Sony STR-DH190 Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend
STR-DH190
Stereovastuvõtja
Stereoimtuvas
Stereo uztvērējs
Kasutussuunised
EE
Naudojimo instrukcijos
LT
Lietošanas instrukcijas
LV
2
EE
Klientidele Ameerika Ühendriikides
Omaniku kirje
Mudel ja seerianumber asuvad vastuvõtja
tagaküljel. Kirjutage seerianumber allolevale
väljale. Kasutage neid numbreid, kui helistate
selle tootega seoses Sony edasimüüjale.
M u d e l i n u m b e r : S T R - D H 1 9 0
Seerianumber
Tule- või elektrilöögiohu vähendamiseks
ärge jätke seadet vihma või niiskuse kätte.
Tuleohu vältimiseks ärge katke seadme
õhuava ajalehe, laudlina, kardina või muu
sarnasega.
Ärge kasutage seadet lahtiste leekide
(nt põlevad küünlad) läheduses.
Tule- või elektrilöögiohu vähendamiseks ärge
asetage seadme lähedusse esemeid, millest
võib vedelikku tilkuda või pritsida, ega pange
sellele vedelikuga täidetud anumaid, näiteks
vaase.
Ärge paigaldage seadet kinnisesse kohta,
nagu raamaturiiul või sisseehitatud kapp.
Kuna toitepistikut kasutatakse seadme
lahutamiseks vooluvõrgust, ühendage seade
hõlpsalt juurdepääsetavasse pistikupessa.
Kui märkate seadme töös häireid, eemaldage
toitepistik kohe pistikupesast.
Kui pistik on pistikupesas, pole seade
vooluvõrgust lahutatud, isegi kui see on
välja lülitatud.
ETTEVAATUST!
Aku asendamisel valet tüüpi akuga tekib
plahvatusoht.
Ärge jätke akusid või akusid sisaldavaid
seadmeid liigse kuumuse kätte, nagu
otsene päikesevalgus ja tuli.
ETTEVAATUST!
KUUM PIND
Põletusohu vältimiseks ärge
puudutage kuuma pinda,
millel on see sümbol.
KLIENTIDELE AMEERIKA ÜHENDRIIKIDES.
EI OLE KOHALDATAV KANADAS, SH
QUEBECI PROVINTSIS.
POUR LES CONSOMMATEURS AUX
ÉTATS-UNIS. NON APPLICABLE AU
CANADA, Y COMPRIS LA PROVINCE
DE QUÉBEC.
Klientidele Ameerika Ühendriikides
See sümbol hoiatab kasutajat
isoleerimata ohtlikust pingest
toote läheduses. Pinge võib
olla piisavalt võimas inimestele
elektrilöögi tekitamiseks.
See sümbol tuletab kasutajale
meelde oluliste kasutus- ja
hooldusjuhiste (teenindus)
olemasolu seadmega
kaasasoleva kirjanduse hulgas.
Olulised ohutusjuhtnöörid
1) Lugege neid juhiseid.
2) Hoidke need juhised alles.
3) Pöörake tähelepanu kõikidele hoiatustele.
4) Järgige kõiki juhiseid.
5) Ärge kasutage seadet vee lähedal.
6) Puhastage seadet ainult kuiva lapiga.
7) Ärge katke õhuavasid. Paigaldage tootja
juhiste järgi.
8) Ärge paigaldage soojust kiirgava allika
(radiaator, soojussalvesti, pliit, võimendi)
lähedusse.
9) Ärge eemaldage polariseeritud või
maandatud pistiku ohutuseesmärki.
Polariseeritud pistikul on kaks haru,
millest üks on laiem. Maanduspistikul
on kaks haru ja kolmas maandusharu.
Lai haru või kolmas haru on mõeldud
ohutuse tagamiseks. Kui olemasolev pistik
ei mahu teie pistikupessa, küsige
elektrikult nõu vananenud pistikupesa
asendamiseks.
10) Kaitske toitejuhet, et sellele ei astutaks
ega seda pigistataks, eriti pistikute,
pistikupesade ja seadmest väljuva osa
juures.
11) Kasutage ainult tootja määratud kinnitusi/
lisatarvikuid.
HOIATUS!
3
EE
12) Kasutage ainult tootja määratud või
seadmega koos müüdavat käru, alust,
statiivi, kronsteini või lauda. Kui kasutate
käru, olge käru ja seadme liigutamisel
ettevaatlik, et vältida ümberkukkumisest
tekkida võivaid kahjustusi.
13) Eemaldage seade pistikupesast
äikesetormide ajal või kui seda ei
kasutata pikemat aega.
14) Hooldustööde tegemiseks pöörduge
ainult vastava väljaõppega
hoolduspersonali poole. Hooldustöid on
vaja, kui seade on mingil viisil kahjustada
saanud (nt toitejuhe või pistik on
kahjustatud), seadmesse on sattunud
vedelikke või objekte, seade on olnud
vihma või niiskuse käes, ei tööta
normaalselt või on maha kukkunud.
MÄRKUS.
Seadet on kontrollitud ja see vastab FCC
eeskirjade 15. osas olevatele piirangutele
B-klassi digitaalseadmete kohta. Need
piirangud on selleks, et tagada kaitse ohtlike
häirete eest elamutesse paigaldamisel.
See seade toodab, kasutab ja võib kiirata
raadiosageduslikku energiat ning kui seda ei
paigaldata ega kasutata nende juhiste järgi,
võib seade põhjustada ohtlikke häireid
raadiosides. Kuid me ei saa garanteerida,
et häireid ei teki teatud paigalduste puhul.
Kui see seade põhjustab raadio- või telerilevis
kahjulikke häireid, mis on tuvastatavad seadet
sisse ja välja lülitades, soovitame kasutajal
proovida häire peatada mõnel järgmisel viisil:
muutke vastuvõtva antenni suunda või
asendit;
suurendage vahemaad seadme ja vastuvõtja
vahel;
ühendage seade vastuvõtja vooluringist
erinevasse pistikupessa;
küsige abi edasimüüjalt või kogemustega
raadio-/TV-tehnikult.
ETTEVAATUST!
Teid hoiatatakse, et igasugused muudatused,
mis ei ole selles juhendis sõnaselgelt heaks
kiidetud, võivad muuta kehtetuks teie õiguse
seadet kasutada.
Arvutite ja/või välisseadmetega
ühendamiseks tuleb kasutada korralikult
varjestatud ja maandatud kaableid ja
konnektoreid, tagades FCC emissiooni
piirmäärade järgimise.
Elektrilöögiohu vähendamiseks tuleb
kõlarikaabel ühendada seadme ja kõlaritega,
järgides järgmisi suuniseid.
1) Eemaldage vahelduvvoolu toitejuhe
vooluvõrgust.
2) Eemaldage kõlarikaablilt 10–15 mm
isolatsiooni.
3) Ühendage kõlarikaabel ettevaatlikult
seadme ja kõlaritega, vältides kõlarikaabli
südamiku käega puudutamist. Lisaks
eemaldage vahelduvvoolu toitejuhe
vooluvõrgust enne kõlarikaabli
eemaldamist seadme ja kõlarite küljest.
Seda seadet ei tohi asetada ühegi muu
antenni ega saatja juurde ega neid koos
kasutada.
Klientidele Kanadas
Arvutite ja/või välisseadmetega ühendamiseks
tuleb kasutada korralikult varjestatud ja
maandatud kaableid ja pistikuid.
See seade vastab Industry Canada
litsentsimata raadioside RSS-standardi(te)le.
Kasutamisel kehtivad kaks järgmist tingimust:
(1) Seade ei tohi põhjustada häireid.
(2) Seade peab võtma vastu häireid,
sh selliseid, mis võivad põhjustada
selle soovimatut tööd.
Klientidele Ameerika Ühendriikides ja
Kanadas
See seade vastab FCC/IC kehtestatud
kiirgusega kokkupuute piirangutele
kontrollimata keskkonnas ning täidab FCC
raadiosagedusega (RF) kokkupuute suuniste
ja IC raadiosagedusega kokkupuute eeskirjade
sätte RSS-102 nõudeid. See seade tuleb
paigaldada ja seda tohib kasutada nii, et kiirgur
on inimese kehast vähemalt 20 cm kaugusel.
4
EE
Klientidele Austraalias
Vanade elektri- ja
elektroonikaseadmete
utiliseerimine (kehtib
Euroopa Liidus ja teistes
riikides, kus on eraldi
kogumissüsteemid)
Euroopa kliendid
Vanade patareide/
akude ning elektri- ja
elektroonikaseadmete
käitlemine (kehtib Euroopa
Liidus ja teistes riikides, kus
on eraldi kogumissüsteemid)
See sümbol tootel, akul või pakendil näitab,
et toodet ja akut ei tohi olmejäätmetena
käidelda. Teatud akudel võidakse kasutada
seda sümbolit koos keemilise sümboliga.
Plii (Pb) keemiline sümbol lisatakse, kui aku
sisaldab rohkem kui 0,004% pliid. Tagades
toodete ja patareide/akude korrektse
utiliseerimise, aitate hoida ära võimalikke
keskkonda ja tervist mõjutavaid negatiivseid
tagajärgi, mis võivad tekkida jäätmete
ebakorrektse käitlemise tulemusel.
Materjalide taaskasutamine aitab säästa
loodusressursse. Toodete puhul, mis nõuavad
ohutuse, jõudluse või andmete terviklikkuse
tagamiseks alalist ühendust sisseehitatud
akuga, tohib akut vahetada ainult
kvalifitseeritud hoolduspersonal. Aku ning
elektri- ja elektroonikaseadmete korrektseks
käitlemiseks viige tooted kasutusea lõppedes
sobivasse kogumispunkti, kus tagatakse
elektri- ja elektroonikaseadmete taaskasutus.
Kõigi teiste akude puhul vaadake jaotist,
kus räägitakse aku ohutust eemaldamisest
tootest. Viige aku sobivasse kogumispunkti,
kus tagatakse vanade akude taaskasutus.
Täpsema teabe saamiseks toote või aku
taaskasutamise kohta võtke ühendust
kohaliku omavalitsuse, jäätmekäitluspunkti
või kauplusega, kust selle toote või aku
ostsite.
Teadmiseks klientidele: järgmine teave
kehtib ainult seadmetele, mida müüakse
riikides, kus kehtivad Euroopa Liidu
direktiivid.
Selle toote on valmistanud Sony Corporation või
see on valmistatud Sony Corporationi nimel.
EL-i importija: Sony Europe Limited.
Küsimused EL-i importijale või toote
ühilduvuse kohta Euroopas tuleb saata tootja
volitatud esindajale järgmisel aadressil: Sony
Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited,
Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgium.
Sony Corporation teatab käesolevaga,
et see seade vastab direktiivile 2014/53/EL.
ELi vastavusdeklaratsiooni terviktekst on
saadaval järgmisel aadressil:
http://www.compliance.sony.de/
See raadioseade on mõeldud kasutamiseks
heakskiidetud tarkvaraversiooni(de)ga, millele
on viidatud ELi vastavusdeklaratsioonis.
Sellesse raadioseadmesse laaditud tarkvara
vastab olulistele nõuetele, mis on sätestatud
direktiivis 2014/53/EL.
Saate kontrollida tarkvaraversiooni, kui
vajutate nuppu AMP MENU ning valite seejärel
nuppudega / ja suvandi VERSION.
See stereovastuvõtja on mõeldud heli
taasesitamiseks ühendatud seadmetest,
muusika voogedastuseks BLUETOOTH®-
seadmest ja FM-tuunerina kasutamiseks.
Seadet on kontrollitud ja see vastab
elektromagnetilise ühilduvuse eeskirjade
piirangutele, kui kasutatakse alla 3 meetri
pikkust ühenduskaablit.
Liigne helirõhk kuularitest või kõrvaklappidest
võib kahjustada kuulmist.
5
EE
Sisukord
Komplekti sisu ........................................... 6
Vastuvõtja põhifunktsioonid .................... 6
Seadme osad ja juhtnupud ...................... 7
Ühendamine ja
ettevalmistamine
1. Vajalike osade ettevalmistamine .........12
2. Kõlarite seadistamine/ühendamine ...13
3. Audiovisuaalsete seadmete
ühendamine .......................................15
4. FM-antenni (õhuantenn)
ühendamine .......................................18
5. Vastuvõtja sisselülitamine ...................18
6. Kõlarite seadistamine ..........................19
Taasesitus
Audiovisuaalseadmete heli
taasesitamine .....................................21
BLUETOOTH-seadme heli taasesitamine ...21
Tuuner
Automaatselt FM-jaamale häälestamine
(automaatne häälestamine) .............. 24
FM-raadiojaamade eelhäälestamine
(eelhäälestatud mälu) ....................... 25
RDS-edastuste vastuvõtmine
(Ainult Euroopa ning Aasia ja Vaikse
ookeani riikide mudelid).................... 26
Menüü / muud
funktsioonid
Menüü kasutamine .................................27
Loomutruu heli nautimine (Pure Direct) ... 29
Iga sisendi ja eelhäälestatud
jaama nime muutmine (NAME IN) .....29
Ekraanipaneelil kuvatud teabe
vaatamine .......................................... 30
Salvestamine, kasutades vastuvõtjat ..... 31
Kõigi sätete lähtestamine tehase
vaikeväärtustele ................................. 31
Energia säästmine ...................................32
Tõrkeotsing / tehnilised
andmed
Tõrkeotsing ..............................................33
Ettevaatusabinõud ..................................36
Tehnilised andmed ..................................37
BLUETOOTH-side .....................................38
Autoriõigused ..........................................39
Register ................................................... 40
6
EE
Komplekti sisu
Vastuvõtja (1)
Kaugjuhtimispult (1)
R03-patareid (AAA-suuruses) (2)
FM-traatantenn (õhuantenn) (1)
Alustusjuhend (1)
Selgitab, kuidas stereokõlarisüsteemi
ja seadmeid ühendada ning ühendatud
seadmeid kuulata.
Kasutusjuhend (see voldik) (1)
Mõnda joonist on kasutatud kontseptuaalse
joonisena ja need võivad erineda tegelikust
tootest.
Selle toote juhendid kirjeldavad peamiselt
kaugjuhtimispuldi kasutamise toiminguid.
Võite kasutada ka vastuvõtjal olevaid
juhtnuppe, kui neil on kaugjuhtimispuldil
olevate nuppudega samad või sarnased
nimed.
Vastuvõtja
põhifunktsioonid
Ühildub BLUETOOTH®-i juhtmeta
tehnoloogiaga
Saate ühendada WALKMAN®-i,
nutitelefoni või tahvelarvuti vastuvõtjaga
BLUETOOTH-funktsiooni kaudu,
et esitada neis seadmetes olevat
muusikat juhtmevabalt (lk 21).
Saate selle vastuvõtja seotud
BLUETOOTH-seadme kaudu sisse lülitada
ka siis, kui vastuvõtja on ooterežiimis
(lk 27).
Varustatud pesadega PHONO IN
Saate nautida plaadimängija kvaliteetset
heli, ühendades selle vastuvõtjaga (lk 15).
Teave selle toote komplekti
kuuluvate juhendite kohta
7
EE
Seadme osad ja juhtnupud
 (toide)
Lülitab vastuvõtja sisse või ooterežiimile.
Toitenäidik
Roheline: vastuvõtja on sisse
lülitatud.
Punane: vastuvõtja on ooterežiimis ja
suvandi BT STBY sätteks on valitud
STBY ON.*
Näidik kustub: vastuvõtja on
ooterežiimis ja suvandi BT STBY
sätteks on valitud STBY OFF.
* Näidik süttib punaselt ainult juhul, kui
seade on vastuvõtjaga seotud ja suvandi BT
POWER sätteks on valitud BT ON. Kui
vastuvõtjaga pole ühtki seadet seotud või
kui suvandi BT POWER sätteks on valitud BT
OFF, siis näidik kustub.
SPEAKERS (lk 19)
Võimaldab kõlarisüsteemi vahetada.
Kui valite suvandi OFF SPEAKERS, ei
väljastata kõlaritest heli. Valige kindlasti
muu suvand kui OFF SPEAKERS.
TUNING MODE (lk 24, 25)
TUNING +/– (lk 24, 25)
Ekraanipaneel (lk 8)
DISPLAY (lk 30)
DIMMER
Reguleerib ekraanipaneeli heledust.
BLUETOOTH
Lülitab vastuvõtja sisendi valikule
BLUETOOTH ja loob automaatselt
ühenduse viimati ühendatud
seadmega.
Lülitab vastuvõtja sidumisrežiimi,
kui vastuvõtjas pole sidumisteavet.
Lahutab BLUETOOTH-seadme, kui
vastuvõtja on ühendatud BLUETOOTH-
seadmega.
Näidik BLUETOOTH (lk 21)
Kaugjuhtimisandur
Võtab vastu kaugjuhtimispuldi
signaale.
PURE DIRECT (lk 29)
Kui funktsioon Pure Direct on sees,
süttib nupu kohal olev näidik.
VOLUME (lk 21)
Vastuvõtja esipaneel
Märkus
8
EE
INPUT SELECTOR
Võimaldab valida sisendkanali, mis on
ühendatud seadmega, mida soovite
kasutada.
Pesa PORTABLE IN (lk 16)
Pesa PHONES
Siia ühendage kõrvaklapid.
Kõlarisüsteemi näidik (lk 19)
Kõlariväljundi väljalülitamisel või kõrvaklappide
ühendamisel need näidikud ei sütti.
SLEEP
Süttib unetaimeri aktiveerimisel.
Häälestusnäidik
Süttib, kui vastuvõtja häälestab
raadiojaamale.
MEMORY
Mälufunktsioon, näiteks
eelhäälestatud mälu (lk 25) jne,
on aktiveeritud.
RDS (ainult Euroopa ning Aasia ja
Vaikse ookeani riikide mudelid)
Häälestatud RDS-teenusega
raadiojaamale.
MONO
Monofooniline ringhääling
ST
FM-stereoedastus
Eelhäälestatud jaama number (number
vahetub sõltuvalt valitud
eelhäälestatud jaamast).
Ekraanipaneeli näidikud
Märkus
9
EE
Liitmik FM ANTENNA (lk 18)
Liitmikud SPEAKERS (lk 13, 14)
Pesad AUDIO IN/OUT (lk 15, 17)
Helisisendi ja -väljundi pesad.
Pesad PHONO IN (lk 15)
Plaadimängija ühendamiseks.
* Ainult hoolduseks.
Vastuvõtja tagapaneel
10
EE
 (toide) (lk 18)
Lülitab vastuvõtja sisse või
ooterežiimile.
SLEEP
Lülitab vastuvõtja automaatselt
kindlaksmääratud ajal välja.
Iga kord seda nuppu vajutades
vahetub ekraani kuva tsükliliselt.
0-30-00 1-00-00 1-30-00
2-00-00 OFF
Unetaimerit kasutades süttib
vastuvõtja kuvapaneelil näidik „SLEEP”.
Vastuvõtja väljalülitamiseni jäänud aja
kontrollimiseks vajutage nuppu SLEEP.
Ekraanipaneelil kuvatakse allesjäänud aeg.
Funktsiooni Sleep Timer tühistamiseks
tehke järgmist.
Vajutage uuesti nuppu SLEEP.
Vajutate nuppu (toide).
SPEAKERS A/B (lk 19)
Võimaldab kõlarisüsteemi vahetada.
Iga kord seda nuppu vajutades
vahetub ekraani kuva tsükliliselt.
SPK A SPK B SPK A+B
OFF SPEAKERS*
* „OFF” ja „SPEAKERS” kuvatakse
kordamööda ekraanipaneelil.
Kui valite suvandi OFF SPEAKERS, ei
väljastata kõlaritest heli. Valige kindlasti
muu suvand kui OFF SPEAKERS.
Sisendinupud
BLUETOOTH, INPUT 1, INPUT 2,
INPUT 3, INPUT 4, PORTABLE IN,
PHONO, FM
Valib sisendkanali, mis on ühendatud
seadmega, mida kasutada tahate. Kui
vajutate mõnda sisendinuppudest,
lülitatakse vastuvõtja sisse.
Kui vajutate nuppu BLUETOOTH, lülitub
vastuvõtja sisse ainult juhul, kui suvandi
BT POWER sätteks on valitud BT ON (lk 28).
Kaugjuhtimispult
Nõuanne
Märkus
Märkus
11
EE
BLUETOOTH PAIRING (lk 22)
Lülitab vastuvõtja sisendi valikule
BLUETOOTH ja vastuvõtja
sidumisrežiimi.
TUNER PRESET 1, 2, 3 (lk 25)
Võimaldab valida eelhäälestatud
jaama 1, 2 või 3. Kui vajutate üht neist
nuppudest, lülitub vastuvõtja sisse ja
häälestab valitud eelhäälestatud
jaamale.
BASS +/– (lk 20)
TREBLE +/– (lk 20)
DISPLAY (lk 30)
PURE DIRECT (lk 29)
Aktiveerib funktsiooni Pure Direct, mis
võimaldab nautida kõigist sisenditest
loomutruud heli.
(sisestusklahv), / / /
Menüü-üksuste valimiseks vajutage
nuppe , , , . Seejärel vajutage
valiku sisestamiseks nuppu .
BACK
Naaseb eelmisesse menüüsse.
DIMMER (hämardi)
Reguleerib ekraanipaneeli heledust.
AMP MENU
Kuvab ekraanil vastuvõtja
kasutamiseks menüü.
 (vaigistus)
Lülitab heli ajutiselt välja. Heli
taastamiseks vajutage nuppu uuesti.
(helitugevus) +*/–
Reguleerib korraga kõigi kõlarite
helitugevust.
/ (tagasi-/edasikerimine),
(esitamine/peatamine)*,
/ (eelmine/järgmine),
(seiskamine)
Võimaldab otsida, esitada, peatada,
vahele jätta ja seisata.
TUNING +/–
Võimaldab FM-jaamu otsida.
PRESET +/–
Valib eelhäälestatud jaamu või
kanaleid.
MEMORY*
Salvestab vastuvõetava jaama
eelhäälestatud jaamana.
* Nuppudel +, ja MEMORY on
kompepunkt. Lähtuge vastuvõtja kasutamisel
reljeefsetest punktidest.
Ülalolevad seletused on mõeldud näidetena.
Olenevalt ühendatud seadme mudelist ei
pruugi mõni selles jaotises kirjeldatud
funktsioon seadmega komplektis oleva
kaugjuhtimispuldiga töötada.
Patareide sisestamine
kaugjuhtimispulti
Sisestage kaugjuhtimispulti kaks
(suurus AAA) patareid R03 (komplektis).
Veenduge patareide sisestamisel, et
otsad + ja – oleks õigel poolel.
Ärge jätke kaugjuhtimispulti liiga sooja või
niiskesse kohta.
Ärge kasutage uut patareid koos vanaga.
Ärge kasutage mangaanpatareisid koos teist
tüüpi patareidega.
Soovitame kasutada AAA-mangaanpatareisid.
Ärge jätke kaugjuhtimisandurit vastuvõtja
esipaneelil otsese päikesevalguse ega tulede
kätte. See võib põhjustada talitlushäireid.
Kui te kaugjuhtimispulti pikema aja jooksul
ei kasuta, eemaldage patareid, et vältida
patareide lekkimisest ja korrosioonist tekkivaid
võimalikke kahjustusi.
Kui vastuvõtja enam kaugjuhtimispuldile ei
reageeri, vahetage mõlemad patareid uute
vastu.
Märkus
Märkus
12
EE
1. Vajalike osade
ettevalmistamine
Komplekti sisu
Veenduge, et teil oleksid olemas kõik jaotises
„Komplekti sisu” (lk 6) nimetatud osad.
Ühendamiseks vajalikud kaablid
(pole kaasas)
Kõlarikaablid
Stereohelikaablid*
Maandustraatidega PHONO-kaablid*
3,5 mm stereohelikaabel*
* Pole olenevalt ühenduse konfiguratsioonist
vajalik.
Ühendamine ja ettevalmistamine
13
EE
2. Kõlarite seadistamine/ühendamine
Seadistage ja ühendage nii palju kõlareid, kui te kasutate. Selles juhendis kirjeldatakse
paigaldamis-, ühendamis- ja seadistamistoiminguid, kasutades näitena A/B-kõlaritega
stereokõlarisüsteemi.
Ühendage kõlarid, mille nimitakistus on 6–16 oomi.
Kui ühendate kõlarid, mille näivtakistus on kõigil 8 oomi või kõrgem, valige suvandi SP IMP. sätteks 8 OHM.
Muude ühenduste puhul valige sätteks 6 OHM. Lisateavet vt jaotisest „6. Kõlarite seadistamine” (lk 19).
Enne kaablite ühendamist eemaldage kindlasti vahelduvvoolu toitejuhe.
Enne vahelduvvoolu toitejuhtme ühendamist veenduge, et kõlarikaablite metalltraadid ei puudutaks
liitmike SPEAKERS vahel ega vastuvõtja tagapaneelil üksteist. Kui traadid puutuvad kokku, võib see
kahjustada võimendi vooluringi.
Ühendage kõlarikaablid poolustega + (punane) / – (must), nii et need vastaksid vastuvõtjale
ja kõlarile, nagu on näidatud alloleval joonisel.
Koorige kõlarikaablite kummastki otsast kest 10 mm ulatuses maha ja seerel keerake kõlari
traadid tugevasti keerdu. Sisestage kaablite kooritud otsad liitmikesse, nagu on näidatud
allpool.
Ärge eemaldage liiga suurt osa kõlari kaabliümbrisest, et ennetada kõlarikaablite traatide omavahel
kokkupuutumist.
Vale ühendus võib põhjustada vastuvõtjale jäädavaid kahjustusi.
Märkus
Kõlarikaablite ühendamine
Märkus
10 mm
14
EE
Saate nautida heli ka teises asukohas, ühendades täiendavad B-kõlarid.
Kui ühendate täiendavad B-kõlarid, saate valida soovitud kõlarid nupuga SPEAKERS. Nupp A/B (lk 19). Kui
valite suvandi OFF SPEAKERS, ei väljastata kõlaritest heli. Valige kindlasti muu suvand kui OFF SPEAKERS.
Stereokõlarisüsteem A/B-kõlaritega
Märkus
Ruum, kuhu on paigaldatud vastuvõtja Teine asukoht
: Vasak kõlar
: Parem kõlar
larikaabel (pole kaasas)
B-kõlarid
(teises asukohas)
A-kõlarid
15
EE
3. Audiovisuaalsete seadmete ühendamine
Tehke kaabliühendused kindlasti enne vahelduvvoolu toitejuhtme ühendamist.
Seadmed, mida pole allpool toodud, saate ühendada pesadesse AUDIO IN/OUT.
Saate iga sisendi ümber nimetada, nii et nime saab kuvada vastuvõtja ekraanipaneelil (lk 29).
* Kui teie plaadimängijal on maandusliitmik, ühendage maandusjuhe.
Märkus
Nõuanne
Heliseadmete ühendamine
Minidiskimängija,
kassettmakk
Plaadimängija
Super Audio
CD-mängija,
CD-mängija
Stereohelikaabel (pole kaasas)
Maandusjuhtmetega PHONO-kaablid (pole kaasas)
16
EE
Kui ühendate lülitiga PHONO/LINE
plaadimängija, siis veenduge, et lüliti
PHONO/LINE oleks seatud asendisse PHONO.
See vastuvõtja on varustatud fonoekvalaiseri
võimendiga, et sobida kokku MM-tüüpi
PHONO-kassettidega. Plaadimängijate puhul
kasutatavatel MM-tüüpi kassettidel on erinevad
heliväljundi tasemed. Kui MM-tüüpi kasseti
väljund on väike, saate tõsta taset
fonohelitugevuse sättega (lk 28).
• Vastuvõtja heli salvestamiseks peate ühendama
seadme pesadesse AUDIO INPUT 4 OUT.
Kaasaskantava heliseadme
ühendamine
Pessa PORTABLE IN ühendatud seadmest heli
kuulates võib see olla moonutatud või
katkendlik. See ei viita talitlushäirele ja sõltub
ühendatud seadmest.
Kui pessa PORTABLE IN ühendatud seadmest
tulev heli on väga vaikne, võite helitugevust
suurendada. Muule sisendile ümber lülitudes
keerake helitugevust vähemaks, et kõlareid
mitte kahjustada.
Märkus
Märkus
Kaasaskantav heliseade,
nagu WALKMAN®, nutitelefon
3,5 mm stereohelikaabel
(pole kaasas)
17
EE
Kuvaseadmete ühendamine
Stereohelikaabel (pole kaasas)
Blu-ray Disc™-i mängija,
DVD-mängija, kaabli- või
satelliidiboks, DVD-salvesti,
videomakk, mängukonsool
Audio signalsvideosignaalid
Teleri sisendpessa
VIDEO
18
EE
4.
FM-antenni (õhuantenn)
ühendamine
• Tõmmake FM-traatantenn (õhuantenn) täielikult
välja.
Pärast FM-traatantenni (õhuantenn)
ühendamist hoidke seda võimalikult
horisontaalses asendis.
5. Vastuvõtja
sisselülitamine
1 Ühendage vahelduvvoolu
toitejuhe (toiteallikas)
seinakontakti.
2 Vastuvõtja sisselülitamiseks
vajutage nuppu (toide).
Vastuvõtja saab sisse lülitada ka kaugjuhtimispuldi
nupuga
(toide). Vastuvõtja väljalülitamiseks
vajutage uuesti nuppu
(toide).
Märkus
FM-traatantenn
(õhuantenn) (komplektis)
Nõuanne
Seinakontakti
(toide)
19
EE
6. Kõlarite seadistamine
Saate seadistada kasutatavate kõlarite
puhul sobiva näivtakistuse.
1 Vajutage nuppu AMP MENU.
Ekraanipaneelil kuvatakse menüü.
2 Vajutage nuppu / ,
et valida suvand SP IMP.,
seejärel vajutage nuppu .
3 Vajutage nuppu / ,
et valida sobiv kõlari
näivtakistus, seejärel
vajutage nuppu .
8 OHM: vaikeseadistus. Valige see,
kui ühendate kõlarid, mille kõigi
nimitakistus on 8 oomi või rohkem.
6 OHM: valige see, kui ühendate
kõlarid, mille kõigi nimitakistus on
vähem kui 8 oomi.
Kui te ei tea, millised on kõlarite näivtakistused,
vt kõlaritega kaasasolevat kasutusjuhendit.
(Selle teabe leiab tavaliselt kõlari tagaküljelt.)
Kui ühendate kõlarid nii liitmikku SPEAKERS A
kui ka B, ühendage kõlarid, mille nimitakistus
on vähemalt 12 oomi.
Kui ühendate kõlarid kas liitmikku SPEAKERS A
või B, ühendage kõlarid, mille nimitakistus on
8 oomi või 6 oomi.
Kui vastuvõtjaga on ühendatud kaks
kõlarisüsteemi, saate valida kõlarisüsteemi,
mida soovite kasutada.
Vajutage korduvalt nuppu
SPEAKERS A/B, et valida
kõlarisüsteem, mida soovite
kasutada.
Iga kord seda nuppu vajutades vahetub
ekraanikuva tsükliliselt.
SPK A: liitmikega SPEAKERS A ühendatud
kõlarid.
SPK B: liitmikega SPEAKERS B ühendatud
kõlarid.
SPK A+B:
nii liitmikega SPEAKERS A kui ka B
ühendatud kõlarid (paralleelühendus).
OFF SPEAKERS: „OFF” ja „SPEAKERS”
kuvatakse kordamööda ekraanipaneelil.
Kõlariliidestest ei väljastata helisignaale.
See seadistus pole saadaval, kui on ühendatud
kõrvaklapid.
Ekraanipaneelil süttivad näidikud SP A ja/või
SP B, et näidata, kumb liitmikukomplekt on
valitud. Kõlarisüsteemi väljalülitamisel näidikud
SP A ja SP B kustuvad.
Saate kasutada kõlarisüsteemi valimiseks ka
vastuvõtjal olevat nuppu SPEAKERS.
Kõlari näivtakistuse
seadistamine
Märkus
AMP MENU
/,
Kõlarisüsteemi vahetamine
Märkus
Nõuanne
SPEAKERS A/B
20
EE
Saate reguleerida kõlarite tonaalset
tasakaalu.
Kõrgete toonide reguleerimiseks
vajutage mitu korda nuppu
TREBLE + või TREBLE –.
Bassi reguleerimiseks vajutage
mitu korda nuppu BASS + või
BASS –.
Taset saate reguleerida 1 dB intervallides
vahemikus –10 dB kuni +10 dB.
Algseadistus on 0 dB.
Tooni kohandamine
TREBLE +/–BASS +/–
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122

Sony STR-DH190 Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend