTS
AVERTISSEMENT: Afin de rŽduire les risques de bržlures, d'incendie, de chocs
Žlectriques ou de blessures, lisez les conseils importants ci-dessous ainsi que les instructions avant
d'utiliser le tapis roulant.
1. Le propriŽtaire est responsable d'informer
tous les utilisateurs de ce tapis roulant des
avertissements et des conseils importants qui
se rattachent ˆ l'utilisation de ce produit.
2. Utilisez le tapis roulant selon les usages dŽ-
crits dans ce manuel.
3. Installez le tapis roulant sur une surface
plane avec au moins 2 m•tres dÕespace der-
ri•re le tapis roulant. Ne lÕinstallez pas sur
une surface qui emp•che la circulation dÕair
de lÕappareil. Pour protŽger votre sol, placez
un rev•tement sous le tapis roulant.
4. En choisissant un emplacement pour le tapis
roulant, assurez-vous que l'emplacement et la
position permettent l'acc•s ˆ la prise.
5. Gardez le tapis roulant ˆ lÕintŽrieur, loin de
lÕhumiditŽ et de la poussi•re. Ne mettez pas le
tapis roulant dans un garage ou une terrasse
couverte, ou prŽs dÕune source dÕeau.
6. Ne faites pas fonctionner le tapis roulant o•
des produits aŽrosols sont utilisŽs et o• de
lÕoxyg•ne est administrŽ.
7. Gardez les enfants de moins de 12 ans et les
animaux domestiques ŽloignŽs du tapis rou-
lant ˆ tout moment.
8. Le tapis roulant ne doit pas supporter plus de
115 kg. Ne laissez jamais plus dÕune
personne ˆ la fois sur le tapis roulant.
9. Ne laissez jamais plus dÕune personne ˆ la
fois sur le tapis roulant.
10. Portez des v•tements de sport appropriŽs
quand vous utilisez le tapis roulant. Ne portez
pas de v•tements trop amples qui pourraient
se coincer dans le tapis roulant. Les v•te-
ments de support sont recommandŽs pour
hommes et femmes. Portez toujours des
chaussures de sport. NÕutilisez jamais le tapis
roulant les pieds nus, en chaussettes, ou en
sandales.
11. Veuillez brancher le cordon dÕalimentation
(voir INSTRUCTIONS DE MISE Ë LA TERRE ˆ
la page 8) directement sur une prise capable
de soutenir au moins 8 amp•res. Aucun autre
appareil ne devrait •tre branchŽ sur le m•me
circuit.
22
3
CONSEILS DE MISE EN FORME
Les exercices suivants vous aideront ˆ organiser votre
programme dÕexercices. Rappelez-vous que ces
conseils sont de nature gŽnŽrale. Pour plus de dŽtails
concernant lÕexercice, obtenez un livre rŽputŽ sur le
sujet ou consultez votre mŽdecin.
INTENSITƒ DE LÕENTRAëNEMENT
Que votre but soit de bržler de la graisse ou de fortifier
votre syst•me cardiovasculaire, la clŽ pour obtenir les
rŽsultats dŽsirŽs est de sÕentra”ner ˆ une intensitŽ cor-
recte. Le niveau dÕintensitŽ correct peut •tre trouvŽ en
utilisant votre pouls comme point de rep•re. Le tableau
ci-dessous indique le pouls recommandŽ pour bržler
de la graisse et pour les exercices aŽrobics.
Pour mesurer votre pouls appropriŽ, dÕabord trouvez
lÕ‰ge au bas du tableau (les ‰ges par dizaine). Ensuite
trouvez les trois nombres au-dessus des ‰ges. Les
trois nombres dŽfinissent votre Òzone dÕentra”nementÓ.
Les deux nombres infŽrieurs sont les pouls recomman-
dŽs pour bržler de la graisse; le nombre supŽrieur est
recommandŽ pour les exercices aŽrobics.
Pour mesurer votre pouls, utilisez le moniteur car-
diaque. Si votre pouls est trop ŽlevŽ ou trop bas rŽglez
la vitesse et lÕinclinaison du tapis roulant au besoin.
Bržler de la Graisse
Pour bržler de la graisse effectivement vous devez
vous exercer ˆ une intensitŽ relativement basse pen-
dant une longue pŽriode. Durant les premi•res minutes
dÕexercice, votre corps utilise des calories dÕhydrate de
carbone, facilement accessibles comme source dÕŽner-
gie. Apr•s quelques minutes seulement, votre corps
commence ˆ utiliser des calories de graisse en rŽserve
comme source dÕŽnergie. Si votre but est de bržler de
la graisse, ajustez la vitesse et lÕinclinaison du tapis
roulant jusquÕˆ ce que votre pouls sÕapproche du
nombre infŽrieur de votre dÕentra”nement.
Pour bržler un maximum de graisse, ajustez la vitesse
et lÕinclinaison du tapis roulant jusquÕˆ ce que votre
pouls soit pr•s du nombre du milieu de votre zone
dÕentra”nement.
Exercice AŽrobics
Si votre but est de fortifier votre syst•me cardiovascu-
laire, votre entra”nement devrait •tre aŽrobic. LÕexer-
cice aŽrobic requiert de large quantitŽ dÕoxyg•ne du-
rant une pŽriode de temps prolongŽe. Ceci augmente
la demande de sang que le coeur doit pomper vers les
muscles, et la quantitŽ de sang que les poumons doi-
vent oxygŽner. Pour un entra”nement aŽrobic, rŽglez la
vitesse et lÕinclinaison du tapis roulant jusquÕˆ ce que
votre pouls est proche du nombre supŽrieur de votre
zone dÕentra”nement.
GUIDE DÕEXERCICES
Chaque entra”nement devrait inclure ces trois Žtapes:
ƒchauffement, commencez chaque entra”nement
avec 5 ˆ 10 minutes dÕŽtirements et dÕexercices lŽgers.
Un Žchauffement correct Žl•ve la tempŽrature de votre
corps, augmente votre frŽquence cardiaque, ainsi que
la circulation pour vous prŽparer pour lÕentra”nement.
Exercices dans la Zone dÕEntra”nement, apr•s vous
•tre ŽchauffŽ, augmentez lÕintensitŽ de vos exercices
jusquÕˆ ce que votre pouls soit dans votre zone dÕen-
tra”nement pendant 20 ˆ 60 minutes. (Durant les pre-
mi•res semaines dÕexercices, ne maintenez pas votre
pouls dans votre zone dÕentra”nement pendant plus de
20 minutes).
Exercices de Retour ˆ la Normal, finissez chaque
entra”nement avec 5 ˆ 10 minutes d'Žtirements pour
revenir ˆ la normal. Cela augmentera la flexibilitŽ de
vos muscles et vous aidera ˆ prŽvenir les probl•mes
qui surviennent apr•s lÕexercice.
FRƒQUENCE DES ENTRAINEMENTS
Pour maintenir ou amŽliorer votre forme physique,
faites trois entra”nements par semaine, avec au moins
un jour de repos entre chaque entra”nement. Apr•s
quelques mois, vous pouvez entreprendre jusquÕˆ cinq
entra”nements par semaine si vous le dŽsirez.
ATTENTION: Avant de commen-
cer ce programme dÕexercices (ou un autre),
veuillez consulter votre mŽdecin. Ceci est tout
particuli•rement important pour les per-
sonnes ‰gŽes de plus de 35 ans ou celles
ayant dŽjˆ eu des probl•mes de santŽ.
Le moniteur cardiaque nÕest pas un instru-
ment mŽdical. De nombreux facteurs peuvent
rendre la lecture du pouls moins prŽcise. Le
moniteur ne sert quÕˆ donner une idŽe ap-
proximative des fluctuations de pouls lors de
lÕexercice.
12. Si vous avez besoin dÕune rallonge, nÕutilisez
quÕune rallonge tout usage dÕune longueur de
1,50 m maximum.
13. Gardez le cordon dÕalimentation loin de toute
surface chaude.
14. Ne dŽplacez jamais la courroie quand lÕappa-
reil est ˆ lÕarr•t. Ne faites pas fonctionner le
tapis roulant si le cordon dÕalimentation ou la
prise est endommagŽ(e) ou si le tapis roulant
ne fonctionne pas correctement. (Voir AVANT
DE COMMENCER ˆ la page 5 si le tapis rou-
lant ne fonctionne pas correctement).
15. Ne mettez jamais le tapis roulant en marche
quand vous vous tenez sur la courroie.
Tenez-vous toujours aux rampes lors de lÕem-
ploi du tapis roulant.
16. Le tapis roulant peut se dŽplacer ˆ des vi-
tesses ŽlevŽes. Ajustez la vitesse progressi-
vement de mani•re ˆ Žviter des changements
de vitesse soudains.
17. Le moniteur cardiaque nÕest pas un appareil
mŽdical. De nombreux facteurs tel que les
mouvements de lÕutilisateur pendant lÕexer-
cice, peuvent rendre la lecture du pouls
moins exacte. Le moniteur ne sert quÕˆ don-
ner une idŽe approximative des fluctuations
du pouls lors de lÕexercice.
18. Ne laissez pas le tapis roulant en marche
sans surveillance. Enlevez toujours la clŽ, dŽ-
branchez le cordon dÕalimentation et dŽplacez
lÕinterrupteur Òon/offÓ ˆ la position ÒoffÓ
lorsque le tapis roulant nÕest pas utilisŽ. (Voir
le dessin ˆ la page 5 pour localiser lÕinterrup-
teur Òon/offÓ.)
19. NÕessayez pas de soulever, de rabaisser ou
de dŽplacer le tapis roulant avant que ce der-
nier ne soit assemblŽ. (RŽfŽrez-vous ˆ lÕAS-
SEMBLAGE ˆ la page 6, et COMMENT
DƒPLACER LE TAPIS ROULANT ˆ la page
19). Pour pouvoir soulever, abaisser, ou dŽ-
placer le tapis roulant, vous devez •tre ca-
pable de soulever 20 kg sans difficultŽ.
20. Ne changez pas lÕinclinaison du tapis roulant
en pla•ant des objets ˆ lÕavant ou ˆ lÕarri•re
sous le tapis roulant.
21. Quand vous rangez le tapis roulant, assurez-
vous que le loquet de rangement soit fermŽ
compl•tement dans le verrou. (Voir page 19.)
22. VŽrifiez et serrez toutes les pi•ces du tapis
roulant tous les trois mois.
23. Lorsque vous utilisez les CD et vidŽos i-
fit.com un son Žlectronique (bip) vous aver-
tira lorsque la vitesse et/ou lÕinclinaison vont
changer. Soyez toujours attentif ˆ ce son et
soyez pr•t pour le changement de vitesse
et/ou dÕinclinaison. Parfois la vitesse et/ou
lÕinclinaison peuvent changer avant que lÕen-
tra”neur personnel dŽcrive le changement.
24. Lorsque vous utilisez les CD et vidŽos i-
Fit.com, vous pouvez annuler les change-
ments de vitesse et dÕinclinaison ˆ nÕimporte
quel moment en appuyant les boutons de vi-
tesse et dÕinclinaison. Cependant lorsque
vous entendez le son (bip), la vitesse et/ou
lÕinclinaison changera au prochain pro-
gramme du CD ou de la vidŽo.
25. Retirez toujours les CD et vidŽos de votre lec-
teur CD ou de votre magnŽtoscope lorsque
vous ne les utilisez pas.
26. NÕinsŽrez et ne laissez jamais tomber dÕobjet
dans les ouvertures du tapis roulant.
27. DANGER: DŽbranchez le cordon d'alimenta-
tion avant de nettoyer ou de rŽgler l'appareil.
N'enlevez jamais le capot du moteur ˆ moins
qu'un technicien qualifiŽ ne vous le recom-
mande. Tous les ajustements autres que ceux
mentionnŽs dans ce manuel ne devraient •tre
effectuŽs que par un technicien qualifiŽ.
28. Ce tapis roulant est con•u pour •tre utilisŽ
seulement dans votre maison. Le tapis rou-
lant ne doit pas •tre utilisŽ dans une institu-
tion commerciale ou pour la location.
ATTENTION: Consultez votre mŽdecin avant d'entreprendre un programme d'exer-
cices. Ceci s'adresse plus particuli•rement aux personnes ‰gŽes de plus de 35 ans ou aux per-
sonnes qui ont dŽjˆ eu des probl•mes de santŽ. Lisez toutes les instructions avant d'utiliser ce pro-
duit. ICON ne se tient aucunement responsable des blessures ou dŽg‰ts matŽriels rŽsultant de l'utili-
sation de ce produit.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
214
PROBLéME: Le tapis roulant ralentit durant lÕusage.
SOLUTION: a. Si vous avez besoin dÕune rallonge, utilisez seulement un cordon de 1.5 m•tre maximum.
b. Si la courroie est trop tendue, la performance du tapis peut
•tre diminuŽe et la courroie peut •tre endommagŽ de ma-
ni•re permanente. Retirez tout dÕabord la clŽ de la console
et DƒBRANCHEZ LE CORDON DÕALIMENTATION. Avec
la clŽ hexagonale tournez les deux boulons de rŽglage du
rouleau arri•re dans le sens contraire des aiguilles dÕune
montre, 1/4 de tour. Une fois la courroie serrŽe correcte-
ment, vous devriez pouvoir soulever chaque c™tŽ de la
courroie de 5 ˆ 7 cm. de la plateforme demarche. Assurez-
vous que la courroie est centrŽe. Branchez le cordon dÕali-
mentation, insŽrez la clŽ et mettez le tapis roulant en marche pendant quelques minutes.
RŽpŽtez lÕopŽration jusquÕˆ ce que la courroie soit tendue correctement.
c. Si la courroie ralentit toujours veuillez contacter le service ˆ la client•le.
PROBLéME: La courroie nÕest pas centrŽe.
SOLUTION: a. Si la courroie sÕest dŽplacŽe vers la gauche, retirez tout
dÕabord la clŽ de la console et DƒBRANCHEZ LE COR-
DON DÕALIMENTATION. Avec la clŽ hexagonale, tournez
le boulon gauche de rŽglage du rouleau arri•re dans le
sens des aiguilles dÕune montre, 1/4 de tour, et tournez le
boulon droit dans le sens contraire des aiguilles dÕune
montre, 1/4 de tour. Faites attention de ne pas trop tendre
la courroie. Branchez le cordon dÕalimentation, insŽrez la clŽ et mettez le tapis roulant en
marche pendant quelques minutes. RŽpŽtez lÕopŽration jusquÕˆ ce que la courroie soit centrŽe.
b. Si la courroie sÕest dŽplacŽe vers la droite, retirez tout
dÕabord la clŽ de la console et DƒBRANCHEZ LE COR-
DON DÕALIMENTATION. Avec la clŽ hexagonale, tournez
le boulon gauche de rŽglage arri•re dans le sens contraire
des aiguilles dÕune montre, 1/4 de tour, et tournez le bou-
lon droit dans le sens des aiguilles dÕune montre, 1/4 de
tour. Faites attention de ne pas trop tendre la courroie.
Branchez le cordon dÕalimentation, insŽrez la clŽ et mettez le tapis roulant en marche pendant
quelques minutes. RŽpŽtez lÕopŽration jusquÕˆ ce que la courroie soit centrŽe.
PROBLéME: La courroie glisse quand vous marchez.
SOLUTION: a. Si la courroie glisse quand vous marchez, retirez tout
dÕabord la clŽ et DƒBRANCHEZ LE CORDON DÕALIMEN-
TATION. Avec la clŽ hexagonale, tournez les deux boulons
de rŽglage du rouleau arri•re dans le sens des aiguilles
dÕune montre, 1/4 de tour. Quand la courroie est serrŽe
correctement, vous devriez pouvoir soulever chaque c™tŽ
de la courroie de 5 ˆ 7 cm. Garder la courroie centrŽe.
Branchez le cordon dÕalimentation, insŽrez la clŽ et faites marcher le tapis roulant pendant
quelques minutes. RŽpŽtez lÕopŽration jusquÕˆ ce que la courroie soit tendue correctement.
PROBLéME: LÕinclinaison du tapis roulant ne change pas correctement ou ne change pas lorsque les
CD ou vidŽos i-Fit.com sont utilisŽs.
SOLUTION: a. Avec la clŽ insŽrŽe dans la console, appuyez lÕun des boutons dÕinclinaison. Alors que lÕincli-
naison change, retirez la clŽ. Apr•s quelques secondes, rŽinsŽrez la clŽ. Le tapis roulant
sÕŽl•vera automatiquement au niveau dÕinclinaison maximum et ensuite retournera au niveau
dÕinclinaison minimum. Ceci recalibrera lÕinclinaison.
Boulon d'Ajustement
du Rouleau Arri•re
5Ð7 cm
b
b
a
a
Note: Cet autocollant est ˆ 32% de sa taille actuelle.
Remarque: Cet autocollant est ˆ 20% de sa taille
actuelle.
Les autocollants reprŽsentŽs ci-dessous doivent •tre placŽs sur votre tapis roulant. Trouvez la feuille
dÕautocollants qui contient lÕinformation dans quatre langues. Placez les autocollants en fran•ais pardes-
sus les autocollants en anglais aux endroits indiquŽs.
Si un autocollant est manquant ou illisible, veuillez contacter le service ˆ la client•le pour en commander.
Placez le nouvel autocollant ˆ lÕendroit indiquŽ.
20
5
Merci d'avoir choisi le tapis roulant PROFORM
¨
615.
Le tapis roulant PROFORM
¨
615 offre une technologie
de pointe et un design innovateur vous permettant de
bŽnŽficier dÕexcellents exercices cardiovasculaires
dans le confort et lÕintimitŽ de votre maison. De plus
lorsque que vous ne vous exercez pas, lÕexceptionnel
PROFORM
¨
615 peut •tre pliŽ prenant ainsi moins
dÕespace (la moitiŽ) que les autres tapis roulant.
Pour votre bŽnŽfice, lisez attentivement ce manuel
avant d'utiliser le tapis roulant. Si vous avez des
questions concernant le tapis roulant, veuillez contac-
ter le service ˆ la client•le. Le numŽro du mod•le du
tapis roulant est le PETL61591. Vous trouverez le nu-
mŽro de sŽrie sur l'autocollant qui est apposŽ sur le
tapis roulant (rŽfŽrez-vous ˆ la page de couverture de
ce manuel pour obtenir l'emplacement de l'autocol-
lant).
Nous vous suggŽrons d'Žtudier le schŽma ci-dessous
et de vous familiariser avec les pi•ces avant de lire le
reste du manuel de lÕutilisateur.
AVANT DE COMMENCER
Rampe
Console
Bouton de
Verrouillage
ClŽ de
Verrouillage
Moniteur Cardiaque
Porte-Livre
ClŽ/Pince
Coupe-Circuit
(Disjoncteur)
Interrupteur On/Off
Courroie de
Marche
Plateforme de Marche RembourrŽe
Repose-
Pieds
Boulon de RŽglage
du Rouleau Arri•re
Porte-Bouteille
(Bouteille dÕEau
non incluse)
CïTƒ DROIT
CïTƒ GAUCHE
LOCALISATION DÕUN PROBLéME
La plupart des probl•mes du tapis roulant peuvent •tre rŽsolus en suivant les Žtapes ci-dessous.
Trouvez le sympt™me correspondant et suivez les Žtapes recommandŽes. Si vous avez toujours des
questions veuillez contacter le service ˆ la client•le.
PROBLéME: Le tapis roulant ne sÕallume pas.
SOLUTION: a. Assurez-vous que le cordon dÕalimentation est branchŽ dans une prise mise ˆ la terre. (Voir la
page 8.) Si nŽcessaire utilisez une rallonge qui nÕest pas plus longue que 1,5 m•tre. Important
Le tapis roulant nÕest pas compatible avec les prises ŽquipŽes dÕun GFCI (Interrupteur Coupe-
Circuit Mise ˆ la Terre).
b. Apr•s avoir branchŽ le cordon dÕalimentation, assurez-vous que la clŽ est compl•tement insŽ-
rŽe dans la console. (Voir Žtape 1 ˆ la page 10.)
c. VŽrifiez le coupe-circuit (disjoncteur) sur le tapis
roulant pr•s du cordon dÕalimentation. Si lÕinter-
rupteur saillit comme indiquŽ le coupe-circuit
sÕest dŽclenchŽ. Enclenchez le coupe-circuit, at-
tendez quelques minutes et appuyez lÕinterrup-
teur.
d. VŽrifiez lÕinterrupteur Òon/offÓ sur le tapis roulant
pr•s du cordon dÕalimentation. LÕinterrupteur doit
•tre ˆ la position ÒonÓ.
PROBLéME: Le tapis roulant sÕŽteint pendant lÕemploi.
SOLUTION: a. VŽrifiez le coupe-circuit sur le tapis roulant pr•s du cordon dÕalimentation (voir c. au-dessus). Si
le coupe-circuit sÕest dŽclenchŽ, attendez quelques minutes et appuyez lÕinterrupteur.
b. Assurez-vous que le cordon dÕalimentation est branchŽ.
c. Enlevez la clŽ de la console. RŽinsŽrez la clŽ dans la console. (Voir Žtape 1 page 9.)
d. Assurez-vous que lÕinterrupteur on/off est ˆ la position on.
e. Si le tapis roulant ne fonctionne toujours pas, veuillez contacter le service ˆ la client•le.
PROBLéME: LÕaffichage de la vitesse ne fonctionne pas correctement.
SOLUTION: a. Enlevez la clŽ de la console et DƒBRANCHEZ LE
CORDON DÕALIMENTATION. Enlevez les vis du
capot. Enlevez avec prŽcaution le capot. Localisez le
Capteur MagnŽtique (21) et lÕAimant (43) du c™tŽ
gauche de la Poulie (42). Tournez la Poulie jusquÕˆ ce
que lÕAimant soit alignŽ avec le Capteur MagnŽtique.
Assurez-vous que lÕespace entre lÕAimant et le
Capteur MagnŽtique soit dÕenviron 3 mm. Si nŽ-
cessaire, desserrez la Vis (76) et dŽplacez lŽg•re-
ment le Capteur MagnŽtique. Revissez la Vis.
Rattachez le capot et faites marcher le tapis roulant
pendant quelques minutes pour vŽrifier que la lecture de vitesse est correcte.
Tripped
Reset
c
Position
On
d
43
21
76
3 mm
42
Vue dÕen
Haut
DŽclenchez
Enclenchez
Roue
Avant
196
ASSEMBLAGE
LÕassemblage requiert deux personnes. Placez le tapis roulant sur une aire dŽgagŽe et enlevez les embal-
lages. Ne jetez pas les emballages avant d'avoir terminŽ l'assemblage du tapis roulant. LÕassemblage requiert
la clŽ hexagonale et votre tournevis Phillips .
Remarque: Le dessous de la courroie de marche du tapis roulant est enduite dÕun lubrifiant tr•s efficace. Il se
peut que durant lÕexpŽdition une petite quantitŽ de lubrifiant soit transfŽrŽe sur le dessus de la courroie ou sur le
carton dÕemballage. Ceci nÕaffecte pas la performance du tapis roulant. SÕil y a du lubrifiant sur la courroie, net-
toyez avec un chiffon doux et un dŽtergent non-abrasif.
COMMENT PLIER ET DƒPLACER LE TAPIS ROULANT
COMMENT PLIER LE TAPIS ROULANT POUR LE RANGER
Avant de plier le tapis roulant, dŽbranchez le cordon dÕali-
mentation. ATTENTION: Vous devez •tre capable de soule-
ver 20 kg sans difficultŽ pour pouvoir soulever, abaisser, ou
dŽplacer le tapis roulant.
1. Tenez le tapis roulant aux endroits indiquŽs ˆ droite. Pour rŽ-
duire les risques de blessures, pliez vos jambes et gar-
dez votre dos bien droit. Quand vous soulevez le tapis
roulant, assurez-vous de bien utiliser vos jambes plut™t
que votre dos. Soulevez le tapis roulant ˆ un angle de 45
degrŽs.
2. Mettez votre main dans la position illustrŽe et tenez le tapis
roulant fermement. Avec votre main gauche, tirez le bouton
de verrouillage ˆ gauche et tenez-le. Soulevez le tapis roulant
jusquÕˆ ce que la clŽ de verrouillage est alignŽe avec le
trou du crochet. InsŽrez la clŽ de verrouillage dans le
verrou. Assurez-vous que la clŽ est compl•tement insŽrŽe
dans le verrou.
Pour protŽger votre sol, placez un tapis sous le tapis rou-
lant. Eloignez le tapis roulant des rayons directs du so-
leil. Ne laissez pas le tapis roulant dans sa position de
rangement ˆ des tempŽratures au dessus de 30
o
C.
COMMENT DƒPLACER LE TAPIS ROULANT
Avant de dŽplacer le tapis roulant, mettez-le dans la position
de rangement dŽcrite ci-dessus. Assurez-vous que la clŽ
est compl•tement insŽrŽe dans le verrou.
1. Tenez le tapis roulant comme indiquŽ et placez un pied
contre la roue.
2. Faites basculer le tapis roulant vers lÕarri•re jusquÕˆ ce quÕil
puisse rouler sur les roues. DŽplacez le tapis roulant jusquÕˆ
lÕendroit dŽsirŽ avec prŽcaution. Ne dŽplacez jamais le tapis
roulant sans lÕavoir fait basculer vers lÕarri•re, ou les
coussinets de la base pourraient se dŽcoller. Pour dimi-
nuer les risques de blessures, faites extr•mement atten-
tion quand vous dŽplacer votre tapis roulant. NÕessayez
pas de dŽplacer le tapis roulant sur une surface inŽgale.
3. Placez un pied sur la base et pivotez doucement le tapis roulant jusquÕˆ sa position verticale.
COMMENT ABAISSER LE TAPIS ROULANT POUR lÕEMPLOI
1. RŽfŽrez-vous au dessin 2 ci-dessus. Tenez le tapis roulant avec votre main droite comme indiquŽ. Avec votre
main gauche, tirez le bouton de verrouillage ˆ gauche et tenez-le. Pivotez le tapis roulant en bas jusquÕˆ ce
que le tapis roulant dŽpasse la clŽ. Lentement rel‰chez le bouton de Verrouillage.
2. RŽfŽrez-vous au dessin 1. Tenez le tapis roulant fermement avec les deux mains et abaissez le tapis roulant
au sol. ATTENTION: Pour rŽduire la possibilitŽ de blessures, pliez vos jambes et gardez votre dos
droit.
Base
Roues Avants
1
1. Avec lÕaide dÕune seconde personne, Žlevez avec prŽ-
caution le tapis roulant ˆ la position verticale.
Alors que la deuxi•me personne renverse le tapis rou-
lant sur le c™tŽ et le tient, insŽrez lÕune des Rallonges
de Pied (103) dans le tapis roulant comme indiquŽ.
Assurez-vous que la Rallonge de Pied est tournŽ de
mani•re ˆ ce que le Coussin ƒpais de la Base (97) est
sur le bas.
Ensuite renversez le tapis roulant sur lÕautre c™tŽ et in-
sŽrez la Rallonge de Pied (pas indiquŽ) de la m•me ma-
ni•re. Abaissez le c™tŽ du tapis roulant afin que les deux
Rallonges de Pied (103) sont ˆ plat sur le sol.
2. Ë lÕaide dÕune seconde personne, renversez avec prŽ-
caution les Montants (82) comme indiquŽ. Assurez-
vous que les Rallonges des Pieds (103) restent dans
les Montants.
Attachez le Rallonge de Pied (103) avec deux Vis (76)
et le Coussin de la Base (118) comme indiquŽ.
Ë lÕaide dÕune seconde personne, renversez avec prŽ-
caution les Montants (82) ˆ la position verticale.
Remarque : Un Coussin de la Basse (118) pourrait •tre
inclus en surplus. Utilisez le, si lÕun des autres est usŽ
ou a besoin dÕ•tre changŽ.
103
97
1
2
76
118
118
76
103
103
82
Bouton de
Verrouillage
ClŽ
Verrou
FermŽ
Ouvert
2
18
7
5. Assurez-vous que toutes les pi•ces sont serrŽes avant dÕutiliser le tapis roulant. Gardez la clŽ hexago-
nale incluse dans un endroit sžr. La clŽ hexagonale est utilisŽe pour rŽgler la courroie de marche (voir page
21). Pour protŽger votre sol ou tapis, placez un rev•tement sous le tapis roulant.
4
3. Trouvez lÕattache plastique dans le manche dans le
Montant gauche (82). Tenez la Rallonge de la Rampe
(85) dans la position indiquŽe. InsŽrez lÕattache plastique
dans la Rallonge de la Rampe alors que vous insŽrez la
Rallonge de la Rampe dans le manche. Attachez la ral-
longe de la Rampe avec trois Vis (76). Remarque: LÕat-
tache plastique est attachŽe au Fil du Moniteur (124).
Faites attention de ne pas endommager le Fil du
Moniteur. Le Fil du Moniteur est utilisŽ avec le moni-
teur cardiaque optionnel qui se porte autour du torse
(voir page 18).
Glissez une PoignŽe RembourrŽe de Rampe (110) dans
la Rallonge de la Rampe (85). (Si il est difficile de glisser
la PoignŽe rembourrŽe, utilisez de lÕeau chaude et du
savon sur la PoignŽe rembourrŽe.) Il y a un ou deux
trous sur la PoignŽe RembourrŽ. Appuyez une Attache
Plastiques (47) dans chaque trou.
Attachez lÕautre Rallonge de Rampe et la PoignŽe
RembourrŽe de Rampe au Pied droit (non illustrŽ).
Remarque: Il nÕy a pas de groupement de fils dans le
Montant droit.
4. Assurez-vous que le Manchon du Bouton de Verrouillage
(111) est compl•tement insŽrŽ dans le Pied gauche (82).
Retirez le Bouton de Verrouillage (102) de la ClŽ de
Verrouillage (115). Assurez-vous que le Col de la ClŽ de
Verrouillage (113) et le Ressort (112) sont sur la ClŽ de
Verrouillage. InsŽrez la ClŽ de Verrouillage dans le Montant
gauche (82) et serrez le Bouton de Verrouillage sur celui-ci.
76
82
110
47
76
Manche
85
124
Attache Plastique
3
113
115
111
112
102
82
Suivez vos progr•s avec la piste Žlectronique
et les quatre affichages.
Voir lÕŽtape 5 ˆ la page 10.
Mesurez votre pouls, si vous le dŽsirez.
Voir lÕŽtape 6 on page 11.
Lorsque le programme est terminŽ, retirez la
clŽ.
Placez-vous sur les repose-pieds et retirez la clŽ
de la console. Gardez la clŽ dans un endroit
sžre. Remarque: Si les affichages et les diffŽ-
rents indicateurs sur la console resteront al-
lumŽs une fois que la clŽ est retirŽe, la
console est dans le mode Òdemo.Ó RŽfŽrez-
vous aux instructions ˆ droite et Žteignez le
mode demo.
Lorsque vous avez fini dÕutilisez le tapis roulant,
dŽplacez lÕinterrupteur on/off pr•s du cordon dÕali-
mentation du tapis roulant, ˆ la position off.
LE MODE INFORMATION/MODE DEMO
La console a comme caractŽristiques un mode dÕinfor-
mation qui garde lÕinformation; le nombre total dÕheures
que votre tapis roulant a fonctionnŽ et le nombre de
mile que la courroie a parcourue. Le mode dÕinforma-
tion vous permet aussi dÕalterner entre les miles et les
kilom•tres par heure. En plus le mode dÕinformation
vous permet dÕallumer ou dÕŽteindre le mode demo.
Pour sŽlectionner le mode information, tenez appuyŽ la
touche Stop alors que vous insŽrez la clŽ dans la
console. Lorsque le mode information est sŽlectionnŽ
les informations suivantes seront indiquŽes:
LÕaffichage Distance/Tours
indiquera le nombre de miles
que la courroie a parcouru.
LÕaffichage Temps/
Inclinaison/Segment Temps
indiquera le nombre total
dÕheures que le tapis roulant
a ŽtŽ utilisŽ.
Un ÒE,Ó pour les miles, ou un
ÒM,Ó pour les kilom•tres, appa-
ra”tra ˆ lÕaffichage Vitesse/
Minutes par Miles. Appuyez la
touche Vitesse
pour chan-
ger lÕunitŽ de mesure.
IMPORTANT: LÕaffichage
Calories/Calories de
Graisse/Pouls devrait •tre
vide. Si la lettre ÒdÓ appara”t ˆ
lÕaffichage, la console est au
mode ÒdemoÓ. Le mode est
con•u pour •tre utilisŽ lorsque
un tapis roulant est en dŽmons-
tration dans un magasin.
Lorsque la console est dans le
mode demo, le cordon dÕali-
mentation peut •tre branchŽ, la
clŽ peut •tre retirŽe de la
console, et les affichages et les indicateurs sÕallumeront
automatiquement dans un ordre prŽrŽglŽ, cependant
les touches sur la console ne fonctionneront pas. Si la
lettre ÒdÓ appara”t ˆ lÕaffichage Calories/Calories de
Graisse/Pouls lorsque le mode information est sŽ-
lectionnŽ, appuyez la touche Vitesse
pour que
lÕaffichage Calories/Calories de Graisse/Pouls soit
vide.
Pour sortir du mode information, retirez la clŽ de la
console.
POIDS OPTIONNELS
Des poids peuvent vous
permettre dÕexercer la partie
supŽrieure de votre corps.
Les poids peuvent •tre ran-
gŽs sur des porte-poids sur
la console. Pour acheter
des poids, veuillez contac-
ter le service ˆ la client•le
(voir la derni•re page).
MONITEUR CARDIAQUE OPTIONNEL
Un moniteur cardiaque est inclus avec la console. Le
moniteur cardiaque portŽ autour de la poitrine vous
permet de vous exercer avec les mains libres et vous
donne les renseignements sur votre pouls continuelle-
ment pendant vos programmes. Pour commander le
moniteur contactez le service ˆ la client•le, voir la
derni•re page.
10
9
8
178
Notre nouveau site sur lÕInternet ˆ www.iFit.com, vous
permet lÕacc•s a une large sŽlection des programmes
qui de mani•re interactive contr™lent votre tapis roulant
pour vous aider dÕatteindre le but de vos exercices spŽ-
cifiques. En plus, vous pouvez faire jouer les pro-
grammes audio et les programmes vidŽo ÕiFit.com di-
rectement depuis lÕInternet. Explorez www.iFit.com pour
plus de dŽtails.
Pour utiliser les programmes de notre site sur lÕInternet,
le tapis roulant doit •tre branchŽ ˆ votre ordinateur. Voir
COMMENT BRANCHER VOTRE ORDINATEUR ˆ la
page 14. En plus, vous devez avoir au moins un
modem de 56K et un compte avec un fournisseur de
service dÕInternet. Une liste dÕexigence de syst•me et
de software supplŽmentaire peut •tre trouvŽe ˆ notre
site sur lÕInternet.
Ensuite, assurez-vous que lÕinter-
rupteur on/off pr•s du cordon
dÕalimentation soit ˆ la position
on. En plus, assurez-vous que le
cordon dÕalimentation est propre-
ment branchŽ. (RŽfŽrez-vous ˆ
INSTRUCTIONS DE MISE Ë LA TERRE page 8).
Suivez les Žtapes ci-dessous pour utiliser un pro-
gramme depuis notre site sur lÕInternet.
InsŽrez la clŽ compl•tement dans la console.
Lorsque la clŽ est insŽrŽe, les
quatre affichages et les indi-
cateurs sÕallumeront.
Appuyez la touche Programme.
Lorsque la clŽ est insŽrŽe, le
mode manuel sera sŽlectionnŽ.
Pour utiliser un programme de
notre notre website, appuyez la
touche Programme. LÕindica-
teur iFit.com sÕallumera.
Allez ˆ votre ordinateur et commencer une
branchement sur lÕinternet.
Si nŽcessaire, utilisez votre web browser, et
allez ˆ notre site sur lÕInternet ˆ www.iFit.com.
Suivez les liens dŽsirŽs de notre site sur
lÕInternet pour sŽlectionner un programme.
Lisez et suivez les instructions on-line pour utiliser
un programme.
Suivez les instructions sur lÕŽcran pour com-
mencer le programme.
Quand vous commencez le programme, un
compte ˆ rebours commencera sur votre Žcran.
Retournez sur le tapis roulant et tenez-vous sur
les repose-pieds. Trouvez la pince attachŽe ˆ la
clŽ et glissez la clŽ sur la ceinture de votre v•-
tement.
Lorsque le compte ˆ rebours sur votre Žcran est
fini, le programme commencera et la courroie se
dŽplacera. Tenez-vous aux rampes, montez sur la
courroie, et commencez ˆ marcher.
Pendant le programme, un son Žlectronique (bip)
vous indiquera quand la vitesse ou/et lÕinclinaison
du tapis roulant sont entrain de changer.
ATTENTION: ƒcoutez toujours pour le son Žlec-
tronique (bip) et prŽparez-vous pour les chan-
gements de vitesse ou/et dÕinclinaison.
Si la vitesse ou lÕinclinaison sont trop ŽlevŽes ou
trop basses, vous pouvez manuellement annuler
les commandes ˆ tout moment en pressant la
touche Vitesse ou la touche Inclinaison sur la
console. Cependant lorsque le prochain son
Žlectronique (bip) se fera entendre, la vitesse
ou/et lÕinclinaison vont changer ˆ la prochaine
phase du programme.
Pour arr•ter le programme ˆ tout moment, pressez
le bouton Stop sur la console. LÕaffichage
Temps/Inclinaison commencera ˆ clignoter. Pour
recommencer le programme pressez la touche
Start ou Vitesse. Apr•s un moment, la courroie
mobile commencera ˆ bouger ˆ 1.6 km/h. Quand
le prochain son Žlectronique (bip) se fait entendre,
la vitesse ou/et lÕinclinaison changeront ˆ la pro-
chaine phase du programme.
Quand le programme est terminŽ la courroie mo-
bile sÕarr•tera et lÕaffichage Temps/Inclinaison/
Segment commencera ˆ clignoter. Remarque:
Pour utiliser un autre programme, pressez la
touche Stop et allez ˆ lÕŽtape 5 ci-dessus.
Remarque: Si la vitesse ou lÕinclinaison du ne
changent pas quand un son Žlectronique se fait
entendre, assurez-vous que lÕindicateur
iFit.com est allumŽ et que lÕaffichage Temps/
Inclinaison/Segment nÕest pas entrain de cli-
gnoter. En plus, assurez-vous que le c‰ble
audio soit correctement branchŽ, quÕil soit
compl•tement branchŽ, et quÕil nÕest pas en-
roulŽ autour dÕun cordon.
7
6
5
4
3
2
1
LE PERFORMANT LUBE
TM
DE LA COURROIE DE MARCHE
La courroie de votre tapis roulant est enduite de PERFORMANT LUBE
TM
, un lubrifiant de haute performance.
IMPORTANT: ne vaporisez jamais de silicone ou quelquÕautre substance sur la courroie ou sur la plate-
forme de support. Ces substances pourraient dŽtŽriorer la courroie et causer de lÕusure
extr•me.
INSTRUCTIONS DE MISE Ë LA TERRE
Cet appareil doit •tre branchŽ sur une prise de terre. SÕil arri-
vait que cet appareil ne fonctionne pas bien ou tombe en panne,
le fait dÕ•tre branchŽ sur une prise de courant de terre permet
une rŽsistance moindre au courant Žlectrique, ce qui rŽduit les
risques de chocs Žlectriques. Ce produit est ŽquipŽ dÕun cordon
avec un conducteur de mise ˆ la terre et dÕune prise mise ˆ la
terre. Branchez lÕune des extrŽmitŽs du cordon dans le tapis rou-
lant.
Deux cordons dÕalimentation sont inclus. Choisissez celui
qui correspond ˆ votre prise. RŽfŽrez-vous au dessin nu-
mŽro 1. Branchez lÕextrŽmitŽ indiquŽe du cordon dÕalimenta-
tion dans la prise qui se trouve sur le tapis roulant. RŽfŽrez-
vous au dessin numŽro 2. Branchez le cordon dÕalimentation
dans la prise de courant qui est correctement installŽe et qui
est mis ˆ la terre conformŽment aux codes et aux ordon-
nances locales. Note: En Italie, un adaptateur (non inclus)
doit •tre utilisŽ entre le cordon dÕalimentation et la prise.
Important: Le tapis roulant nÕest pas compatible avec les prises
ŽquipŽs dÕun GFCI.
Utilisez seulement un cordon dÕalimentation de type H05VV-F
avec un conducteur de 1mm
2
au moins, une prise et un dispositif
couplŽ reconnus par votre pays respectif.
DANGER: Un mauvais branchement de
lÕŽquipement peut crŽer des risques de chocs Žlec-
triques. Demandez lÕaide dÕun Žlectricien qualifiŽ si
vous avez des doutes quant ˆ lÕinstallation du tapis
roulant. Ne modifiez pas la prise fournie avec le tapis
roulant. Si elle ne correspond pas ˆ votre prise de
courant, faites installer une prise de courant adŽquate
par un Žlectricien qualifiŽ.
FONCTIONNEMENT ET AJUSTEMENTS
UTILISATION DES PROGRAMMES DIRECTE-
MENT DEPUIS NOTRE SITE SUR LÕINTERNET
Position
On
1
2
Prise dans le tapis roulant
Prise
PLACEMENT DE LÕAUTOCOLLANT
Enlevez le rev•tement sur la
console. Les autocollants sur la
console sont en anglais. DŽcollez
lÕautocollant en fran•ais de la
feuille dÕautocollants incluse et pla-
cez-le sur lÕautocollant en anglais.
CARACTƒRISTIQUES DE LA CONSOLE
La console offre beaucoup de possibilitŽs pour vous
aider ˆ profiter un maximum de vos exercices.
Quand la console est en mode manuel, la vitesse et
lÕinclinaison du tapis roulant peuvent •tre contr™lŽes au
touchŽ dÕun bouton. Alors que vous faites des exer-
cices, la piste Žlectronique et les quatre affichages vous
fourniront continuellement les rŽsultats de vos exer-
cices. Vous pouvez aussi mesurer votre pouls en utili-
sant le moniteur cardiaque incorporŽ dans la console.
Six programmes, certifiŽs, avec un entra”neur person-
nel vous sont Žgalement offerts. Chaque programme
contr™le automatiquement la vitesse et lÕinclinaison afin
de vous guider effectivement tout au long de lÕexercice.
La console est aussi ŽquipŽe dÕune technologie avan-
cŽe et interactive: iFit.com. Avec la technologie iFit.com
cÕest comme vous aviez votre propre entra”neur ˆ la
maison. En utilisant le c‰ble audio inclus, vous pouvez
brancher votre tapis roulant ˆ votre stŽrŽo, ˆ votre stŽ-
rŽo portable ou ˆ votre ordinateur et utiliser les pro-
grammes des CD iFit.com (CD vendus sŽparŽment).
Les programmes iFit.com contr™lent automatiquement
la vitesse et lÕinclinaison du tapis roulant, comme si un
entra”neur personnel vous guidait ˆ travers chaque
Žtape de votre entra”nement. Des musiques ŽnergŽ-
tiques vous donnent de la motivation supplŽmentaire.
Chaque CD contient deux diffŽrents programmes
con•us par des entra”neurs certifiŽs.
En addition, vous pouvez brancher le tapis roulant ˆ
votre magnŽtoscope et ˆ votre tŽlŽvision et utiliser les
programmes vidŽo iFit.com (vidŽocassettes vendus sŽ-
parŽment). Les programmes vidŽos offrent les m•mes
bŽnŽfices que le programmes CD iFit.com, mais ajou-
tent la motivation et vous permettent de vous entra”ner
avec une classe et avec un instructeur; la nouvelle
mode des clubs de santŽ.
Avec le tapis roulant branchŽ ˆ votre ordinateur, vous
pouvez visiter notre nouveau site sur lÕInternet ˆ
www.iFit.com et accŽder ˆ encore plus de programmes.
Choisissez une sŽlection de programmes de base qui
de mani•re interactive contr™le la vitesse et lÕinclinaison
du tapis roulant pour vous aider ˆ atteindre le but de
vos exercices. Ou, utilisez les programmes audio et
vidŽo iFit.com directement depuis notre site sur
lÕInternet. Visitez www.iFit.com pour plus de dŽtails.
RŽfŽrez-vous ˆ www.iFit.com pour en apprendre
dÕavantage sur les autres caractŽristiques iFit.com.
Pour acheter les CD iFit.com et les vidŽocassettes
iFit.com contactez le service ˆ la client•le. Pour des in-
formations concernant les autres accessoires en op-
tions, rŽfŽrez-vous ˆ la page 18.
ATTENTION: Avant dÕutiliser la
console, lisez les prŽcautions suivantes.
¥ Ne vous tenez pas sur la courroie lorsque
vous allumez la console.
¥ Portez toujours la pince (voir dessin ci-des-
sus) lorsque vous utilisez le tapis roulant.
¥ RŽglez la vitesse petit ˆ petit pour Žviter des
changements soudains.
¥ Pour rŽduire les risques dÕŽlectrocution, gar-
dez la console s•che. Ne renversez pas des
liquides sur la console et utilisez une bou-
teille hermŽtique dans le porte-bouteille.
916
Pince
ClŽ
Touche
Programme
Touches
Inclinaison
Touche
Marche
Affichages
Affichages
Indicateur i-Fit.com
Indicateurs Manuel/Programme
Piste ƒlectronique
Pressez le bouton PLAY sur votre lecteur de
CD ou sur votre MAGNƒTOSCOPE
Un moment apr•s que le bouton a ŽtŽ pressŽ,
votre entra”neur personnel commencera ˆ vous
guider tout au long de votre entra”nement. Suivez
simplement les instructions de votre entra”neur
personnel. Remarque: Si lÕaffichage
Temps/Inclinaison/Segment clignote, appuyez la
touche Start ou la touche Vitesse. Le tapis roulant
ne rŽpondra pas au programme CD ou vidŽo si
lÕaffichage Temps/Inclinaison/Segment clignote.
Pendant le programme du CD ou de la vidŽo, un
bruit Žlectronique (bip) vous indiquera quand la
vitesse et/ou lÕinclinaison du tapis roulant sont
pr•tes ˆ changer. ATTENTION: ƒcoutez tou-
jours pour le (bip) et prŽparez-vous pour les
changements de vitesse et/ou dÕinclination.
Quelque fois, la vitesse et/ou lÕinclinaison
peuvent changer avant que lÕentra”neur per-
sonnel dŽcrive le changement.
Si la vitesse ou lÕinclinaison sont trop ŽlevŽes ou
trop basses, vous pouvez manuellement annuler
les commandes ˆ tout moment en pressant la
touche Vitesse ou la touche Inclinaison de la
console. Quoi quÕil en soit, quand le prochain
(bip) se fera entendre, la vitesse ou/et lÕinclinai-
son vont changer ˆ la prochaine phase du pro-
gramme du CD ou de la vidŽo.
Pour arr•ter le programme ˆ tout moment, pres-
sez la touche Stop sur la console. LÕaffichage
Temps/ Inclinaison/Segment commencera ˆ cli-
gnoter. Pour recommencer le programme pressez
la touche Start ou la touche Vitesse. Apr•s un
moment, la courroie commencera ˆ bouger ˆ 1,6
km/h. Quand le prochain (bip) se fera entendre, la
vitesse et lÕinclinaison changeront ˆ la prochaine
phase du programme du CD ou de la vidŽo. Le
programme peut •tre aussi arr•tŽ en pressant la
touche Stop de votre lecteur de CD ou de votre
magnŽtoscope.
Quand le programme du CD ou de la vidŽo est
terminŽ, la courroie sÕarr•tera et lÕaffichage
Temps/ Inclinaison/Segment commencera ˆ cli-
gnoter. Remarque: Pour utiliser un autre pro-
gramme du CD ou de la vidŽo, pressez le bouton
Stop ou retirez la clŽ et allez ˆ lÕŽtape 1 ˆ la page
15.
Remarque: Si la vitesse ou lÕinclinaison du tapis
roulant ne changent pas quand le son Žlectronique
(bip) se fait entendre:
¥ Assurez-vous que lÕindicateur iFit.com est allumŽ
et que lÕaffichage Temps/Inclinaison/Segment
nÕest pas entrain de clignoter. Si lÕaffichage
Temps/Inclinaison/Segment clignote, appuyez la
touche Start ou Vitesse.
¥ Ajustez le volume de votre lecteur de CD ou de
votre magnŽtoscope. Si le volume est trop ŽlevŽ
ou trop bas, la console pourrait ne pas dŽtecter
les signaux du programme.
¥ Assurez-vous que le c‰ble audio soit correcte-
ment branchŽ, quÕil soit compl•tement branchŽ,
et quÕil ne soit pas entourŽ autour dÕun cordon
dÕalimentation.
Suivez vos progr•s avec la piste Žlectronique
et les quatre affichages.
RŽfŽrez-vous ˆ lÕŽtape 5 ˆ la page 10.
Mesurez vos pulsations si vous le dŽsirez.
RŽfŽrez-vous ˆ lÕŽtape 6 ˆ la page 11.
Quand le programme du CD ou de la vidŽo
iFit.com est terminŽ, retirez la clŽ.
Montez sur les repose-
pieds et retirez la clŽ de
la console. Gardez la clŽ
ˆ un endroit sžr.
Remarque: Si les affi-
chages et les divers
indicateurs sur la console restent allumŽs
apr•s que la clŽ a ŽtŽ retirŽe, la console est en
position ÒdemoÓ. RŽfŽrez-vous ˆ la page 18 et
Žteignez la position ÒdemoÓ.
ATTENTION: Enlevez toujours le CD et la vi-
dŽocassette iFit.com de votre lecteur de CD
ou de votre magnŽtoscope quand vous avez
fini de les utiliser.
Quand vous avez fini dÕutiliser le tapis roulant, dŽ-
placez le bouton on/off proche du cordon dÕali-
mentation ˆ la position off.
7
6
5
4
Touche
Arr•t
Touches
Vitesse
Autocollant
10
15
Pour utiliser le mode manuel de la console, suivez
les Žtapes commen•ant ˆ la page 10. Pour utiliser le
programme dÕun entra”neur personnel, rŽfŽrez-vous
ˆ la page 12. Pour utiliser les programmes des CD
ou des vidŽos iFit.com, rŽfŽrez-vous ˆ la page 15.
Pour utiliser les programmes iFit.com directement
depuis notre site sur lÕInternet, rŽfŽrez-vous ˆ la
page 17.
FONCTIONNEMENT DE LA CONSOLE
Assurez-vous que lÕinterrupteur
on/off pr•s du cordon dÕalimen-
tation est la position on. Ensuite,
assurez-vous que la clŽ est reti-
rŽe de la console et que le cor-
don dÕalimentation est branchŽ
correctement (voir INSTRUCTIONS DE MISE Ë LA
TERRE ˆ la page 8).
Lorsque vous •tes pr•t ˆ commencer vos exercices,
placez-vous sur les repose-pieds du tapis roulant.
Trouvez la pince attachŽe sur la clŽ (voir le dessin ˆ la
page 9), et glissez la pince sur la ceinture de vos
habits.
Pour utiliser le mode manuel, suivez les Žtapes ci-des-
sous. Pour utiliser un programme avec un entra”-
neur personnel, voir la page 12. Pour utiliser les
programmes CD ou vidŽo iFit.com, rŽfŽrez-vous ˆ la
page 15. Pour utiliser les programmes iFit.com di-
rectement depuis votre site internet, voir page 17.
Remarque: La console peut afficher la vitesse et la dis-
tance en miles ou kilom•tres (voir lÕaffichage
Vitesse/Minutes par Miles ˆ la page 11). Pour plus de
simplicitŽ, toutes les instructions dans ce manuel font
rŽfŽrence aux miles.
COMMENT UTILISER LE MODE MANUEL
InsŽrez la clŽ compl•tement dans la console.
Lorsque la clŽ est insŽrŽe,
les quatre affichages et les
diffŽrents indicateurs sÕallu-
meront.
SŽlectionnez le mode manuel.
Lorsque la clŽ est insŽ-
rŽe, le mode manuel sera
sŽlectionnŽ et lÕindicateur
ÒMÓ sÕallumera. Si un pro-
gramme est sŽlectionnŽ,
appuyez la touche Pro-
gramme plusieurs fois pour sŽlectionner le mode
manuel.
Appuyez la touche Start et la touche Vitesse
pour commencer la courroie.
Un moment apr•s que la
touche est appuyŽe, la
courroie commencera ˆ se
dŽplacer ˆ la vitesse de 1
mile par heure. Tenez les
rampes et avec prŽcaution
commencez ˆ marcher. Alors que vous vous exer-
cez, changez la vitesse de la courroie comme dŽ-
sirŽ en appuyant les touches Vitesse.
Pour arr•ter la courroie, appuyez la touche Stop.
LÕaffichage Temps/Inclinaison/Segment commen-
cera ˆ clignoter. Pour recommencer la courroie ap-
puyez la touche Start ou la touche Vitesse
.
Changez lÕinclinaison du tapis roulant comme
dŽsirŽ.
Pour changer lÕinclinai-
son du tapis roulant, ap-
puyez les touches
Inclinaison. Chaque fois
que lÕun des boutons est
appuyŽ, lÕinclinaison
changera de 0.5%. LÕin-
clinaison va de 1.5% ˆ 12%. Remarque: Lorsque
lÕune des touches inclinaison est appuyŽe, lÕaffi-
chage Temps/inclinaison/Segment indiquera le
changement dÕinclinaison pendant plusieurs se-
condes. Une fois les touches appuyŽes, le tapis
roulant peut prendre quelques secondes pour at-
teindre lÕinclinaison sŽlectionnŽe.
Suivez vos progr•s avec la piste Žlectronique et
les quatre affichages.
La Piste ƒlectroniqueÑ
La piste Žlectronique re-
prŽsente une distance de
1/4 mile. Alors que vous
vous exercez, les indica-
teurs autour de la piste
sÕallumeront lÕun apr•s
lÕautre jusquÕˆ ce que vous avez effectuŽ 1/4 mile.
Un nouveau tour de piste commencera.
Affichages Distance/
ToursÑCette affichage
indique la distance que
vous avez parcourue en
courant ou marchant et
le nombre de tour de
piste que vous avez effectuŽ (un tour Žgale 1/4 de
mile). LÕaffichage changera dÕun nombre ˆ lÕautre
toute les sept secondes comme indiquŽ par les
fl•ches ˆ lÕaffichage.
5
4
3
2
1
Position
On
Fl•che
BRANCHEMENT DE VOTRE MAGNƒTOSCOPE
Remarque: Si votre magnŽtoscope a une prise AUDIO
OUT non-utilisŽ, rŽfŽrez-vous aux instructions A ci-
dessous. Si la prise AUDIO OUT est dŽjˆ utilisŽe, rŽfŽ-
rez-vous aux instructions B. Si vous avez une tŽlŽvi-
sion avec un magnŽtoscope, rŽfŽrez-vous aux instruc-
tions B. Si votre magnŽtoscope est branchŽ ˆ votre tŽ-
lŽvision, rŽfŽrez-vous ˆ la BRANCHEMENT Ë VOTRE
STƒRƒO ˆ la page 14.
A. Branchez une extrŽmitŽ du c‰ble audio dans la
prise qui est ˆ lÕavant du tapis roulant pr•s du cor-
don dÕalimentation. Branchez lÕautre extrŽmitŽ du
c‰ble dans lÕadaptateur inclus. Branchez lÕadapta-
teur dans la prise AUDIO OUT de votre magnŽto-
scope.
B. Branchez une extrŽmitŽ du c‰ble audio dans la
prise qui est ˆ lÕavant du tapis roulant pr•s du cor-
don dÕalimentation, Branchez lÕautre extrŽmitŽ du
c‰ble dans lÕadaptateur inclut. Branchez lÕadapta-
teur dans lÕadaptateur RCA (disponible dans les
magasins dÕŽlectroniques). Ensuite, enlevez le fil
qui est dŽjˆ branchŽ dans la prise AUDIO OUT de
votre magnŽtoscope et branchez le fil dans le c™tŽ
qui nÕest pas utilisŽ de lÕadaptateur RCA. Branchez
lÕadaptateur RCA dans la prise AUDIO OUT de
votre magnŽtoscope.
Pour utiliser les CD ou les vidŽocassettes iFit.com, le
tapis roulant doit •tre branchŽ ˆ votre lecteur de CD
portable, ˆ votre stŽrŽo portable, ˆ votre stŽrŽo, ˆ
votre ordinateur avec lecteur de CD ou ˆ votre magnŽ-
toscope. RŽfŽrez-vous au BRANCHEMENT DE
VOTRE ORDINATEUR, DE VOTRE LECTEUR DE
CD, DE VOTRE MAGNƒTOSCOPE OU DE VOTRE
ORDINATEUR ˆ la page 13. Remarque: Pour ache-
ter les CD iFit.com ou les vidŽocassettes iFit.com,
contactez le service ˆ la client•le.
Assurez-vous que le bouton
on/off pr•s du cordon dÕali-
mentation est ˆ la position on.
Assurez-vous que le cordon
dÕalimentation est correcte-
ment branchŽ (rŽfŽrez-vous au
INSTRUCTIONS DE MISE Ë LA TERRE ˆ la page 8).
Quand vous •tes pr•t ˆ commencer vos exercices,
montez sur les repos-pieds du tapis roulant. Trouvez la
pince attachŽe ˆ la clŽ (rŽfŽrez-vous au dessin ˆ la
page 9), et glissez la pince ˆ la ceinture de votre v•te-
ment. Suivez les Žtapes ci-dessous pour utiliser le CD
ou la vidŽo iFit.com. Remarque: Les instructions in-
clues dans la pochette du CD dŽcrivent comment
utiliser le CD avec les divers tapis roulants de
PROFORM. Certaines instructions pourraient ne
pas •tre applicables pour ce tapis roulant en parti-
culier.
InsŽrez la clŽ compl•tement dans la console.
Quand la clŽ est insŽrŽe,
les quatre affichages et les
diffŽrents indicateurs sur la
console vont sÕallumer.
Pressez le bouton Programme.
Quand la clŽ est insŽrŽe,
le mode manuel sera sŽ-
lectionnŽe. Pour utiliser le
programme dÕun CD ou
dÕune vidŽo iFit.com,
pressez le bouton
Programme. LÕindicateur iFit.com sÕallumera.
InsŽrez le CD ou la vidŽocassette iFit.com.
Si vous utilisez un CD iFit.com, insŽrez le CD
dans votre lecteur de CD. Si vous utilisez une vi-
dŽocassette iFit.com, insŽrez la vidŽocassette
dans votre magnŽtoscope.
3
2
1
AUDIO OUT
RIGHT
LEFT
VIDEO AUDIO
ANT. IN
RF OUT
IN
OUT
CH
34
C‰ble
Audio
Adaptateur
A
VIDEO AUDIO
ANT. IN
RF OUT
IN
OUT
CH
34
C‰ble
Audio
Adaptateur
B
retirez de la prise
AUDIO OUT
RCA
Adaptateur
Position
On
Touche Start
UTILISATION DES PROGRAMMES DES CD ET
VIDƒOS IFIT.COM
Touche
Programme
14
11
LÕaffichage Inclinaison/
Temps/SegmentÑ
Lorsque le mode manuel
ou un programme iFit.com
est sŽlectionnŽ, cet affi-
chage indique le temps
ŽcoulŽ. Lorsque un entra”neur personnel est sŽlec-
tionnŽ cet affichage indique le temps quÕil reste au
programme et le temps quÕil reste au segment du
programme. LÕaffichage changera dÕun nombre ˆ
lÕautre chaque sept secondes. Chaque fois que les
touches Inclinaisons sont appuyŽs, cet affichage
indique lÕinclinaison actuelle.
LÕaffichage Calories/
Calories de Graisse/
PoulsÑCette affichage
indique le nombre ap-
proximatif de calories et
de calories de graisse
que vous que bržlŽes (voir Bržler de la Graisse ˆ
la page 22). Chaque sept seconde, lÕaffichage
changera dÕun nombre ˆ lÕautre, comme indiquŽ
par les fl•ches ˆ lÕaffichage. Cette affichage indi-
quera aussi votre pouls, lorsque le moniteur car-
diaque est utilisŽ (voir lÕŽtape 6 sur cette page).
Affichage Vitesse/
Minutes par MilesÑ
Cette affichage indique la
vitesse de la courroie et
votre allure actuelle (lÕal-
lure est mesurŽe en mi-
nutes par mile). Chaque sept secondes, lÕaffi-
chage alternera dÕun nombre ˆ lÕautre, comme in-
diquŽ par les fl•ches ˆ lÕaffichage.
Remarque: LÕaffichage Vitesse/Minutes par Mile
peut indiquer soit les miles ou les kilom•tres par
heure. Pour dŽterminer quelle unitŽ de mesure est
sŽlectionnŽ, tenez la
touche Stop appuyŽe tout
en insŽrant la clŽ dans la
console. Un ÒE,Ó pour les
miles, et un ÒM,Ó pour les
kilom•tres, appara”tra ˆ
lÕaffichage. Appuyez la
touche Vitesse
pour changer lÕunitŽ de mesure.
lorsque lÕunitŽ de mesure est sŽlectionnŽe, retirez
la clŽ et rŽinsŽrez-la. Remarque: Pour plus de
simplicitŽ, toutes les instructions dans ce manuel
font rŽfŽrence aux miles.
Note: Pour remettre les affichages ˆ zŽro, appuyez
la touche Stop, retirez la clŽ, et rŽinsŽrez-la.
Mesurez votre pouls, si vous le dŽsirez.
Placez vous sur
les repose-pieds
et placez vos
mains sur les
contacts en mŽtal
sur la barre du
pouls. Vos
paumes doivent
•tre placŽes sur
les contacts supŽ-
rieurs et vos
doigts doivent tou-
chŽs les contacts
infŽrieursÑŽvitez
de bouger vos
mains. Lorsque
votre pouls est dŽtectŽ, lÕindicateur en forme de
coeur ˆ lÕaffichage Calories/Calories de
Graisse/Pouls clignotera continuellement et une
sŽrie de traits (Ñ Ñ) appara”tront. Apr•s
quelques secondes, votre pouls sera indiquŽ.
Pour une lecture plus prŽcise de votre pouls,
tenez les contacts pendant 15 secondes.
Lorsque vous avez terminŽ les exercices,
retirez la clŽ.
Placez-vous sur les re-
pose-pieds, appuyez la
touche Stop, et retirez la
clŽ de la console. Gardez
la clŽ dans un endroit sžr.
Remarque: Si les affi-
chages et les diffŽrents indicateurs sur la
console restent allumŽs apr•s que la clŽ est re-
tirŽe, la console est dans le mode ÒdemoÓ.
RŽfŽrez-vous ˆ la page 18 et Žteignez le mode
demo.
Lorsque vous avez fini dÕutiliser le tapis roulant,
dŽplacez lÕinterrupteur pr•s du cordon dÕalimenta-
tion ˆ la position off.
7
6
Moniteur Cardiaque
BRANCHEMENT DE VOTRE STƒRƒO
Remarque: Si votre stŽrŽo a une prise OUT qui nÕest
pas utilisŽe, rŽfŽrez-vous aux instructions A ci-des-
sous. Si la prise LINE OUT est dŽjˆ utilisŽe, rŽfŽrez-
vous aux instructions B.
A. Branchez une extrŽmitŽ du c‰ble audio dans la
prise qui est ˆ lÕavant du tapis roulant pr•s du cor-
don dÕalimentation, Branchez lÕautre extrŽmitŽ du
c‰ble dans lÕadaptateur inclut. Branchez lÕadapta-
teur dans la prise LINE OUT de votre stŽrŽo.
B. Branchez une extrŽmitŽ du c‰ble audio dans la
prise qui est sur le devant du tapis roulant proche
du cordon dÕalimentation. Branchez lÕautre extrŽmitŽ
du c‰ble dans lÕadaptateur inclus. Branchez lÕadap-
tateur dans lÕadaptateur RCA (en vente dans les
magasins dÕŽlectroniques). Ensuite, enlevez le fil
qui est dŽjˆ branchŽ dans la prise LINE OUT qui est
sur votre stŽrŽo et branchez-le dans le c™tŽ qui
nÕest pas utilisŽ de lÕadaptateur RCA. Branchez
lÕadaptateur RCA dans la prise LINE OUT de votre
stŽrŽo.
BRANCHEMENT DE VOTRE ORDINATEUR
Remarque: Si votre ordinateur a une prise LINE OUT
de 3,5mm, rŽfŽrez-vous aux instructions A ci-dessous.
Si votre ordinateur a seulement une prise PHONES,
rŽfŽrez-vous aux instructions B.
A. Branchez une extrŽmitŽ du c‰ble audio dans la
prise qui est sur le devant du tapis roulant proche
du cordon dÕalimentation. Branchez lÕautre extrŽmitŽ
du c‰ble dans la prise LINE OUT de votre ordina-
teur.
B. Branchez une extrŽmitŽ du c‰ble audio dans la
prise qui est ˆ lÕavant du tapis roulant pr•s du cor-
don dÕalimentation. Branchez lÕautre extrŽmitŽ du
c‰ble dans lÕadaptateur-Y de 3,5mm (en vente dans
les magasins dÕŽlectroniques). Branchez lÕadapta-
teur-Y dans la prise PHONES de votre ordinateur.
Branchez vos Žcouteurs dans lÕautre extrŽmitŽ de
lÕadaptateur-Y.
CD
VCR
Amp
LINE OUT
LINE OUT
C‰ble
Audio
Adaptateur
A
LINE OUT
C‰ble
Audio
A
CD
VCR
Amp
LINE OUT
C‰ble
Audio
RCA
Adaptateur
retirez de la prise
AUDIO OUT
B
Adaptateur
PHONES
C‰ble
Audio
B
3.5mm
Y-adaptateur
ƒcouteurs/Speakers
12
13
Pour utiliser les CD iFit.com, le tapis roulant doit •tre
branchŽ ˆ votre lecteur de CD portable, ˆ votre stŽrŽo
portable, ˆ votre stŽrŽo ou ˆ votre ordinateur avec un
lecteur de CD. RŽfŽrez-vous aux pages 13 et 14 pour
les instructions de branchement. Pour utiliser les vi-
dŽos-cassettes iFit.com, le tapis roulant doit •tre
branchŽ ˆ votre magnŽtoscope. RŽfŽrez-vous ˆ la
page 15 pour les instructions de branchement. Pour
utiliser les programmes iFit.com directement de-
puis notre site sur lÕInternet, le tapis roulant doit •tre
branchŽ ˆ votre ordinateur. RŽfŽrez-vous ˆ la page 14
pour les instructions de branchement.
BRANCHEMENT DE VOTRE LECTEUR DE CD POR-
TABLE
Remarque: Si votre lecteur de CD a une prise OUT
et une prise PHONES, rŽfŽrez-vous aux instruc-
tions A ci-dessous. Si votre lecteur de CD a seule-
ment une prise, rŽfŽrez-vous aux instructions B.
A. Branchez une extrŽmitŽ du c‰ble audio dans la
prise ˆ lÕavant du tapis roulant pr•s du cordon
dÕalimentation. Branchez lÕautre extrŽmitŽ du c‰ble
dans la prise LINE OUT de votre lecteur de CD.
Branchez vos Žcouteurs dans la prise PHONES.
B. Branchez une extrŽmitŽ du c‰ble audio dans la
prise qui est ˆ lÕavant du tapis roulant proche du
cordon dÕalimentation. Branchez lÕautre extrŽmitŽ
du c‰ble dans un adaptateur-Y de 3,5mm (en
vente dans des magasins Žlectroniques).
Branchez lÕadaptateur-Y dans la prise PHONES
de votre lecteur de CD. Branchez vos Žcouteurs
dans lÕautre extrŽmitŽ de lÕadaptateur-Y.
BRANCHEMENT DE VOTRE STƒRƒO PORTABLE
Remarque: Si votre stŽrŽo a une prise AUDIO OUT
de type RCA, rŽfŽrez-vous aux instructions A ci-
dessous. Si votre stŽrŽo a une prise LINE OUT de
3,5mm, rŽfŽrez-vous aux instructions B. Si votre
stŽrŽo a seulement une prise PHONES, rŽfŽrez-
vous aux instructions C.
A. Branchez une extrŽmitŽ du c‰ble audio dans la prise
qui est ˆ lÕavant du tapis roulant pr•s du cordon dÕali-
mentation, branchez lÕautre extrŽmitŽ du c‰ble dans
lÕadaptateur inclus. Branchez lÕadaptateur dans la
prise AUDIO OUT de votre stŽrŽo.
B. Branchez une extrŽmitŽ du c‰ble audio dans la prise
qui est ˆ lÕavant du tapis roulant pr•s du cordon dÕali-
mentation. Branchez lÕautre extrŽmitŽ du c‰ble dans
la prise LINE OUT de votre stŽrŽo.
C. Branchez une extrŽmitŽ du c‰ble audio dans la prise
qui est ˆ lÕavant du tapis roulant pr•s du cordon
dÕalimentation. Branchez lÕautre extrŽmitŽ du c‰ble
dans lÕadaptateur-Y de 3,5mm (en vente dans des
magasins Žlectroniques). Branchez lÕadaptateur-Y
dans la prise PHONES de votre stŽrŽo. Branchez
vos Žcouteurs dans lÕautre extrŽmitŽ de lÕadaptateur-
Y.
LINE OUT
PHONES
LINE OUT
PHONES
C‰ble
Audio
ƒcouteurs
A
AUDIO OUT
RIGHT
LEFT
C‰ble
Audio
Adaptateur
A
LINE OUT
C‰ble
Audio
B
PHONES
C
PHONES
PHONES
ƒcouteurs
B
ƒcouteurs
InsŽrez la clŽ dans la console.
Lorsque la clŽ est insŽrŽe,
les quatre affichages et
les diffŽrents indicateurs
sÕallumeront.
Choisissez lÕun des programmes avec un en-
tra”neur personnel.
Lorsque la clŽ
est insŽrŽe, le
mode manuel
sera sŽlec-
tionnŽ et lÕindi-
cateur ÒMÓ sÕal-
lumera. Pour
sŽlectionner les
programmes
avec un entra”-
neur personnel,
appuyez la touche Programme plusieurs fois
jusquÕˆ ce que lÕun des indicateurs des six pro-
grammes sÕallument.
La console comprend aussi deux programmes
dÕintensitŽ Basse et deux programmes dÕintensitŽ
Moyennes et deux programmes de Grande inten-
sitŽ. Les profiles sur la console indiquent com-
ment la vitesse et lÕinclinaison du tapis roulant
changent durant les programmes. Les nombres ˆ
c™tŽ des profiles indiquent la vitesse et lÕinclinai-
son maximales pour les programmes. Par
exemple, le profile en haut ˆ gauche indique que
le tapis roulant atteindra une vitesse maximale de
4.5 mile par heure et une inclinaison maximale de
5% durant le premier programme.
Appuyez la touche Vitesse
pour commencer
le programme.
Un moment apr•s que la touche est appuyŽe, le
tapis roulant se rŽglera automatiquement aux pre-
mi•res vitesse et inclinaison du programme.
Tenez les rampes et commencez ˆ marcher.
Chaque programme est
divisŽ en plusieurs seg-
ments de diffŽrentes
longueurs. LÕaffichage
Temps/Inclinaison/
Segment indique le
temps quÕil reste au programme et le temps quÕil
reste au segment du programme.
Un programme de vitesse et dÕinclinaison sont pro-
grammŽ pour chaque segment. Lorsque il nÕy a
que trois secondes qui restent dans le premier
segment, une sŽrie de tonalitŽ retentira et le tapis
roulant se rŽglera automatiquement aux pro-
grammes de vitesse et dÕinclinaison pour le se-
cond segment.
Le programme continuera de cette mani•re
jusquÕˆ ce que lÕaffichage Temps/Inclinaison/
Segment compte ˆ rebours jusqu'ˆ zŽro. La cour-
roie alors ralentira jusquÕˆ un arr•t complet.
Si la vitesse ou lÕinclinaison pour le segment ac-
tuel est trop ŽlevŽ ou trop bas vous pouvez annu-
ler manuellement les arrangements en appuyant
la touche Vitesse ou Inclinaison. Cependant,
lorsque le prochain segment commence, le
tapis roulant se rŽglera aux prochains arran-
gements de vitesse et dÕinclinaison du pro-
gramme.
Pour arr•ter le programme, appuyez la touche
Stop. LÕaffichage Temps/Inclinaison/Segment
commencera ˆ clignoter. Pour recommencer le
programme, appuyez la touche Start ou la touche
Vitesse
. Pour terminer le programme, appuyez
la touche Stop, retirez la clŽ, et ensuite rŽinsŽrez
la clŽ.
Suivez vos progr•s avec la piste Žlectronique
et les quatre affichages.
RŽfŽrez-vous ˆ lÕŽtape 5 ˆ la page 10.
Mesurez votre pouls, si vous le dŽsirez.
RŽfŽrez-vous ˆ lÕŽtape 6 ˆ la page 11.
Lorsque le programme est terminŽ, retirez la
clŽ de la console.
Lorsque le programme est
terminŽ, retirez la clŽ de la
console. Gardez la clŽ
dans un endroit sžr.
Remarque: Si les affi-
chages et les indica-
teurs restent allumŽs apr•s que la clŽ est reti-
rŽe, la console est dans le mode ÒdemoÓ.
RŽfŽrez-vous ˆ la page 18 et Žteignez le mode
demo.
Lorsque vous avez fini dÕutiliser le tapis roulant,
dŽplacez lÕinterrupteur on/off pr•s du cordon dÕali-
mentation ˆ la position off.
6
5
4
3
2
1
Touche Programme
BRANCHEMENT DU TAPIS ROULANT Ë VOTRE
LECTEUR DE CD, Ë VOTRE MAGNƒTOSCOPE
OU Ë VOTRE ORDINATEUR
COMMENT UTILISER LES PROGRAMMES AVEC
UN ENTRAëNEUR PERSONNEL
C‰ble
Audio
3.5mm
Y-adaptateur
3.5mm
Y-adaptateur
C‰ble
Audio
62
17
52
106
16
16
49
24
89
70
100
41
29
69
30
62
26
125
119
15
8
122
7
13
19
119
5
15
35
36
32
33
15
31
38
39
15
15
76
18
119
22
21
3
1
3
4*
2
39
40
92
33
43
42
32
68
44
45
46
41
71
55
68
44
101
101
47
45
46
47
47
62
53
54
59
60
62
61
64
65
101
59
47
63
57
67
51
15
10
11
10
14
9
66
36
65
36
68
68
12
75
75
37
74
37
81
98
93
88
101
101
120
6
37
25
69
48
58
78
27
62
126
78
118
127
128
SCHƒMA DƒTAILLƒÑNo. de Mod•le PETL61591 R1000A
Enlevez le SCHƒMA DƒTAILLƒ de ce manuel.
Gardez ce SCHƒMA DƒTAILLƒ pour rŽfŽ-
rences ultŽrieures.
Pour identifier les pi•ces sur ce SCHƒMA DƒTAILLƒ, rŽfŽrez-vous ˆ
la LISTE DES PIéCES ˆ la page 23 du manuel de l'utilisateur.
108
107
109
87
77
89
89
46
46
116
50
117
117
89
20
97
101
103
119
97
101
96
97
101
83
83
82
84
16
84
94
101
91
99
69
104
86
15
95
72
76
105
76
86
95
47
16
34
56
23
80
73
97
101
103
104
20
47
110
15
110
108
107
85
101
46
46
90
101
121**
79
79
124
124
28*
28*
123
123
97
97
129**
130**
102
111
112
113
114
115
SCHƒMA DƒTAILLƒÑNo. de Mod•le PETL61591 R1000A
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14

ProForm PETL6159 Omaniku manuaal

Tüüp
Omaniku manuaal

teistes keeltes