Sony STR-DN840 Quick Start Guide and Installation

Kategooria
Blu-Ray mängijad
Tüüp
Quick Start Guide and Installation
STR-DN840 Multi Channel AV Receiver
Sāciet šeit
Šie ir ātrās uzstādīšanas
norādījumi
LV
Alustage siit
Tere! See on teie
kiirseadistusjuhend!
EE
Pradėkite čia
Sveiki! Tai sparčiosios
sąrankos vadovas
LT
2
3
4
5
1
Kaip prijungti TV ir kitus
įrenginius
Kitos jungtys
Optimizavimas ir veiksmai
ekrane [Easy Setup]
(Lengva sąranka)
Atkūrimas
Kaip nustatyti garsiakalbius
TV un citu ierīču
pievienošana
Citi savienojumi
Optimizēšana un vienkāršā
iestatīšana ekrānā
[Easy Setup]
Atskaņošana
Skaļruņu uzstādīšana
Teleri ja muude seadmete
ühendamine
Muud ühendused
Optimeerimine ja ekraanil tehtav
[Easy Setup] (Lihtseadistus)
Taasesitus
Kõlarite seadistamine
LV
LT
EE
03
LT
Pakuotės turinys
Jums reikės garsiakalbių sistemos
ir (arba) kitos prijungti paruoštos
įrangos.
LV
Kas atrodams iepakojumā
Jums būs nepieciešama
jau sagatavota skaļruņu sistēma
un/vai savienošanai sagatavotas
citas iekārtas.
EE
Karbi sisu
Kõlarisüsteem ja muud seadmed
peavad olema paigaldatud
ja ühendamiseks valmis.
Mikrofonas optimizatorius (ECM-AC2) (1)
Optimizētāja mikrofons (ECM-AC2) (1)
Optimeerimismikrofon (ECM-AC2) (1)
R6 (AA dydžio) maitinimo elementai (2)
R6 (AA lieluma) baterijas (2)
Patareid R6 (suurus AA) (2)
Nuotolinio valdymo pultas (RM-AAU169) (1)
Tālvadības pults (RM-AAU169) (1)
Kaugjuhtimispult (RM-AAU169) (1)
Laidinė FM antena (orinė) (1)
FM vada antena (1)
FM-traatantenn (1)
Rėminė AM antena (orinė) (1)
AM cilpas antena (1)
AM-raamantenn (1)
Kelių kanalų AV imtuvas (1)
Vairākkanālu AV uztvērējs (1)
Mitme kanaliga AV-vastuvõtja (1)
04
EE
Esmalt paigutage kõlarid ruumi
alloleva joonise järgi.
Soovi korral võite ühendada
kahe tagumise ruumilise
heli kõlari (SURROUND BACK)
asemel kaks eesmist seinakõlarit
(FRONT HIGH).
Saate ühendada
kaks bassikõlarit.
LV
Vispirms izvietojiet
savus skaļruņus telpā,
atsaucei izmantojot šo attēlu.
Ja vēlaties divu ieskaujošās skaņas
aizmugures (SURROUND BACK)
skaļruņu vietā varat pievienot
divus priekšējos augšējos
(FRONT HIGH) skaļruņus.
Varat pievienot vienu vai divus
zemfrekvenču skaļruņus.
LT
Pirmiausia pastatykite
garsiakalbius kambaryje,
žr. toliau pateiktą paveikslėlį.
Jei norite, vietoje dviejų
SURROUND BACK garsiakalbių
galite prijungti du FRONT HIGH
garsiakalbius.
Galite prijungti iki dviejų
žemųjų dažnių garsiakalbių.
1
05
10 mm
EE
Järgmisena ühendage kõlarid
AV-vastuvõtjaga.
Sobitage liideste tähised kõlarite
pistikutega. Ühendage kindlasti
ka bassikõlari kaabel.
LV
Pēc tam AV uztvērējam
pievienojiet skaļruņus.
Saskaņojiet katras kontaktligzdas
apzīmējumu ar katra skaļruņa
novietojumu. Neaizmirstiet
pievienot arī zemfrekvenču
skaļruņa kabeļus.
LT
Tada prie AV imtuvo
prijunkite garsiakalbius.
Pažymėtus kontaktus sujunkite
su atitinkamais garsiakalbiais.
Taip pat nepamirškite prijungti
žemųjų dažnių garsiakalbio
kabelio (-ių).
Žemųjų dažnių garsiakalbis
Zemfrekvenču skaļrunis
Bassikõlar
06
Skaitmeninė (geresnė kokybė)
Digitālā (labāka kvalitāte)
Digitaalsignaal (parem kvaliteet)
Analoginė (gera kokybė)
Analogā (laba kvalitāte)
Analoogsignaal (hea kvaliteet)
EE
Järgmiseks ühendage teler.
Parim viis kvaliteetse video
ja heli esitamiseks on ühendada
teler kiire HDMI-kaabliga
(pole kaasas).
Blu-ray Disci mängija,
PlayStation®3 või satelliitvastuvõtja
ühendamiseks ühendage
see lihtsalt HDMI-kaabliga.
LV
Turpiniet ar TV pievienošanu.
Lai baudītu augstākās kvalitātes
video un audio, vislabākais
pievienošanas veids ir izmantot
ātrdarbīgu HDMI kabeli
(komplektācijā nav iekļauts).
Lai pievienotu savu Blu-ray Disc
atskaņotāju, PlayStation®3
vai satelītuztvērēju, vienkārši
savienojiet, izmantojot ātrdarbīgu
HDMI kabeli.
LT
Tada prijunkite TV. Norint
mėgautis aukštos kokybės
vaizdu ir garsu, optimalus
būdas yra jungti naudojant
didelės spartos HDMI kabelį
(nepridedamas).
Norėdami naudotis „Blu-ray Disc“
leistuvu, „PlayStation®3“ arba
palydovinės televizijos imtuvu,
junkite naudodami didelės
spartos HDMI kabelį.
„Blu-ray Disc leistuvas, „PlayStation®3“
arba palydovinės televizijos imtuvas
Blu-ray Disc atskaņotājs, PlayStation®3 vai satelītuztvērējs
Blu-ray Disci mängija, PlayStation®3 või satelliitvastuvõtja
2
07
EE
Kui teleril on pistik HDMI ARC,
pole vaja kasutada optilist
digitaalkaablit.
Kui teleril pole pistikut HDMI ARC,
vajate teleri heli süsteemi
kõlaritega kuulamiseks ka optilist
digitaalkaablit (pole kaasas).
LV
Ja jūsu televizoram ir ligzda
HDMI ARC, optiskais digitālais
vads nav nepieciešams.
Ja jūsu televizoram nav ligzdas
HDMI ARC, būs nepieciešams
digitālais optiskais vads
(komplektācijā nav iekļauts),
lai TV skaņu klausītos, izmantojot
sistēmas skaļruņus.
LT
Jei jūsų TV turi HDMI ARC lizdą,
jums nereikia optinio
skaitmeninio laido.
Jei televizoriuje nėra
HDMI ARC lizdo, norint atkurti
garsą iš televizoriaus per
sistemos garsiakalbius, reikia
optinio skaitmeninio laido
(nepridedamas).
HDMI kabelis / HDMI kabelis / HDMI-kaabel
Optinis skaitmeninis laidas / Optiskais digitālais vads / Optiline digitaalkaabel
08
„iPod“ / „iPhone“ ir t. t.
Uz iPod/iPhone u.c.
iPhone’i, iPodi
vms seadmete ühendus.
EE
FM-raadio vastuvõtmiseks
ühendage kaasasolev FM-
traatantenn (õhuantenn)
pistikusse FM ANTENNA ja
tõmmake see parema signaali
saamiseks välja.
Võite ühendada ka oma välise
õhuantenni.
Võite ühendada iPodi või iPhone’i
vastuvõtja iPodi või iPhonei
liidestega.
LV
Lai klausītos FM radio, ligzdai
FM ANTENNA pievienojiet
komplektācijā iekļauto FM vada
antenu un optimālai signāla
uztveršanai izstiepiet to.
Tās vietā varat pievienot savu
ārējo antenu.
iPod/iPhone kontaktligzdām
varat pievienot arī savu iPod/
iPhone ierīci.
LT
Norėdami klausytis FM radijo,
į FM ANTENNA lizdą junkite
pridėtą laidinę FM anteną (orinę)
ir ją išvyniokite, kad priėmimas
būtų optimalus.
Taip pat galite prijungti savo
išorinę anteną (orinę).
Savo „iPod“ / „iPhone“ galite
prijungti prie „iPod“ / „iPhone“
kontaktų.
Rėminė AM antena (orinė)
AM cilpas antena
AM-raamantenn (õhuantenn)
Laidinė FM antena (orinė)
FM vada antena
FM-traatantenn (õhuantenn)
„Apple“ USB kabelis (nepridedamas)
Apple USB kabelis (komplektācijā nav iekļauts)
Apple’i USB-kaabel (pole kaasas)
3
09
LT
Prisijunkite prie interneto ir pagrindinio
tinklo, naudodami belaidį LAN arba
LAN kabelį (nepridedamas).
Pagrindiniame meniu „Settings“ (Nustatymai)
galite rasti „Network Settings“ (Tinklo nustatymai).
Daugiau informacijos rasite:
http://support.sony-europe.com/
Kintamosios srovės maitinimo laidą
(maitinimo tinklo laidą) junkite į sieninį
elektros lizdą (maitinimo tinklą).
Dabar galite įjungti AV imtuvą, TV, žemųjų
dažnių garsiakalbį ir kitus įrenginius.
LV
Izmantojot bezvadu lokālo tīklu vai LAN
kabeli (komplektācijā nav iekļauts),
izvei-
dojiet savienojumu ar internetu un mājas tīklu.
Tīkla iestatījumi [Network Settings] ir pieejami
sākuma izvēlnes iestatījumu izvēlnē [Settings].
Lai iegūtu detalizētu informāciju, apmeklējiet:
http://support.sony-europe.com/
Maiņstrāvas barošanas vadu
(elektroenerģijas tīkla pievadu) savienojiet
ar sienas rozeti (elektroenerģijas tīklu).
Tagad varat ieslēgt AV uztvērēju, TV,
zemfrekvenču skaļruni un citas ierīces.
EE
Ühendage vahelduvvoolu toitejuhe
(toiteallikas) seinakontakti (vooluvõrku).
[Network Settings] (Vorgusätted) leiate
avamenüü alammenüüst [Settings] (Sätted).
Lisateavet leiate järgmiselt veebisaidilt:
http://support.sony-europe.com/
Ühendage vahelduvvoolu toitejuhe
(toiteallikas) seinakontakti (vooluvõrku).
Nüüd võite AV-vastuvõtja, teleri, bassikõlari
ja muud seadmed sisse lülitada.
Kintamosios srovės maitinimo laido (maitinimo tinklo laido) ir kintamosios
srovės lizdo (maitinimo tinklas) forma priklauso nuo regiono.
Maiņstrāvas barošanas vada (elektroenerģijas tīkla pievada) un maiņstrāvas
rozetes (elektroenerģijas tīkla pievada) forma ir atkarīga no apgabala.
Vahelduvvoolu toitejuhtme (toiteallikas) ja seinakontakti kuju
oleneb piirkonnast.
10
LT
Pridėtą mikrofoną optimizatorių
įjunkite į AUTO CAL MIC lizdą.
Pastatykite maždaug ten,
kur paprastai sėdite, statykite
ausų lygyje, pvz., sofos gale.
Patvirtinkite naudojamo žemųjų
dažnių garsiakalbio sąranką.
Kai žemųjų dažnių garsiakalbis
prijungtas, įjunkite jį ir prieš
suaktyvindami padidinkite
garsumą. Maždaug 1/3 pasukite
žemųjų dažnių garsiakalbio
LEVEL rankenėlę.
LV
Pēc tam ligzdai AUTO CAL MIC
pievienojiet komplektācijā
iekļauto optimizētāja mikrofonu.
Novietojiet to aptuveni tajā vietā,
kur parasti sēžat, un ausu līmenī,
piemēram, uz dīvāna atzveltnes.
Pārbaudiet aktīvā zemfrekvenču
skaļruņa iestatījumu.
Ja ir pievienots zemfrekvenču
skaļrunis, ieslēdziet to un pirms
tā aktivizēšanas palieliniet
skaļumu. Pagrieziet zemfrekvenču
skaļruņa grozāmpogu LEVEL par
aptuveni 1/3 no iespējamā.
EE
Järgmiseks ühendage komplektis
olev optimeeriv mikrofon
pistikusse AUTO CAL MIC.
Paigutage mikrofon kohta,
kus tavaliselt istute ja seadke
mikrofon kõrva kõrgusele
(näiteks diivani taha).
Kontrollige aktiivse bassikõlari
seadistust.
Kui bassikõlar on ühendatud,
lülitage see sisse ja suurendage
helitugevust enne bassikõlari
aktiveerimist. Pöörake bassikõlari
helitugevuse nuppu (nupp
LEVEL) ligikaudu 1/3 pööret.
4
11
///,
/
EE
Pange patareid pulti.
Vajutage AV-vastuvõtja sisselülitamiseks
nuppu /. Esipaneeli ekraanil kuvatakse
tekst BD.
AV-vastuvõtja kasutamise ettevalmistamiseks
tehke seadme pulti kasutades ekraanil
kuvatavad lihtsad algseadistused
[Easy Setup]. Selleks kulub vaid mõni minut.
Kui seadistusekraani ei kuvata, valige teleris
õige AV-sisend.
Kui ekraanil kuvatakse tekst [Easy setup
is completed] (Lihtne seadistus on valmis),
on AV-vastuvõtja kasutamiseks valmis.
LV
Tālvadības pultī ievietojiet baterijas.
Nospiediet /, lai ieslēgtu AV uztvērēju.
Priekšējā paneļa displejā tiek rādīts BD.
Lai AV uztvērēju sagatavotu lietošanai,
izmantojot komplektācijā iekļauto tālvadības
pulti, ekrānā veiciet vienkāršos sākotnējos
iestatījumus [Easy Setup]. Tas prasīs tikai
dažas minūtes.
Ja iestatīšanas ekrāns netiek rādīts, televizorā
izvēlieties pareizo AV ieeju.
Tiklīdz ekrānā tiek parādīts [Easy setup
is completed], AV uztvērējs ir sagatavots
lietošanai.
LT
Į nuotolinio valdymo pultą įdėkite maitinimo
elementus.
Paspauskite /, kad įjungtumėte AV imtuvą.
Priekinio skydelio ekrane rodoma BD.
Norėdami parengti naudoti AV imtuvą, pridėtu
nuotolinio valdymo pultu atlikite ekrane
nurodomus „Easy Setup“ (Lengva sąranka)
veiksmus. Užtruksite tik kelias minutes.
Jei sąrankos ekranas nerodomas, pasirinkite
tinkamą televizoriaus garso ir vaizdo
įvesties šaltinį.
Kai ekrane pasirodo „Easy setup
is completed“ (Lengva sąranka baigta),
AV imtuvas parengtas naudoti.
12
Tik vienas galinis erdvinio garso garsiakalbis
prijungtas prie SPEAKERS SURROUND
BACK/BI-AMP/FRONT HIGH/FRONT B R
kontakto. Jei jungiate tik vieną galinį
erdvinio garso garsiakalbį, jį junkite prie
SPEAKERS SURROUND BACK/BI-AMP/
FRONT HIGH/FRONT B L kontakto.
Neprijungtas priekinis kairysis viršutinis
arba priekinis dešinysis viršutinis
garsiakalbis.
Warning 40
Baigus matavimo procesą, aptiktas didelio
lygio triukšmas. Matuokite ramioje aplinkoje.
Warning 41 / Warning 42
Per garsi įvestis per mikrofoną
optimizatorių.
Gali būti, kad atstumas tarp mikrofono
optimizatoriaus ir garsiakalbių per mažas.
Pastatykite juos toliau vienus nuo kitų.
Warning 43
Nepavyksta nustatyti žemųjų dažnių
garsiakalbio padėties ir atstumo. Matuokite
ramioje aplinkoje.
LT
Jei atlikus automatinį kalibravimą TV ekrane
rodomas klaidos kodas arba įspėjimas,
žr. toliau. Atlikę atitinkamus veiksmus, dar kar
atlikite automatinį kalibravimą.
Error Code 30
Prie imtuvo lizdo PHONES prijungtos ausinės.
Atjunkite ausines.
Error Code 31
Nepasirinkta garsiakalbių. Norėdami nustatyti
garsiakalbius, paspauskite SPEAKERS.
Error Code 32
Error Code 33
Neprijungtas vienas priekinių
garsiakalbių arba prijungtas tik vienas
iš priekinių garsiakalbių.
Mikrofonas optimizatorius prijungtas
netinkamai arba kabelis pažeistas.
Neprijungtas kairysis arba dešinysis
erdvinio garso garsiakalbis.
Galiniai erdvinio garso garsiakalbiai arba
priekiniai viršutiniai garsiakalbiai prijungti,
bet neprijungti erdvinio garso garsiakalbiai.
Prie kontaktų SPEAKERS SURROUND
prijunkite erdvinio garso garsiakalbį (-ius).
LV
Ja pēc automātiskās kalibrēšanas TV ekrānā
tiek rādīts kļūdas kods vai brīdinājums,
informāciju par to skatiet tālāk. Pēc atbilstošo
darbību veikšanas vēlreiz veiciet automātisko
kalibrēšanu.
Error Code 30
Uztvērēja ligzdai PHONES ir pievienotas
austiņas. Atvienojiet austiņas.
Error Code 31
Nav atlasīts neviens skaļrunis.
Nospiediet SPEAKERS, lai iestatītu skaļruņus.
Error Code 32
Error Code 33
Nav pievienots neviens priekšējais skaļrunis,
vai ir pievienots tikai viens priekšējais
skaļrunis.
Optimizētāja mikrofons nav pievienots
pareizi, vai, iespējams, ir bojāts kabelis.
Nav pievienots ieskaujošās skaņas kreisais
vai labais skaļrunis.
Ir pievienoti ieskaujošās skaņas aizmugures
skaļruņi vai priekšējie augšējie skaļruņi,
lai gan ieskaujošās skaņas skaļruņi nav
pievienoti. Pievienojiet ieskaujošās skaņas
skaļruņus kontaktligzdām SPEAKERS
SURROUND.
13
Kontaktligzdai SPEAKERS SURROUND
BACK/BI-AMP/FRONT HIGH/FRONT B R
ir pievienots tikai viens ieskaujošās skaņas
aizmugures skaļrunis. Ja pievienojat tikai
vienu ieskaujošās skaņas aizmugures
skaļruni, pievienojiet to kontaktligzdai
SPEAKERS SURROUND BACK/BI-AMP/
FRONT HIGH/FRONT B L.
Nav pievienots priekšējais kreisais vai labais
augšējais skaļrunis.
Warning 40
Mērīšana ir pabeigta, un ir noteikts liels
trokšņu līmenis. Veiciet mērīšanu klusā vidē.
Warning 41/Warning 42
Ievade no optimizētāja mikrofona
ir pārāk skaļa.
Skaļruņi un optimizētāja mikrofons atrodas
pārāk tuvu viens otram. Novietojiet tos tālāk
Warning 43
Nevar noteikt zemfrekvenču skaļruņa
attālumu un novietojumu.
Veiciet mērīšanu klusā vidē.
EE
Kui teleriekraanil kuvatakse pärast
automaatkalibreerimist veakood või hoiatus,
vaadake selle tähendust altpoolt.
Pärast vajalike toimingute tegemist käivitage
automaatkalibreerimine uuesti.
Error Code 30
Kõrvaklapid on ühendatud vastuvõtja
pistikuga PHONES. Eemaldage kõrvaklapid.
Error Code 31
Kõlarit pole valitud. Kõlarite seadistamiseks
vajutage nuppu SPEAKERS.
Error Code 32
Error Code 33
Eesmised kõlarid pole ühendatud
või ühendatud on ainult üks eesmine kõlar.
Optimeeriv mikrofon pole õigesti
ühendatud või kaabel on kahjustatud.
Vasak või parem ruumilise heli kõlar
ei ole ühendatud.
Tagumised ruumilise heli kõlarid või
eesmised ülemised kõlarid on ühendatud,
kuigi ruumilise heli kõlarid ei peaks
ühendatud olema. Ühendage ruumilise heli
kõlar(id) liidestega SPEAKERS SURROUND.
Liidesega SPEAKERS SURROUND BACK/
BI-AMP/FRONT HIGH/FRONT B R
on ühendatud ainult üks tagumine
ruumilise heli kõlar. Kui ühendate ainult ühe
tagumise ruumilise heli kõlari, ühendage
see liidesega SPEAKERS SURROUND BACK/
BI-AMP/FRONT HIGH/FRONT B L.
Vasak või parem eesmine ülemine kõlar
ei ole ühendatud.
Warning 40
Mõõtmine on lõpetatud ja tuvastatud
on kõrge müratase. Tehke mõõtmine
vaikses ruumis.
Warning 41/Warning 42
Optimeeriva mikrofoni sisendheli
on liiga vali.
Kõlari ja optimeeriva mikrofoni
vaheline kaugus on liiga väike.
Seadke need üksteisest kaugemale.
Warning 43
Bassikõlari kaugust ja asendit ei saa tuvastada.
Tehke mõõtmine vaikses ruumis.
14
+/-
SOUND
FIELD +/-
Įvesties
mygtukai
Ievades
pogas
Sisendi
nupud
EE
Nüüd võite valida muu
ühendatud seadme.
1 Valige soovitud seade ja
vajutage seejärel nuppu
.
Menüükuva kaob ja kuvatakse
välissisendi taasesituskuva.
Saadaval on järgmised sisendid:
BD/DVD, GAME, SAT/CATV, VIDEO,
TV, SA-CD/CD.
2 Lülitage seade sisse ja alustage
taasesitust.
3 Helitugevuse reguleerimiseks
vajutage nuppu +/– .
Võite kasutada ka AV-vastuvõtja
nuppu MASTER VOLUME.
4 Ruumilise heli
kuulamiseks vajutage
nuppu SOUND FIELD +/–.
Võite kasutada ka AV-vastuvõtja
nuppe A.F.D./2CH, MOVIE
või MUSIC.
LV
Tagad varat izvēlēties jebkuru
citu esošo iekārtu vai ierīci.
1 Izvēlieties nepieciešamo
iekārtu un nospiediet
.
Izvēlnes ekrāns pazūd, un
tiek parādīts ārējās ievades
atskaņošanas ekrāns.
Pieejamās ieejas ir: BD/DVD,
GAME, SAT/CATV, VIDEO, TV,
SA-CD/CD.
2 Ieslēdziet iekārtu un sāciet
atskaņošanu.
3 Nospiediet +/– lai regulētu
skaļumu.
Varat izmantot arī AV uztvērēja
grozāmpogu MASTER VOLUME.
4 Spiediet SOUND FIELD +/–,
lai baudītu ieskaujošo skaņu.
Varat izmantot arī AV uztvērēja
pogu A.F.D./2CH, MOVIE
vai MUSIC.
LT
Dabar galite rinktis bet kokią
turimą įrangą ar įrenginius.
1 Pasirinkite norimą įrangą
ir paspauskite
.
Meniu ekranas neberodomas
rodomas išorinės įvesties
atkūrimo ekranas.
Galimos įvestys: BD/DVD, GAME,
SAT/CATV, VIDEO, TV, SA-CD/CD.
2 Įjunkite įrangą ir pradėkite
atkūrimą.
3 Paspauskite +/–
ir sureguliuokite garsumą.
Taip pat galite spausti AV imtuvo
mygtuką MASTER VOLUME.
4 Jei norite mėgautis
erdviniu garsu, paspauskite
SOUND FIELD +/–.
Taip pat galite naudoti AV imtuvo
mygtukus A.F.D./2CH, MOVIE
arba MUSIC.
5
15
EE
Mitmekanalilise ruumilise heli kuulamiseks
seadistage ka muud ühendatud seadmed.
Nii on igast seadmest edastatav helisignaal
õiges vormingus.
Mitmekanaliline digitaalheli
Kontrollige ühendatud seadmete digitaalse
heli väljundi sätet.
Kontrollige järgmist.
Überprüfen Sie Folgendes:
Suvandi Audio (HDMI) (Heli (HDMI))
säte on Auto.
Suvandi Dolby Digital/DTS säte on Bitstream.
Suvandi Dolby Digital säte on Dolby Digital.
Suvandi DTS säte on DTS.
PlayStation®3
Veenduge, et menüü Sound Settings
(Heli sätted) suvandi Audio Output Settings
(Heliväljundi sätted) sätted oleksid HDMI
ja Automatic (Automaatne) (kui süsteemi
tarkvaraversioon on 4.21).
Lisateave: lisateavet leiate ühendatud
seadmete kasutusjuhenditest.
Nautige!
LV
Visbeidzot, lai baudītu vairākkanālu
ieskaujošo skaņu, iestatiet arī visas pārējās
pievienotās ierīces.
Tas nodrošinās, lai no katras ierīces iegūtais
skaņas signāls būtu pareizajā formātā.
Vairākkanālu digitālais audio
Pievienotajās ierīcēs pārbaudiet digitālās
audio izejas iestatījumu.
Sony Blu-ray Disc atskaņotājs
Pārbaudiet, vai:
Iestatīta Audio (HDMI) vērtība Auto.
Iestatīta Dolby Digital/DTS vērtība Bitstream.
Iestatīta Dolby Digital vērtība Dolby Digital.
Iestatīta DTS vērtība DTS.
PlayStation®3
Pārbaudiet, vai izvēlnē Sound Settings
ir iestatīta Audio Output Settings
vērtība HDMI vai Automatic
(sistēmas programmatūras versijai 4.21).
Lai iegūtu detalizētu informāciju: lūdzu,
skatiet pievienoto ierīču komplektācijā
iekļautās lietošanas instrukcijas.
Izbaudiet!
LT
Pagaliau, norėdami mėgautis kelių kanalų
erdviniu garsu, nustatykite visus kitus
prijungtus įrenginius.
Tai užtikrins, kad garso signalas, gaunamas
iš kiekvieno įrenginio, bus tinkamo formato.
Kelių kanalų skaitmeninis garsas
Patikrinkite prijungtų įrenginių skaitmeninės
garso išvesties nustatymus.
„Sony Blu-ray Disc leistuvas
Patikrinkite:
ar „Audio (HDMI)“ nustatytas kaip „Auto“;
ar „Dolby Digital/DTS“ nustatytas
kaip „Bitstream“;
ar„Dolby Digital“ nustatytas kaip
„Dolby Digital”;
ar DTS nustatyta kaip DTS.
PlayStation®3
Patikrinkite, ar skiltyje „Sound Settings“
(Garso nustatymai) dalis „Audio Output
Settings“ (Garso išvesties nustatymai)
nustatyta kaip HDMI ir „Automatic“
(Automatinis) (jei sistemos programinės
įrangos versija yra 4.21).
Daugiau informacijos žr. naudojimo
instrukcijoje, pridėtoje prie prijungtų prietaisų.
Mėgaukitės.
2013 Sony Corporation
4-454-471-11(1) (LT-LV-EE)
(1)
Šis sparčiosios sąrankos vadovas padeda
taupyti opierių
Tausodama gamtinius išteklius, „Sony“ nebespausdina išsamių naudojimo instrukcijų,
todėl sunaudoja daug mažiau popieriaus.
Išsamias naudojimo instrukcijas ir dar daugiau galite rasti internete adresu:
Šie ātrās sākšanas norādījumi taupa papīru
Lai taupītu dabas resursus, Sony ir ievērojami samazinājusi izmantotā papīra daudzumu, komplektācijā
vairs neiekļaujot pilnīgas drukātas rokasgrāmatas.
Tomēr pilnīgas lietošanas instrukcijas, kā arī citi materiāli ir pieejami tiešsaistē:
Selle kiirseadistusjuhendiga säästetakse paberit
Loodusvarade säästmiseks on Sony piiranud suures osas paberi kasutamist ega paku enam täielikke
prinditud juhendeid.
Täielikud kasutusjuhendid ja palju muud leiate internetist:
http://support.sony-europe.com/
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Sony STR-DN840 Quick Start Guide and Installation

Kategooria
Blu-Ray mängijad
Tüüp
Quick Start Guide and Installation