ProForm PETL5351 Omaniku manuaal

Tüüp
Omaniku manuaal
MANUEL DE LÕUTILISATEUR
Autocollant du
NumŽro de
SŽrie
No. du Mod•le PETL53510
No. de SŽrie
Trouvez le numŽro de sŽrie ˆ lÕen-
droit indiquŽ. ƒcrivez le numŽro sur la
ligne ci-dessus comme rŽfŽrence.
ATTENTION:
Lisez attentivement tous les
conseils importants ainsi que
les instructions contenus dans
ce manuel avant d'utiliser cet
appareil. Conservez ce manuel
pour rŽfŽrences ultŽrieures.
POUR COMMANDER DES PIéCES DE RECHANGE
Pour commander des pi•ces de remplacement, veuillez contacter le service ˆ la client•le au numŽro suivant:
du lundi au jeudi de 9h00 ˆ 13h00 et de 14h00 ˆ 18h00, le vendredi de 14h00 ˆ 17h00 (exceptŽs les jours fŽriŽs)
et prŽparez lÕinformation suivante:
¥ Le NUMƒRO DU MODéLE du produit (PETL53510)
¥ Le NOM du produit (PROFORM
¨
535 tapis roulant)
¥ Le NUMƒRO DE SƒRIE du produit (voir la page de couverture de ce manuel)
¥ Le NUMƒRO DE RƒFƒRENCE de la pi•ce ou des pi•ces (voir la LISTE DES PIéCES le SCHƒMA DƒTAILLƒ
au centre de ce manuel)
¥ La DESCRIPTION de la pi•ce ou des pi•ces (voir la LISTE DES PIéCES le SCHƒMA DƒTAILLƒ au centre de
ce manuel).
33-130 86 56 81
PROFORM
¨
est une marque enregistrŽe de ICON Health & Fitness, Inc.
No. de Pi•ce 173452 R0401A ImprimŽ au Canada © 2001 ICON Health & Fitness, Inc.
QUESTIONS?
En tant que fabricant, nous nous
engageons ˆ satisfaire pleine-
ment aux exigences de nos
clients. Si vous avez des ques-
tions concernant lÕassemblage
de ce produit ou que vous dŽ-
couvrez que certaines pi•ces
sont dŽfectueuses ou man-
quantes, nous sommes ˆ votre
disposition pour rŽsoudre vos
probl•mes.
Veuillez contacter notre service ˆ
la client•le au numŽro suivant:
du lundi au jeudi de 9h00 ˆ
13h00 et de 14h00 ˆ 18h00,
le vendredi de 14h00 ˆ 17h00
(exceptŽs les jours fŽriŽs).
33-130 86 56 81
www.proform.com
Notre website ˆ
2
15
TABLE DES MATIéRES
CONSEILS IMPORTANTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
AVANT DE COMMENCER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
ASSEMBLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
FONCTIONNEMENT ET AJUSTEMENTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
COMMENT PLIER ET DƒPLACER LE TAPIS ROULANT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
ENTRETIEN ET LOCALISATION DÕUN PROBLéME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
CONSEILS DE MISE EN FORME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
POUR COMMANDER DES PIéCES DE RECHANGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Derni•re Page
Remarque: Vous trouverez au centre de ce manuel de lÕutilisateur un SCHƒMA DƒTAILLƒ ET LA LISTE DES
PIéCES. Gardez-les pour rŽfŽrences futures.
1. Le propriŽtaire est responsable d'informer
tous les utilisateurs de ce tapis roulant des
avertissements et des conseils importants qui
se rattachent ˆ l'utilisation de ce produit.
2. Utilisez le tapis roulant selon les usages dŽ-
crits dans ce manuel.
3. Installez le tapis roulant sur une surface plane
avec au moins 2 m•tres dÕespace derri•re le
tapis roulant. Ne lÕinstallez pas sur une sur-
face qui emp•che la circulation dÕair de lÕap-
pareil. Pour protŽger votre sol, placez un re-
v•tement sous le tapis roulant.
4. En choisissant un emplacement pour le tapis
roulant, assurez-vous que l'emplacement et la
position permettent l'acc•s ˆ la prise.
5. Gardez le tapis roulant ˆ lÕintŽrieur, loin de
lÕhumiditŽ et de la poussi•re. Ne mettez pas le
tapis roulant dans un garage ou une terrasse
couverte, ou prŽs dÕune source dÕeau.
6. Ne faites pas fonctionner le tapis roulant o•
des produits aŽrosols sont utilisŽs et o• de
lÕoxyg•ne est administrŽ.
7. Gardez les enfants de moins de 12 ans et les
animaux domestiques ŽloignŽs du tapis rou-
lant ˆ tout moment.
8. Le tapis roulant ne doit pas supporter plus de
115 kg.
9. Ne laissez jamais plus dÕune personne ˆ la
fois sur le tapis roulant.
10. Portez des v•tements de sport appropriŽs
quand vous utilisez le tapis roulant. Ne portez
pas de v•tements trop amples qui pourraient
se coincer dans le tapis roulant. Les v•te-
ments de support sont recommandŽs pour
hommes et femmes. Portez toujours des
chaussures de sport. NÕutilisez jamais le tapis
roulant les pieds nus, en chaussettes, ou en
sandales.
11. Veuillez brancher le cordon dÕalimentation
(voir INSTRUCTIONS DE MISE Ë LA TERRE ˆ
la page 7) directement sur une prise capable
de soutenir au moins 8 amp•res. Aucun autre
appareil ne devrait •tre branchŽ sur le m•me
circuit.
12. Si vous avez besoin dÕune rallonge, nÕutilisez
quÕune rallonge tout usage dÕune longueur de
1,50 m maximum.
13. Gardez le cordon dÕalimentation loin de toute
surface chaude.
14. Le moniteur cardiaque nÕest pas un appareil
mŽdical. DiffŽrents facteurs, tel que les mou-
vements effectuŽs durant lÕexercice, peuvent
fausser les donnŽes relatives au pouls. Le
moniteur a ŽtŽ con•u uniquement dans le but
de donner un aper•u gŽnŽral du pouls.
AVERTISSEMENT: Afin de rŽduire les risques de bržlures, d'incendie, de chocs
Žlectriques ou de blessures, lisez les conseils importants ci-dessous ainsi que les instructions avant
d'utiliser le tapis roulant.
CONSEILS IMPORTANTS
EXERCICES DÕƒTIREMENTS CONSEILLƒS
La position correcte pour plusieurs Žtirements est montrŽe ci-dessous. Bougez lentement quand vous vous Žti-
rez. Ne vous Žtirez jamais par ˆ-coups.
1. Exercices dÕŽtirement en touchant vos pieds
Tenez-vous debout avec vos genoux lŽg•rement pliŽs et bais-
sez-vous lentement en avant ˆ la hauteur de la taille. Laissez
votre dos et vos Žpaules se relaxer alors que vous touchez vos
orteils aussi loin que possible. Comptez jusquÕˆ 15 puis dŽten-
dez-vous. RŽpŽtez lÕexercice 3 fois. RŽgions sollicitŽes:
Tendons des mollets, partie arri•re des genoux et dos.
2. Exercices dÕŽtirement des tendons des mollets
Asseyez-vous sur le sol avec une jambe tendue. Ramenez
lÕautre jambe vers vous et posez votre plante de pieds contre
lÕintŽrieur de la cuisse de la jambe qui est tendue. Touchez vos
orteils aussi loin que possible. Comptez jusquÕˆ 15 puis dŽten-
dez-vous. RŽpŽtez lÕexercice 3 fois pour chaque jambe.
RŽgions sollicitŽes: Tendons des mollets, bas du dos et aine.
3. Exercices dÕŽtirement du tendon dÕAchille
Avec une jambe devant lÕautre, penchez-vous vers lÕavant et
placez vos mains contre un mur. Gardez votre jambe arri•re
tendue et votre pied arri•re ˆ plat sur le sol. Pliez votre jambe
avant. Penchez-vous en avant et dŽplacez vos hanches en di-
rection du mur. Comptez jusquÕˆ 15 puis dŽtendez-vous.
RŽpŽtez lÕexercice 3 fois pour chaque jambe. Si vous souhai-
tez un assouplissement plus accentuŽ du tendon dÕAchille,
pliez Žgalement votre jambe arri•re. RŽgions sollicitŽes:
Mollets, tendon dÕAchille et chevilles.
4. Exercices dÕŽtirement des quadriceps
Avec une main contre le mur pour garder votre Žquilibre, pre-
nez votre pied (par lÕarri•re) avec votre main libre. Amenez
votre talon aussi pr•s que possible de votre fessier. Comptez
jusquÕˆ 15 puis dŽtendez-vous. RŽpŽtez lÕexercice 3 fois pour
chaque jambe. RŽgions sollicitŽes: Quadriceps et muscles des
hanches.
5. Exercices dÕŽtirement de lÕintŽrieur des cuisses
Asseyez-vous avec les plantes de pieds lÕune contre lÕautre et
vos genoux dirigŽs vers lÕextŽrieur. Ramenez vos pieds aussi
pr•s que possible de la rŽgion de lÕaine. Comptez jusquÕˆ 15
puis dŽtendez-vous. RŽpŽtez lÕexercice 3 fois. RŽgions sollici-
tŽes: Quadriceps et muscles des hanches.
1
2
3
4
5
Exercices de Retour ˆ la NormalÑFinissez chaque
entra”nement avec 5 ˆ 10 minutes d'Žtirements pour
revenir ˆ la normal. Cela augmentera la flexibilitŽ de
vos muscles et vous aidera ˆ prŽvenir les probl•mes
qui surviennent apr•s lÕexercice.
FRƒQUENCE DES ENTRAëNEMENTS
Pour maintenir ou amŽliorer votre forme physique,
faites trois entra”nements par semaine, avec au moins
un jour de repos entre chaque entra”nement. Apr•s
quelques mois, vous pouvez entreprendre jusquÕˆ cinq
entra”nements par semaine si vous le dŽsirez.
Rappelez-vous que la clŽ du succ•s dÕun programme
dÕexercice repose avant tout sur la rŽgularitŽ.
14
3
CONSEILS DE MISE EN FORME
Les exercices suivants vous aideront ˆ organiser votre
programme dÕexercices. Rappelez-vous que ces
conseils sont de nature gŽnŽrale. Pour plus de dŽtails
concernant lÕexercice, obtenez un livre rŽputŽ sur le
sujet ou consultez votre mŽdecin.
INTENSITƒ DE LÕENTRAëNEMENT
Que votre but soit de bržler de la graisse, dÕamŽliorer
votre syst•me cardiovasculaire, ou dÕamŽliorer vos per-
formances athlŽtiques, la clŽ pour accomplir les rŽsul-
tats dŽsirŽs est de sÕentra”ner avec une intensitŽ cor-
recte. Le niveau dÕintensitŽ correct peut •tre trouvŽ en
utilisant votre pouls comme point de rep•re. Le tableau
sur la console montre le pouls recommandŽ pour bržler
de la graisse et pour les exercices aŽrobics.
Pour trouver votre pouls adŽquat, cherchez tout
dÕabord votre ‰ge en haut du tableau (les ‰ges sont ar-
rondis de dix ans). Ensuite, trouvez les trois nombres
en face de votre ‰ge. Les trois nombres sont votre
Òzone dÕentra”nement.Ó Les deux nombres les infŽ-
rieurs sont des pouls recommandŽs pour bržler de la
graisse; le nombre le plus ŽlevŽ est le pouls recom-
mandŽ pour lÕexercice aŽrobic.
Pour mesurer votre pouls durant votre entra”nement,
utilisez le moniteur cardiaque sur la console. (RŽfŽrez-
vous ˆ la page 9.) Si votre pouls est trop ŽlevŽ ou trop
bas, ajustez la vitesse ou lÕinclinaison du tapis roulant.
Bržler de la Graisse
Pour bržler de la graisse de mani•re efficace, vous
devez faire des exercices ˆ une intensitŽ relativement
basse pendant une pŽriode de temps soutenue.
Pendant les premi•res minutes de votre entra”nement,
votre mŽtabolisme utilise les calories dÕhydrate de car-
bone qui sont facilement accessibles comme source
d'Žnergie. Le mŽtabolisme commence ˆ utiliser des
calories de graisse en rŽserve comme source d'Žner-
gie seulement apr•s quelques minutes dÕexercice. Si
votre but est de bržler de la graisse, ajustez la com-
mande de vitesse et dÕinclinaison du tapis roulant
jusquÕˆ ce que votre pouls sÕapproche dÕun des deux
nombres infŽrieures dans votre zone dÕentra”nement.
Exercices aŽrobics
Si votre but est dÕamŽliorer votre syst•me cardiovascu-
laire, votre entra”nement doit •tre ÒaŽrobicÓ. LÕexercice
aŽrobic est une activitŽ qui requiert de grandes quanti-
tŽs dÕoxyg•ne pour des pŽriodes de temps prolongŽes.
Cela augmente le volume de sang pompŽ par le coeur
pour les muscles, et permet aux poumons dÕoxygŽner
le sang. Pour des exercices aŽrobics, ajustez la vi-
tesse et lÕinclinaison du tapis roulant jusquÕˆ ce que
votre pouls soit pr•s du nombre supŽrieur dans votre
zone dÕentra”nement.
GUIDE DÕEXERCICE
Chaque entra”nement devrait inclure ces trois Žtapes:
ƒchauffementÑLÕŽchauffement prŽpare le corps pour
lÕexercice en augmentant la circulation sanguine, en
apportant plus dÕoxyg•ne aux muscles et en augmen-
tant la tempŽrature du corps. Commencez chaque en-
tra”nement avec 5 ˆ 10 minutes d'Žtirements et avec
des exercices d'Žchauffement lŽgers.
Exercices dans la Zone dÕEntra”nementÑApr•s
vous •tre ŽchauffŽ, augmentez lÕintensitŽ de vos exer-
cices jusquÕˆ ce que votre pouls soit dans votre zone
dÕentra”nement pendant 20 ˆ 60 minutes. (Durant les
premi•res semaines de votre programme dÕexercice,
ne maintenez pas votre pouls dans votre zone dÕen-
tra”nement pendant plus de 20 minutes.)
ATTENTION: Avant de com-
mencer ce programme dÕexercices (ou un
autre), veuillez consulter votre mŽdecin. Ceci
est tout particuli•rement important pour les
personnes ‰gŽes de plus de 35 ans ou celles
ayant dŽjˆ eu des probl•mes de santŽ.
Le moniteur cardiaque nÕest pas un appareil
mŽdical. DiffŽrents facteurs, tel que les mou-
vements effectuŽs durant lÕexercice, peuvent
fausser les donnŽes relatives au pouls. Le
moniteur a ŽtŽ con•u uniquement dans le but
de donner un aper•u gŽnŽral du pouls.
15. Ne dŽplacez jamais la courroie quand lÕappareil
est ˆ lÕarr•t. Ne faites pas fonctionner le tapis
roulant si le cordon dÕalimentation ou la prise
est endommagŽ(e) ou si le tapis roulant ne
fonctionne pas correctement. (Voir AVANT DE
COMMENCER ˆ la page 4 si le tapis roulant ne
fonctionne pas correctement.)
16. Ne mettez jamais le tapis roulant en marche
quand vous vous tenez sur la courroie. Tenez-
vous toujours aux rampes lors de lÕemploi du
tapis roulant.
17. Le tapis roulant peut se dŽplacer ˆ des vi-
tesses ŽlevŽes. Ajustez la vitesse progressive-
ment de mani•re ˆ Žviter des changements de
vitesse soudains.
18. Ne laissez pas le tapis roulant en marche sans
surveillance. Enlevez toujours la clŽ et dŽbran-
chez le cordon dÕalimentation lorsque le tapis
roulant nÕest pas utilisŽ.
19. NÕessayez pas de soulever, de rabaisser ou de
dŽplacer le tapis roulant avant que ce dernier
ne soit assemblŽ. (RŽfŽrez-vous ˆ lÕASSEM-
BLAGE aux pages 5 et 6, et COMMENT
DƒPLACER LE TAPIS ROULANT ˆ la page 11).
Pour pouvoir soulever, abaisser, ou dŽplacer
le tapis roulant, vous devez •tre capable de
soulever 20 kg sans difficultŽ.
20. Quand vous rangez le tapis roulant, assurez-
vous que le loquet soit fermŽ compl•tement
dans le crochet.
21. VŽrifiez et serrez toutes les pi•ces du tapis
roulant rŽguli•rement.
22. NÕinsŽrez et ne laissez jamais tomber dÕobjet
dans les ouvertures du tapis roulant.
23.
DANGER: DŽbranchez le cordon d'alimen-
tation avant de nettoyer ou de rŽgler l'appareil.
N'enlevez jamais le capot du moteur ˆ moins
qu'un technicien qualifiŽ ne vous le recom-
mande. Tous les ajustements autres que ceux
mentionnŽs dans ce manuel ne devraient •tre
effectuŽs que par un technicien qualifiŽ.
24. Ce tapis roulant est con•u pour •tre utilisŽ
seulement dans votre maison. Le tapis roulant
ne doit pas •tre utilisŽ dans une institution
commerciale ou pour la location.
ATTENTION: Consultez votre mŽdecin avant d'entreprendre des exercices. Ceci
s'adresse particuli•rement aux personnes ‰gŽes de plus de 35 ans ou aux personnes qui ont dŽjˆ eu
des probl•mes de santŽ. Lisez toutes les instructions avant d'utiliser ce produit. ICON ne se tient au-
cunement responsable des blessures ou dŽg‰ts matŽriels rŽsultant de l'utilisation de ce produit.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
LÕautocollants reprŽsentŽ ci-dessous doit •tre placŽ sur votre
tapis roulant. Trouvez la feuille dÕautocollants qui contient lÕin-
formation dans quatre langues. Placez lÕautocollant en fran•ais
par-dessus lÕautocollant en anglais ˆ lÕendroit indiquŽ.
Si lÕautocollant est manquant ou illisible, veuillez contacter le
service ˆ la client•le pour en commander. Placez le nouvel auto-
collant ˆ lÕendroit indiquŽ.
Remarque: Cet autocollant est ˆ 38% de sa taille actuelle.
134
Merci d'avoir choisi le tapis roulant PROFORM
¨
535.
Le tapis roulant offre une technologie de pointe et un
design innovateur vous permettant de bŽnŽficier dÕex-
cellents exercices cardiovasculaires dans le confort et
lÕintimitŽ de votre maison. De plus lorsque que vous ne
vous exercez pas, lÕexceptionnel PROFORM
¨
535 peut
•tre pliŽ prenant ainsi moins dÕespace (la moitiŽ) que
les autres tapis roulant.
Pour votre bŽnŽfice, lisez attentivement ce manuel
avant d'utiliser le tapis roulant. Si vous avez des
questions concernant le tapis roulant, veuillez contac-
ter le service ˆ la client•le au numŽro suivant: 33-130
86 56 81 du lundi au jeudi de 9h00 ˆ 13h00 et de
14h00 ˆ 18h00, le vendredi de 14h00 ˆ 17h00 (excep-
tŽs les jours fŽriŽs). Le numŽro du mod•le du tapis
roulant est le PETL53510. Vous trouverez le numŽro
de sŽrie sur l'autocollant qui est apposŽ sur le tapis
roulant (rŽfŽrez-vous ˆ la page de couverture de ce
manuel pour obtenir l'emplacement de l'autocollant).
Nous vous suggŽrons d'Žtudier le schŽma ci-dessous
et de vous familiariser avec les pi•ces avant de lire le
reste du manuel de lÕutilisateur.
AVANT DE COMMENCER
Montant
Loquet de
Rangement
ClŽ/Pince
Coupe-Circuit
(Disjoncteur)
Courroie de
Marche
Repose-
Pieds
CïTƒ DROIT
Boulon de RŽglage
du Rouleau Arri•re
Console
Porte-Bouteille
(Bouteille dÕEau
non incluse)
Pied
dÕInclinaison
4. LE TAPIS ROULANT RALENTIT DURANT L'USAGE
a.Si vous avez besoin dÕune rallonge, nÕutilisez quÕune rallonge tout usage dÕune longueur de 1,5 m maximum.
b. Si la courroie mobile est trop tendue, la performance du tapis rou-
lant peut diminuer et la courroie mobile peut •tre endommagŽe
de mani•re permanente. Retirez la clŽ de la console et
DƒBRANCHEZ LE CORDON DÕALIMENTATION. Avec une clŽ
hexagonale, tournez les deux boulons dÕajustement du rouleau
arri•re dans le sens inverse des aiguilles dÕune montre, 1/4 de
tour. Quand la courroie mobile est tendue correctement, vous de-
vriez pouvoir soulever chaque c™tŽ de la courroie mobile de 5 ˆ 7
cm de la plateforme. Le centre de la courroie mobile devrait tou-
cher la plateforme. Faites attention de bien garder la courroie mo-
bile centrŽe. Branchez le cordon dÕalimentation, insŽrez la clŽ
dans la console et mettez le tapis roulant en marche pendant
quelques minutes. RŽpŽtez lÕopŽration jusquÕˆ ce que la courroie mobile soit serrŽe correctement.
c.Si le tapis roulant ne marche toujours pas, contactez le magasin o• vous avez achetŽ le tapis roulant.
5. LA COURROIE MOBILE S'EST DƒPLACƒE OU GLISSE DURANT L'USAGE
a.Si la courroie mobile sÕest dŽplacŽe vers la gauche, retirez
tout dÕabord la clŽ de la console et DƒBRANCHEZ LE COR-
DON DÕALIMENTATION. Avec la clŽ hexagonale, tournez le
boulon gauche dÕajustement du rouleau arri•re dans le sens des
aiguilles dÕune montre et le boulon droit dÕajustement du rouleau
arri•re dans le sens inverse des aiguilles dÕune montre, 1/4 de
tour. Branchez le cordon dÕalimentation, insŽrez la clŽ dans la
console et mettez le tapis roulant en marche pendant quelques
minutes. RŽpŽtez lÕopŽration jusquÕˆ ce que la courroie mobile
soit tendue correctement.
b.Si la courroie mobile sÕest dŽplacŽe vers la droite, retirez
tout dÕabord la clŽ de la console et DƒBRANCHEZ LE COR-
DON DÕALIMENTATION. Avec la clŽ hexagonale, tournez le
boulon gauche dÕajustement du rouleau arri•re dans le sens in-
verse des aiguilles dÕune montre et le boulon droit dÕajustement
du rouleau arri•re dans le sens des aiguilles dÕune montre, 1/4
de tour. Branchez le cordon dÕalimentation, insŽrez la clŽ dans
la console et mettez le tapis roulant en marche pendant
quelques minutes. RŽpŽtez lÕopŽration jusquÕˆ ce que la courroie
mobile soit tendue correctement.
c.Si la courroie mobile glisse quand vous marchez, retirez tout
dÕabord la clŽ de la console et DEBRANCHEZ LE CORDON
DÕALIMENTATION. Avec une clŽ hexagonale, tournez les deux
boulons dÕajustement du rouleau arri•re dans le sens des ai-
guilles dÕune montre, 1/4 de tour. Quand la courroie mobile est
tendue correctement, vous devriez pouvoir soulever chaque
c™tŽ de la courroie mobile de 5 ˆ 7 cm de la plateforme. Le
centre de la courroie mobile devrait toucher la plateforme. Faites
attention de bien garder la courroie mobile centrŽe. Branchez le
cordon dÕalimentation, insŽrez la clŽ dans la console et mettez le
tapis roulant en marche pendant quelques minutes. RŽpŽtez
lÕopŽration jusquÕˆ ce que la courroie mobile soit tendue correctement.
b
c
a
Boulons dÕAjustement du Rouleau
Arri•re
5Ð7 cm
b
CïTƒ GAUCHE
Rampe
1. Avec lÕaide dÕune seconde personne, Žlevez avec prŽ-
caution les Montants (11) jusquÕˆ ce que le tapis roulant
soit dans la position indiquŽe.
2. InsŽrez une des Rallonges de Pied (34) dans le tapis
roulant, comme illustrŽ. Remarque: Pour vous aider in-
clinez le Montant (11) dans la direction indiquŽe par la
fl•che, alors que vous insŽrez la Rallonge de Pied.
Assurez-vous que le Coussin de la Base (40) est sur le
cotŽ indiquŽ de la Rallonge de Pied. Attachez la
Rallonge de Pied avec une Vise de Rallonge de Pied
(53). Assurez-vous de pousser sur la t•te de la Vis
de la Rallonge de Pied pendant que vous la vissez.
Ensuite, attachez lÕautre Rallonge de Pied (34) de la
m•me mani•re.
Vis du Pied de la Rallonge (53)Ð4
Vis du Loquet (35)Ð2
11
1
ASSEMBLAGE
LÕassemblage requiert deux personnes. Placez le tapis roulant sur une aire dŽgagŽe et enlevez les embal-
lages. Ne jetez pas les emballages avant d'avoir terminŽ l'assemblage du tapis roulant. LÕassemblage requiert
la clŽ hexagonale et votre tournevis Phillips .
Remarque: Le dessous de la courroie de marche du tapis roulant est enduite dÕun lubrifiant tr•s efficace. Il se
peut que durant lÕexpŽdition une petite quantitŽ de lubrifiant soit transfŽrŽe sur le dessus de la courroie ou sur le
carton dÕemballage. Ceci nÕaffecte pas la performance du tapis roulant. SÕil y a du lubrifiant sur la courroie, net-
toyez avec un chiffon doux et un dŽtergent non-abrasif.
Si vous avez des questions concernant le tapis roulant, veuillez contacter le service ˆ la client•le au nu-
mŽro suivant: 33-130 86 56 81.
34
53
11
40
2
ENTRETIEN ET LOCALISATION D'UN PROBLéME
La plupart des probl•mes peuvent •tre rŽsolus en suivant les Žtapes dŽcrites plus bas. Si vous avez des
questions concernant ce produit, veuillez contacter le magasin o• vous avez achetŽ ce tapis roulant.
1. LA CONSOLE NE S'ALLUME PAS
a. Assurez-vous que le cordon dÕalimentation soit branchŽ sur un disjoncteur, et que le disjoncteur soit correc-
tement branchŽ sur une prise de terre. (RŽfŽrez-vous aux INSTRUCTIONS DE MISE Ë LA TERRE ˆ la
page 7.) Si vous avez besoin dÕune rallonge, nÕutilisez quÕune rallonge tout usage dÕune longueur de 1,50 m
maximum. Important: Le tapis roulant nÕest pas compatible avec les prises ŽquipŽs dÕun GFCI.
b. Une fois que le cordon dÕalimentation est branchŽ, assurez-vous que la clŽ soit bien insŽrŽe dans la
console.
c. VŽrifiez le disjoncteur situŽ sur le cadre du tapis roulant pr•s
du cordon dÕalimentation. Si lÕinterrupteur dŽpasse comme
sur la figure, le disjoncteur sÕest dŽclenchŽ. Pour remettre le
disjoncteur en marche attendez 5 minutes puis appuyez de
nouveau sur lÕinterrupteur.
2. LA CONSOLE S'ƒTEINT DURANT L'USAGE
a. VŽrifiez le disjoncteur situŽ pr•s du cordon d'alimentation du tapis roulant (rŽfŽrez-vous ˆ lÕŽtape 1. c. ci-
dessus). Si le disjoncteur s'est dŽclenchŽ, attendez cinq minutes et appuyez sur l'interrupteur.
b. Assurez-vous que le cordon d'alimentation soit bien branchŽ.
c. Retirez la clŽ de la console. InsŽrez-la de nouveau dans la console.
d. Si le tapis roulant ne marche toujours pas, contactez le service ˆ la client•le.
3. LES AFFICHAGES DE LA CONSOLE NE FONCTIONNENT PAS CORRECTEMENT
a. VŽrifiez les piles dans la console. (Voir INSTALLATION DES PILES ˆ la page 8.) La plupart des probl•mes
sont dus ˆ des piles usŽes.
b. Enlevez la clŽ de la console et DƒBRANCHEZ LE CORDON
DÕALIMENTATION. DŽvissez les six vis du capot. Avec prŽcau-
tion enlevez le capot. Localisez le Capteur MagnŽtique (44) et
l'Aimant (45) sur le c™tŽ gauche de la Poulie (50). Tournez la
Poulie jusqu'ˆ ce que l'Aimant soit alignŽ avec le Capteur
MagnŽtique. Assurez-vous que l'espace entre l'Aimant et le
Capteur MagnŽtique soit d'ˆ peu pr•s 3 mm. Si nŽcessaire
dŽvisser la Vis (33) et de dŽplacez lŽg•rement le Capteur
MagnŽtique. Revissez la Vis. Rattachez le capot et faites tourner
le tapis roulant pendant quelques minutes pour vous assurer que
la lecture de vitesse soit correcte.
Tripped
Reset
c
45
33
Vue dÕen
Haut
3 mm
50
12
5
44
DŽclenchŽ
EnclenchŽ
116
5. Attachez le Loquet de Rangement (14) au Montant
gauche (11) avec deux Vis du Loquet (35). Faites atten-
tion de ne pas trop serrer les Vis.
6. Assurez-vous que toutes les pi•ces sont serrŽes avant dÕutiliser le tapis roulant. Gardez la clŽ hexago-
nale incluse dans un endroit sžr. La clŽ hexagonale est utilisŽe pour rŽgler la courroie de marche (voir page
13). Pour protŽger votre sol ou tapis, placez un rev•tement sous le tapis roulant.
35
14
11
5
3. InsŽrez une des Rampes (1) dans le tube qui se trouve ˆ
lÕextrŽmitŽ supŽrieure du Montant droit (11).
11
1
3
4. Alignez le trou de la Rampe (1) avec le trou du Montant
(11). En utilisant la clŽ hexagonale, vissez une Vis de
Rampe (53) dans le Montant et la Rampe.
Attachez lÕautre Rampe de la m•me mani•re (non illus-
trŽ) comme dŽcrit ci-dessus.
1
4
Vue du Dessous
53
11
COMMENT PLIER ET DƒPLACER LE TAPIS ROULANT
COMMENT PLIER LE TAPIS ROULANT POUR LE RANGER
Avant de plier le tapis roulant, dŽbranchez le cordon dÕalimen-
tation. Attention: Vous devez •tre capable de soulever 20
kgs sans difficultŽ pour pouvoir soulever, abaisser, ou dŽ-
placer le tapis roulant.
1. Tenez le tapis roulant aux endroits indiquŽs ˆ droite. Pour
rŽduire les risques de blessures, pliez vos jambes et
gardez votre dos bien droit. Quand vous soulevez le
tapis roulant, assurez-vous de bien utiliser vos jambes
plut™t que votre dos. Soulevez le tapis roulant ˆ un angle
de 45 degrŽs.
2. Mettez votre main droite dans la position illustrŽe et
tenez le tapis roulant fermement. Soulevez le tapis rou-
lant jusquÕˆ ce que le loquet se ferme sur le crochet.
verrou. Assurez-vous que le loquet est compl•tement
engagŽ dans le crochet.
Pour protŽger votre sol, placez un tapis sous le tapis
roulant. Eloignez le tapis roulant des rayons directs
du soleil. Ne laissez pas le tapis roulant dans sa po-
sition de rangement ˆ des tempŽratures au dessus
de 30
o
C.
COMMENT DƒPLACER LE TAPIS ROULANT
Avant de dŽplacer le tapis roulant, mettez-le dans la po-
sition de rangement dŽcrite ci-dessus. Assurez-vous
que le loquet est compl•tement fermŽ dans le cro-
chet.
1. Tenez les extrŽmitŽs des rampes et placez un pied
contre la base comme indiquŽ.
2. Faites basculer le tapis roulant vers lÕarri•re jusquÕˆ ce
quÕil rouler librement sur les roues. DŽplacez le tapis rou-
lant jusquÕˆ lÕendroit dŽsirŽ avec prŽcaution. Pour dimi-
nuer les risques de blessures, faites extr•mement at-
tention quand vous dŽplacer votre tapis roulant.
NÕessayez pas de dŽplacer le tapis roulant sur une
surface inŽgale.
3. Placez un pied sur la base et pivotez avec prŽcaution le
tapis roulant jusquÕˆ la position de rangement.
COMMENT ABAISSER LE TAPIS ROULANT POUR lÕEMPLOI
1. RŽfŽrez-vous au dessin 2 ci-dessus. Tenez le tapis roulant avec votre main droite comme indiquŽ. Avec votre
main gauche, tirez le bouton de verrouillage ˆ gauche et tenez-le. Pivotez le tapis roulant en bas jusquÕˆ ce
que le tapis roulant dŽpasse la clŽ. Lentement rel‰chez le bouton de Verrouillage.
2. RŽfŽrez-vous au dessin 1. Tenez le tapis roulant fermement avec les deux mains et abaissez le tapis roulant
au sol. ATTENTION: Pour rŽduire le risque de blessures, pliez vos jambes et gardez votre dos droit.
Base
Roues Avant
Loquet
Crochet
EngagŽ
1
2
10
7
FONCTIONNEMENT ET AJUSTEMENTS
LE PERFORMANT LUBE
TM
DE LA COURROIE DE MARCHE
La courroie de votre tapis roulant est enduite de PERFORMANT LUBE
TM
, un lubrifiant de haute performance.
IMPORTANT: ne vaporisez jamais de silicone ou quelquÕautre substance sur la courroie ou sur la plate-
forme de support. Ces substances pourraient dŽtŽriorer la courroie et causer de lÕusure extr•me.
INSTRUCTIONS DE MISE Ë LA TERRE
Cet appareil doit •tre branchŽ sur une prise de terre. SÕil arrivait
que cet appareil ne fonctionne pas bien ou tombe en panne, le fait
dÕ•tre branchŽ sur une prise de courant de terre permet une rŽsis-
tance moindre au courant Žlectrique, ce qui rŽduit les risques de
chocs Žlectriques. Ce produit est ŽquipŽ dÕun cordon avec un
conducteur de mise ˆ la terre et dÕune prise mise ˆ la terre.
Deux cordons dÕalimentation sont inclus. Choisissez celui qui
correspond ˆ votre prise. RŽfŽrez-vous au dessin numŽro 1,et
branchez lÕextrŽmitŽ indiquŽe du cordon dÕalimentation dans la
prise qui se trouve sur le tapis roulant. RŽfŽrez-vous au dessin
numŽro 2. Branchez le cordon dÕalimentation dans la prise de
courant qui est correctement installŽe et qui est mis ˆ la terre
conformŽment aux codes et aux ordonnances locales. Note: En
Italie, un adaptateur (non inclus) doit •tre utilisŽ entre le cor-
don dÕalimentation et la prise. Important: Le tapis roulant nÕest
pas compatible avec les prises ŽquipŽs dÕun GFCI.
DANGER: Un mauvais branchement de
lÕŽquipement peut crŽer des risques de chocs Žlec-
triques. Demandez lÕaide dÕun Žlectricien qualifiŽ si
vous avez des doutes quant ˆ lÕinstallation du tapis
roulant. Ne modifiez pas la prise fournie avec le tapis
roulant. Si elle ne correspond pas ˆ votre prise de cou-
rant, faites installer une prise de courant adŽquate par
un Žlectricien qualifiŽ.
1
2
Prise du tapis roulant
Prise
Quand vous avez fini votre entra”nement, arr•tez
la courroie mobile et retirez la clŽ de la console.
Montez sur les repose-pieds, arr•tez la courroie mo-
bile, et retirez la clŽ de la console. Rangez la clŽ
dans un endroit sžr. Apr•s que la clŽ ait ŽtŽ retirŽe
de la console, les affichages resteront allumŽs pen-
dant ˆ peu pr•s cinq minutes. Remarque: Chaque
fois que la courroie mobile est arr•tŽe et que le
bouton ON/RESET nÕest touchŽ pendant cinq mi-
nutes, les affichages sÕŽteindront automatique-
ment pour ne pas user les piles.
COMMENT SƒLECTIONNER LES KILOMéTRES ET
LES MILES
La console peut afficher la distance et la vitesse en kilo-
m•tres ou en miles. Pour changer lÕunitŽ de mesure,
dÕabord DƒBRANCHEZ LE CORDON DÕALIMENTA-
TION. Ensuite, retirez les six vis qui attachent la console
ˆ la base de la console. Soulevez lŽg•rement la console
en faisant attention de ne pas dŽbrancher les fils, et tour-
nez la console.
Localisez le petit interrupteur pr•s du fond de la console.
DŽplacez lÕinterrupteur vers la gauche pour sŽlectionner
les kilom•tres, ou vers la droite pour sŽlectionner les
miles. Rattachez la console ˆ la base de la console.
Apr•s avoir changŽ lÕunitŽ de mesure, retirez une des
piles de la console pendant quelques secondes puis
rŽinsŽrez-la pour remettre la console en marche. Ceci
remettra la console ˆ zŽro.
6
Vis
Console
Vis
Interrupteur
98
PLACEMENT DE LÕAUTOCOLLANT
Enlevez le rev•tement fin en
plastique sur la console. Tous les
autocollants sur la console sont
en anglais. Trouvez la feuille
avec la m•me information dans
quatre langues. DŽcollez lÕauto-
collant en fran•ais et placez-le par-dessus lÕautocollant
en anglais comme indiquŽ sur la console.
INSTALLATION DES PILES
La console requiert deux piles de Ò1,5 VÓ (incluses).
Des piles alcalines sont recommandŽes. Pour installer
les piles, ouvrez le couvercle des piles comme indiquŽ
dans le schŽma ˆ droite en haut. Placez deux piles
dans le compartiment. Assurez-vous que les p™les
nŽgatifs (Ð) des piles soient en contact avec les
ressorts. Fermez le couvercle des piles.
FONCTIONNEMENT DE LA CONSOLE PAS Ë PAS
Avant dÕutiliser la console, assurez-vous que le cordon
dÕalimentation soit branchŽ correctement. (Voir INS-
TRUCTIONS DE MISE Ë LA TERRE ˆ la page 7.) SÕil
y a une feuille protectrice sur la console, enlevez-la
avant dÕutiliser la console.
Ensuite, montez sur les re-
pose-pieds du tapis roulant.
Munissez-vous de la pince
reliŽe ˆ la clŽ, et glissez la
pince sur la ceinture de vos
v•tements.
Suivez les Žtapes simples de la page 9 pour vous ser-
vir de la console.
ATTENTION: Avant dÕutiliser
la console, lisez les prŽcautions suivantes.
¥ Ne vous tenez pas sur la courroie lorsque
vous allumez la console.
¥ Portez toujours la pince (voir dessin ci-des-
sus) lorsque vous utilisez le tapis roulant.
¥ RŽglez la vitesse petit ˆ petit pour Žviter
des changements soudains.
¥ Le moniteur cardiaque nÕest pas un appa-
reil mŽdical. DiffŽrents facteurs, peuvent
fausser les donnŽes relatives au pouls. Le
moniteur a ŽtŽ con•u uniquement dans le
but de donner un aper•u gŽnŽral du pouls.
¥ Pour rŽduire la possibilitŽ dÕŽlectrocution,
gardez la console s•che. ƒvitez de renver-
ser des liquides sur la console et utilisez
une bouteille hermŽtique dans le porte-
bouteille.
Couvercle
des Piles
Languette du
Couvercle des Piles
Pince
Piles
Touche ON/RESET
Autocollant
Enfoncez compl•tement la clŽ.
Remarque: InsŽrer la clŽ
nÕallumera pas les affi-
chages. Les affichages
sÕallument quand le bou-
ton ON/RESET est
pressŽ, ou quand la cour-
roie mobile est mise en
marche. (Si vous venez dÕinstaller les piles, les affi-
chages seront dŽjˆ allumŽs.)
Remettre ˆ zŽro et dŽmarrez la courroie.
Glissez la commande de
vitesse ˆ la position
RESET. Remarque: Ë
chaque fois que la
courroie est arr•tŽe, la
commande de vitesse
doit •tre dŽplacŽe ˆ la
position RESET avant
de pouvoir redŽmarre la courroie.
Ensuite, glissez lentement la commande de vitesse
vers le haut, jusquÕˆ ce que la courroie commence
ˆ se dŽplacer lentement. Avec prŽcaution marchez
sur la courroie et commencez ˆ vous exercer.
Changez la vitesse de la courroie selon votre dŽsir
en glissant la commande de vitesse.
Pour arr•ter la courroie, placez-vous sur les re-
pose-pieds, et glissez la commande de vitesse ˆ la
position RESET.
RŽglez lÕinclinaison comme dŽsirŽ.
Pour changer lÕinclinaison
du tapis roulant, appuyez
sur le haut ou le bas de la
commande dÕinclinaison
jusquÕˆ ce que le tapis
roulant atteint le niveau
dÕinclinaison dŽsirŽ.
Suivez vos progr•s avec les deux affichages.
Lorsque la console est
allumŽe, les affichages
afficheront automatique-
ment les cinq diffŽrents
modes en sŽquence. Un
indicateur de mode cli-
gnotant indiquera quel
mode est actuellement
indiquŽ. Les modes son
dŽcrits ci-contre.
VitesseÑCe mode indique votre vitesse, en kilo-
m•tres ou en miles par heure.
TempsÑCe mode indique le temps ŽcoulŽ.
Remarque: Si vous vous arr•tez dÕexercer pen-
dant dix seconde ou plus, le mode sÕarr•tera pen-
dant un moment.
DistanceÑCe mode indique le nombre total de ki-
lom•tres ou de miles marchŽs ou courus.
Calories de GraisseÑCe mode indique le nombre
approximatif de calories de graisse bržlŽes. (Voir
BRóLER DE LA GRAISSE ˆ la page 14.)
CaloriesÑCe mode indique le nombre approxi-
matif de calories bržlŽes.
Si dŽsirŽ, remettez les affichages ˆ zŽro en ap-
puyant la touche ON/RESET.
Mesurez votre pouls, si vous le dŽsirŽ.
Pour mesurer votre
pouls, tenez-vous
sur les repose-
pieds et placez
votre pouce sur le
dŽtecteur du moni-
teur cardiaque
comme indiquŽ. Le
moniteur est activŽ
par la pressionÑ
appuyez bien en
bas. NÕappuyez
pas trop fort
sinon la circula-
tion de votre
pouce sera restreinte et votre pouls ne pourra
pas •tre dŽtectŽ. Ensuite, Žlevez votre pouce un
petit peu jusquÕˆ ce que lÕindicateur en forme de
coeur clignote continuellement. Tenez votre pouce
ˆ cet endroit. Apr•s quelques secondes, votre
pouls sera indiquŽ. Pour une lecture plus prŽcise
de votre pouls gardez votre pouce sur le dŽtecteur
pendant 15 secondes de plus.
Si le pouls affichŽ vous para”t trop ŽlevŽ ou trop
bas, ou sÕil nÕest pas affichŽ, enlevez votre pouce
du dŽtecteur et laisser lÕaffichage se remettre ˆ
zŽro. Appuyez ˆ nouveau le dŽtecteur comme dŽ-
crit ci-dessus. Assurez-vous que le pouce est dans
la bonne position et que vous appliquez la quantitŽ
requise de pression. Essayez le moniteur plusieurs
fois jusquÕˆ ce que vous •tes familier avec celui-ci.
Rappelez-vous de rester immobile pendant que
vous mesurez votre pouls.
5
4
3
2
1
Indicateurs de Mode
Moniteur Cardiaque
Indicateur de Pouls
Placez lÕAutocollant ici.
DƒTACHEZ CE SCHƒMA DƒTAILLƒ
AINSI QUE LA LISTE DES PIéCES
DU MANUEL DE LÕUTILISATEUR
Conservez ce SCHƒMA DƒTAILLƒ ainsi que la
LISTE DES PIéCES pour rŽfŽrences ultŽrieures.
Remarque: Les spŽcifications peuvent changer sans prŽavis. Pour plus d'infor-
mation pour commander les pi•ces de rechange, rŽfŽrez-vous au dos de ce ma-
nuel de lÕutilisateur.
LISTE DES PIéCESÑNo. du Mod•le PETL53510 R0401A
No.
QtŽ. Description
1 2 Rampe
2 1 ClŽ/Pince
3 8 Longue Vis du Capot
4 1 Couvercle des Piles
5 2 Repose-Pieds
6 1 Moteur dÕInclinaison
7 1 Rondelle en Nylon
8 1 Potentiom•tre de Vitesse
9 1 Commande de Vitesse
10* 1 Assemblage de la Console
11 1 Montant
12 1 Courroie du Moteur
13 2 Petite Vis
14 1 Loquet de Rangement
15 1 Ensemble du Cordon dÕAlimentation
16 7 Attache du C‰ble de 8Ó
17 1 ƒcrou Pivot du Moteur
18 1 Poulie/Volant dÕInertie/Ventilateur
19 1 Moteur
20* 1 Moteur/Poulie/Volant dÕInertie/
Ventilateur
21 1 Groupement de Fils
22 8 Vis Courte du Capot
23 1 Capot du Moteur
24 1 Protection du Capot
25 20 Vis du Panneau Ventrale
26 1 Contr™leur
27 1 Boulon Pivot du Moteur
28 1 ƒcrou de Tension du Moteur
29 1 Rondelle ƒtoilŽe de Tension du
Moteur
30 1 Rondelle de Tension du Moteur
31 5 Boulon de Tension du Moteur/
de la Jambe
32 1 Support dÕArr•t dÕInclinaison
33 1 Vis de lÕAttache
34 2 Rallonge de Pied
35 2 Vis du Loquet
36 2 Boulon de la Roue
37 2 Roue
38 8 ƒcrou de Blocage en Nylon de 5/6
39 15 Rondelle
40 4 Coussin de la Base
41 2 Embout de Rampe
42 1 Crochet du Loquet
43 1 Pince du Capteur MagnŽtique
44 1 Capteur MagnŽtique
45 1 Aimant
46 1 Base de la Console
47 2 Bague dÕEspacement Pivot du
Cadre
48 4 Vis de la Plateforme
49 4 Isolateur
50 1 Rouleau Avant/Poulie
51 1 Boulon dÕAjust. du Rouleau Avant
52 2 Roue dÕInclinaison
53 4 Vis de la Rallonge de Pied/Vis de
Rampe
54 8 Vis de la Console
55 2 Boulon du Pied
56 1 Coupe-Circuit
57 2 Rondelle Pivot du Cadre
58 2 Boulon Pivot du Cadre
59 2 RŽceptacle
60 1 Panneau Ventral du Moteur
61 2 Pince de C‰ble
62 4 Vis de la Plateforme Arri•re
63 1 Boulon de 3/9 x 1 1/2
64 1 Bobine dÕInduction
65 2 Guide de Courroie
66 2 ƒcrou du Pied
67 1 Courroie Mobile
68 1 Plateforme
69 1 Panneau Ventrale
70 15 Vis des Pi•ces ƒlectronique
71 1 Groupement de Fils dÕInclinaison
72 2 Isolateur Arri•re
73 5 Vis de lÕIsolateur
74 1 ClŽ Hexagonale
75 1 Cadre
76 1 Embout Avant Gauche
77 2 Boulon de la Roue dÕInclinaison
78 1 Embout Avant Droit
79 2 ƒcrou de la Roue dÕInclinaison
80 1 Fil Mise ˆ la Terre
81 4 Vis de la Courroie du Guidage
82 1 Pied dÕInclinaison
83 2 Boulon dÕAjust. du Rouleau Arri•re
84 1 Embout Arri•re
85 1 Autocollant du Loquet
86 1 Rouleau Arri•re
87 3 Rondelle de 1Ó
88 1 ƒcrou de Mise ˆ la Terre
89 1 Support des Pi•ces ƒlectroniques
90 4 Rondelle en Nylon
91 1 Assemblage du Pied dÕExtension
92 3 Support pour les Attaches Fils
93 1 Manchon du Moteur
94 1 Vis de Mise ˆ la Terre
95 1 Rondelle de Mise ˆ la Terre
# 1 Fil Vert/Jaune de 8Ó
# 1 Fil Blanc de 8Ó
# 1 Fil Blanc de 4Ó 2F
# 1 Fil Noir de 4Ó 2F
# 1 Fil Vert/Jaune de 4Ó F/Bague
# 1 Fil Noir de 4Ó M/F
# 1 Manuel de lÕUtilisateur
* Inclus toutes les pi•ces indiquŽes dans lÕencadrŽ
# Ces pi•ces ne sont pas illustrŽes
81
65
48
25
24
25
54
76
78
54
42
25
77
85
59
56
26
79
70
70
70
89
70
64
34
36
38
37
40
25
39
90*
29
7
17
20*
27
19
18
31
30
28
91
93
91
7
2
46
10*
12
21
22
33
43
44
45
50
47
48
48
39
51
11
23
3
22
58
53
36
37
38
40
25
25
25
60
25
25
25
70
92
47
53
34
69
68
67
48
5
62
5
74
84
83
39
83
39
25
86
40
57
62
16
38
38
75
13
54
54
54
4
54
54
70
80
49
73
72
25
25
25
71
54
61
94
25
49
73
49
73
49
73
72
14
35
55
52
82
38
77
52
38
55
38
38
6
63
32
66
87
39
39
39
39
39
39
39
39
39
53
1
41
1
41
53
15
90*
40
25
39
31
9
8
87
87
66
95
88
SCHƒMA DƒTAILLƒÑ No. du Mod•le PETL53510 R0401A
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10

ProForm PETL5351 Omaniku manuaal

Tüüp
Omaniku manuaal

teistes keeltes