ProForm PETL5007 Omaniku manuaal

Tüüp
Omaniku manuaal
MANUEL DE LÕUTILISATEUR
N¡. de Pi•ce 147106 R0199A PROFORM est une marque enregistrŽe de ICON Health & Fitness, Inc. © 1999 ImprimŽ au Canada
POUR COMMANDER DES PIéCES DE REMPLACEMENT
Pour commander des pi•ces de remplacement, appelez le magasin o• vous avez acquis ce produit.
PrŽparez:
¥ Le NUMƒRO DU MODéLE de ce produit (PETL50071).
¥ Le NOM de ce produit (le Tapis Roulant PROFORM
¨
CROSSTRAINER).
¥ Le NUMƒRO DE SƒRIE de lÕappareil (voir la couverture de ce manuel).
¥ Le NUMƒRO DE PIéCE de la (les) pi•ce(s) (voir la LISTE DES PIéCES ˆ la page 19 et le SCHƒMA
DƒTAILLƒ qui se trouvent au milieu de ce manuel).
¥ La DESCRIPTION de la (les) pi•ce(s) (voir la LISTE DES PIéCES ˆ la page 19 et le SCHƒMA DƒTAILLƒ qui
se trouvent au milieu de ce manuel).
Si cela est possible, placez votre tapis roulant pr•s de votre tŽlŽphone pour pouvoir vous y rŽfŽrer plus facilement
quand vous appelez.
NumŽro du Mod•le PETL50071
NumŽro de SŽrie ___
ATTENTION:
Veuillez lire attentivement tous
les conseils importants ainsi que
les instructions incluses dans ce
manuel avant dÕutiliser le tapis
roulant. Conservez ce manuel
pour rŽfŽrences ultŽrieures.
CLASSE H C
Produit de Sport
Autocollant du
NumŽro de SŽrie
2
19
TABLE DES MATIéRES
CONSEILS IMPORTANTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
AVANT DE COMMENCER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
ASSEMBLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
FONCTIONNEMENT ET AJUSTEMENTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
EXERCICES SUR LE TAPIS ROULANT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
FONCTIONNEMENT DU BANC POUR LE SOUL VEMENT DE POIDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
EXERCICES DE SOUL VEMENT DE POIDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
ENTRETIEN ET LOCALISATION DÕUN PROBLéME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
COMMENT DƒPLACER LE CROSSTRAINER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
LISTE DES PIéCES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
POUR COMMANDER DES PIéCES DE RECHANGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Derni•re Page
Note: Un SCHƒMA DƒTAILLƒ se trouvent au centre de ce manuel. Gardez ce SCHƒMA DƒTAILLƒ pour rŽfŽ-
rences ultŽrieures.
LISTE DES PIéCESÑN
o
. du Mod•le PETL50071 R0199A
N¡. de
Pi•ce QtŽ. Description
1 1 Dossier
2 6 Vis du Dossier
3 6 ƒcrou
4 4 Boulon Support du Dossier
5 1 Cadre Gauche du Dossier
6 1 Cadre Droit du Dossier
7 2 Bague d'Espacement du
Cadre du Banc
8 1 Equerre du Banc
9 2 Boulon de l'Equerre du
Banc
10 1 Boulon de Pivot du Banc
11 2 Boulon de Pivot du Support
du Banc
12 1 Support du Dossier
13 1 Ajustement du Banc
14 1 Si•ge du Banc
15 1 Tige du Banc
16 1 Dos du Banc
17 10 Attache Plastique
18 2 Embout du Pied du Banc
19 1 Pied du Banc
20 1 Boulon de Pivot du Pied du
Banc
21 1 Affiche du Banc
22* 1 Assemblage du Loquet
23 1 Fond du Banc
24 2 Boulon d'Ajustement du
Rouleau Arri•re
25 5 Rondelle dÕAjustement
26 2 Vis de l'Embout du
Rouleau Arri•re
27 2 Vis de l'Embout
28 2 Embout du Rouleau Arri•re
29 1 Autocollant d'Avertissement
pour le Loquet
30 1 Couvercle Ventral
31 1 Cadre
32 1 Isolateur Solide
33 2 Vis de l'Isolateur Arri•re
34 4 Soutien du Capot
35 4 Isolateur
36 1 Rouleau Arri•re
37 1 Repose-Pieds Gauche
38 1 Repose-Pieds Droit
39 1 Courroie Mobile
40 1 ƒcrou de Pivot du Moteur
41 6 Vis de la Plate-Forme de
Support
42 1 Plateforme de Support
43 2 Bague dÕEspacement du
Montant
44 1 Aimant
45 1 Capteur MagnŽti-que/
Capteur de Fils
46 1 Pince du Capteur
MagnŽtique
47 1 Fil de Mise ˆ la Terre
48 2 Rondelle de Pivot du
Montant
49 1 Rouleau Avant/Poulie
50 2 ƒcrou EnclavŽ
51 1 Boulon d'Ajustement du
Rouleau Avant
52 2 Guide de la Courroie
53 50 Vis
54 4 Boulon du Support
d'Inclinaison
55 1 Support d'Inclinaison
56 1 Moteur du Support
d'Inclinaison
57 14 ƒcrou du Support
d'Inclinaison
58 1 Verrou du Banc
59 2 Boulon du Loquet du Banc
60 2 Rondelle du Loquet du Banc
61 2 Bague d'Espacement du
Loquet du Cadre
62 1 Loquet ˆ Coulisse
63 1 Equerre du Loquet
64 2 Boulon du Loquet
65 1 Loquet
66 2 Boulon de la Jambe
d'Inclinaison
67 2 Boulon de la Roue
68 2 Roue
69 1 Moteur
70 1 Volant d'Inertie
71 1 Coupe/Circuit
72 1 Ressort du Loquet
73 4 Serre-Joint
74 2 Vis du Ressort
75 2 Attache
76 4 Attache du C‰ble de 7 1/2"
77 12 Vis du Porte-Poids
78 2 Bouton de Verrouillage
79 2 Poids de 0,9kg
80 2 Poids de 1,8kg
81 2 Poids de 2,7kg
82 1 Porte-Poids Gauche
83 1 Ressort du Bouton de
Verrouillage
84 1 Bague du Verrou
85 1 Bague d'Espacement du
Moteur d'Inclinaison
86 1 Pince du Loquet
87 1 Loquet du Tapis Roulant
88 2 Embout de la Rampe
89 1 Courroie du Moteur
90 4 Vis de la Base de la Console
91 2 Guide du Cadre
92 1 Bouton de Commande de
Vitesse
93 1 Bouton de Contr™le de
Vitesse
94 1 Potentiom•tre
95 1 Couvercle des Piles
96* 1 Console
97 3 Rondelle en Nylon
98 1 ClŽ/Attache
99 1 Porte-Poids Droit
100* 1 Assemblage du Moteur
101 1 Boulon de Pivot du Moteur
102 1 Montant/Base
103 1 Pare-Choc
104 1 Bague dÕEspacement du
Guide du Cadre
105 1 Rondelle de Tension du
Moteur
106 1 Rondelle EtoilŽe de
Tension
107 1 ƒcrou de Tension du
Moteur
108 1 Groupement de Fils
109 2 Boulon de la Roue Avant
110 2 Roue Avant
111 2 ƒcrou de la Roue Avant
112 1 ƒtrangleur
113 1 RŽceptacle
114 1 Filtre
115 2 Vis de la Jambe d'Extension
116 1 ClŽ Hexagonale
117 4 Coussinet de la Base
118 2 Boulon de Pivot du
Montant
119 2 Rondelle de Pivot du
Montant
120 1 Couvercle Ventral
121 2 Boulon du Loquet du Banc
122 2 ƒcrou de Mise ˆ la Terre
123 1 Controlleur
124 1 Panneau Protecteur du
Capot
125 1 Capot
126 2 Bague d'Espacement du
Dossier
127 2 Embout de la Tige du Banc
128 6 Vis du Panneau Ventral
Avant
129 1 Pince AdhŽsive
130 1 Interrupteur d'Inclinaison
131 1 Fil de Mise ˆ la Terre Vert
de 8"
132 1 Prise de la Console
133 3 Rondelle en Nylon
134 1 Groupement de Fils
d'Inclinaison
135 1 Rampe Gauche
136 1 Rampe Droite
137 2 Jambe d'Extension
138 1 Rondelle de la Rampe
139 2 Rondelle de Mise ˆ la Terre
140 2 Vis de Mise ˆ la Terre
141 4 Boulon de la Rampe
142 2 Bague du Moteur
143 1 Manchon du Moteur
144 4 ƒcrou ÒCageÓ
145 2 Vis du Capot
146 2 Embout du Montante
147 1 Autocollant/Poids
148 1 Autocollant/Bouton
# 1 Fil Blanc de 10", 2
Femelles, 1 M‰le
# 1 Fil Blanc de 4", 2 Femelles
# 1 Fil Noir de 4", 2 Femelles
# 1 Fil Bleu de 8",
M‰le/Femelle
# 1 Fil Vert/Jaune de 4"
# 1 Manuel de lÕUtilisateur
* Inclus toutes les pi•ces montrŽes dans
le carton.
# Ces pi•ces ne sont pas illustrŽes.
18
3
1. Il est de la responsabilitŽ du propriŽtaire de
sÕassurer que tous les utilisateurs de ce
CROSSTRAINER soient correctement infor-
mŽs de toutes les prŽcautions.
2. Utilisez le CROSSTRAINER selon les usages
dŽcrits dans ce manuel.
3. Installez le CROSSTRAINER sur une surface
plane avec au moins 2 m•tres dÕespace der-
ri•re le tapis roulant. NÕinstallez pas le tapis
roulant sur une surface qui emp•che la circu-
lation dÕair de lÕappareil. Pour protŽger votre
sol, placez un tapis sous le CROSSTRAINER.
4. Gardez le CROSSTRAINER ˆ lÕintŽrieur, loin
de lÕhumiditŽ et de la poussi•re. Ne mettez
pas le tapis roulant dans un garage ou une
terrasse couverte, ou pr•s dÕune source
dÕeau.
5. Ne faites pas fonctionner le CROSSTRAINER
dans un endroit o• des produits aŽrosols
sont utilisŽs ou que de lÕoxyg•ne est adminis-
trŽ.
6. Gardez les enfants de moins de douze ans et
les animaux domestiques ŽloignŽs du
CROSSTRAINER ˆ tout moment.
7. Le CROSSTRAINER ne doit pas supporter
plus de 115 kg.
8. Ne laissez jamais plus dÕune personne ˆ la
fois sur le CROSSTRAINER
9. Portez des v•tements de sport appropriŽs
quand vous utilisez le CROSSTRAINER. Ne
portez pas de v•tements trop amples qui
pourraient se coincer dans le tapis roulant.
Les v•tements de support sont recommandŽs
pour hommes et femmes.
10. Portez toujours des chaussures de sport.
NÕutilisez jamais le tapis roulant les pieds
nus, en chaussettes, ou en sandales.
11. VŽrifiez et serrez toutes les pi•ces tous les
trois mois.
12. Veuillez brancher le cordon dÕalimentation
(voir les INSTRUCTIONS DE MISE Ë LA
TERRE ˆ la page 8) directement sur une prise
de terre capable de soutenir au moins 8 am-
p•res. Aucun autre appareil ne devrait •tre
branchŽ sur le m•me circuit.
13. Si vous avez besoin dÕune rallonge, nÕutilisez
quÕune rallonge tout usage dÕune longueur de
1,50 m maximum.
14. Gardez le cordon dÕalimentation et le disjonc-
teur loin de toute surface chaude.
15. Ne dŽplacez jamais la courroie mobile quand
lÕappareil est ˆ lÕarr•t. Ne faites pas fonctionner
le tapis roulant si le cordon dÕalimentation ou
la prise est endommagŽ(e) ou si le CROSS-
TRAINER ne fonctionne pas correctement.
(Voir AVANT DE COMMENCER ˆ la page 5 si le
tapis roulant ne fonctionne pas correctement).
16. Ne mettez jamais le tapis roulant en marche
quand vous vous tenez sur la courroie. Tenez
toujours la rampe quand vous vous entra”nez
sur le tapis roulant.
17. Le CROSSTRAINER peut se dŽplacer ˆ des vi-
tesses ŽlevŽes. Ajustez la vitesse progressi-
vement de mani•re ˆ Žviter des changements
de vitesse soudains.
18. Pour rŽduire la possibilitŽ de surchauffe, ne
faites pas fonctionner le tapis roulant de
fa•on continue pendant plus dÕune heure.
19. Ne laissez pas le tapis roulant en marche
sans surveillance. Enlevez toujours la clŽ de
la console quand le tapis roulant nÕest pas
utilisŽ.
20. N'essayez pas de lever, d'abaisser ou de dŽ-
placer le CROSSTRAINER, avant que celui-ci
ne soit assemblŽ correctement.
21. Vous devez •tre capable de soulever 20 kg
sans difficultŽ pour pouvoir lever,abaisser ou
dŽplacer le CROSSTRAINER.
ATTENTION: Pour rŽduire les risques de bržlures, dÕincendies, de chocs Žlectriques,
ou de blessures, veuillez lire attentivement les conseils importants suivants avant de mettre en
marche le tapis roulant.
CONSEILS IMPORTANTS
COMMENT DƒPLACER LE TAPIS ROULANT
Avant de dŽplacer le CROSSTRAINER, assurez-vous que le banc
et le tapis roulant soient tout deux pliŽs dans la position de range-
ment, et que les clavettes soient compl•tement engagŽes (rŽfŽrez-
vous ˆ la page 11 COMMENT PLIER LE TAPIS ROULANT DANS
LA POSITION DE RANGEMENT et ˆ la page 14 COMMENT
PLIER LE BANC DANS LA POSITION DE RANGEMENT).
Pour dŽplacer le CROSSTRAINER, premi•rement tenez les
rampes et placez un pied sur la base comme indiquŽ.
Ensuite penchez le CROSSTRAINER en arri•re jusqu'ˆ ce qu'il
puisse rouler sur les roues librement. DŽplacez le tapis roulant ˆ
l'endroit dŽsirŽ avec prŽcaution. Placez un pied sur la base et avec
prŽcaution abaissez le CROSSTRAINER jusqu'ˆ ce qu'il repose sur
la base. Ne dŽplacez jamais le tapis roulant sans l'avoir penchŽ
en arri•re sinon les coussinets de la base pourraient se dŽcol-
ler. Pour rŽduire les risques de blessures, faites extr•mement
attention quand vous dŽplacez le tapis roulant. Ne dŽplacez
pas le CROSSTRAINER sur une surface inŽgale.
Base
Roues Avant
c. Si la courroie mobile glisse quand vous marchez, re-
tirez tout dÕabord la clŽ et DEBRANCHEZ LE CORDON
DÕALIMENTATION. Avec la clŽ hexagonale, tournez les
deux boulons dÕajustement du rouleau arri•re dans le
sens des aiguilles dÕune montre, 1/4 de tour. Quand la
courroie mobile est serrŽe correctement, vous devriez
pouvoir soulever chaque c™tŽ de la courroie mobile de
7Ñ10 cm. Faites attention de garder la courroie mobile centrŽe. Branchez le cordon dÕalimenta-
tion, insŽrez la clŽ et faites marcher le tapis roulant pendant quelques minutes. RŽpŽtez lÕopŽra-
tion jusquÕˆ ce que la courroie mobile soit serrŽe correctement.
PROBLéME: LE TAPIS ROULANT RALENTIT DURANT LÕUSAGE
SOLUTION: a. Si vous avez besoin dÕune rallonge, nÕutilisez quÕune rallonge tout usage dÕune longueur de 1,5 m
maximum.
b. Si la courroie mobile est trop tendue, les perfor-
mances du tapis roulant peuvent diminuer et la cour-
roie mobile peut •tre endommagŽe de mani•re per-
manente. Retirez la clŽ de la console et DƒBRAN-
CHEZ LE CORDON DÕALIMENTATION. Ë lÕaide
dÕune clŽ hexagonale, tournez les deux boulons
dÕajustement du rouleau arri•re dans le sens contraire
des aiguilles dÕune montre, 1/4 de tour. Quand la
courroie mobile est tendue correctement, vous de-
vriez pouvoir soulever chaque c™tŽ de la courroie mo-
bile de 7 ˆ 10 cm de la plateforme de support. Le
centre de la courroie mobile devrait toucher la plate-
forme de support. Faites attention de bien gardez la courroie mobile centrŽe. Branchez le cordon
dÕalimentation, insŽrez la clŽ et faites tourner le tapis roulant pendant quelques minutes. RŽpŽtez
lÕopŽration jusquÕˆ ce que la courroie mobile soit tendue correctement.
c. Se le tapis roulant ne fonctionne toujours pas, veuillez contactez le magasin o• vous avez achetŽ
ce produit.
c
Boulon dÕAjustement
du Rouleau Arri•re
7Ð10 cm
b
b. Une fois que le cordon dÕalimentation est branchŽ, assurez-vous que la clŽ soit bien insŽrŽe dans
la console. (RŽfŽrez-vous ˆ l'Žtape 1 ˆ la page 10).
c. VŽrifiez le disjoncteur situŽ sur le cadre du tapis
roulant pr•s du cordon dÕalimentation. Si lÕinterrup-
teur dŽpasse comme sur la figure, le disjoncteur
sÕest dŽclenchŽ. Pour remettre le disjoncteur en
marche attendez 5 minutes puis appuyez de nou-
veau sur lÕinterrupteur.
PROBLéME: LA CONSOLE SÕƒTEINT DURANT LÕUSAGE
SOLUTION: a. VŽrifiez le disjoncteur situŽ sur le cadre du tapis roulant pr•s du cordon dÕalimentation (voir le des-
sin ci-dessus). Si lÕinterrupteur dŽpasse comme sur la figure, le disjoncteur sÕest dŽclenchŽ. Pour
remettre en marche le disjoncteur attendez 5 minutes puis appuyez de nouveau sur lÕinterrupteur.
b. Assurez-vous que le cordon dÕalimentation soit branchŽ.
c. Enlevez la clŽ de la console. RŽinsŽrez-la dans la console. (Voir lÕŽtape 1 ˆ la page 10.)
PROBLéME: LES AFFICHAGES DE LA CONSOLE NE FONCTIONNENT PAS CORRECTEMENT
SOLUTION: a. VŽrifiez les piles dans la console. (Voir INSTALLATION DES PILES ˆ la page 8). La plupart des
probl•mes est due ˆ des piles usŽes.
b. DŽvissez les six vis du capot. Avec prŽcaution enlevez
le capot. Localisez le Capteur MagnŽtique (45) et
l'Aimant (44) sur le c™tŽ gauche de la Poulie (49).
Tournez la Poulie jusqu'ˆ ce que l'Aimant soit alignŽ
avec le Capteur MagnŽtique. Assurez-vous que l'es-
pace entre l'Aimant et le Capteur MagnŽtique soit d'ˆ
peu pr•s 3mm. Il pourrait •tre nŽcessaire de dŽvisser la
Vis (53) et de dŽplacez lŽg•rement le Capteur
MagnŽtique. Revissez la Vis. Rattachez le capot et
faites tourner le tapis roulant pendant quelques minutes
pour vous assurer que la lecture de vitesse soit correcte.
PROBLéME: LA COURROIE N'EST PAS CENTRƒE OU ELLE GLISSE LORS DE SON EMPLOI
SOLUTION: a. Si la courroie mobile sÕest dŽplacŽe vers la gauche,
retirez tout dÕabord la clŽ de la console et DƒBRANCHEZ
LE CORDON DÕALIMENTATION. Avec la clŽ hexago-
nale, tournez le boulon gauche dÕajustement du rouleau
arri•re dans le sens des aiguilles dÕune montre, 1/4 de
tour, et tournez le boulon droit dans le sens contraire des
aiguilles dÕune montre, 1/4 de tour. Faites attention de ne
pas trop tendre la courroie mobile. Branchez le cordon dÕalimentation, insŽrez la clŽ et mettez le
tapis roulant en marche pendant quelques minutes. RŽpŽtez lÕopŽration jusquÕˆ ce que la courroie
mobile soit centrŽe.
b. Si la courroie mobile sÕest dŽplacŽe vers la droite, reti-
rez tout dÕabord la clŽ de la console et DƒBRANCHEZ LE
CORDON DÕALIMENTATION. Avec la clŽ hexagonale,
tournez le boulon gauche dÕajustement du rouleau arri•re
dans le sens contraire des aiguilles dÕune montre, 1/4 de
tour, et tournez le boulon droit dans le sens des aiguilles
dÕune montre, 1/4 de tour. Branchez le cordon dÕalimentation, insŽrez la clŽ et mettez le tapis rou-
lant en marche pendant quelques minutes. RŽpŽtez lÕopŽration jusquÕˆ ce que la courroie mobile
soit centrŽe.
174
22. Le CROSSTRAINER comprend trois pairs de
poids ˆ mains. N'utilisez pas dÕautres poids ˆ
mains.
23. Avant de dŽplacer le CROSSTRAINER, assu-
rez-vous que le banc et le tapis roulant soient
pliŽs dans la position de rangement, et assu-
rez-vous que les clavettes soient compl•te-
ment insŽrŽes (rŽfŽrez-vous ˆ la page 11,
COMMENT PLIER LE tapis roulant DANS LA
POSITION DE RANGEMENT et ˆ la page 14,
COMMENT PLIER LE BANC DANS LA POSI-
TION DE RANGEMENT).
24. Ne laissez jamais tomber dÕobjet dans les ou-
vertures du tapis roulant.
25. DŽbranchez ˆ chaque fois le cordon d'alimen-
tation avant d'exŽcuter les procŽdures d'en-
tretien et d'ajustement dŽcrites dans ce ma-
nuel. N'enlevez jamais le panneau protecteur
du capot sauf si avis contraire d'un reprŽsen-
tant de service agrŽŽ.
26. Le CROSSTRAINER est con•u pour •tre uti-
lisŽ chez vous. Le CROSSTRAINER ne doit
pas •tre utilisŽ dans une institution commer-
ciale ou pour la location.
ATTENTION: Avant de commencer un programme dÕexercices quel quÕil soit, veuillez
consulter votre mŽdecin. Ceci est tout particuli•rement important pour les personnes de plus de 35
ans ou pour les personnes ayant dŽjˆ eu des probl•mes de santŽ. Veuillez lire toutes les instructions
avant utilisation. ICON ne se tient pas responsable de toutes blessures ou dŽg‰ts matŽriels rŽsultant
de lÕutilisation du tapis roulant.
GARDEZ CES INSTRUCTIONS
RŽfŽrez vous au dessin de droite.
Trouvez les autocollants qui se
trouve sur le tapis roulant. Le
texte est en anglais. Si votre
langue maternelle nÕest pas lÕan-
glais. Trouvez les feuilles dÕauto-
collants qui sont incluses avec le
tapis roulant. Choisissez les auto-
collants avec le texte en votre
langue maternelle et collez-les
pardessus les autocollants en an-
glais dŽjˆ placŽs sur le tapis rou-
lant.
IMPORTANT: Si les autocollants
nÕest pas ˆ sont place, ou si vous
ne pouvez pas les lire, consultez
le magasin ou vous avez achetez
cet appareil pour recevoir des
nouvelles autocollants (rŽfŽrez-
vous ˆ POUR COMMANDER DES
PIéCES DE REMPLACEMENT au
dos de ce manuel). Collez les nou-
velles autocollants aux endroits
indiquŽs.
44
45
53
Vue d'En-
Haut
3mm
49
Tripped
Reset
c
DŽclenchŽ
Mise en Marche
a
b
16
5
Merci d'avoir sŽlectionnŽ le CROSSTRAINER rŽvolu-
tionnaire de PROFORM. Ce CROSSTRAINER unique
offre ˆ la fois des exercices aŽrobics et des exercices
pour un entra”nement de force qui vous aideront ˆ rŽa-
liser une forme physique compl•te dans le confort de
votre appartement ou de votre maison. Lorsque vous
ne vous exercez pas, le CROSSTRAINER peut •tre
pliŽ, prenant ainsi une fraction de place de ce que
prendraient normalement un tapis roulant et un banc.
Veuillez lire ce manuel attentivement avant dÕutili-
ser le tapis roulant. Si vous avez des probl•mes avec
votre tapis roulant, appelez le magasin o• vous avez
acquis ce produit. Le numŽro de mod•le du tapis rou-
lant est PETL50071. Le numŽro de sŽrie peut •tre
trouvŽ sur un autocollant attachŽ au CROSSTRAINER
(rŽfŽrez-vous ˆ la couverture de ce manuel pour en
voir lÕemplacement).
Avant de lire davantage, nous vous suggŽrons dÕŽtu-
dier le dessin ci-dessous pour vous familiariser avec
les pi•ces illustrŽes.
AVANT DE COMMENCER
Rampe
Clavette
ClŽ/Pince
Porte-
Poids
Poids ˆ
Mains
Dossier
Si•ge
Support
Bouton du
Si•ge
Coupe
Circuit
Courroie Mobile
Plate-Forme de Support
avec Coussinets
Repose-Pieds
Boulon dÕAjustement
du Rouleau Arri•re
Compartiment pour
une bouteille d'eau
nÕest pas fournie)
Porte Serviette
Plateau ˆ
Accessoires
Jambe dÕInclinaison
ENTRETIEN ET LOCALISATION D'UN PROBLéME
La plupart des probl•mes du tapis roulant peut •tre rŽsolue en suivant les Žtapes simples dŽcrites ci-des-
sous. Si un ou des probl•mes persistent apr•s avoir suivis les Žtapes ŽnumŽrŽes, veuillez contacter le ma-
gasin ou vous avez achetez ce produit.
PROBLéME: LA CONSOLE NE SÕALLUME PAS
SOLUTION: a. Assurez-vous que le cordon dÕalimentation soit branchŽ sur un disjoncteur, et que le disjoncteur soit
correctement branchŽ sur une prise de terre. (RŽfŽrez-vous aux INSTRUCTIONS DE MISE Ë LA
TERRE ˆ la page 7).
EXERCICES POUR LE SOUL VEMENT DE POIDS
L'affiche sur le CROSSTRAINER dŽmontre vingt diffŽ-
rents exercices qui peuvent •tre effectuer sur le banc.
Lisez les instructions pour les exercices sur cette
page avant de commencer les exercices.
1. Soul•vements, Banc ˆ l'Horizontale (Flat Bench
Press)ÑEn partant de votre poitrine soulevez les
poids vers le haut en une ligne droite.
2. Soul•vements PliŽs, Banc ˆ l'Horizontale (Flat
Bench Flyes)ÑAvec le banc ˆ l'horizontale, pliez vos
coudes lŽg•rement et amenez les poids l'un vers
l'autre au dessus de votre poitrine.
3. ISoul•vements PliŽs, Banc InclinŽ (Incline Flyes)Ñ
Avec le banc dans une position inclinŽe, pliez vos
coudes comme indiquŽ et amenez les poids en-
semble au -dessus de votre poitrine.
4. Ramer avec un seul bras (One Arm Row)Ñ
Soulevez un poids de haut en bas, avec votre coude
pliŽ comme indiquŽ. RŽpŽtez cet exercice avec
l'autre bras.
5. Soul•vements LatŽraux, Position PliŽe (Bent Over
Lat Raise)ÑSoulevez les poids de c™tŽ en ramenant
vos omoplates l'une vers l'autre.
6. Soul•vements au-dessus de la t•te, Position
Assise (Seated Overhead Raise)ÑSoulevez les
poids vers le haut en ligne droite jusqu'ˆ ce qu'ils
soient au-dessus de votre t•te.
7. Soul•vements LatŽraux (Lateral Raise)ÑSoulevez
les poids de c™tŽ jusqu'ˆ ce qu'ils soient ˆ niveau
avec vos Žpaules.
8. Soul•vements Frontaux (Front Raise)ÑSoulevez
les poids en avant jusqu'ˆ ce que vos bras soient
dans une position horizontal
9. Ramer ˆ Deux Mains (Upright Row)ÑEn gardant
vos mains ensemble et vos coudes ˆ l'extŽrieur, ra-
menez les poids vers le haut pr•s de votre menton.
10. Soul•vements "Curl", Position Assise (Seated
Curl)ÑEn gardant vos bras (de l'Žpaule au coude)
immobiles, ramenez les poids au niveau des Žpaules.
11. Soul•vements "Curl", Position InclinŽe (Incline
Curl)ÑAvec le banc dans une des positions inclinŽes,
ramenez es poids au niveau des Žpaules. Assurez-
vous de garde vos bras immobiles.
12. Soul•vements "Curl", Position ConcentrŽe
(Concentration Curl)ÑEn gardant un coude pressŽ
contre l'intŽrieur de votre cuisse, soulevez un poids
en pliant votre coude. RŽpŽtez avec l'autre bras.
13. Seated Overhead PressÑSoul•vement au-dessus
de la t•te, Position Assise, avec un seul bras
(Seated Overhead Press)ÑEn Žtant assis sur le banc
soulevez un poids en ligne droite e pliant votre coude.
RŽpŽtez avec l'autre bras.
14. Soul•vements au-dessus de la t•te, Position
CouchŽe (Lying Overhead Press)ÑEn Žtant couchŽ
sur le banc soulevez un poids vers le haut en ligne
droite en tendant votre coude. RŽpŽtez avec l'autre
bras.
15. Soul•vements "Kickback" (Kickback)ÑEn gardant
vos bras immobiles amenez un poids de haut en bas
comme indiquŽ. RŽpŽtez avec l'autre bras.
16. Abdominaux, Position Horizontale (Flat Bench
Curl)ÑCouchez -vous sur le banc- En utilisant vos
muscles abdominaux, soulevez le haut de votre corps
de quelques centim•tres. Assurez-vous de garder
votre dos bien droit.
17. Abdominaux Verticaux (Vertical Sit-Ups)ÑTenez le
banc comme indiquŽ et ramenez vos deux genoux
vers la poitrine.
18. Abdominaux avec Poids (Crunch with Weights)Ñ
Couchez vous sur le banc et tenez un ou deux poids
contre votre poitrine. En utilisant vos muscles abdo-
minaux, soulevez le haut de votre corps de quelques
centim•tres. Assurez-vous de garder votre dos bien
droit.
19. Hausser les Epaules (Shrug)ÑEn gardant vos bras
le long du corps Žlever vos Žpaules.
20. Avant-Bras "Curl" (Forearm Curl)- Reposez votre
avant-bras sur le banc comme indiquŽ. En utilisant
votre poignet, soulevez un poids vers le haut.
RŽpŽtez avec l' autre bras.
156
ASSEMBLAGE
LÕassemblage requiert deux personnes. Installez le tapis roulant dans un endroit dŽgagŽ et ne jetez pas les
emballages avant dÕavoir terminŽ lÕassemblage du tapis roulant. En plus de la clŽ hexagonale incluse, lÕas-
semblage requiert un tournevis cruciforme et deux clŽs ˆ molette
(non inclus).
Le CROSS-
TRAINER offre une
variŽtŽ d'exercices
con•us pour mettre
forme, tonifier et
fortifier votre corps.
Veuillez lire ces
instructions avant
d'utiliser les
poids. Attention:
Avant de com-
mencer un pro-
gramme d'exer-
cices quel qu'il soit, veuillez consulter votre mŽde-
cin. Ceci est tout particuli•rement important pour les
personnes de plus de 35 ans ou pour les personnes
ayant dŽjˆ eu des probl•mes de santŽ.
INSTRUCTIONS POUR FORTIFIER VOTRE CORPS
Votre programme d'entra”nement pour fortifier le corps
devrait comprendre trois sŽances d'entra”nement chaque
semaine. Pour laisser le temps ˆ votre corps de rŽcupŽ-
rer les sŽances d'entra”nements devraient •tre alternŽes
d'un jour ˆ l'autre, par exemple exercez-vous le lundi, le
mercredi et le vendredi. N'attendez pas un moment pro-
pice ou idŽal pour vous exercer, planifiez un moment prŽ-
cis. Pour certains les heures matinales sont commodes,
la discipline personnelle; se lever t™t et de s'entra”ner
peut avoir comme rŽsultats une plus grande productivitŽ
durant le reste de la journŽe. Pour d'autres, l'exercice
avant le souper leur donne une chance de se relaxer des
activitŽs de la journŽe ŽcoulŽe. Quelque soit l'horaire que
vous choisissiez dans la journŽe soyez consistent et res-
pectez cette horaire.
Chaque sŽance d'entra”nement devrait comprendre les
trois parties importantes suivantes: (1) un Žchauffement,
(2) 6 ˆ 10 exercices, et (3) un retour ˆ la normale.
Echauffement
Commencez chaque entra”nement par une sŽance d'Žti-
rements de 5 ˆ 8 minutes (rŽfŽrez-vous ˆ la page 13,
SUGGESTIONS POUR DES ƒTIREMENTS). La sŽance
d'Žtirements prŽpare votre corps en augmentant la circu-
lation sanguine, en dŽlivrant plus d'oxyg•ne aux muscles
et en augmentant la tempŽrature de votre corps.
Exercices
Ensuite, effectuez 6 ˆ 10 exercices parmi ceux illustrŽs
sur l'affiche sur le CROSSTRAINER. Pour une sŽance
d'entra”nement variŽe et ŽquilibrŽe, variez les exercices
d'un entra”nement ˆ l'autre.
Commencez avec une sŽrie de 12 rŽpŽtitions pour
chaque exercice que vous effectuez. (Une rŽpŽtition est
un cycle d'un exercice, par exemple, un redressement
assis. Une sŽrie consiste en plusieurs rŽpŽtitions effec-
tuŽes sans pause.) Lorsque le niveau de votre forme
physique augmente effectuez deux sŽries de 12 rŽpŽti-
tions pour chaque exercice que vous effectuez. Lorsque
vous •tes pr•t pour un entra”nement avancŽ essayez 3
sŽries de 12 rŽpŽtitions. Reposez vous toujours au moins
1 minute entre chaque sŽrie. Lorsque vous pouvez effec-
tuŽ 3 sŽries de 12 rŽpŽtitions sans difficultŽ. Vous pou-
vez sŽlectionner des poids plus lourds. Attention: Le
CROSSTRAINER comprend trois pairs de poids ˆ
mains. N'utilisez pas dÕautres poids ˆ mains.
Retour ˆ la Normale
Finissez chaque sŽance d'entra”nement avec 5 ˆ 8 mi-
nutes d'Žtirements pour revenir ˆ la normale. Cela aug-
mentera la flexibilitŽ de vos muscles et vous aidera ˆ
prŽvenir les Žventuels probl•mes et les courbatures qui
surviennent apr•s l'exercice. Evitez de trop en faire du-
rant les premiers mois de votre programme d'exer-
cicesÑil est important que vous progressiez ˆ votre
propre rythme. ATTENTION: Si ˆ n'importe quel mo-
ment de l'entra”nement vous ressentez des dou-
leurs ou des vertiges, arr•tez immŽdiatement et
commencez un retour ˆ la normal.
MARCHE A SUIVRE DES EXERCICES
Pour de meilleurs rŽsultats, une marche ˆ suivre cor-
recte des exercices est importante. L'affiche sur le
CROSSTRAINER indique la marche ˆ suivre correcte
pour vingt diffŽrents exercices. Essayez d'effectuer tous
les mouvements requis pour chaque exercice et de
bouger seulement les parties du corps appropriŽes.
Effectuez chaque exercice avec des mouvements
fermes et sans ˆ-coups. Expirez lorsque vous faites un
effort et aspirez lorsque vous revenez ˆ la position de
dŽpart; ne retenez jamais votre respiration.
POUR RESTER MOTIVƒ
Pour rester motivŽ, essayez de faire des exercices tout
en Žcoutant de la musique. Faire les exercices avec
une autre personne est encourageant et peut aussi
rompre la monotonie. Utilisez un calendrier pour noter
les records de vos entra”nements, et pour Žcrire ˆ la fin
de chaque mois vos mesures (du corps). Rappelez-
vous que la clŽ du succ•s d'un programme d'exercices
repose avant tout sur la rŽgularitŽ des exercices et le
plaisir que vous en tirez chaque jour.
EXERCICES DE SOUL VEMENT DE POIDS
3. InsŽrez les Žquerres sur la Base de la Console (92) et
dans le Montant/Base (102); s'il y en a,insŽrez le mou du
Groupement de Fils (108) dans le c™tŽ droit du Montant.
Enfilez quatre Boulons de Rampe (141) et Rondelles de
la Rampe (138). Vissez les quatre Boulons de Rampe.
1. Avec l'aide d'une seconde personne, couchez avec prŽ-
caution le tapis roulant sur son c™tŽ droit comme indiquŽ
(rŽfŽrez-vous au dessin de la page 5 pour identifier le
c™tŽ droit).
InsŽrez les Jambes d'Extension (137) dans le tapis rou-
lant. Assurez-vous que les Jambes d'Extension soient
tournŽes de mani•re ˆ ce que les Coussinets de la Base
(117) soient du c™tŽ indiquŽ. Attachez chaque Jambe
d'Extension avec une Vis de la Jambe d'Extension (115).
Avec l'aide de la seconde personne, Žlevez avec prŽ-
caution le tapis roulant dans la position debout de ma-
ni•re ˆ ce que les Jambes d'Extension (137) soient ˆ
plat sur le sol.
2. RŽfŽrez-vous ˆ la page 9, COMMENT ABAISSER LE
TAPIS ROULANT POUR L'EMPLOI. Suivez les instruc-
tions de la page 9 pour abaisser le tapis roulant.
Ensuite, enlevez l'Žcrou, le boulon et les Žquerres (utili-
sŽs pour garder le tapis roulant pliŽ durant le transport)
qui se trouvent sur le c™tŽ gauche du Montant/Base
(102).
2
3
1
137
117
115
102
92
102
108
141
138
138
141
14
7
COMMENT ABAISSER LE BANC POUR L'EMPLOI
Avant de pouvoir utiliser le banc, le tapis roulant doit
•tre pliŽ dans la position de rangement. RŽfŽrez-vous
ˆ la page 11, COMMENT PLIER LE TAPIS ROULANT
DANS LA POSITION DE RANGEMENT.
Tenez l'extrŽ-
mitŽ du banc
comme indi-
quŽÑne tenez
pas la jambe. A
l'aide de la
main droite
glissez le bou-
ton du banc ˆ
droite le plus
loin possible.
Assurez-vous
que le bouton
soit compl•te-
ment dŽplacŽ
ˆ la position
"bench". Note:
il sera peut •tre
nŽcessaire de
pousser sur la jambe alors que vous glissez le bouton
ˆ la position "bench".
Abaissez le banc jusqu'ˆ ce que la jambe soit sur le sol.
COMMENT RƒGLER LE DOSSIER
Le dossier peut •tre utilisŽ dans une position horizon-
tale ou dans une des deux positions d'inclinaison pos-
sibles. Lorsque le banc est premi•rement abaissŽ, le
dossier sera dans la position horizontale. Pour rŽgler
le dossier dans une des deux positions d'inclinaison,
Žlevez premi•rement le dossier et abaissez le support
(rŽfŽrez-vous au dessin ci-dessous). Posez l'extrŽmitŽ
du support contre l'un des crans d'arr•t comme indi-
quŽ. Assurez-vous que le support soit posŽ contre
l'un des crans d'arr•t.
Pour rŽgler le
dossier dans la
position horizon-
tale Žlevez pre-
mi•rement le
dossier lŽg•re-
ment. Pivotez
l'extrŽmitŽ du
support dans la
direction indi-
quŽe par la
fl•che. Abaissez
le dossier sur le cadre du banc.
COMMENT PLIER LE BANC DANS LA POSITION
DE RANGEMENT
ƒlevez le banc ˆ
la position verti-
cale et tenez-le
en place. A l'aide
de votre main
droite glissez le
bouton du banc
ˆ gauche le plus
loin possible.
Assurez-vous
que le bouton
soit compl•te-
ment dŽplacŽ ˆ
la position
"treadmill".
RŽfŽrez-vous au
dessin encadrŽ.
Assurez-vous
que la clavette
soit insŽrŽe
dans le trou qui
se trouve dans le cadre du banc.
Bouton
du Banc
FONCTIONNEMENT DU BANC POUR LE SOUL VEMENT
DE POIDS
Dossier
Cran d'Arr•t du Dossier
Support
Bouton
du Banc
Support
Loquet du
Bouton
6. Placez un Poids de 0.9 kg (79) sur le crochet supŽrieur
du Porte-Poids Droit (99). Placez un Poids de 1.8 kg.
(80) sur le crochet central du Porte-Poids Droit. Placez
un Poids de 2.7 kg. (81) sur le crochet infŽrieur du
Porte-Poids Droit.
Placez le reste des Poids sur le Porte-Poids Gauche
(non illustrŽ).
7. Enlevez le renforcement dorsal qui se trouve sur la
Pince AdhŽsive (129). Pressez la Pince AdhŽsive sur la
base des Montants (102) ˆ l'endroit indiquŽ. Placez la
ClŽ Hexagonale (116) dans la Pince AdhŽsive.
8. Assurez-vous que toutes les pi•ces du CROSS-
TRAINER soient vissŽes correctement. Pour protŽ-
ger votre sol ou votre moquette d'Žventuels dŽ-
g‰ts, placez un rev•tement de protection sous le
CROSSTRAINER.
6
7
79
80
81
99
116
102
129
5. Glissez la Bague de la Clavette (84) et le Ressort (83)
sur la Clavette (87). InsŽrez la Clavette dans le Montant
gauche (102) et dans le Porte-Poids Gauche (82).
Vissez le Bouton du tapis roulant (78) sur la Clavette.
5
87
83
84
82
102
78
4. Localisez le Porte-Poids Gauche (82), qui peut •tre
identifiŽ par le trou pr•s du haut. Attachez le Porte-Poids
Gauche au Montant gauche (102) avec six Vis de Porte
Poids (77).
Attachez le Porte-Poids Droit au Montant droit de la
m•me mani•re (non illustrŽ).
4
77
82
102
Trou
77
Jambe
138
dÕaugmenter la circulation sanguine et de vous prŽpa-
rer pour un entra”nement vigoureux.
Exercices dans la Zone dÕEntra”nement
Apr•s vous •tre ŽchauffŽ, augmentez lÕintensitŽ de vos
exercices jusquÕˆ ce que votre pouls soit dans votre
zone dÕentra”nement pendant 20 ˆ 60 minutes. (Durant
les premi•res semaines de votre programme dÕexer-
cice, ne maintenez pas votre pouls dans votre zone
dÕentra”nement pendant plus de 20 minutes). Respirez
profondŽment et de mani•re rŽguli•re quand vous
vous entra”nezÑne retenez jamais votre souffle.
Exercices de Retour ˆ la Normal
Finissez chaque entra”nement avec 5 ˆ 10 minutes
d'Žtirements pour revenir ˆ la normal. Cela augmen-
tera la flexibilitŽ de vos muscles et vous aidera ˆ prŽ-
venir les probl•mes qui surviennent apr•s lÕexercice.
FrŽquence des Entra”nements
Pour maintenir ou amŽliorer votre forme physique,
faites trois entra”nements par semaine, avec au moins
un jour de repos entre chaque entra”nement. Apr•s
quelques mois, vous pouvez entreprendre jusquÕˆ cinq
entra”nements par semaine si vous le dŽsirez.
Rappelez-vous que la clŽ du succ•s dÕun programme
dÕexercice repose avant tout sur la rŽgularitŽ.
EXERCICES DÕƒTIREMENTS CONSEILLƒS
La position correcte pour plusieurs Žtirements est montrŽe ci-dessous. Bougez lentement quand vous vous Žti-
rez. Ne vous Žtirez jamais par ˆ-coups.
1. Exercices dÕŽtirement des tendons des mollets
Asseyez-vous sur le sol avec une jambe tendue. Ramenez
lÕautre jambe vers vous et posez votre plante de pieds contre
lÕintŽrieur de la cuisse de la jambe qui est tendue. Touchez vos
orteils aussi loin que possible. Comptez jusquÕˆ 15 puis dŽten-
dez-vous. RŽpŽtez lÕexercice 3 fois pour chaque jambe. RŽgions
sollicitŽes: Tendons des mollets, bas du dos et aine.
2. Exercices dÕŽtirement du tendon dÕachille
Avec une jambe devant lÕautre, penchez-vous vers lÕavant et pla-
cez vos mains contre un mur. Gardez votre jambe arri•re tendue
et votre pied arri•re ˆ plat sur le sol. Pliez votre jambe avant.
Penchez-vous en avant et dŽplacez vos hanches en direction du
mur. Comptez jusquÕˆ 15 puis dŽtendez-vous. RŽpŽtez lÕexer-
cice 3 fois pour chaque jambe. Si vous souhaitez un assouplis-
sement plus accentuŽ du tendon dÕAchille, pliez Žgalement votre
jambe arri•re. RŽgions sollicitŽes: Mollets, tendon dÕAchille et
chevilles.
3. Exercices dÕŽtirement des quadriceps
Avec une main contre le mur pour garder votre Žquilibre, prenez
votre pied (par lÕarri•re) avec votre main libre. Amenez votre
talon aussi pr•s que possible de votre fessier. Comptez jusquÕˆ
15 puis dŽtendez-vous. RŽpŽtez lÕexercice 3 fois pour chaque
jambe. RŽgions sollicitŽes: Quadriceps et muscles des hanches.
1
2
3
FONCTIONNEMENT ET AJUSTEMENTS
LA COURROIE MOBILE PERFORMANT LUBE
TM
Votre tapis roulant a une courroie mobile enduite de PERFORMANT LUBE
TM
, un lubrifiant de haute performance.
IMPORTANT: Ne vaporisez jamais de silicone ou quelquÕautre substance sur la courroie mobile ou sur la
plate-forme de support. Ces substances pourraient dŽtŽriorer la courroie mobile et causer de lÕusure ex-
tr•me.
INSTRUCTIONS DE MISE Ë LA TERRE
Cet appareil doit •tre branchŽ sur une prise de terre. SÕil arrivait
que cet appareil ne fonctionne pas bien ou tombe en panne, le
fait dÕ•tre branchŽ sur une prise de courant de terre permet une
rŽsistance moindre au courant Žlectrique, ce qui rŽduit les
risques de chocs Žlectriques.
Branchez le bout indiquŽ du cordon dÕalimentation sur le
tapis roulant. Branchez lÕautre bout du cordon dÕalimenta-
tion sur une prise de courant appropriŽe qui est installŽe
correctement et qui est une prise de terre (selon les codes
locaux).
DANGER: Un mauvais branchement de
lÕŽquipement peut crŽer des risques de chocs Žlec-
triques. Demandez lÕaide dÕun Žlectricien qualifiŽ si
vous avez des doutes quant ˆ lÕinstallation du tapis
roulant. Ne modifiez pas la prise fournie avec le tapis
roulant. Si elle ne correspond pas ˆ votre prise de
courant, faites installer une prise de courant adŽquate
par un Žlectricien qualifiŽ.
9
12
EXERCICES SUR LE TAPIS ROULANT
Les exercices suivants vous aideront ˆ organiser
votre programme dÕexercices. Rappelez-vous que
ces conseils sont de nature gŽnŽrale. Pour plus de
dŽtails concernant lÕexercice, obtenez un livre rŽ-
putŽ sur le sujet ou consultez votre mŽdecin.
INTENSITƒ DE LÕENTRAëNEMENT
Que votre but soit de bržler de la graisse ou de fortifier
votre syst•me cardiovasculaire, la clŽ pour obtenir les
rŽsultats dŽsirŽs est de sÕentra”ner ˆ une intensitŽ cor-
rect. Le niveau dÕintensitŽ correcte peut •tre trouvŽ en
utilisant votre pouls
comme point de
rep•re.
Le tableau ci-des-
sus montre le
pouls recommandŽ
pour bržler de la
graisse et pour les
exercices aŽro-
biques. (Ce ta-
bleau est aussi im-
primŽ sur la
console).
Pour trouver votre pouls adŽquat trouvez le chiffre cor-
respondant ˆ votre ‰ge du tableau (les ‰ges sont arron-
dis par Žtape de dix ans). Ensuite, trouvez les trois
nombres sous votre ‰ge. Les trois nombres sont votre
Òzone dÕentra”nementÓ. Les deux nombres infŽrieurs sont
des pouls recommandŽs pour bržler de la graisse; le
nombre supŽrieur est le pouls recommandŽ pour lÕexer-
cice aŽrobique.
Bržler de la Graisse
Pour bržler de la graisse de mani•re efficace, vous
devez vous entra”ner ˆ un niveau dÕintensitŽ relative-
ment bas pendant une pŽriode de temps prolongŽe.
Durant les premi•res minutes dÕexercice, votre corps uti-
lise des calories dÕhydrate de carbone qui sont facile-
ment accessibles comme source dÕŽnergie. Apr•s
quelques minutes seulement, votre corps commence ˆ
utiliser des calories de graisse en rŽserve comme
source dÕŽnergie. Si votre but est de bržler de la graisse,
ajustez la vitesse et lÕinclinaison du tapis roulant jusquÕˆ
ce que votre pouls sÕapproche dÕun des deux nombres
dans votre zone dÕentra”nement.
Exercice aŽrobique
Si votre but est de fortifier votre syst•me cardiovascu-
laire, votre entra”nement devrait •tre ÒaŽrobique.Ó LÕexer-
cice aŽrobique requiert de large quantitŽ dÕoxyg•ne du-
rant une pŽriode de temps prolongŽe. Ceci augmente la
demande de sang que le coeur doit pomper vers les
muscles, et la quantitŽ de sang que les poumons doi-
vent oxygŽner. Pour un entra”nement aŽrobique, ajustez
la vitesse et lÕinclinaison du tapis roulant jusquÕˆ ce que
votre pouls sÕapproche du nombre supŽrieur dans votre
zone dÕentra”nement.
COMMENT MESURER VOTRE POULS
Pendant les pre-
miers mois de votre
programme dÕen-
tra”nement, gardez
votre pouls aux ni-
veaux le plus bas
de votre zone dÕen-
tra”nement quand
vous faites de
lÕexercice. Apr•s
quelques mois dÕexercices rŽguliers, votre rythme car-
diaque pourra augmenter progressivement jusquÕˆ ce
quÕil atteigne le milieu de votre zone dÕentra”nement
quand vous faites de lÕexercice. Pour prendre votre
pouls, placez deux doigts sur votre poignet. Comptez
vos pulsations durant six secondes et multipliez le chiffre
obtenu par 10. Par exemple, si vous comptez 14 batte-
ments au bout de six secondes votre rythme cardiaque
est de 140 battements par minute. (Un compte de six
secondes est utilisŽ car le pouls chute rapidement ˆ
lÕarr•t des exercices). Modifiez lÕintensitŽ de lÕeffort fourni
durant les exercices jusquÕˆ ce que vous ayez atteint le
niveau dÕintensitŽ souhaitŽ.
GUIDE DÕEXERCICES
Chaque entra”nement devrait inclure les trois Žtapes
mentionnŽes ˆ la page 13.
ƒchauffement
Commencez chaque entra”nement par un Žchauffement
de 5 ˆ 10 minutes. Commencez avec des Žtirements
lents et contr™lŽs, puis progressez vers des Žtirements
plus rythmŽs. Ces Žtirements ont pour buts dÕ augmenter
la tempŽrature de votre corps, dÕaccŽlŽrer votre pouls,
ATTENTION: Avant de com-
mencer ce programme dÕexercices (ou un
autre), veuillez consulter votre mŽdecin. Ceci
est tout particuli•rement important pour les
personnes agŽes de plus de 35 ans ou celles
ayant dŽjˆ eu des probl•mes de santŽ.
COMMENT ABAISSER LE TAPIS ROULANT POUR
L'EMPLOI.
Avant de pouvoir utiliser le tapis roulant, le banc doit
•tre pliŽ dans la position de rangement. RŽfŽrez-vous
ˆ la page 14, COMMENT PLIER LE BANC DANS LA
POSITION DE RANGEMENT Attention: Vous devez
•tre capable de soulever 20 kg. sans difficultŽ pour
pouvoir abaisser le tapis roulant.
Pour abaisser le
tapis roulant,
tenez l'extrŽmitŽ
supŽrieure du
tapis roulant
avec votre main
droite comme in-
diquŽ. Tenez le
bouton du tapis
roulant avec
votre main
gauche et tirez-
le ˆ gauche.
Pivotez le tapis
roulant vers le
bas de quelques centim•tres.
Ensuite tenez le tapis roulant avec les deux mains
comme indiquŽ ci dessous et abaissez le tapis
roulant jusqu'au sol. Pour rŽduire tout risque de
blessure, pliez vos jambes et gardez votre dos
droit.
LA COURROIE MOBILE PERFORMANT LUBE
Le CROSSTRAINER est ŽquipŽ d'une courroie mobile
qui est enduite d'un lubrifiant ultra-efficace appelŽ
PERFORMANT LUBE. IMPORTANT: Ne vaporisez
jamais du silicone ou toute autre substance sur la
courroie mobile ou sur la plate-forme de support.
De telles substances pourraient endommager la
courroie mobile et accŽlŽrer son usure.
INSTALLATION DES PILES
La console re-
quiert trois piles
ÒAAÓ (non-in-
cluses). Des
piles alcalines
sont recomman-
dŽes. Pour ins-
taller les piles,
ouvrez le cou-
vercle des piles
comme indiquŽ
dans le schŽma
ci-dessous. Enfoncez trois piles dans le compartiment.
Assurez-vous que les p™les nŽgatifs (Ð) des piles
soient en contact avec les ressorts. Fermez le cou-
vercle des piles.
Note: SÕil y a une feuille protectrice sur la console, en-
levez-la avant dÕutiliser la console.
Piles
Couvercle des Piles
Boulon du
Tapis Roulant
ATTENTION: Avant de vous ser-
vir de la console, lisez les prŽcautions impor-
tantes qui suivent.
¥ Ne vous tenez pas sur la courroie mobile
quand vous allumez la console.
¥ Portez toujours lÕattache (rŽfŽrez-vous au
dessin, ˆ la page 10) sur vous quand vous
vous servez du CROSSTRAINER. Quand la
clŽ est retirŽe de la console, le tapis roulant
sÕarr•te.
¥ Le CROSSTRAINER peut se dŽplacer ˆ des
vitesses ŽlevŽes. Ajustez la vitesse progres-
sivement.
¥ Les zones d'entra”nement indiquŽes ˆ c™tŽ
de la commande de vitesse sont uniquement
des instructions gŽnŽrales. RŽfŽrez-vous ˆ
la page 12 pour plus d'informations.
¥ Pour rŽduire les risques de chocs Žlec-
triques, gardez la console s•che. ƒvitez de
renverser des liquides sur la console, et uti-
lisez seulement une bouteille dÕeau qui a un
bouchon.
Suivez vos progr•s avec l'affichage de piste et
les quatre autres affichages.
Affichage PISTE
ÑL'affichage de
Piste au centre de
la console reprŽ-
sente une distance
de 0.40 km. Alors
que vous vous
exercez les indicateurs autour de la piste s'allume-
ront l'un apr•s l'autre jusqu'ˆ ce que vous ayez
achevŽ 0.40 km (Žquivalent ˆ un tour de piste). Le
premier indicateur au-dessus du mot START s'allu-
mera et un autre tour de piste commencera.
Affichage TEMPSÑCet
affichage montre le
temps ŽcoulŽ en mar-
chant ou en courant sur
le tapis roulant.
Affichage DISTANCE Ñ
Cet affichage indique la
distance totale que vous
avez effectuŽe en mar-
chant ou en courant en
kilom•tres.
Affichage VITESSE Cet
affichage indique la vi-
tesse de la courroie mo-
bile en kilom•tres par
heure.
Affichage
CALORIES/CALORIES
DE GRAISSEÑCet affi-
chage montre le nombre
approximatif de calories
et de calories de graisse
que vous avez bržlŽes. (RŽfŽrez-vous ˆ la page 12,
BRôLER DE LA GRAISSE.) Toutes les sept se-
condes, lÕaffichage changera automatiquement dÕun
nombre ˆ lÕautre. Des fl•ches sur les affichages in-
diquent quel nombre est affichŽ ˆ un moment donnŽ.
Note: Les affichages peuvent •tre remis ˆ zŽro en
appuyant le bouton ON/RESET.
Quand vous avez fini votre entra”nement, arr•-
tez la courroie mobile et retirez la clŽ de la
console.
Montez sur les repose-pieds, arr•tez la courroie
mobile, et retirez la clŽ de la console. Rangez la clŽ
dans un endroit sžr. Apr•s que la clŽ ait ŽtŽ reti-
rŽe de la console, les affichages resteront allu-
mŽs pendant ˆ peu pr•s cinq minutes. Note:
Chaque fois que la courroie mobile est arr•tŽe
et quÕaucun des boutons de la console nÕa ŽtŽ
touchŽ pendant cinq minutes, les affichages
sÕŽteindront automatiquement.
COMMENT PLIER LE TAPIS ROULANT DANS LA
POSITION DE RANGEMENT
Avant de plier le tapis roulant, dŽbranchez le cordon
dÕalimentation. ATTENTION: Vous devez •tre capable
de soulever 20 kg sans difficultŽ pour pouvoir sou-
lever le tapis roulant.
Tenez le
tapis roulant
de la ma-
ni•re indi-
quŽe. Pour
rŽduire les
risques de
blessure,
liez vos
jambes et
gardez
votre dos
droit.
Lorsque
vous soulevez le tapis roulant, assurez-vous de le
lever avec vos jambes, ne le levez pas avec votre
dos. ƒlevez le tapis roulant jusqu'ˆ ce qu'il soit presque
dans une position verticale.
Ensuite tenez
l'extrŽmitŽ su-
pŽrieure du
tapis roulant
avec votre main
droite comme
indiquŽ. Avec
l'aide de votre
main gauche
tirez le bouton
du tapis roulant
ˆ gauche.
Pivotez le tapis
roulant jusqu'ˆ
ce que la cla-
vette soit ali-
gnŽe avec le
trou qui se trouve sur le c™tŽ du cadre du tapis roulant
(rŽfŽrez-vous au dessin encadrŽ). Assurez-vous que
la clavette soit insŽrŽe dans le trou du cadre du
tapis roulant.
Pour protŽger votre sol ou votre moquette, placez
un tapis sous le CROSSTRAINER. ƒloignez le
CROSSTRAINER des rayons directs du soleil. Ne
laissez pas le CROSSTRAINER dans sa position de
rangement ˆ des tempŽratures au dessus de 34
o
C.
6
5
Clavette
Bouton du
Tapis
Roulant
10
11
/
Attache
ClŽ
Commande de Vitesse
FONCTIONNEMENT DE LA CONSOLE PAS Ë PAS
Ensuite, montez sur les repose-pieds sur le tapis rou-
lant. Munissez-vous de lÕattache reliŽe ˆ la clŽ, et glis-
sez lÕattache sur la ceinture de vos v•tements.Suivez
les Žtapes ci-dessous et ceux de la page 11 pour le
fonctionnement de la Console.
Enfoncez compl•tement la clŽ dans la fente sur
la console.
Lorsque la clŽ est insŽrŽe, le premier indicateur de
l'affichage de la piste s'allumera. Les quatre affi-
chages s'allumeront seulement une fois que le bou-
ton ON/RESET est appuyŽ ou une fois que la cour-
roie mobile est mise en marche. Note: Si vous
venez d'installer les piles, les affichages seront dŽjˆ
allumŽs.
Mettez la commande de vitesse ˆ zŽro.
Placez la commande de vi-
tesse jusquÕˆ la position Ò
2Ó.
Note: Chaque fois que la
courroie mobile est arr•-
tŽe, la commande de vi-
tesse doit •tre remise ˆ la
position Ò
2Ó avant que
vous ne puissiez remettre
la courroie mobile en
marche.
Mettez la courroie mobile en marche.
Apr•s avoir dŽplacŽ la commande de vitesse ˆ la
position Ò
2Ó, glissez-la lentement vers le haut jus-
qu'ˆ ce que la courroie mobile avance ˆ une vi-
tesse lente. Avec prŽcaution commencez ˆ mar-
cher sur la courroie mobile. Changez la vitesse de
la courroie mobile ˆ la vitesse dŽsirŽe en glissant
la commande de vitesse. Pour arr•ter la courroie
mobile, placez vous sur les repose-pieds et glissez
la commande de vitesse ˆ la position Ò2Ó.
Pour changer l'inclinaison du tapis roulant si
vous le dŽsirez.
Pour augmenter ou rŽ-
duire lÕinclinaison, ap-
puyez sur le haut ou sur
le bas de la commande
dÕinclinaison. Important:
Ne changez pas lÕincli-
naison du tapis roulant
en pla•ant des objets
sous le tapis roulant.
Changez lÕinclinaison
seulement de la ma-
ni•re dŽcrite ci-dessus.
Important: Avant de plier le tapis roulant, ajus-
tez lÕinclinaison au niveau le plus bas.
4
3
2
1
Note: SÕil y a une feuille protectrice sur la
console, enlevez-la avant dÕutiliser la console.
Fl•che
SCHƒMA DE LA CONSOLE
Affichages de la Console
Affichage de la Piste
Bouton On/Reset
141
90
90
145
145
141
77
77
77
78
88
102
83
84
86
87
89
99
77
77
77
40
88
100*
101
54
105
106
107
103
111
110
113
72
109
53
117
137
117
118
119
128
120
128
53
123
53
53
53
125
124
98
96*
93
94
95
53
53
92
81
80
79
80
108
119
118
130
69
70
53
34
34
53
34
134
136
135
138
132
122
139
140
97
109
111
110
53
117
137
115
115
53
53
114
82
53
112
142
142
143
97
144
144
138
146
146
Enlevez le SCHƒMA DƒTAILLƒ de ce
manuel. Gardez ce SCHƒMA DƒTAILLƒ
pour rŽfŽrences ultŽrieures.
Pour identifier les pi•ces sur ce SchŽma dŽtaillŽ, rŽfŽrez-vous ˆ la liste des
pi•ces ˆ la page 19 du manuel de l'utilisateur.
22*
58
78
59
61
62
61
63
64
3
104
35
53
35
53
35
53
35
53
1
2
3
5
6
4
2
12
3
2
11
14
8
9
7
11
7
10
37
15
2
16
17
23
17
17
17
17
24
25
28
25
27
26
26
25
27
24
25
21
76
75
53
73
17
31
29
17
17
66
67
68
54
69
57
71
66
67
56
57
55
54
53
17
17
17
43
57
50
50
49
57
53
46
45
44
42
39
54
30
41
41
43
38
32
36
3
13
126
2
20
3
18
19
17
18
68
52
51
25
127
127
53
91
57
85
129
116
53
47
41
32
147
148
SCHƒMA DƒTAILLƒÑN
o
. du Mod•le PETL50071 R0199A
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

ProForm PETL5007 Omaniku manuaal

Tüüp
Omaniku manuaal

teistes keeltes