ProForm PETL6300 Omaniku manuaal

Tüüp
Omaniku manuaal
¨
Autocollant
du NumŽro
de SŽrie
No. du Mod•le PETL63000
No. de SŽrie
Trouvez le numŽro de sŽrie ˆ lÕen-
droit indiquŽ. ƒcrivez le numŽro sur la
ligne ci-dessus comme rŽfŽrence.
No. de Pi•ce 162130 R0500A ImprimŽ aux USA © 2000 ICON Health & Fitness, Inc.
Notre website ˆ
www.proform.com
nouveaux produits, prix, conseils
de santŽ et beaucoup plus!
Demande de
Brevet DŽposŽe
POUR COMMANDER DES PIéCES DE RECHANGE
Pour commander des pi•ces de rechange, veuillez contacter le service ˆ la client•le au numŽro suivant:
du lundi au jeudi de 9h00 ˆ 13h00 et de 14h00 ˆ 18h00, le vendredi de 14h00 ˆ 17h00 (exceptŽs les jours fŽriŽs)
et prŽparez lÕinformation suivante:
¥ Le NUMƒRO DU MODéLE du produit (PETL63000)
¥ Le NOM du produit (PROFORM
¨
630 tapis roulant)
¥ Le NUMƒRO DE SƒRIE du produit (voir la page de couverture de ce manuel)
¥ Le NUMƒRO DE RƒFƒRENCE de la pi•ce ou des pi•ces (voir la LISTE DES PIéCES ˆ la page 23 de ce
manuel et le SCHƒMA DƒTAILLƒ au centre de ce manuel)
¥ La DESCRIPTION de la pi•ce ou des pi•ces (voir la LISTE DES PIéCES ˆ la page 23 de ce manuel et le
SCHƒMA DƒTAILLƒ au centre de ce manuel).
QUESTIONS?
En tant que fabricant, nous nous
engageons ˆ satisfaire pleine-
ment aux exigences de nos
clients. Si vous avez des ques-
tions concernant lÕassemblage
de ce produit ou que vous dŽ-
couvrez que certaines pi•ces
sont dŽfectueuses ou man-
quantes, nous sommes ˆ votre
disposition pour rŽsoudre vos
probl•mes.
Veuillez contacter notre service
ˆ la client•le au numŽro suivant:
33-130 86 56 81
du lundi au jeudi de 9h00 ˆ
13h00 et de 14h00 ˆ 18h00, le
vendredi de 14h00 ˆ 17h00
(exceptŽs les jours fŽriŽs)
Classe HC Produit de Sport
PROFORM
¨
est une marque enregistrŽe de ICON Health & Fitness, Inc.
MANUEL DE LÕUTILISATEUR
No.
QtŽ. Description
104 2 Embout de la Rallonge de Pied
105 1 Pare-Choc
106** 2 Assemblage de la Rallonge de Pied
107 2 Boulon du Moniteur Cardiaque
108 2 Rondelle du Moniteur Cardiaque
109 1 Moniteur Cardiaque
110 2 PoignŽe RembourrŽe de la Rampe
111 1 Manchon du Bouton de Verrouillage
112 1 Ressort
113 1 Col de la ClŽ de Verrouillage
114 1 Pince de la ClŽ de Verrouillage
115 1 ClŽ de Verrouillage
116 1 Arri•re de la Base de la Console
117 2 Embout du Montant
118** 1 Moniteur Cardiaque portŽ autour du
Torse
119 8 Vis du Support du Capot/Vis de la
Protection de lÕInclinaison
120 1 Bague dÕEspacement du Pied Arri•re
121** 1 Poids
122 1 Bague dÕEspacement du Moteur
dÕInclinaison mŽtal
123 2 Autocollant Statique
No.
QtŽ. Description
124 1 Fil du Moniteur
125 1 Support de la Bobine dÕInduction
126 2 Manchon de Tension du Moteur
127 1 Vis Mise ˆ la Terre
128 1 Rondelle Mise ˆ la Terre
129 1 Cordon dÕalimentation GB
130 1 Cordon dÕalimentation EuropŽen
# 1 10Ó Fil Blanc
# 1 4Ó Fil Blanc, M/F
# 1 8Ó Fil Bleu, 2F
# 1 4Ó Fil Bleu, 2F
# 1 4Ó Fil Noir, M/F
# 1 4Ó Fil Noir, 2F
# 1 4Ó Fil Vert, F/Bague
# 1 8Ó Fil Vert, F/Bague
# 1 8Ó Fil Vert, 2 Anneaux
# 1 4Ó Fil Rouge, M/F
# 1 Manuel de lÕUtilisateur
* Inclus toutes les pi•ces indiquŽes dans lÕencadrŽ.
**Pour plus dÕinformation sur les poids voir page 18
# Ces pi•ces ne sont pas illustrŽes.
ATTENTION:
Lisez attentivement tous les
conseils importants ainsi que
les instructions contenus dans
ce manuel avant d'utiliser cet ap-
pareil. Conservez ce manuel
pour rŽfŽrences ultŽrieures.
33-130 86 56 81
LISTE DES PIéCESÑNo. du Mod•le PETL63000 R0500A
2
23
TABLE DES MATIéRES
CONSEILS IMPORTANTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
AVANT DE COMMENCER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
ASSEMBLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
FONCTIONNEMENT ET AJUSTEMENTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
COMMENT PLIER ET DƒPLACER LE TAPIS ROULANT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
LOCALISATION DÕUN PROBLéME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
CONSEILS DE MISE EN FORME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
LISTE DES PIéCES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
POUR COMMANDER DES PIéCES DE RECHANGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Derni•re Page
Note: Vous trouverez ˆ l'intŽrieur de ce manuel de lÕutilisateur un SCHƒMA DƒTAILLƒ.
¨
No.
QtŽ. Description
1 1 Courroie du Moteur
2 1 Poulie/Volant dÕInertie/Ventilateur
3 4 ƒcrou du Moteur
4* 1 Moteur/Poulie/Volant dÕInertie/Ventilateur
5 1 Boulon du Moteur dÕInclinaison
6 1 Bague dÕEspacement du Moteur
dÕInclinaison
7 1 Moteur dÕInclinaison
8 1 Support dÕArr•t
9 1 Petit ƒcrou
10 2 Rondelle en ƒtoile
11 1 Interrupteur Optique
12 1 Cadre
13 1 Boulon de lÕInterrupteur Optique
14 1 Disque de lÕInterrupteur Optique
15 8 ƒcrou du Moteur dÕInclinaison
16 4 Vis du Capot
17 4 Support Plastique
18 1 Support du Capot (Court)
19 1 Support du Capot (Long)
20 2 Autocollant dÕAvertissement
21 1 Capteur MagnŽtique
22 1 Pince du Capteur MagnŽtique
23 1 Moteur/Fil de Contr™le
24 1 Contr™le
25 1 Support des Pi•ces ƒlectroniques
26 1 Coupe-Circuit (Disjoncteur)
27 1 Prise de Courant
28 1 ƒcrou Mise ˆ la Terre
29 1 Interrupteur On/Off
30 1 Support dÕArrivŽe
31 1 Pied dÕInclinaison
32 2 Boulon du Cadre Pivot
33 2 Bague dÕEspacement du Cadre Pivot
34 1 Groupement de Fils du Montant
35 1 Boulon de RŽglage du Rouleau Avant
36 3 Rondelle de RŽglage du Rouleau
37 2 ƒcrou de Tension du Moteur/ƒcrou du
Rouleau Avant
38 4 Boulon du Moteur
39 2 Vis de lÕEmbout
40 1 Embout du Repose-Pied Gauche
41 2 Repose-Pied
42 1 Rouleau Avant/Poulie
43 1 Aimant
44 2 Vis de la Plateforme (Centre)
45 2 Isolateur
46 4 Vis de lÕIsolateur
47 15 Attache Plastique
48 1 Panneau Protecteur
49 2 Courroie de Guide
50 1 Porte-Livre
51 1 Panneau Ventral Avant
52 1 Source dÕƒnergie/dÕAlimentation
No.
QtŽ. Description
53 4 Pince de lÕAttache-C‰ble
54 4 Attache-C‰ble
55 1 Courroie de Marche
56 1 Groupement de Fils 20Ó
57 1 Rouleau Arri•re
58 1 Bague dÕEspacement du Panneau Ventral
59 2 Pied Arri•re
60 2 Vis du Pied Arri•re
61 1 Fil de Mise ˆ la Terre
62 5 Vis de Fil de Mise ˆ la Terre
63 1 Panneau Ventral
64 1 Embout Arri•re
65 2 Boulon de RŽglage Rouleau Arri•re
66 1 Moteur
67 1 Autocollant du Loquet
68 4 Vis de la Plateforme
69 6 Vis de Pi•ces ƒlectronique
70 1 Verrou du Loquet
71 1 Plateforme de Marche
72 5 Attache-C‰ble 8Ó
73 1 Prise
74 1 Boulon Tension du Moteur
75 2 Plaque du Repose-Pied
76 14 Petite Vis
77 1 Console
78 1 Bobine dÕInduction
79 4 Longue Vis
80 1 Fil I-Fit 10Õ
81 4 Bague dÕEspacement du Moteur
82 1 Montant
83 2 Boulon Pivot du Pied dÕInclinaison
84 1 Isolateur de Support du Moteur
85 2 Rallonge de la Rampe
86 2 Boulon de la Roue
87 1 Base de la Console
88 1 Rondelle Tension du Moteur
89 10 Console/Vis du Verrou
90 1 ClŽ/Pince
91 1 Plaque du Moteur dÕInclinaison
92 1 Embout du Repose-Pied Droit
93 1 Bague de Tension du Moteur
94 1 Capot du Moteur
95 2 Roue Avant
96 1 Panneau Protecteur du Moteur
dÕInclinaison
97 6 Coussin ƒpais de la Base
98 1 Fil Audio 12Ó
99 1 Rondelle du Montant
100 1 ClŽ Hexagonale
101 17 Vis
102 1 Bouton de Verrouillage
103 2 Rallonge de Pied
AVERTISSEMENT: Afin de rŽduire les risques de bržlures, d'incendie, de chocs
Žlectriques ou de blessures, lisez les conseils importants ci-dessous ainsi que les instructions avant
d'utiliser le tapis roulant.
CONSEILS IMPORTANTS
1. Le propriŽtaire est responsable d'informer
tous les utilisateurs de ce tapis roulant des
avertissements et des conseils importants qui
se rattachent ˆ l'utilisation de ce produit.
2. Utilisez le tapis roulant selon les usages dŽ-
crits dans ce manuel.
3. Installez le tapis roulant sur une surface plate
avec au moins 2 m•tres dÕespace derri•re le
tapis roulant. Ne lÕinstallez pas sur une sur-
face qui emp•cherait la circulation dÕair de
lÕappareil. Pour protŽger votre sol, placez un
rev•tement sous le tapis roulant.
4. En choisissant un emplacement pour le tapis
roulant, assurez-vous que l'emplacement et la
position permettent l'acc•s ˆ la prise.
5. Gardez le tapis roulant ˆ lÕintŽrieur, loin de
lÕhumiditŽ et de la poussi•re. Ne mettez pas le
tapis roulant dans un garage ou une terrasse
couverte, ou prŽs dÕune source dÕeau.
6. Ne faites pas fonctionner le tapis roulant o•
des produits aŽrosols sont utilisŽs et o• de
lÕoxyg•ne est administrŽ.
7. Gardez les enfants de moins de 12 ans et les
animaux domestiques ŽloignŽs du tapis rou-
lant ˆ tout moment.
8. Le tapis roulant ne doit pas supporter plus de
115 kg. NÕautorisez jamais plus dÕune
personne ˆ la fois sur le tapis roulant.
9. NÕautorisez jamais plus dÕune personne ˆ la
fois sur le tapis roulant.
10. Portez des v•tements de sport appropriŽs
quand vous utilisez le tapis roulant. Ne portez
pas de v•tements trop amples qui pourraient
se coincer dans le tapis roulant. Les v•te-
ments de support sont recommandŽs pour les
hommes et les femmes. Portez toujours des
chaussures de sport. NÕutilisez jamais le tapis
roulant les pieds nus, en chaussettes, ou en
sandales.
11. Veuillez brancher le cordon dÕalimentation
(voir INSTRUCTIONS DE MISE Ë LA TERRE ˆ
la page 8) directement sur une prise capable
de soutenir au moins 8 amp•res. Aucun autre
appareil ne devrait •tre branchŽ sur le m•me
circuit.
22
3
CONSEILS DE MISE EN FORME
Les exercices suivants vous aideront ˆ organiser votre
programme dÕexercices. Rappelez-vous que ces
conseils sont de nature gŽnŽrale. Pour plus de dŽtails
concernant lÕexercice, obtenez un livre rŽputŽ sur le
sujet ou consultez votre mŽdecin.
INTENSITƒ DE LÕENTRAëNEMENT
Que votre but soit de bržler de la graisse ou de fortifier
votre syst•me cardiovasculaire, la clŽ pour obtenir les
rŽsultats dŽsirŽs est de sÕentra”ner ˆ une intensitŽ cor-
recte. Le niveau dÕintensitŽ correct peut •tre trouvŽ en
utilisant votre pouls comme point de rep•re. Le tableau
ci-dessous indique le pouls recommandŽ pour bržler
de la graisse et pour les exercices aŽrobics.
Pour mesurer votre pouls appropriŽ, dÕabord trouvez
lÕ‰ge au bas du tableau (les ‰ges par dizaine). Ensuite
trouvez les trois nombres au-dessus des ‰ges. Les
trois nombres dŽfinissent votre Òzone dÕentra”nementÓ.
Les deux nombres infŽrieurs sont les pouls recomman-
dŽs pour bržler de la graisse; le nombre supŽrieur est
recommandŽ pour les exercices aŽrobics.
Pour mesurer votre pouls, utilisez le moniteur car-
diaque. Si votre pouls est trop ŽlevŽ ou trop bas rŽglez
la vitesse et lÕinclinaison du tapis roulant au besoin.
Bržler de la Graisse
Pour bržler de la graisse effectivement vous devez
vous exercer ˆ une intensitŽ relativement basse pen-
dant une longue pŽriode. Durant les premi•res mi-
nutes dÕexercice, votre corps utilise des calories
dÕhydrate de carbone, facilement accessibles comme
source dÕŽnergie. Apr•s quelques minutes seulement,
votre corps commence ˆ utiliser des calories de
graisse en rŽserve comme source dÕŽnergie. Si votre
but est de bržler de la graisse, ajustez la vitesse et lÕin-
clinaison du tapis roulant jusquÕˆ ce que votre pouls
sÕapproche du nombre infŽrieur de votre
dÕentra”nement.
Pour bržler un maximum de graisse, ajustez la vitesse
et lÕinclinaison du tapis roulant jusquÕˆ ce que votre
pouls soit pr•s du nombre du milieu de votre zone
dÕentra”nement.
Exercice AŽrobics
Si votre but est de fortifier votre syst•me cardiovascu-
laire, votre entra”nement devrait •tre aŽrobic. LÕexer-
cice aŽrobic requiert de large quantitŽ dÕoxyg•ne du-
rant une pŽriode de temps prolongŽe. Ceci augmente
la demande de sang que le coeur doit pomper vers les
muscles, et la quantitŽ de sang que les poumons doi-
vent oxygŽner. Pour un entra”nement aŽrobic, rŽglez
la vitesse et lÕinclinaison du tapis roulant jusquÕˆ ce
que votre pouls est proche du nombre supŽrieur de
votre zone dÕentra”nement.
GUIDE DÕEXERCICES
Chaque entra”nement devrait inclure ces trois Žtapes:
ƒchauffement, commencez chaque entra”nement
avec 5 ˆ 10 minutes dÕŽtirements et dÕexercices lŽgers.
Un Žchauffement correct Žl•ve la tempŽrature de votre
corps, augmente votre frŽquence cardiaque, ainsi que
la circulation pour vous prŽparer ˆ lÕentra”nement.
Exercices dans la Zone dÕEntra”nement, apr•s vous
•tre ŽchauffŽ, augmentez lÕintensitŽ de vos exercices
jusquÕˆ ce que votre pouls soit dans votre zone dÕen-
tra”nement pendant 20 ˆ 60 minutes. (Durant les pre-
mi•res semaines dÕexercices, ne maintenez pas votre
pouls dans votre zone dÕentra”nement pendant plus de
20 minutes).
Exercices de Retour ˆ la Normal, finissez chaque
entra”nement avec 5 ˆ 10 minutes d'Žtirements pour
revenir ˆ la normal. Cela augmentera la flexibilitŽ de
vos muscles et vous aidera ˆ prŽvenir les probl•mes
qui surviennent apr•s lÕexercice.
FRƒQUENCE DES ENTRAëNEMENTS
Pour maintenir ou amŽliorer votre forme physique,
faites trois entra”nements par semaine, avec au moins
un jour de repos entre chaque entra”nement. Apr•s
quelques mois, vous pouvez entreprendre jusquÕˆ cinq
entra”nements par semaine si vous le dŽsirez.
ATTENTION: Avant de commen-
cer ce programme dÕexercices (ou un autre),
veuillez consulter votre mŽdecin. Ceci est tout
particuli•rement important pour les per-
sonnes ‰gŽes de plus de 35 ans ou celles
ayant dŽjˆ eu des probl•mes de santŽ.
Le moniteur cardiaque nÕest pas un instru-
ment mŽdical. De nombreux facteurs peuvent
rendre la lecture du pouls moins prŽcise. Le
moniteur ne sert quÕˆ donner une idŽe ap-
proximative des fluctuations de pouls lors de
lÕexercice.
12. Si vous avez besoin dÕune rallonge, nÕutilisez
quÕune rallonge tout usage dÕune longueur de
1,5 m maximum.
13. Gardez le cordon dÕalimentation loin de toute
surface chaude.
14. Ne dŽplacez jamais la courroie quand lÕappa-
reil est ˆ lÕarr•t. Ne faites pas fonctionner le
tapis roulant si le cordon dÕalimentation ou la
prise est endommagŽ(e) ou si le tapis roulant
ne fonctionne pas correctement. (Voir AVANT
DE COMMENCER ˆ la page 5 si le tapis rou-
lant ne fonctionne pas correctement.)
15. Ne mettez jamais le tapis roulant en marche
quand vous vous tenez sur la courroie.
Tenez-vous toujours aux rampes lors de lÕem-
ploi du tapis roulant.
16. Le tapis roulant peut se dŽplacer ˆ des vi-
tesses ŽlevŽes. Ajustez la vitesse progressi-
vement de mani•re ˆ Žviter des changements
de vitesse soudains.
17. Le moniteur cardiaque nÕest pas un appareil
mŽdical. De nombreux facteurs tel que les
mouvements de lÕutilisateur pendant lÕexer-
cice, peuvent rendre la lecture du pouls
moins prŽcise. Le moniteur ne sert quÕˆ don-
ner une idŽe approximative des fluctuations
du pouls lors de lÕexercice.
18. Ne laissez pas le tapis roulant en marche
sans surveillance. Enlevez toujours la clŽ, dŽ-
branchez le cordon dÕalimentation et dŽplacez
lÕinterrupteur On/Off ˆ la position Off lorsque
vous nÕutilisez pas le tapis roulant. (Voir le
dessin ˆ la page 5 pour localiser lÕinterrupteur
On/Off.)
19. NÕessayez pas de soulever, de rabaisser ou
de dŽplacer le tapis roulant avant que ce der-
nier ne soit assemblŽ. (RŽfŽrez-vous ˆ lÕAS-
SEMBLAGE ˆ la page 6, et COMMENT
DƒPLACER LE TAPIS ROULANT ˆ la page
19.) Pour pouvoir soulever, abaisser, ou dŽ-
placer le tapis roulant, vous devez •tre ca-
pable de soulever 20 kg sans difficultŽ.
20. Ne changez pas lÕinclinaison du tapis roulant
en pla•ant des objets sous lÕavant ou lÕarri•re
du tapis roulant.
21. Quand vous rangez le tapis roulant, assurez-
vous que le loquet de rangement soit fermŽ
compl•tement dans le verrou.
22. Lorsque vous utilisez les CD et vidŽos i-
fit.com un son Žlectronique (bip) vous aver-
tira lorsque la vitesse et/ou lÕinclinaison vont
changer. Soyez toujours attentif ˆ ce son et
soyez pr•t pour le changement de vitesse
et/ou dÕinclinaison. Parfois la vitesse et/ou
lÕinclinaison peuvent changer avant que lÕen-
tra”neur personnel dŽcrive le changement.
23. Lorsque vous utilisez les CD et vidŽos i-
Fit.com, vous pouvez annuler les change-
ments de vitesse et dÕinclinaison ˆ nÕimporte
quel moment en appuyant les boutons de vi-
tesse et dÕinclinaison. Cependant lorsque
vous entendez le son (bip), la vitesse et/ou
lÕinclinaison changera au prochain pro-
gramme du CD ou de la vidŽo.
24. Retirez toujours les CD et vidŽos de votre lec-
teur CD ou de votre magnŽtoscope lorsque
vous ne les utilisez pas.
25. VŽrifiez et serrez toutes les pi•ces du tapis
roulant tous les trois mois.
26. NÕinsŽrez et ne laissez jamais tomber dÕobjet
dans les ouvertures du tapis roulant.
27. DANGER: DŽbranchez le cordon d'alimenta-
tion avant de nettoyer ou de rŽgler l'appareil.
N'enlevez jamais le capot du moteur ˆ moins
qu'un technicien qualifiŽ ne vous le recom-
mande. Tous les ajustements autres que ceux
mentionnŽs dans ce manuel ne devraient •tre
effectuŽs que par un technicien qualifiŽ.
28. Ce tapis roulant est con•u pour •tre seule-
ment utilisŽ dans votre maison. Le tapis rou-
lant ne doit pas •tre utilisŽ dans une institu-
tion commerciale ou pour la location.
ATTENTION: Consultez votre mŽdecin avant d'entreprendre un programme d'exercice.
Tout particuli•rement les personnes ‰gŽes de plus de 35 ans ou les personnes qui ont dŽjˆ eu des
probl•mes de santŽ. Lisez toutes les instructions avant d'utiliser ce produit. ICON ne se tient aucune-
ment responsable des blessures ou dŽg‰ts matŽriels rŽsultant de l'utilisation de ce produit.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
214
Les autocollants reprŽsentŽs ci-dessous doivent •tre placŽs sur votre tapis roulant. Trouvez la feuille
dÕautocollants qui contient lÕinformation en quatre langues. Placez les autocollants en fran•ais pardessus
les autocollants en anglais aux endroits indiquŽs.
Si un autocollant est manquant ou illisible, veuillez contacter le service ˆ la client•le pour en commander.
Placez le nouvel autocollant ˆ lÕendroit indiquŽ.
Note: Cet autocollant est ˆ 38% de sa taille actuelle.
Note: Cet autocollant est ˆ 20% de sa taille actuelle.
PROBLéME: Le tapis roulant ralentit durant lÕusage.
SOLUTION: a. Si vous avez besoin dÕune rallonge, utilisez seulement un cordon de 1.5 m•tre maximum.
b. Si la courroie est trop tendue, la performance du tapis
peut •tre diminuŽe et la courroie peut •tre endommagŽ
de mani•re permanente. Retirez tout dÕabord la clŽ de
la console et DƒBRANCHEZ LE CORDON DÕALIMEN-
TATION. Avec la clŽ hexagonale tournez les deux bou-
lons dÕajustement du rouleau arri•re dans le sens
contraire des aiguilles dÕune montre, 1/4 de tour. Une
fois la courroie serrŽe correctement, vous devriez pou-
voir soulever chaque c™tŽ de la courroie de 7 ˆ 10 cm.
de la plateforme de marche. Assurez-vous que la cour-
roie est centrŽe. Branchez le cordon dÕalimentation, in-
sŽrez la clŽ et mettez le tapis roulant en marche pen-
dant quelques minutes. RŽpŽtez lÕopŽration jusquÕˆ ce que la courroie soit tendue correctement.
c. Si la courroie ralentit toujours veuillez contacter le service ˆ la client•le.
PROBLéME: La courroie nÕest pas centrŽe.
SOLUTION: a. Si la courroie sÕest dŽplacŽe vers la gauche, retirez
tout dÕabord la clŽ de la console et DƒBRANCHEZ LE
CORDON DÕALIMENTATION. Avec la clŽ hexagonale,
tournez le boulon gauche dÕajustement du rouleau arri•re
dans le sens des aiguilles dÕune montre, 1/4 de tour, et
tournez le boulon droit dans le sens contraire des aiguilles
dÕune montre, 1/4 de tour. Faites attention de ne pas trop
tendre la courroie. Branchez le cordon dÕalimentation, in-
sŽrez la clŽ et mettez le tapis roulant en marche pendant quelques minutes. RŽpŽtez lÕopŽration
jusquÕˆ ce que la courroie soit centrŽe.
b. Si la courroie sÕest dŽplacŽe vers la droite, retirez tout
dÕabord la clŽ de la console et DƒBRANCHEZ LE COR-
DON DÕALIMENTATION. Avec la clŽ hexagonale, tournez
le boulon gauche dÕajustement arri•re dans le sens
contraire des aiguilles dÕune montre, 1/4 de tour, et tour-
nez le boulon droit dans le sens des aiguilles dÕune
montre, 1/4 de tour. Faites attention de ne pas trop tendre
la courroie. Branchez le cordon dÕalimentation, insŽrez la
clŽ et mettez le tapis roulant en marche pendant quelques minutes. RŽpŽtez lÕopŽration jusquÕˆ
ce que la courroie soit centrŽe.
PROBLéME: La courroie glisse quand vous marchez.
SOLUTION: a. Si la courroie glisse quand vous marchez, retirez tout
dÕabord la clŽ et DƒBRANCHEZ LE CORDON DÕALI-
MENTATION. Avec la clŽ hexagonale, tournez les deux
boulons dÕajustement du rouleau arri•re dans le sens des
aiguilles dÕune montre, 1/4 de tour. Quand la courroie est
serrŽe correctement, vous devriez pouvoir soulever
chaque c™tŽ de la courroie mobile de 7 ˆ 10 cm. Faites at-
tention de garder la courroie centrŽe. Branchez le cordon
dÕalimentation, insŽrez la clŽ et faites marcher le tapis roulant pendant quelques minutes. RŽpŽtez
lÕopŽration jusquÕˆ ce que la courroie soit tendue correctement.
PROBLéME: LÕinclinaison du tapis roulant ne change pas correctement ou ne change pas lorsque les CD
ou vidŽos i-Fit.com sont utilisŽs.
SOLUTION: a. Avec la clŽ insŽrŽe dans la console, appuyez lÕun des boutons dÕinclinaison. Alors que lÕinclinai-
son change, retirez la clŽ. Apr•s quelques secondes, rŽinsŽrez la clŽ. Le tapis roulant sÕŽl•vera
automatiquement au niveau dÕinclinaison maximum et ensuite retournera au niveau dÕinclinaison
minimum. Ceci recalibrera lÕinclinaison.
Boulon d'Ajustement
du Rouleau Arri•re
7Ð10 cm
b
b
a
a
20
5
Merci d'avoir choisi le tapis roulant PROFORM
¨
630.
Le tapis roulant 630 offre une technologie de pointe et
un design innovateur vous permettant de bŽnŽficier
dÕexcellents exercices cardiovasculaires dans le
confort et lÕintimitŽ de votre maison. De plus lorsque
que vous ne vous exercez pas, lÕexceptionnel 630 peut
•tre pliŽ prenant ainsi moins dÕespace (la moitiŽ) que
les autres tapis roulant.
Pour votre bŽnŽfice, lisez attentivement ce manuel
avant d'utiliser le tapis roulant. Si vous avez des
questions concernant le tapis roulant, contactez le ser-
vice ˆ la client•le. Le numŽro du mod•le du tapis rou-
lant est le PETL63000. Vous trouverez le numŽro de
sŽrie sur l'autocollant qui est apposŽ sur le tapis rou-
lant (rŽfŽrez-vous ˆ la page de couverture de ce ma-
nuel pour obtenir l'emplacement de l'autocollant).
Nous vous suggŽrons d'Žtudier le schŽma ci-dessous
et de vous familiariser avec les pi•ces avant de lire le
reste du manuel de lÕutilisateur.
AVANT DE COMMENCER
Rampe
Console
Bouton de
Verrouillage
Moniteur Cardiaque
Porte-Livre
ClŽ de
Verrouillage
Coupe-Circuit
(Disjoncteur)
Interrupteur On/Off
Courroie de
Marche
Plateforme de Marche RembourrŽe
Roue
Avant
Repose-
Pieds
Boulon de RŽglage
du Rouleau Arri•re
Porte-Bouteille
(bouteille non
incluse)
CïTƒ DROIT
CïTƒ GAUCHE
LOCALISATION DÕUN PROBLéME
La plupart des probl•mes du tapis roulant peuvent •tre rŽsolus en suivant les Žtapes ci-dessous.
Trouvez le sympt™me correspondant et suivez les Žtapes recommandŽes. Si vous avez toujours des
questions veuillez contacter le service ˆ la client•le.
PROBLéME: Le tapis roulant ne sÕallume pas.
SOLUTION: a. Assurez-vous que le cordon dÕalimentation est branchŽ dans une prise mise ˆ la terre. (Voir la
page 8.) Si nŽcessaire utilisez une rallonge qui nÕest pas plus longue que 1,5 m. Important: Le
tapis roulant nÕest pas compatible avec les prises ŽquipŽes dÕun GFCI.
b. Apr•s avoir branchŽ le cordon dÕalimentation, assurez-vous que la clŽ est compl•tement insŽ-
rŽe dans la console.
c. VŽrifiez le coupe-circuit (disjoncteur) sur le tapis rou-
lant pr•s du cordon dÕalimentation. Si lÕinterrupteur
saillit comme indiquŽ le coupe-circuit sÕest dŽclen-
chŽ. Enclenchez le coupe-circuit, attendez quelques
minutes et appuyez lÕinterrupteur.
d. VŽrifiez lÕinterrupteur On/Off sur le tapis roulant pr•s
du cordon dÕalimentation. LÕinterrupteur doit •tre ˆ la
position On.
PROBLéME: Le tapis roulant sÕŽteint pendant lÕemploi.
SOLUTION: a. VŽrifiez le coupe-circuit sur le tapis roulant pr•s du cordon dÕalimentation (voir c. au-dessus). Si
le coupe-circuit sÕest dŽclenchŽ, attendez quelques minutes et appuyez lÕinterrupteur.
b. Assurez-vous que le cordon dÕalimentation est branchŽ.
c. Enlevez la clŽ de la console. RŽinsŽrez la clŽ dans la console.
d. Assurez-vous que lÕinterrupteur on/off est ˆ la position on.
f. Si le tapis roulant ne fonctionne toujours pas, veuillez contacter le service ˆ la client•le.
PROBLéME: LÕaffichage de la vitesse ne fonctionne pas correctement.
SOLUTION: a. Enlevez la clŽ de la console et DƒBRANCHEZ LE
CORDON DÕALIMENTATION. Enlevez les vis du
capot. Enlevez avec prŽcaution le capot. Localisez le
Capteur MagnŽtique (21) et lÕAimant (43) du c™tŽ
gauche de la Poulie (42). Tournez la Poulie jusquÕˆ ce
que lÕAimant soit alignŽ avec le Capteur MagnŽtique.
Assurez-vous que lÕespace entre lÕAimant et le
Capteur MagnŽtique soit dÕenviron 3 mm. Si nŽces-
saire, desserrez la Petite Vis (76) et dŽplacez lŽg•re-
ment le Capteur MagnŽtique. Revissez la Vis.
Rattachez le capot et faites marcher le tapis roulant
pendant quelques minutes pour vŽrifier que la lecture de vitesse est correcte.
Tripped
Reset
c
Position
On
d
43
42
Vue dÕen
Haut
DŽclenchez
Enclenchez
21
76
3 mm
196
ASSEMBLAGE
LÕassemblage requiert deux personnes. Placez le tapis roulant sur une aire dŽgagŽe et enlevez les embal-
lages. Ne jetez pas les emballages avant d'avoir terminŽ l'assemblage du tapis roulant. LÕassemblage requiert
la clŽ hexagonal qui est incluse et votre propre tournevis Phillips . Si vous avez des ques-
tions veullez contacter notre service ˆ la cli•tele au 33-130 86 56 81.
Note: Le dessous de la courroie du tapis roulant est enduite dÕun lubrifiant tr•s efficace. Il se peut que durant lÕex-
pŽdition une petite quantitŽ de lubrifiant se soit transfŽrŽe sur le dessus de la courroie ou sur le carton dÕembal-
lage. Ceci nÕaffecte pas la performance du tapis roulant. SÕil y a du lubrifiant sur la courroie, nettoyez avec un
chiffon doux et un dŽtergent non-abrasif.
COMMENT PLIER ET DƒPLACER LE TAPIS ROULANT
COMMENT PLIER LE TAPIS ROULANT POUR LE RANGER
Avant de plier le tapis roulant, dŽbranchez le cordon dÕali-
mentation. ATTENTION: Vous devez •tre capable de sou-
lever 20 kg sans difficultŽ pour pouvoir soulever, abais-
ser, ou dŽplacer le tapis roulant.
1. Tenez le tapis roulant aux endroits indiquŽs ˆ droite. Pour
rŽduire les risques de blessures, pliez vos jambes et
gardez votre dos bien droit. Quand vous soulevez le
tapis roulant, assurez-vous de bien utiliser vos jambes
plut™t que votre dos. Soulevez le tapis roulant ˆ un angle
de 45 degrŽs.
2. Mettez votre main droite dans la position illustrŽe et tenez le
tapis roulant fermement. Avec votre main gauche, tirez le
bouton de verrouillage ˆ gauche et tenez-le. Soulevez le
tapis roulant jusquÕˆ ce que la clŽ de verrouillage est ali-
gnŽe avec le trou du crochet. InsŽrez la clŽ de verrouillage
dans le verrou. Assurez-vous que la clŽ est compl•te-
ment insŽrŽe dans le verrou.
Pour protŽger votre sol, placez un tapis sous le tapis
roulant. Eloignez le tapis roulant des rayons directs du
soleil. Ne laissez pas le tapis roulant dans sa position
de rangement ˆ des tempŽratures au dessus de 30
o
C.
COMMENT DƒPLACER LE TAPIS ROULANT
Avant de dŽplacer le tapis roulant, mettez-le dans la position
de rangement dŽcrite ci-dessus. Assurez-vous que la clŽ est
compl•tement insŽrŽe dans le verrou.
1. Tenez le tapis roulant comme indiquŽ et placez un pied
contre la roue.
2. Faites basculer le tapis roulant vers lÕarri•re jusquÕˆ ce quÕil
puisse rouler sur les roues. DŽplacez le tapis roulant
jusquÕˆ lÕendroit dŽsirŽ avec prŽcaution. Ne dŽplacez ja-
mais le tapis roulant sans lÕavoir fait basculer vers lÕar-
ri•re, ou les coussinets de la base pourraient se dŽcol-
ler. Pour diminuer les risques de blessures, faites ex-
tr•mement attention quand vous dŽplacer votre tapis
roulant. NÕessayez pas de dŽplacer le tapis roulant sur
une surface inŽgale.
3. Placez un pied sur la base et pivotez doucement le tapis
roulant jusquÕˆ sa position verticale.
COMMENT ABAISSER LE TAPIS ROULANT POUR lÕEMPLOI
1. RŽfŽrez-vous au dessin 2. Tenez le tapis roulant avec votre main droite comme indiquŽ. Avec votre main
gauche, tirez le bouton de verrouillage ˆ gauche et tenez-le. Pivotez le tapis roulant en bas jusquÕˆ ce que le
tapis roulant dŽpasse la clŽ. Lentement rel‰chez le bouton de Verrouillage.
2. RŽfŽrez-vous au dessin 1. Tenez le tapis roulant fermement avec les deux mains et abaissez le tapis roulant
au sol. ATTENTION: Pour rŽduire la possibilitŽ de blessures, pliez vos jambes et gardez votre dos droit.
Base
Roues Avants
1
1. Avec lÕaide dÕune seconde personne, Žlevez avec prŽ-
caution le tapis roulant ˆ la position verticale.
Alors que la deuxi•me personne renverse le tapis rou-
lant sur le c™tŽ et le tient, insŽrez lÕune des Rallonges
de Pied (103) dans le tapis roulant comme indiquŽ.
Assurez-vous que la Rallonge de Pied est tournŽ de
mani•re ˆ ce que le Coussin ƒpais de la Base (97) est
posŽ sur le sol.
Ensuite renversez le tapis roulant sur lÕautre c™tŽ et in-
sŽrez la Rallonge de Pied (pas indiquŽ) de la m•me ma-
ni•re. Abaissez le c™tŽ du tapis roulant afin que les deux
Rallonges de Pied (103) sont ˆ plat sur le sol.
2. Avec lÕaide dÕune seconde personne, renversez avec
prŽcaution les Montants (82) comme indiquŽ. Assurez-
vous que les Rallonges des Pieds (103) restent dans
les Montants.
Attachez la Rallonge de Pied (103) avec deux Vis (101)
et le Coussin ƒpais de la Base (97) comme indiquŽ.
Ë lÕaide dÕune seconde personne, renversez avec prŽ-
caution les Montants (82) ˆ la position verticale.
Note: Un Coussin ƒpais de la Basse (97) pourrait •tre
inclus en surplus. Utilisez le, si lÕun des autres est usŽ
ou a besoin dÕ•tre changŽ.
103
97
1
2
101
97
97
101
103
103
97
97
97
82
Bouton de
Verrouillage
ClŽ
Verrou
FermŽ
Ouvert
2
18
7
5. Assurez-vous que toutes les pi•ces sont serrŽes avant dÕutiliser le tapis roulant. Gardez la clŽ hexago-
nale incluse dans un endroit sžr. La clŽ hexagonale est utilisŽe pour rŽgler la courroie de marche (voir page
21). Pour protŽger votre sol ou tapis, placez un rev•tement sous le tapis roulant.
4
3. Trouvez lÕattache plastique sur le manche dans le
Montant gauche (82). Tenez la Rallonge de la Rampe
(85) dans la position indiquŽe. InsŽrez lÕattache plastique
dans la Rallonge de la Rampe alors que vous insŽrez la
Rallonge de la Rampe dans le manche. Attachez la ral-
longe de la Rampe avec trois Petite Vis (76). Note: LÕat-
tache plastique est attachŽe au Fil du Moniteur (124).
Faites attention de ne pas endommager le Fil du
Moniteur. Le Fil du Moniteur est utilisŽ avec le moni-
teur cardiaque optionnel qui se porte autour du torse
(voir page 18).
Glissez une PoignŽe RembourrŽe de Rampe (110) dans
la Rallonge de la Rampe (85). (Si il est difficile de glisser
la PoignŽe rembourrŽe, utilisez de lÕeau chaude et du
savon sur la PoignŽe rembourrŽe.) Il y a un ou deux
trous sur la PoignŽe RembourrŽ. Appuyez une Attache
Plastiques (47) dans chaque trou.
Attachez lÕautre Rallonge de Rampe (85) et la PoignŽe
RembourrŽe de Rampe (110) au Montant droit (non illus-
trŽ). Note: Il nÕy a pas de groupement de fils dans le
Montant droit.
4. Assurez-vous que le Manchon du Bouton de Verrouillage
(111) est compl•tement insŽrŽ dans le Montant gauche
(82).
Retirez le Bouton de Verrouillage (102) de la ClŽ de
Verrouillage (115). Assurez-vous que le Col de la ClŽ de
Verrouillage (113) et le Ressort (112) sont sur la ClŽ de
Verrouillage. InsŽrez la ClŽ de Verrouillage dans le
Montant gauche (82) et serrez le Bouton de Verrouillage
sur celui-ci.
76
82
110
47
76
Manche
85
124
Attache Plastique
3
113
115
111
112
102
82
Lorsque le programme est terminŽ, retirez la
clŽ.
Lorsque le programme est terminŽ, retirez la clŽ
de la console. Gardez la clŽ dans un endroit sžr.
Note: Si les affichages et les indicateurs res-
tent allumŽs apr•s que la clŽ soit retirŽe, la
console est dans le mode Òdemo.Ó RŽfŽrez-
vous ˆ la page 18 et Žteignez le mode demo.
Lorsque vous avez fini dÕutiliser le tapis roulant,
dŽplacez lÕinterrupteur On/Off pr•s du cordon dÕali-
mentation ˆ la position Off.
LE MODE INFORMATION/MODE DEMO
La console a comme caractŽristiques un mode dÕinfor-
mation qui garde lÕinformation; le nombre total
dÕheures que votre tapis roulant a fonctionnŽ et le
nombre de mile que la courroie a parcourue. Le mode
dÕinformation vous permet aussi dÕalterner entre les
miles et les kilom•tres par heure. En plus le mode dÕin-
formation vous permet dÕallumer ou dÕŽteindre le mode
demo.
Pour sŽlectionner le mode information, appuyŽ la
touche Stop alors que vous insŽrez la clŽ dans la
console. Lorsque le mode information est sŽlectionnŽ
les informations suivantes seront indiquŽes:
LÕaffichage Distance/Tours/
Inclinaison indiquera le
nombre de miles que la cour-
roie a parcouru.
LÕaffichage Temps/Segment
Temps indiquera le nombre
total dÕheures que le tapis rou-
lant a ŽtŽ utilisŽ.
Un ÒE,Ó pour les miles, ou un
ÒM,Ó pour les kilom•tres, appa-
ra”tra ˆ lÕaffichage Vitesse/
Minutes par Miles. Appuyez la
touche Vitesse
pour chan-
ger lÕunitŽ de mesure.
IMPORTANT: LÕaffichage
Calories/Calories de Graisse
devrait •tre vide. Si la lettre
ÒdÓ appara”t ˆ lÕaffichage, la
console est au mode Òdemo.Ó
Le mode est con•u pour •tre utilisŽ lorsque un tapis
roulant est en dŽmonstration dans un magasin.
Lorsque la console est dans le mode demo, le cordon
dÕalimentation peut •tre branchŽ, la clŽ peut •tre retirŽe
de la console, et les affichages et les indicateurs sÕallu-
meront automatiquement dans un ordre prŽrŽglŽ, ce-
pendant les touches sur la console ne fonctionneront
pas. Si la lettre ÒdÓ appara”t ˆ lÕaffichage Calories/
Calories de Graisse lorsque le mode information est
sŽlectionnŽ, appuyez la touche Vitesse
pour que
lÕaffichage Calories/Calories de Graisse soit vide.
Pour sortir du mode information, retirez la clŽ de la
console.
LE MONITEUR DE POULS FACULTATIF
Un moniteur cardiaque est une des caractŽristiques de
la console. Le moniteur cardiaque portŽ autour de la
poitrine vous permet de vous exercer avec les mains
libres et vous donne les renseignements sur votre
pouls continuellement pendant vos programmes. Pour
acheter le moniteur veuillez contacter le service ˆ
la client•le(voir la derni•re page).
POIDS OPTIONNELS
Des poids peuvent vous per-
mettre dÕexercer la partie su-
pŽrieure de votre corps. Les
poids peuvent •tre rangŽs
sur des porte-poids sur la
console. Pour acheter des
poids, veuillez contacter le
service ˆ la client•le (voir
la derni•re page).
9
178
UTILISATION DES PROGRAMMES DIRECTE-
MENT DEPUIS NOTRE SITE SUR LÕINTERNET
Notre nouveau site sur lÕInternet ˆ www.iFit.com, vous
permet lÕacc•s ˆ une large sŽlection des programmes
qui de mani•re interactive contr™lent votre tapis roulant
pour vous aider ˆ atteindre les buts spŽcifique de votre
exercice.
Pour utiliser les programmes de notre site sur
lÕInternet, le tapis roulant doit •tre branchŽ ˆ votre ordi-
nateur. Voir BRANCHEMENT DE VOTRE ORDINA-
TEUR ˆ la page 14. En plus, vous devez avoir au
moins un modem de 56K et un compte avec un four-
nisseur de service dÕInternet. Une liste dÕexigence de
syst•me et de software supplŽmentaire peut •tre trou-
vŽe sur notre site sur lÕInternet.
Suivez les Žtapes ci-dessous pour utiliser un pro-
gramme depuis notre site sur lÕInternet.
InsŽrez la clŽ compl•tement dans la console.
Voir COMMENT ALLUMER LÕAPPAREIL de la
page 10.
SŽlectionnez le mode iFit.com.
Quand la clŽ est insŽrŽe,
le mode manuel sera sŽ-
lectionnŽ et lÕindicateur
de contr™le Manuel sÕallu-
mera. Pour utiliser le CD
ou la vidŽo iFit.com, appuyez sur la touche
Programme plusieurs fois jusquÕˆ ce que lÕindica-
teur iFit.com sÕallume.
Allez ˆ votre ordinateur et commencez un
branchement sur lÕinternet.
Si nŽcessaire, utilisez votre web browser, et
allez ˆ notre site sur lÕInternet ˆ www.iFit.com.
Suivez les liens dŽsirŽs de notre site sur
lÕInternet pour sŽlectionner un programme.
Lisez et suivez les instructions on-line pour utiliser
un programme.
Suivez les instructions sur lÕŽcran pour
commencer le programme.
Quand vous commencez le programme, un
compte ˆ rebours commencera sur votre Žcran.
Retournez sur le tapis roulant et tenez-vous
sur les repose-pieds. Trouvez la pince atta-
chŽe ˆ la clŽ et glissez la clŽ sur la ceinture de
votre v•tement.
Lorsque le compte ˆ rebours sur votre Žcran est
fini, le programme commencera et la courroie
commencera ˆ bouger. Tenez-vous aux rampes,
montez sur la courroie, et commencez ˆ marcher.
Pendant le programme, un son Žlectronique (bip)
vous indiquera quand la vitesse ou/et lÕinclinaison
du tapis roulant sont entrain de changer.
ATTENTION: ƒcoutez toujours pour le son
Žlectronique (bip) et prŽparez-vous pour les
changements de vitesse ou/et dÕinclinaison.
Si la vitesse ou lÕinclinaison sont trop ŽlevŽes ou
trop basses, vous pouvez manuellement annuler
les commandes ˆ tout moment en pressant la
touche Vitesse ou la touche Inclinaison sur la
console. Cependant lorsque le prochain son
Žlectronique (bip) se fera entendre, la vitesse
ou/et lÕinclinaison vont changer ˆ la prochaine
phase du programme.
Pour arr•ter le programme ˆ tout moment, pres-
sez le bouton Stop sur la console. LÕaffichage
Temps/Segment commencera ˆ clignoter. Pour
recommencer le programme pressez la touche
Start ou Vitesse
. Apr•s un moment, la courroie
commencera ˆ bouger ˆ 1 mile par heure. Quand
le prochain son Žlectronique (bip) se fait en-
tendre, la vitesse ou/et lÕinclinaison change-
ront ˆ la prochaine phase du programme.
Quand le programme est terminŽ la courroiesÕar-
r•tera et lÕaffichage Temps/Segment commencera
ˆ clignoter. Note: Pour utiliser un autre pro-
gramme, pressez la touche Stop et allez ˆ lÕŽtape
5 ci-dessus.
Note: Si la vitesse ou lÕinclinaison du tapis
roulant ne changent pas quand un son Žlectro-
nique (bip) se fait entendre, assurez-vous que
lÕindicateur iFit.com est allumŽ et que lÕaffi-
chage Temps/Segment nÕest pas entrain de cli-
gnoter. En plus, assurez-vous que le c‰ble
audio soit correctement branchŽ, et compl•te-
ment branchŽ, et quÕil ne se soit pas entortillŽ
autour du cordon dÕalimentation.
Suivez votre progr•s avec la Piste ƒlectro-
nique et les affichages.
Voir lÕŽtape 5 de la page 10.
8
7
6
5
4
3
2
1
LE LUBRIFIANT PERFORMANT LUBE
TM
POUR LA COURROIE
La courroie de votre tapis roulant est enduite de PERFORMANT LUBE
TM
, un lubrifiant de haute performance.
IMPORTANT: Ne vaporisez jamais de silicone ou quelquÕautre substance sur la courroie ou sur la plate-
forme de support. Ces substances pourraient dŽtŽriorer la courroie et causer de lÕusure extr•me.
INSTRUCTIONS DE MISE Ë LA TERRE
Cet appareil doit •tre branchŽ sur une prise de terre. SÕil arrivait
que cet appareil ne fonctionne pas bien ou tombe en panne, le fait
dÕ•tre branchŽ sur une prise de courant de terre permet une rŽsis-
tance moindre au courant Žlectrique, ce qui rŽduit les risques de
chocs Žlectriques.
Deux cordons dÕalimentation sont inclus. Choisissez celui qui
correspond ˆ votre prise. RŽfŽrez-vous au dessin numŽro 1.
Branchez lÕextrŽmitŽ indiquŽe du cordon dÕalimentation dans
la prise qui se trouve sur le tapis roulant. RŽfŽrez-vous au des-
sin numŽro 2. Branchez le cordon dÕalimentation dans la prise
de courant qui est correctement installŽe et qui est mis ˆ la
terre conformŽment aux codes et aux ordonnances locaux.
Note: En Italie, un adaptateur (non inclus) doit •tre utilisŽ entre
le cordon dÕalimentation et la prise. Important: Le tapis roulant
nÕest pas compatible avec les prises ŽquipŽes dÕun GFCI.
Utilisez seulement un cordon dÕalimentation de type H05VV-F avec
un conducteur de 1mm
2
au moins, une prise et un dispositif couplŽ
reconnus par votre pays respectif.
DANGER: Un mauvais branchement de
lÕŽquipement peut crŽer des risques de chocs Žlec-
triques. Demandez lÕaide dÕun Žlectricien qualifiŽ si
vous avez des doutes quant ˆ lÕinstallation du tapis
roulant. Ne modifiez pas la prise fournie avec le tapis
roulant. Si elle ne correspond pas ˆ votre prise de cou-
rant, faites installer une prise de courant adŽquate par
un Žlectricien qualifiŽ.
FONCTIONNEMENT ET AJUSTEMENTS
1
2
Prise du tapis roulant
Prise
PLACEMENT DE LÕAUTOCOLLANT
Note: Enlevez le rev•tement
fin en plastique sur la console.
Tous les autocollants sur la
console sont en anglais.
Trouvez la feuille avec la
m•me information en quatre
langues. DŽcollez lÕautocollant en fran•ais et placez-le
pardessus lÕautocollant en anglais.
CARACTƒRISTIQUES DE LA CONSOLE
La console offre beaucoup de possibilitŽs pour vous
aider ˆ profiter au maximum de votre exercices. Quand
la console est en mode manuel, la vitesse et lÕinclinai-
son du tapis roulant peuvent •tre contr™lŽes au touchŽ
dÕun bouton. Alors que vous faites des exercices, la
piste Žlectronique et les quatre affichages vous fourni-
ront continuellement les rŽsultats de vos exercices.
Vous pouvez aussi mesurer votre pouls en utilisant le
moniteur cardiaque incorporŽ dans la console.
Note: Voir la page 18 pour les informations sur le moni-
teur cardiaque optionnel portŽ autour du torse.
Huit entra”neurs personnels vous sont Žgalement of-
ferts. Chaque programme contr™le automatiquement la
vitesse et lÕinclinaison du tapis roulant afin de vous
donner un entra”nement de petite, moyenne ou grande
intensitŽ.
La console est aussi ŽquipŽe dÕune technologie avan-
cŽe et interactive iFit.com. Avec la technologie iFit.com
cÕest comme si vous aviez votre propre entra”neur ˆ la
maison. En utilisant le c‰ble audio inclus, vous pouvez
brancher votre tapis roulant ˆ votre stŽrŽo, ˆ votre stŽ-
rŽo portable ou ˆ votre ordinateur et utiliser les pro-
grammes des CD iFit.com (CD vendus sŽparŽment).
Les programmes iFit.com contr™lent automatiquement
la vitesse et lÕinclinaison du tapis roulant, comme si un
entra”neur personnel vous guidait ˆ travers chaque
Žtape de votre entra”nement. Des musiques ŽnergŽ-
tiques vous donneront de la motivation supplŽmentaire.
Chaque CD contient deux diffŽrents programmes
con•us par des entra”neurs certifiŽs.
En addition, vous pouvez brancher le tapis roulant ˆ
votre magnŽtoscope et ˆ votre tŽlŽvision et utiliser les
programmes vidŽo iFit.com (vidŽocassettes vendus sŽ-
parŽment). Les programmes vidŽos offrent les m•mes
bŽnŽfices que le programme CD iFit.com, mais ajou-
tent la motivation et vous permettent de vous entra”ner
avec une classe et un instructeur; la nouvelle mode
des clubs de santŽ.
Avec le tapis roulant branchŽ ˆ votre ordinateur, vous
pouvez aussi aller dans notre nouveau site sur
lÕInternet ˆ www.iFit.com et accŽder ˆ des programmes
de bases, des programmes audio, et des programmes
vidŽos directement de lÕinternet. Pour acheter les CD
iFit.com ou les vidŽocassettes iFit.com tŽlŽphonez au
33-130 86 56 81.
ATTENTION: Avant dÕutiliser la
console, lisez les prŽcautions suivantes.
¥ Ne vous tenez pas sur la courroie lorsque
vous allumez la console.
¥ Portez toujours la pince (voir dessin ci-des-
sus) lorsque vous utilisez le tapis roulant.
¥ RŽglez la vitesse petit ˆ petit pour Žviter des
changements soudains.
¥ Pour rŽduire la possibilitŽ dÕŽlectrocution,
gardez la console s•che. ƒvitez de renverser
des liquides sur la console et utilisez une
bouteille hermŽtique dans le porte-bouteille.
916
Affichages
Affichages
Indicateur i-Fit.com
Indicateurs Manuel/Programme
Piste ƒlectronique
Pendant le programme du CD ou de la vidŽo, un
bruit Žlectronique (bip) vous indiquera quand la vi-
tesse et/ou lÕinclinaison du tapis roulant sont
pr•tes ˆ changer. ATTENTION: ƒcoutez tou-
jours pour le (bip) et prŽparez-vous pour les
changements de vitesse et/ou dÕinclination.
Quelque fois, la vitesse et/ou lÕinclinaison peu-
vent changer avant que lÕentra”neur personnel
dŽcrive le changement.
Si la vitesse ou lÕinclinaison sont trop ŽlevŽes ou
trop basses, vous pouvez manuellement annuler
les commandes ˆ tout moment en pressant la
touche Vitesse ou la touche Inclinaison de la
console. Quoi quÕil en soit, quand le prochain
(bip) se fera entendre, la vitesse ou/et lÕincli-
naison vont changer ˆ la prochaine phase du
programme du CD ou de la vidŽo.
Pour arr•ter le programme ˆ tout moment, pres-
sez la touche Stop sur la console. LÕaffichage
Temps/Segment commencera ˆ clignoter. Pour
recommencer le programme pressez la touche
Start ou la touche Vitesse
. Apr•s un moment, la
courroie commencera ˆ bouger ˆ 1 mile par
heure. Quand le prochain (bip) se fera en-
tendre, la vitesse et lÕinclinaison changeront ˆ
la prochaine phase du programme du CD ou
de la vidŽo. Le programme peut •tre aussi arr•tŽ
en pressant la touche Stop de votre lecteur de CD
ou de votre magnŽtoscope.
Quand le programme du CD ou de la vidŽo est
terminŽ, la courroie sÕarr•tera et lÕaffichage
Temps/Segment commencera ˆ clignoter. Note:
Pour utiliser un autre programme du CD ou de la
vidŽo, pressez le bouton Stop ou retirez la clŽ et
allez ˆ lÕŽtape 1 ˆ la page 15.
Note: Si la vitesse ou lÕinclinaison du tapis
roulant ne changent pas quand le son Žlectro-
nique (bip) se fait entendre:
¥ assurez-vous que lÕindicateur iFit.com est al-
lumŽ et que lÕaffichage Temps/Segment nÕest
pas entrain de clignoter. Si lÕaffichage
Temps/Segment clignote, appuyez la touche
Start ou Vitesse
¥ ajustez le volume de votre lecteur de CD ou
de votre magnŽtoscope. Si le volume est trop
ŽlevŽ ou trop bas, la console pourrait ne pas
dŽtecter les signaux du programme
¥ assurez-vous que le c‰ble audio soit correc-
tement branchŽ, quÕil soit compl•tement
branchŽ, et quÕil ne soit pas entortillŽ autour
dÕun cordon dÕalimentation
¥ si vous utilisez votre lecteur de CD portatif et
que votre CD saute, placer votre lecteur de
CD sur le sol ou sur une autre surface plate
au lieu de votre console.
Suivez votre progr•s avec la Piste ƒlectro-
nique et les affichages.
RŽfŽrez-vous ˆ lÕŽtape 5 de la page 10.
Mesurez votre frŽquence cardiaque si vous le
dŽsirez.
RŽfŽrez-vous ˆ lÕŽtape 6 de la page 11.
Lorsque le programme est terminŽ, retirez la
clŽ de la console.
Montez sur les repose-
pieds et retirez la clŽ de
la console. Gardez la clŽ
ˆ un endroit sžr. Note: Si
les affichages et les di-
vers indicateurs sur la
console restent allumŽs apr•s que la clŽ a ŽtŽ
retirŽe, la console est en position Òdemo.Ó
RŽfŽrez-vous ˆ la page 18 et Žteignez la posi-
tion Òdemo.Ó
Quand vous avez fini dÕutiliser le tapis roulant, dŽ-
placez le bouton On/Off proche du cordon dÕali-
mentation ˆ la position Off.
7
6
5
Pince
ClŽ
Touche
Programme
Touches
Inclinaison
Touche
Marche
Touche
Arr•t
Touches
Vitesse
Autocollant
10
15
BRANCHEMENT DE VOTRE MAGNƒTOSCOPE
Note: Si votre magnŽtoscope a une prise AUDIO
OUT non-utilisŽ, rŽfŽrez-vous aux instructions A
ci-dessous. Si la prise AUDIO OUT est dŽjˆ utili-
sŽe, rŽfŽrez-vous aux instructions B. Si vous avez
une tŽlŽvision avec un magnŽtoscope, rŽfŽrez-
vous aux instructions B. Si votre magnŽtoscope
est branchŽ ˆ votre tŽlŽvision, rŽfŽrez-vous au
BRANCHEMENT Ë VOTRE STƒRƒO ˆ la page 14.
A. Branchez une extrŽmitŽ du c‰ble audio dans la
prise qui est ˆ lÕavant du tapis roulant pr•s du cor-
don dÕalimentation. Branchez lÕautre extrŽmitŽ du
c‰ble dans lÕadaptateur inclus. Branchez lÕadapta-
teur dans la prise AUDIO OUT de votre magnŽto-
scope.
B. Branchez une extrŽmitŽ du c‰ble audio dans
la prise qui est ˆ lÕavant du tapis roulant pr•s du
cordon dÕalimentation, Branchez lÕautre extrŽmitŽ du
c‰ble dans lÕadaptateur inclut. Branchez lÕadapta-
teur dans lÕadaptateur RCA (disponible dans les
magasins dÕŽlectroniques). Ensuite, enlevez le fil
qui est dŽjˆ branchŽ dans la prise AUDIO OUT de
votre magnŽtoscope et branchez le fil dans le c™tŽ
qui nÕest pas utilisŽ de lÕadaptateur RCA. Branchez
lÕadaptateur RCA dans la prise AUDIO OUT de
votre magnŽtoscope.
UTILISATION DES PROGRAMMES DES CD ET
VIDƒOS IFIT.COM
Pour utiliser les CD ou les vidŽocassettes iFit.com, le
tapis roulant doit •tre branchŽ ˆ votre lecteur de CD
portable, ˆ votre stŽrŽo portable, ˆ votre stŽrŽo, ˆ
votre ordinateur avec lecteur de CD ou ˆ votre magnŽ-
toscope. RŽfŽrez-vous au BRANCHEMENT DE
VOTRE ORDINATEUR, DE VOTRE LECTEUR DE
CD, DE VOTRE MAGNƒTOSCOPE OU DE VOTRE
ORDINATEUR ˆ la page 13. Note: Pour acheter les
CD iFit.com ou les vidŽocassettes iFit.com,
contactez le service ˆ la client•le.
Suivez les Žtapes ci-dessous pour utiliser un
programme de CD ou de vidŽo iFit.com.
InsŽrez la clŽ compl•tement dans la console.
Voir COMMENT ALLUMER LÕAPPAREIL de la
page 10.
SŽlectionnez le mode iFit.com.
Quand la clŽ est insŽrŽe,
le mode manuel sera sŽ-
lectionnŽ et lÕindicateur
de contr™le Manuel sÕal-
lumera. Pour utiliser le
CD ou la vidŽo iFit.com,
appuyez sur la touche Programme plusieurs fois
jusquÕˆ ce que lÕindicateur iFit.com sÕallume.
InsŽrez le CD ou la vidŽocassette iFit.com.
Si vous utilisez un CD iFit.com, insŽrez le CD
dans votre lecteur de CD. Si vous utilisez une vi-
dŽocassette iFit.com, insŽrez la vidŽocassette
dans votre magnŽtoscope.
Pressez le bouton PLAY sur votre lecteur de
CD ou sur votre MAGNƒTOSCOPE.
Un moment apr•s que le bouton a ŽtŽ pressŽ,
votre entra”neur personnel commencera ˆ vous
guider tout au long de votre entra”nement. Suivez
simplement les instructions de votre entra”neur
personnel. Note: Si lÕaffichage Temps/Segment
clignote, appuyez la touche Start ou la touche
Vitesse. Le tapis roulant ne rŽpondra pas au pro-
gramme CD ou vidŽo si lÕaffichage
Temps/Segment clignote.
4
3
2
1
AUDIO OUT
RIGHT
LEFT
VIDEO AUDIO
ANT. IN
RF OUT
IN
OUT
CH
34
C‰ble
Audio
Adaptateur
A
VIDEO AUDIO
ANT. IN
RF OUT
IN
OUT
CH
34
C‰ble
Audio
Adaptateur
B
retirez de la prise
AUDIO OUT
RCA
Adaptateur
Pour utiliser le mode manuel de la console, suivez les
Žtapes commen•ant ˆ la page 10. Pour utiliser le pro-
gramme dÕun entra”neur personnel, rŽfŽrez-vous ˆ la
page 11. Pour utiliser les programmes des CD ou des
vidŽos iFit.com, rŽfŽrez-vous ˆ la page 15. Pour utiliser
les programmes iFit.com directement depuis notre
site sur lÕInternet, rŽfŽrez-vous ˆ la page 17.
COMMENT ALLUMER LÕAPPAREIL
Branchez le cordon dÕalimentation (voir COMMENT
BRANCHER LE CORDON D ÔALIMENTATION ˆ la
page 8).
Localisez lÕinterrupteur
On/Off qui se trouve sur le
tapis roulant proche du cor-
don dÕalimentation. Bougez
lÕinterrupteur On/Off ˆ la
position On.
Placez-vous sur les repos-
pieds du tapis roulant.
Trouvez la pince attachŽe
sur la clŽ et glissez la pince
sur la ceinture de votre v•-
tement. Ensuite, insŽrez la
clŽ dans la console. Apr•s un moment, les affichages
et diffŽrents indicateurs sÕallumeront. Testez la pince
en vous Žloignant avec prŽcaution quelques pas
en arri•res jusquÕˆ ce que la clŽ sorte de la
console. Si la clŽ ne sort pas de la console ajus-
tez la pince.
COMMENT UTILISER LE MODE MANUEL
InsŽrez la clŽ compl•tement dans la console.
Voir COMMENT ALLUMER LÕAPPAREIL ci-dessus.
SŽlectionnez le mode manuel.
Lorsque la clŽ est insŽrŽe, le
mode manuel sera sŽlection-
nŽe et lÕindicateur de contr™le
Manuel sÕallumera. Si un pro-
gramme est sŽlectionnŽ, ap-
puyez sur la touche Programme plusieurs fois pour
sŽlectionner le mode manuel.
Appuyez la touche Start et la touche Vitesse
pour faire marcher la courroie.
Un moment apr•s que la
touche est appuyŽe, la
courroie commencera ˆ se
dŽplacer ˆ la vitesse de 1
mile par heure. Tenez les
rampes et avec prŽcaution
commencez ˆ marcher. Alors que vous vous exer-
cez, changez la vitesse de la courroie dŽsirŽe en ap-
puyant les touches Vitesse.
Pour arr•ter la courroie, appuyez la touche Stop.
LÕaffichage Temps/Segment commencera ˆ clignoter.
Pour recommencer la courroie appuyez la touche Start
ou la touche Vitesse
.
Changez lÕinclinaison du tapis roulant dŽsirŽe.
Pour changer lÕinclinaison
du tapis roulant, appuyez
les touches Inclinaison.
Chaque fois que lÕun des
boutons est appuyŽ, lÕin-
clinaison changera de
0.5%. LÕinclinaison va de 1.5% ˆ 10%. Note: Une fois
les touches appuyŽes, le tapis roulant peut prendre
quelques secondes pour atteindre lÕinclinaison sŽlec-
tionnŽe.
Suivez vos progr•s avec la piste Žlectronique et
les affichages.
La Piste ƒlectroniqueÑ
Lorsque le mode manuel
ou un programme
IFit.com est sŽlectionnŽ,
lÕaffichage du programme
montrera la Piste ƒlectro-
nique reprŽsentant une
distance de 1/4 de mile. Alors que vous vous exer-
cez, les indicateurs autour de la piste sÕallumeront
lÕun apr•s lÕautre jusquÕˆ ce que vous ayez effectuez
1/4 de mile. Un nouveau tour de piste commencera.
Affichage Distance/
Tours/InclinaisonÑCet
affichage indique la dis-
tance que vous avez par-
courue en marchant et le
nombre de tour de piste
de 1/4 de mile que vous avez effectuŽ. LÕaffichage
changera dÕun nombre ˆ lÕautre toutes les sept se-
condes. LÕaffichage de tours sÕallumera lorsque le
nombre de tours sera indiquŽ.
LÕaffichage Temps/
SegmentÑLorsque le
mode manuel ou un pro-
gramme iFit.com est sŽ-
lectionnŽ, cet affichage in-
dique le temps ŽcoulŽ.
Lorsque un entra”neur personnel est sŽlectionnŽ cet
affichage indique le temps quÕil reste au programme
et le temps quÕil reste au segment du programme.
LÕaffichage changera dÕun nombre ˆ lÕautre chaque
sept secondes. LÕindicateur de Segment sÕallumera
lorsque le segment temps est indiquŽ.
5
4
3
2
1
3
2
1
On
Position
Indicateur Manuel
14
11
BRANCHEMENT DE VOTRE STƒRƒO
Note: Si votre stŽrŽo a une prise OUT qui nÕest pas
utilisŽe, rŽfŽrez-vous aux instructions A ci-des-
sous. Si la prise LINE OUT est dŽjˆ utilisŽe, rŽfŽ-
rez-vous aux instructions B.
A. Branchez une extrŽmitŽ du c‰ble audio dans la
prise qui est ˆ lÕavant du tapis roulant pr•s du cor-
don dÕalimentation, Branchez lÕautre extrŽmitŽ du
c‰ble dans lÕadaptateur inclut. Branchez lÕadapta-
teur dans la prise LINE OUT de votre stŽrŽo.
B. Branchez une extrŽmitŽ du c‰ble audio dans la
prise qui est sur le devant du tapis roulant proche
du cordon dÕalimentation. Branchez lÕautre extrŽmitŽ
du c‰ble dans lÕadaptateur inclus. Branchez lÕadap-
tateur dans lÕadaptateur RCA (en vente dans les
magasins dÕŽlectroniques). Ensuite, enlevez le fil
qui est dŽjˆ branchŽ dans la prise LINE OUT qui est
sur votre stŽrŽo et branchez-le dans le c™tŽ qui
nÕest pas utilisŽ de lÕadaptateur RCA. Branchez
lÕadaptateur RCA dans la prise LINE OUT de votre
stŽrŽo.
BRANCHEMENT DE VOTRE ORDINATEUR
Note: Si votre ordinateur a une prise LINE OUT de
3,5mm, rŽfŽrez-vous aux instructions A ci-des-
sous. Si votre ordinateur a seulement une prise
PHONES, rŽfŽrez-vous aux instructions B.
A. Branchez une extrŽmitŽ du c‰ble audio dans la
prise qui est sur le devant du tapis roulant proche
du cordon dÕalimentation. Branchez lÕautre extrŽmitŽ
du c‰ble dans la prise LINE OUT de votre ordina-
teur.
B. Branchez une extrŽmitŽ du c‰ble audio dans la
prise qui est ˆ lÕavant du tapis roulant pr•s du cor-
don dÕalimentation. Branchez lÕautre extrŽmitŽ du
c‰ble dans lÕadaptateur-Y de 3,5mm (en vente dans
les magasins dÕŽlectroniques). Branchez lÕadapta-
teur-Y dans la prise PHONES de votre ordinateur.
Branchez vos Žcouteurs dans lÕautre extrŽmitŽ de
lÕadaptateur-Y.
CD
VCR
Amp
LINE OUT
LINE OUT
C‰ble
Audio
Adaptateur
A
LINE OUT
C‰ble
Audio
A
CD
VCR
Amp
LINE OUT
C‰ble
Audio
RCA
Adaptateur
retirez de la prise
AUDIO OUT
B
Adaptateur
PHONES
C‰ble
Audio
B
3.5mm
Y-adaptateur
ƒcouteurs/Speakers
LÕaffichage Calories/
Calories de GraisseÑ
Cet
affichage indique le nombre
approximatif de calories et
de calories de graisse que
vous avez bržlŽe (voir
Bržler de la Graisse ˆ la page 22) Chaque sept se-
conde, lÕaffichage changera dÕun nombre ˆ lÕautre.
LÕaffichage de graisse sÕallumera quand le numŽro
des calories de graisses est indiquŽ.
Affichage Vitesse/
Minutes par MilesÑ
Cet af-
fichage indique la vitesse
de la courroie et votre allure
actuelle (lÕallure est mesu-
rŽe en minutes par mile).
Chaque sept secondes, lÕaffichage alternera dÕun
nombre ˆ lÕautre. LÕindicateur M/M sÕallumera lorsque
votre allure est indiquŽe.
Note: La console peut affi-
cher la vitesse et la dis-
tance en mile ou en kilo-
m•tre. Pour dŽterminer
quelle unitŽ de mesure est
sŽlectionnŽ, tenez la touche
Stop appuyŽe tout en insŽrant la clŽ dans la console.
Un ÒE,Ó pour les miles, et un ÒM,Ó pour les kilom•tres,
appara”tra ˆ lÕaffichage. Appuyez la touche Vitesse
pour changer lÕunitŽ de mesure. Lorsque lÕunitŽ de
mesure est sŽlectionnŽe, retirez la clŽ et rŽinsŽrez-la.
Note: Pour plus de simplicitŽ, toutes les instructions
dans ce manuel font rŽfŽrence aux miles.
Pour remettre les affichages ˆ zŽro, appuyez la
touche Stop, retirez la clŽ, et rŽinsŽrez-la.
Mesurez votre rythme cardiaque, si vous le
dŽsirez.
Note: Avant dÕutiliser le moniteur cardiaque, soyez
sur que vos mains sont propres.
Pour mesurer votre
pouls, tenez-vous
sur les repose-pied
et placez vos deux
pouces sur le moni-
teur cardiaque
comme illustrŽe. Ne
pressez pas trop
fort, ou bien la cir-
culation dans vos
pouces sera limitŽe
et votre pouls ne
sera pas dŽtectŽ.
Apr•s quelques secondes, un ou deux traits appara”-
tront sur lÕaffichage du Pouls et ensuite votre rythme
cardiaque sera indiquŽ. Gardez vos pouces sur le
moniteur pendant 15 secondes pour avoir un rŽsultat
plus prŽcis. Si lÕaffichage de pouls vous para”t •tre
trop ŽlevŽ ou trop bas, ou si votre pouls nÕest pas af-
fichŽ, retirez vos pouces du moniteur et permettez
lÕaffichage de se remettre ˆ zŽro. Ensuite placez vos
pouces sur le moniteur comme dŽcrit ci-dessus.
Essayez le moniteur cardiaque plusieurs fois jusquÕˆ
ce que vous deveniez familier avec le moniteur car-
diaque. Souvenez-vous de rester tranquille pendant
que vous mesurez votre pouls. Note: si vous portez
le moniteur cardiaque portŽ autour du torse, votre
rythme cardiaque sÕaffichera sur lÕaffichage du Pouls.
Lorsque vous avez terminŽ, retirez la clŽ.
Placez-vous sur les repose-pieds, appuyez la touche
Stop, et retirez la clŽ de la console. Gardez la clŽ
dans un endroit sžr. Note: Si les affichages et les
diffŽrents indicateurs sur la console restent allu-
mŽs apr•s que la clŽ est retirŽe, la console est
dans le mode Òdemo.Ó RŽfŽrez-vous ˆ la page 18
et Žteignez le mode demo.
Lorsque vous avez fini dÕutiliser le tapis roulant, dŽ-
placez lÕinterrupteur pr•s du cordon dÕalimentation ˆ
la position Off.
InsŽrez la clŽ dans la console.
Voir COMMENT ALLUMER LÕAPPAREIL ˆ la
page 10.
Choisissez lÕun des programmes avec un
entra”neur personnel.
Lorsque la clŽ est insŽrŽe, le mode manuel sera sŽ-
lectionnŽ et lÕin-
dicateur Manuel
sÕallumera. Pour
sŽlectionner les
programmes
avec un entra”-
neur personnel,
appuyez la
touche Programme plusieurs fois jusquÕˆ ce que lÕun
des indicateurs des huit programmes sÕallument.
La console comprend aussi trois programmes dÕin-
tensitŽ petite et deux programmes dÕintensitŽ
Moyennes et trois programmes de Grande intensitŽ.
Les profiles sur la console indiquent comment la vi-
tesse et lÕinclinaison du tapis roulant changent durant
les programmes.
2
1
7
6
COMMENT UTILISER LES PROGRAMMES AVEC
UN ENTRAëNEUR PERSONNEL
Affichage du Pouls
Pour utiliser les CD iFit.com, le tapis roulant doit •tre
branchŽ ˆ votre lecteur de CD portable, ˆ votre stŽrŽo
portable, ˆ votre stŽrŽo ou ˆ votre ordinateur avec un
lecteur de CD. RŽfŽrez-vous aux pages 13 et 14 pour
les instructions de branchement. Pour utiliser les vi-
dŽocassettes iFit.com, le tapis roulant doit •tre bran-
chŽ ˆ votre magnŽtoscope. RŽfŽrez-vous ˆ la page 15
pour les instructions de branchement. Pour utiliser les
programmes iFit.com directement depuis notre site
sur lÕInternet, le tapis roulant doit •tre branchŽ ˆ votre
ordinateur. RŽfŽrez-vous ˆ la page 14 pour les instruc-
tions de branchement.
BRANCHEMENT DE VOTRE LECTEUR DE CD POR-
TABLE
Note: Si votre lecteur de CD a une prise OUT et une
prise PHONES, rŽfŽrez-vous aux instructions A ci-
dessous. Si votre lecteur de CD a seulement une
prise, rŽfŽrez-vous aux instructions B.
A. Branchez une extrŽmitŽ du c‰ble audio dans la
prise ˆ lÕavant du tapis roulant pr•s du cordon dÕali-
mentation. Branchez lÕautre extrŽmitŽ du c‰ble dans
la prise LINE OUT de votre lecteur de CD. Branchez
vos Žcouteurs dans la prise PHONES.
B. Branchez une extrŽmitŽ du c‰ble audio dans la
prise qui est ˆ lÕavant du tapis roulant proche du cor-
don dÕalimentation. Branchez lÕautre extrŽmitŽ du
c‰ble dans un adaptateur-Y de 3,5mm (en vente
dans les magasins Žlectroniques). Branchez lÕadap-
tateur-Y dans la prise PHONES de votre lecteur de
CD. Branchez vos Žcouteurs dans lÕautre extrŽmitŽ
de lÕadaptateur-Y.
BRANCHEMENT DE VOTRE STƒRƒO PORTABLE
Note: Si votre stŽrŽo a une prise AUDIO OUT de
type RCA, rŽfŽrez-vous aux instructions A ci-des-
sous. Si votre stŽrŽo a une prise LINE OUT de
3,5mm, rŽfŽrez-vous aux instructions B. Si votre
stŽrŽo a seulement une prise PHONES, rŽfŽrez-
vous aux instructions C.
A. Branchez une extrŽmitŽ du c‰ble audio dans la
prise qui est ˆ lÕavant du tapis roulant pr•s du cor-
don dÕalimentation, branchez lÕautre extrŽmitŽ du
c‰ble dans lÕadaptateur inclus. Branchez lÕadapta-
teur dans la prise AUDIO OUT de votre stŽrŽo.
B. Branchez une extrŽmitŽ du c‰ble audio dans la
prise qui est ˆ lÕavant du tapis roulant pr•s du cor-
don dÕalimentation. Branchez lÕautre extrŽmitŽ du
c‰ble dans la prise LINE OUT de votre stŽrŽo.
C. Branchez une extrŽmitŽ du c‰ble audio dans la
prise qui est ˆ lÕavant du tapis roulant pr•s du cor-
don dÕalimentation. Branchez lÕautre extrŽmitŽ du
c‰ble dans lÕadaptateur-Y de 3,5mm (en vente dans
des magasins Žlectroniques). Branchez lÕadapta-
teur-Y dans la prise PHONES de votre stŽrŽo.
Branchez vos Žcouteurs dans lÕautre extrŽmitŽ de
lÕadaptateur-Y.
12
13
LINE OUT
PHONES
LINE OUT
PHONES
C‰ble
Audio
ƒcouteurs
A
AUDIO OUT
RIGHT
LEFT
C‰ble
Audio
Adaptateur
A
LINE OUT
C‰ble
Audio
B
PHONES
C‰ble
Audio
C
PHONES
PHONES
C‰ble
Audio
3.5mm
Y-adaptateur
ƒcouteurs
B
3.5mm
Y-adaptateur
ƒcouteurs
Les nombres ˆ c™tŽ des profiles indiquent la vitesse
et lÕinclinaison maximales pour les programmes.
Par exemple, le profile en haut ˆ gauche indique
que le tapis roulant atteindra une vitesse maximale
de 4.5 mile par heure et une inclinaison maximale
de 5% durant le premier programme.
LÕaffichage du programme
montrera un profile simplifiŽ
du programme que vous
avez sŽlectionnŽ. LÕaffi-
chage Temps/Segment de
Temps indiquera la durŽe
du programme.
Appuyez la touche Vitesse
pour commencer
le programme.
Un moment apr•s que la touche est appuyŽe, le
tapis roulant se rŽglera automatiquement aux pre-
mi•res vitesse et inclinaison du programme. Tenez
les rampes et commencez ˆ marcher.
Chaque programme est divisŽ en plusieurs seg-
ments de diffŽrentes longueurs. LÕaffichage
Temps/Segment indique le temps quÕil reste au pro-
gramme et le temps quÕil
reste au segment du pro-
gramme. Un programme de
vitesse et dÕinclinaison est
programmŽ pour chaque
segment. La programma-
tion de la vitesse pour le
premier segment sera indi-
quŽe dans la colonne cli-
gnotant du Segment en Cours sur lÕaffichage du
programme. (Les programmations de lÕinclinaison
ne sont pas indiquŽes sur lÕaffichage du pro-
gramme.) Les programmations de la vitesse pour
les sept prochains segments seront indiquŽes dans
les sept colonnes de droite.
Quand seulement trois secondes restent du pre-
mier segment du programme, le Segment en Cours
et la colonne de droite clignoteront en m•me
temps, une sŽrie de tonalitŽs se feront entendre et
toutes les programmations de vitesse se dŽplace-
ront dÕune colonne sur la gauche. La programma-
tion de vitesse pour le deuxi•me segment sera
alors indiquŽe dans la colonne clignotant du seg-
ment en cours et le tapis roulant sÕajustera automa-
tiquement aux programmations de vitesse et dÕincli-
naison pour le second segment.
Le programme continuera de cette mani•re jusquÕˆ
ce que la programmation de vitesse pour le dernier
segment soit indiquŽe dans la colonne du Segment
en Cours et quÕil ne reste plus de temps dans lÕaffi-
chage Temps/Segment de Temps. La courroie
alors ralentira jusquÕˆ lÕarr•t complet.
Note: Ë chaque fois quÕun segment fini et que les
programmations de vitesse se dŽplacent dÕune co-
lonne ˆ gauche, si tous les indicateurs dans lÕaffi-
chage du Segment en Cours sont allumŽs, les pro-
grammations de vitesse se dŽplaceront vers le bas
ainsi seulement lÕindicateur le plus haut dans la co-
lonne appara”tra dans lÕaffichage du programme.
Quand les programmations de vitesse se dŽplacent
de nouveau sur la gauche et que pas tous les indi-
cateurs dans la colonne de lÕaffichage de Segment
en Cours sont allumŽs, les programmations de vi-
tesse se dŽplaceront de nouveau vers le haut.
Si la vitesse ou lÕinclinaison pour le segment actuel
est trop ŽlevŽ ou trop bas vous pouvez annuler ma-
nuellement les arrangements en appuyant la
touche Vitesse ou Inclinaison. Ë chaque fois que
lÕune des touches de vitesse est appuyŽe, un indi-
cateur sÕallumera ou sÕassombrira dans la colonne
du Segment en Cours. Si lÕune des colonnes ˆ
droite de la colonne du Segment en Cours a le
m•me numŽro que ceux dans la colonne du
Segment en cours, un autre indicateur sÕallumera
ou sÕassombrira dans ces colonnes aussi. Note: Si
vous rŽglez la vitesse manuellement de mani•re ˆ
ce que tous les indicateurs de la colonne du
Segment en Cours sont allumŽs les vitesse dans
lÕaffichage du programme ne se dŽplacera pas
comme dŽcrit ci-dessus. Lorsque le segment en
cours du programme est terminŽ, le tapis rou-
lant se rŽglera automatiquement ˆ la vitesse et
ˆ lÕinclinaison pour le prochain segment.
Pour arr•ter le programme, appuyez la touche
Stop. LÕaffichage Temps/Segment commencera ˆ
clignoter. Pour recommencer le programme, ap-
puyez la touche Start ou la touche Vitesse
. Pour
terminer le programme, appuyez la touche Stop, re-
tirez la clŽ, et ensuite rŽinsŽrez la clŽ.
Suivez votre progr•s avec les affichages.
RŽfŽrez-vous ˆ lÕŽtape 5 de la page 10.
Mesurez votre pouls, si vous le dŽsirez.
RŽfŽrez-vous ˆ lÕŽtape 6 de la page 11.
Lorsque le programme est terminŽ, retirez la clŽ
de la console.
Lorsque le programme est terminŽ, retirez la clŽ de
la console. Gardez la clŽ dans un endroit sžr. Note:
Si les affichages et les indicateurs restent allu-
mŽs apr•s que la clŽ est retirŽe, la console est
dans le mode Òdemo.Ó RŽfŽrez-vous ˆ la page
18 et Žteignez le mode demo.
Lorsque vous avez fini dÕutiliser le tapis roulant, dŽ-
placez lÕinterrupteur On/Off pr•s du cordon dÕali-
mentation ˆ la position Off.
6
5
4
3
Segment en Cours
BRANCHEMENT DU TAPIS ROULANT Ë VOTRE
LECTEUR DE CD, Ë VOTRE MAGNƒTOSCOPE
OU Ë VOTRE ORDINATEUR
17
52
16
49
24
89
70
100
78
62
41
29
69
30
26
125
15
8
5
7
13
19
119
5
15
35
36
32
33
15
31
38
39
15
15
76
18
119
22
21
3
1
3
4*
2
39
40
92
33
43
42
32
68
44
45
46
41
71
55
68
44
101
101
47
45
46
47
47
62
53
54
59
60
62
61
64
65
60
59
47
63
57
67
51
15
10
11
10
14
9
66
36
65
36
68
68
12
75
75
37
74
37
81
23
98
93
88
101
101
120
6
37
25
69
48
58
62
122
119
27
28
84
130
129
SCHƒMA DƒTAILLƒÑNo. de Mod•le PETL63000 R0500A
Enlevez le SCHƒMA DƒTAILLƒ de ce manuel. Gardez
ce SCHƒMA DƒTAILLƒ pour rŽfŽrences ultŽrieures.
Pour identifier les pi•ces sur ce SCHƒMA DƒTAILLƒ, rŽfŽrez-vous ˆ la LISTE
DES PIéCES ˆ la page 23 du manuel de l'utilisateur.
108
107
109
87
77
89
89
46
46
116
50
117
117
89
20
97
101
103
119
97
101
96
97
101
83
83
82
16
16
16
94
101
91
99
127
104
86
15
95
72
101
105
101
86
95
47
16
34
56
80
73
97
101
103
104
20
47
110
15
110
108
107
85
76
46
46
90
76
121**
79
79
118**
124
106*
106*
123
123
97
97
128
28
85
124
76
76
102
111
112
113
114
115
SCHƒMA DƒTAILLƒÑNo. de Mod•le PETL63000 R0500A
16
49
78
62
41
8
5
7
13
19
119
5
15
35
36
32
33
15
38
39
15
15
76
18
119
22
21
3
1
3
4*
2
39
40
92
33
43
42
32
68
44
5
41
71
68
44
101
101
47
45
46
47
47
62
53
54
59
60
2
61
63
15
10
11
10
14
9
66
68
75
37
74
37
81
93
88
120
6
37
69
48
58
122
28
84
130
129
109
87
77
89
89
116
50
7
117
89
20
97
01
103
96
97
101
83
16
94
101
91
99
127
86
15
95
101
86
95
47
34
15
110
108
107
46
90
79
79
124
106*
97
128
28
85
124
76
76
113
14
115
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

ProForm PETL6300 Omaniku manuaal

Tüüp
Omaniku manuaal

teistes keeltes