BD Alaris™ GS Ruiskupumppu Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend
s
Alaris® GS Ruiskupumppu
Käyttöohje
1000DF00341 Iss. 4
1/30
Sisällysluettelo
Sivu
Johdanto .................................................................................................2
Tietoja tästä käyttöoppaasta ...............................................................................2
Pikaohje: infuusion käynnistäminen .......................................................................2
Alaris® GS -ruiskupumpun ominaisuudet ...................................................................3
Painikkeet ja merkkivalot ..................................................................................4
Merkkien selitykset ........................................................................................5
Pää näytön toiminnot .....................................................................................6
Käyttöön liittyviä varoituksia ...............................................................................7
Ennen käyttöä ............................................................................................9
Perustoiminnot ..........................................................................................14
Hälytykset ja varoitukset ..................................................................................16
Ohjeistettavat toiminnot .................................................................................17
Alaris® GS -ruiskupumpun ohjeistettavien toimintojen luettelo ............................................19
Laitetiedot ...............................................................................................20
Sopivat ruiskut ...........................................................................................21
Oheislaitteet .............................................................................................21
Sopivat jatkoletkut .......................................................................................22
Huolto ...................................................................................................24
Tukospainerajat ..........................................................................................26
IrDA, RS232 ja Hoitajakutsun tiedot .......................................................................27
Trumpettikäyrät ja aloituskäyrät ..........................................................................28
Varaosat .................................................................................................29
Toimittajan yhteystiedot ..................................................................................30
1000DF00341 Iss. 4
2/30
Johdanto
Alaris® GS -ruiskupumppu (jota kutsutaan tämän jälkeen “pumpuksi”) on edistynyt ruiskupumppu, joka soveltuu tehohoitoon ja
tavanomaiseen infuusiokäyttöön.
Alaris® GS-ruiskupumpun kanssa voidaan käyttää erilaisia vakiomallisia, kertakäyttöisiä Luer-lock-ruiskuja. Siihen sopivat ruiskukoot 5 ml – 50 ml.
Katso ‘Sopivat ruiskut’ -kohdasta täydellinen sopivien ruiskujen luettelo.
Käyttötarkoitus
Alaris® GS -ruiskupumppu on tarkoitettu lääkintähenkilökunnan käytettäväksi infuusionopeuden ja infusoidun nestemäärän valvontaan.
Käyttöolosuhteet
Alaris® GS -ruiskupumppu saa käyttää vain kliinisesti pätevä henkilö automaattisena ruiskupumppuna ja suonensisäisten katetrien aset-
tamisen jälkeiseen hallintaan.
A
CareFusion ei voi taata jatkuvaa järjestelmän tarkkuutta muiden valmistajien ruiskujen kanssa kuin niiden, jotka
on ilmoitettu "Hyväksytyt ruiskut" -taulukossa. Valmistajat voivat muuttaa järjestelmän tarkkuuteen liittyviä
ruiskuominaisuuksia ilmoittamatta siitä ensin.
Hoidon aiheet
Alaris® GS -ruiskupumppu on tarkoitettu muun muassa seuraavien aineiden infuusioon:
kipulääkkeet
mikrobilääkkeet
verivalmisteet
kemoterapia
ravitsemus
ihonalainen
Vasta-aiheet
Alaris® GS -ruiskupumpun kontraindikaatiot:
enteraaliset hoidot
epiduraaliset infuusiohoidot
Pikaohje: infuusion käynnistäminen
1. Käynnistä pumppu painamalla a-painiketta.
2. TYHJENNÄ ASETUS? - Vastaamalla EI aikaisemmat tiedot säilyvät laitteen muistissa. Vastaamalla KYLLÄ aikaisemmat tiedot
nollautuvat.
3. Lataa ruisku.
4. Varmista ruiskun oikea koko ja merkki.
5. Varmista, että jatkoletku on kiinnitetty ruiskuun mutta ei potilaaseen.
Jos LETKUTUS -asetus on käytössä, näyttöön tulee purgevalikon viesti ja letku voidaan täyttää tarpeen mukaan.
6. INFUUSIONOPEUS - Muuta tarvittaessa
f-näppäimillä.
7. TÄYTTÖ - Paina ensin
i-painiketta ja sitten TÄYTTÖ -toimintonäppäintä.
8. Yhdistä infuusioletku potilaaseen käyttäen avattua suoniyhteyttä.
9. Käynnistä infuusio painamalla
b-painiketta.
Tietoja tästä käyttöoppaasta
Käyttäjän on perehdyttävä perusteellisesti tässä oppaassa kuvattuun Alaris® GS-ruiskupumppuun ennen sen käyttöä.
Tässä käyttöohjeessa olevissa kuvissa on käytetty tyypillisiä asetuksia, joita voi käyttää pumpun toimintoja ohjeistettaessa. Kyseiset
asetukset ja arvot ovat vain esimerkkejä. Minimi-infuusionopeudella tarkoitetaan nimellisnopeutta 1,0 ml/h ja keski-infuusionopeudella
nimellisnopeutta 5,0 ml/h. Kaikki infuusionopeudet, asetukset ja arvot on lueteltu kohdassa Tiedot”.
A
Varmista ehdottomasti, että käytössäsi on aina CareFusion-tuotteen käyttöohjeen tai teknisen huolto-oppaan uusin
versio. Näiden asiakirjojen viitetiedot ovat osoitteessa www.carefusion.com. Voit tilata oman kappaleesi paikalliselta
CareFusion-edustajalta.
1000DF00341 Iss. 4
3/30
Alaris® GS -ruiskupumpun ominaisuudet
Näkyvä hälytyksen
merkkivalo
MDI:n
vapautusvipu
Näppäinuloke Tarkat männän
lukitsimet
Näyttö
Ruiskunpidike
VIRTAPAINIKE
YNNISTYSPAINIKE
PITOPAINIKE
PURGE
/BOLUS
VAIENNUS
TOIMINTO
Infuusioletkun
koukku
Lukitussiivekkeet
Infuusioletkun
koukku
Kiertonokan
vapautuskytkin
Kantokahva
Infrapunaportti
RS232-liitäntä
(liitin tilattava
erikseen)
Sivuun taittuva
ruuvikiinnitin
Toiminnallinen
maa
Arvokilpi (merkit selostettu kohdassa
Merkkien selitykset)
Kiertonokka pumpun
kiinnittämiseksi
vaakakiskoihin
M
D
I
-
k
i
i
n
n
i
t
y
s
(
M
e
d
i
c
a
l
D
e
v
i
c
e
I
n
t
e
r
f
a
c
e
)
1000DF00341 Iss. 4
4/30
Painikkeet ja merkkivalot
Painikkeet:
Merkki Kuvaus
a
VIRTAPAINIKE - Paina kerran, niin pumppuun kytkeytyy virta. Paina painiketta 3
sekunnin ajan, niin laitteesta katkeaa virta.
b
YNNISTYSPAINIKE - Käynnistää infuusion. Vihreä LED-valo vilkkuu infuusion
aikana.
h
PITOPAINIKE - Infuusio keskeytyy ja pumppu jää valmiustilaan. Oranssi LED-valo
palaa pumpun ollessa valmiustilassa.
c
VAIENNUSPAINIKE - Hälytysääni vaiennetaan painamalla tätä painiketta 2 minuutin
ajaksi (ohjeistettavissa). Paina painiketta, kunnes kuulet 3 äänimerkkiä merkkinä
siitä, että laite vaiennetaan 15 minuutiksi.
i
PURGE/BOLUS -PAINIKE - Käytä painikkeita painamalla niitä.
PURGE - Täytä letku kunnolla infuusion ollessa aloitustilassa.
l Pumppu on valmiustilassa
l Infuusioletkua ei ole yhdistetty potilaaseen
l Annettua nestemäärää (VI, volume infused) ei lisätä kokonaisnestemäärään
BOLUS
- neste tai lääke annetaan nopeasti.
l Pumppu käy
l Infuusioletku on yhdistetty potilaaseen
l Annettu nestemäärä (VI) lisätään
d
LISÄTOIMINNOT-painike - Siirtyminen lisätoimintojen valikkoon (katso Perustoiminnot).
f
NUOLI-näppäimet - Kaksoisnuolinäppäintä painamalla perusnäytössä näkyvä arvo
nousee/laskee nopeasti. Yksinkertaista nuolinäppäintä painamalla se nousee/laskee
hitaasti.
g
TYHJÄT TOIMINTO NÄPPÄIMET - Käytetään näytön viestien mukaisesti.
Merkkivalot:
Merkki Kuvaus
j
AKUN MERKKIVALO - Valon palaessa laite käyttää akkuaan voimanlähteenä. Kun
valo alkaa vilkkua, akun käyttöaikaa on jäljellä alle 30 minuuttia.
S
VERKKOVIRRAN MERKKIVALO - Valon palaessa laite on kytketty verkkovirtaan ja
akku latautuu.
1000DF00341 Iss. 4
5/30
Merkkien selitykset
Laitteeseen kiinnitetyt merkit:
Merkki Kuvaus
w
Huomio! (Tutustu laitteen mukana toimitettuihin ohjeisiin)
x
Toiminnallinen maa
y
RS232/hoitajakutsuliitäntä (liitin tilattava erikseen)
l
Defibrillaatiosuojattu CF-tyypin laite (sähköiskusuojauksen taso)
O
Suojattu ylhäältä tulevilta vesiroiskeilta.
r
Vaihtovirtaa käyttävä laite
s
Laite täyttää neuvoston direktiivin 93/42/ETY (sellaisena kuin se on muutettuna
direktiivillä 2007/47/EY) vaatimukset.
T
Valmistuspäivämäärä
t
Valmistaja
U
Laitetta ei saa hävittää talousjätteen mukana
A
Tärkeää
W
Sulakkeen koko
EC REP
Valtuutettu edustaja Euroopan yhteisön alueella
1000DF00341 Iss. 4
6/30
Pää näytön toiminnot
Painetiedot (jos
käytössä)
Infuusionopeus
Annettu
nestemäärä
Annetun
nestemäärän säätö
Näytön kuvakkeet
Merkki Kuvaus
N
AKKU -kuvake - Näyttää akun lataustilan ja uudelleenlatauksen tarpeen. Tätä toimintoa voidaan
käyttää painamalla d-painiketta, selaamalla toimintoja f-näppäimillä ja valitsemalla AKUN
IKONI, jolloin toiminnon kuvake tulee näkyviin.
1000DF00341 Iss. 4
7/30
Käyttöön liittyviä varoituksia
Kertakäyttöiset ruiskut ja jatkoletkut
Potilasletku on aina puristettava kiinni tai muutoin eristettävä ennen kuin ruisku avataan tai poistetaan
pumpusta. Muussa tapauksessa tuloksena voi olla tahaton lääkkeen antaminen.
Alaris® GS -ruiskupumppu on kalibroitu niin, että siinä käytetään kertakäyttöruiskuja. Pumpun
moitteettoman ja tarkan toiminnan varmistamiseksi käytä ainoastaan pumpussa tai tässä käyttöohjeessa
mainittuja 3-osaisia Luer-Lock-ruiskumerkkejä. Muiden kuin mainittujen ruiskujen ja jatkoletkujen
käyttäminen saattaa häiritä pumpun toimintaa ja heikentää infuusion tarkkuutta.
Jos ruisku on asetettu väärin pumppuun tai jos se poistetaan pumpusta ennen kuin jatkoletku on
suljettu tai irrotettu potilaasta, seurauksena saattaa olla kontrolloimaton virtaus tai nesteen takaisinimu.
Infuusioletku voidaan sulkea hanan avulla tai käyttämällä erityistä virtauksensuljinta.
Yhdistäessäsi infuusioletkua pumppuun työnnä letku pumpun takakulmassa olevan koukun läpi. Näin
ruisku ei pääse vahingossa irtoamaan pumpusta.
Useiden nestelinjojen ja/tai pumppujen yhdistäminen esimerkiksi kolmitiehanan avulla saattaa vaikuttaa
laitteen toimintaan, joten sitä on tällöin tarkkailtava huolellisesti.
Pumpun kiinnittäminen
H
Pumppu saa olla korkeintaan 1,0 metrin päässä potilaan sydämestä. Tarkin jatkoletkun painelukema
saadaan asettamalla pumppu lähelle potilaan sydämen tasoa.
I
Älä kiinnitä pumppua pystysuoraan asentoon, niin että ruiskun kärki osoittaa ylöspäin, koska tällöin
ruiskussa mahdollisesti oleva ilma saattaa päästä potilaaseen. Käyttäjän tulee estää ilman pääsy
potilaaseen täyttämällä letku ohjeiden mukaisesti, varmistamalla infuusion eteneminen ja tarkistamalla
säännöllisesti infuusiossa käytettävä ruisku sekä letkut ja niiden kiinnityskohdat.
Käyttöympäristö
Kun infuusiolaitteita käytetään muiden verisuonistoon liitettävien laitteiden kanssa, niiden käytössä
on noudatettava erityistä varovaisuutta. Tällaiset pumput aiheuttavat huomattavia painevaihteluja
käsiteltävässä verisuonistossa ja voivat johtaa siten lääkkeiden tai nesteiden väärään antamiseen. Tällaisia
laitteita ovat esim. dialyysissa, ohitusleikkauksessa tai sydämenelvytyksessä käytettävät laitteet.
Tämä pumppu soveltuu käytettäväksi sairaalaympäristössä muussa kuin kotitalousympäristössä tai
sellaisessa ympäristössä, joka on liitetty suoraan julkiseen yksivaiheiseen sähköverkkoon, joka toimittaa
sähköä kotitalouskäyttöön. Sitä voidaan kuitenkin käyttää kotitalouksissa terveydenhoidon ammattilaisten
valvonnassa muiden tarvittavien toimepiteiden kanssa. (Katso lisätietoja teknisestä huolto-oppaasta tai
ota yhteyttä koulutettuun huoltohenkilökuntaan tai CareFusioniin).
Tätä pumppua ei ole tarkoitettu käytettäväksi syttyvien anestesiaseosten läheisyydessä, joissa on ilmaa,
happea tai ilokaasua.
Käyttöpaine
Nesteen annostus on erittäin tarkkaa, koska infuusiojärjestelmässä oleva vastus syrjäytetään paineen
avulla.
Pumppauspaineen hälytysjärjestelmää ei ole suunniteltu havaitsemaan suonensisäisiä komplikaatioita tai
suojaamaan potilasta niiltä.
Hälytystilanteet
J
Useat pumpun havaitsemat hälytystilanteet keskeyttävät infuusion ja laukaisevat hälytysäänen ja -merkkivalon.
Käyttäjän on tarkastettava säännöllisesti, että pumppu toimii toivotulla tavalla ja ettei mikään hälytys ole
lauennut.
1000DF00341 Iss. 4
8/30
Käyttöön liittyviä varoituksia (jatkuu)
Sähkömagneettinen yhteensopivuus ja häiriöt
M
Tämä pumppu on suojattu ulkopuolisilta häiriöiltä, kuten korkeaenergisiltä radioaalloilta, magneettikentiltä
ja sähköstaattisilta purkauksilta, joita saattavat aiheuttaa esim. sähkökirurgiset instrumentit ja
diatermialaitteet, suuret moottorit, kannettavat radiolaitteet ja matkapuhelimet. Pumppu on suunniteltu
siten, että se on turvallinen huomattavan korkeillakin häiriötasoilla.
Lääkinnälliset säteilylaitteet: Älä käytä pumppua minkään lääkinnällisen säteilylaitteen läheisyydessä.
Lääkinnällisten säteilylaitteiden, kuten lineaarikiihdyttimen, tuottamat säteilymäärät voivat vaikuttaa
voimakkaasti pumpun toimintaan. Tutustu valmistajan suosituksiin turvaetäisyyksistä ja muista
varotoimenpiteistä. Jos haluat lisätietoja, ota yhteyttä paikalliseen CareFusion -edustajaasi.
Magneettiresonanssikuvaus (MRI): Pumppu sisältää ferromagneettisia aineita, jotka ovat herkkiä
MRI-laitteiden kehittämien magneettikenttien interferenssille. Tästä syystä pumppua ei sellaisenaan
pidetä MRI-yhteensopivana pumppuna. Mikäli pumpun käyttö MRI-ympäristössä on välttämätöntä,
CareFusion suosittelee pumpun kiinnittämistä turvallisen välimatkan päähän magneettikentästä ja
rajoitetun kulkualueen ulkopuolelle. Näin vältetään pumpun magneettinen interferenssi ja MRI-kuvien
vääristymät. Turvaetäisyys tulisi määritellä valmistajien sähkömagneettista interferenssiä (EMI) koskevien
suositusten mukaiseksi. Katso lisätietoja tuotteen teknisestä huolto-oppaasta. Vaihtoehtoisesti voit pyytää
lisäopastusta paikalliselta CareFusion -edustajaltasi.
Lisävarusteet: Älä käytä pumpun kanssa sellaisia lisävarusteita, jotka eivät ole suositeltuja. Pumpun on
testattu täyttävän asiaan kuuluvat EMC-vaatimukset vain suositeltujen lisävarusteiden kanssa. Muiden
kuin CareFusionin määrittelemien lisävarusteiden, anturien tai kaapeleiden käyttö voi johtaa lisääntyneisiin
päästöihin tai pumpun immuniteetin heikkenemiseen.
Tämä pumppu on CISPR 11 -standardin ryhmän 1 mukainen A-luokan laite, joka käyttää radiotaajuusenergiaa
vain sisäisiin toimintoihinsa normaalissa tuotetarjonnassa. Tästä johtuen sen radiotaajuuspäästöt ovat
erittäin alhaiset eivätkä todennnäköisesti aiheuta häiriöitä läheisissä sähkölaitteissa. Tästä laitteesta
pääsee kuitenkin ympäristöön sähkömagneettista säteilyä, joka alittaa standardeissa IEC/EN60601-1-2
ja IEC/EN60601-2-24 määritellyt raja-arvot . Jos pumppu kuitenkin häiritsee muiden laitteiden toimintaa,
häiriöt on minimoitava esimerkiksi siirtämällä pumppua tai laitteita.
K
Joissakin tapauksissa laitteen toiminta voi häiriintyä ilmassa olevasta sähköstaattisesta purkauksesta,
jonka voimakkuus on noin 15 kV tai yli tai radioaalloista, joiden taso on noin 10 V/m tai yli. Tällöin
laitteen turvallisuus on varmistettu niin, että infuusio lakkaa ja laite tuottaa hälytysäänen ja hälytysvalot
syttyvät. Jos hälytystilanneei korjaannu käyttäjän toimenpiteillä, suosittelemme vaihtamaan pumpun ja
toimittamaan sen asianmukaisesti koulutetun henkilökunnan tutkittavaksi. (Katso lisätietoja teknisestä
huolto-oppaasta).
Vaarat
Pumpun käyttäminen tulenarkojen anestesiakaasujen lähellä voi aiheuttaa räjähdysvaaran. Pumppu on
sijoitettava paikkaan, jossa ei ole tällaisia vaarallisia kaasuja.
A
Vaarallinen jännite: Pumpun kotelon avaaminen tai poistaminen voi aiheuttaa sähköiskun vaaran. Kaikki
huoltotyöt on annettava ammattitaitoisen huoltohenkilön tehtäväksi.
Kun laite kytketään ulkoiseen virtalähteeseen, on käytettävä kolmijohtimista verkkojohtoa (vaihe, nolla,
maa). Jos on syytä epäillä, että järjestelmän ulkoinen suojajohdin on viallinen tai väärin kytketty, pumppua
on käytettävä sen oman akun avulla.
V
Älä avaa RS232/hoitajakutsun suojusta, kun toiminto ei ole käytössä. Noudata sähköstaattisiin purkauksiin
(ESD) liittyviä varotoimia RS232/hoitajakutsua liittäessäsi. Liittimien piikkien koskettaminen voi aiheuttaa
sähköstaattisen purkauksen suojauksen pettämisen. Suosittelemme antamaan kaikki toimenpiteet
asianmukaisesti koulutetun henkilökunnan tehtäväksi.
L
Jos pumppu putoaa tai altistuu kosteudelle tai korkeille lämpötiloille tai sen epäillään muuten
vaurioituneen, poista pumppu käytöstä ja toimita se ammattitaitoisen huoltohenkilön tarkastettavaksi.
Mikäli mahdollista, laite on kuljetettava ja varastoitava alkuperäispakkaukseen pakattuna noudattaen
lämpötila-, kosteus- ja painesuosituksia, jotka on mainittu kohdassa Tiedot” sekä ulkopakkauksessa.
1000DF00341 Iss. 4
9/30
A
Lue nämä käyttöohjeet huolellisesti ennen pumpun käyttöä.
1. Tarkista, että pumppu on toimitettu täydellisenä, se on vahingoittumaton ja sen levyyn merkitty sähköverkon jännite vastaa käytettävää
verkkojännitettä.
2. Toimitukseen kuuluu:
l Alaris® GS -ruiskupumppu
l Käyttöohje-CD
l Verkkojohto (pyydetty malli)
l Suojapakkaus
3. Kytke pumppu verkkovirtaan vähintään 2 1/2 tunnin ajaksi, jotta akku lataantuu täyteen (varmista, että S kuvake syttyy).
Kielen valinta
1. Ensimmäisessä käynnistyksessä pumppu näyttää kielen valintanäytön.
2. Valitse kieli näytön luettelosta
f-näppäimillä.
3. Vahvista valinta painamalla OK -toimintonäppäintä.
A
Pumppu alkaa automaattisesti käyttää akkunsa virtaa, jos se käynnistetään ilman, että johto on kytkettynä
verkkoon.
Jos pumppu ei toimi asianmukaisesti, pakkaa se mahdollisuuksien mukaan alkuperäiseen suojapakkaukseen ja
toimita se pätevän huoltohenkilön tarkastettavaksi.
Ennen käyttöä
Alkumääritykset
1000DF00341 Iss. 4
10/30
Laitteen takaosassa olevalla ruuvikiinnittimellä laite voidaan kiinnittää tukevasti normaaliin pystysuoraan infuusiotelineeseen, jonka
halkaisija on 15-40 mm.
*
*
Ruuvikiinnitin asennus
Kiertonokka voidaan asentaa telakointiaseman telakointiaseman/työaseman* kiskoon tai laitekiskoon, jonka mitat ovat 10 x 25 mm.
1. Kohdista pumpun takana oleva kiertonokka telakointiaseman/työaseman kiskoon* tai laitekiskoon.
2. Pidä pumppua vaaka-asennossa ja työnnä se tukevasti kiskon tai laitekiskon päälle.
Varmista, että pumppu “napsahtaa” tukevasti paikalleen kiskon päälle.
3. Kun irrotat pumppua, työnnä vapautusvipua ja vedä pumppua eteenpäin.
*Alaris® DS Docking Station ja Alaris® Gateway Workstation.
Telakointiaseman/työaseman* tai laitekiskon asennus
Kisko
Kiertonokka
Vapauta vipu (työntämällä)
Ennen käyttöä (jatkuu)
1. Vedä taivutettavaa ruuvikiinnitintä itseesi päin ja ruuvaa se irti,
jotta tangolle jää tarpeeksi tilaa.
2. Aseta pumppu tangon ympärille ja kiristä ruuvia, kunnes kiinnitin
on tukevasti tangon päällä.
A
Varmista, että ruuvikiinnitin on taivutettu
ulos ja asetettu pumpun takana olevaan
syvennykseen, ennen kuin pumppu liitetään
telakointiaseman/työasemaan* tai kun se ei ole
käytössä.
Pumppua ei saa koskaan asentaa, siten että
nesteenannosteluteline on yläpainoinen tai
epävakaa.
Syvennys
A
Älä asenna pumppua niin, että virransyöttöpistoke tai ruiskun kärki osoittaa ylöspäin. Tällaisessa asennossa
olevan laitteen päälle valuva neste voi vaarantaa sähköturvallisuuden tai ruiskussa mahdollisesti oleva ilma
saattaa päästä potilaaseen.
A
Tarkista ennen jokaista käyttökertaa, että ruuvikiinnitin
ei ole kulunut
ei liiku löysästi ojennetussa kiinnitysasennossa.
Jos merkkejä näistä ongelmista havaitaan, pumput on poistettava käytöstä ja toimitettava pätevän huoltohenkilöstön
tarkastettavaksi.
1000DF00341 Iss. 4
11/30
Ennen käyttöä (jatkuu)
Ruiskun asettaminen ja vahvistaminen
A
Varoitus: Aseta ja vahvista ruisku turvallisesti noudattamalla alla olevia ohjeita huolellisesti. Väärin asetettu ruisku
voi aiheuttaa ruiskun tyypin ja koon virheellisen tunnistamisen. Virheellisesti tunnistetun ruiskun vahvistaminen
saattaa aiheuttaa merkittävän epätarkkuuden infuusion nopeudessa, ja se voi myös häiritä pumpun toimintaa.
Käytä ainoastaan niitä ruiskumerkkejä, jotka on mainittu pumpussa tai tässä käyttöoppaassa. Vääränlaisen ruiskun
käyttäminen saattaa heikentää pumpun infuusionopeuden tarkkuutta ja häiritä pumpun toimintaa.
Kun nestettä vedetään ruiskuun, sitä on vedettävä tarpeeksi, jotta infuusion loppuvaiheessa jatkoletkuissa ja
ruiskussa mahdollisesti oleva tyhjä tila otetaan huomioon, koska sitä ei voida täysin infusoida.
Ruiskun laipan pidike
Ruiskun
pidike
Säiliön
laippa
Pumpun
puristimet
Männän
laippa
Männäntyönnin
Mäntä
Lukitussiivek-
keet
Ruiskun
säiliö
Aseta pumppu tukevalle vaaka-alustalle tai telineeseen aiemmin kuvatulla tavalla.
Valmistele, lataa ja täytä kertakäyttöruisku ja infuusioletku normaaliin tapaan huolehtien niiden aseptisuudesta.
1. Purista männäntyöntimen lukitussiivekkeet yhteen ja siirrä työnnintä vasemmalle.
2. Vedä ruiskun pidikettä eteen ja alas.
1000DF00341 Iss. 4
12/30
3. Aseta ruisku paikalleen varmistaen, että säiliön laippa on asetettu ruiskun pidikkeen loviin.
A
Varmista, että ruisku on ladattu oikein, aseta säiliön laippa ruiskun pidikkeen
ja ruiskun laipan pidikkeen väliseen tilaan. Se on asetettu oikein, jos ruisku
pysyy paikallaan, kun ruiskun pidike suljetaan.
4. Nosta ruiskun pidikettä, kunnes se lukkiutuu ruiskun säiliötä vasten.
5. Purista männäntyöntimen lukitussiivekkeet yhteen ja siirrä työnnintä vasemmalle, kunnes se
ylettyy männän päähän.
6. Vapauta lukitussiivekkeet. Varmista, että männänpuristimet pitävät mäntää tiukasti paikallaan
ja että lukitussiivike palautuu alkuperäiseen asentoon.
7. Varmista, että ruiskun tyyppi ja koko vastaa pumpussa kuvattua ja paina sitten VAHVISTA. Jos näin ei ole, voit valita käyttämäsi
ruiskumerkin valikosta painamalla TYYPPI-toimintonäppäintä.
VAHVISTA
TYYPPI
IVAC 50
Huom.: Jos TÄYTÄ RUISKU-valinta on käytössä, täytön näyttö tulee näkyviin ja infuusioletkut voidaan täytää tarpeen mukaan.
Varmista kuitenkin, että letkut eivät ole yhdistettynä potilaaseen tämän toimenpiteen aikana.
1000DF00341 Iss. 4
13/30
Ennen käyttöä (jatkuu)
1. Kytke pumppu verkkovirtaan verkkovirtakaapelin avulla.
Paina
a-painiketta.
l Pumppu suorittaa lyhyen itsetestauksen. Tarkista, että testin aikana kuuluu kaksi hälytysäänimerkkiä.
l Tarkista näytön testikuvio ja varmista, ettei siitä puutu rivejä.
l Tarkista, että näytössä oleva kellonaika ja päivämäärä ovat oikein.
Huomaa: Näytölle voi tulla varoitus - REPAIRING LOGS, jos tapahtumalokin tietojen tallennus ei onnistunut kokonaan viimeisimmän
laitteen sammutuskerran yhteydessä. Tämä ilmoitus ei aiheuta toimenpiteitä, pumppu jatkaa toimintaansa normaalisti.
2. TYHJENNÄ ASETUS?Vastaamalla EI aiemmat infuusionopeus- ja määräasetukset säilyvät laitteen muistissa. Vastaamalla KYLLÄ
infuusionopeus- ja määräasetukset nollautuvat.
3. LATAA RUISKU - Lataa ruisku tässä käyttöohjeessa annettujen ohjeiden mukaisesti.
4. VAHVISTA RUISKU - Tarkista, että käyttämäsi ruiskumerkki ja -koko vastaavat näytön tekstiä. Jos näin ei ole, voit valita käyttämäsi
ruiskumerkin valikosta painamalla TYYPPI-painiketta. Paina CONFIRM (vahvista), kun käyttämäsi ruiskumerkki ja -koko näkyvät
näytössä.
Jos LETKUTUS -asetus on käytössä, näyttöön tulee purgevalikon viesti ja letku voidaan täyttää tarpeen mukaan.
5. TARKISTA INFUUSIONOPEUS - Jos potilaan tiedot on tallennettu laitteen muistiin, tarkista aiemmin käytetty infuusionopeus ja muuta
sitä tarvittaessa
f-näppäimillä.
6. VIIMEISTELE LETKUN TÄYTTÖ (tarvittaessa) - Paina ensin
i-painiketta ja pidä sitten TÄYTTÖ -toimintonäppäintä alhaalla, kunnes
nestettä virtaa ja jatkoletku on täynnä. Vapauta toimintonäppäin. Letkun täyttöön käytetty nestemäärä näkyy näytössä.
7. YHDISTÄ POTILAASEEN - Yhdistä letku potilaaseen käyttäen avattua suoniyhteyttä.
8. KÄYNNISTÄ - Käynnistä toiminto painamalla
b-painiketta. Pysäytyspainikkeen oranssi merkkivalo sammuu ja käynnistyspainikkeen
vihreä merkkivalo alkaa vilkkua merkkinä siitä, että laite on toiminnassa.
9. PYYTÄ - Pysäytä toiminto painamalla
h-painiketta. Vihreä valo sammuu ja oranssi syttyy.
Pumpun käynnistäminen
1000DF00341 Iss. 4
14/30
Perustoiminnot
i -painike mahdollistaa pienen nestemäärän pumppaamisen jatkoletkun täyttämistä varten ennen kuin letku yhdistetään potilaaseen
tai kun ruisku on vaihdettu.
1. Paina
i-painiketta, kun infuusio ei ole käynnissä. Varmista, ettei infuusioletkua ei ole yhdistetty potilaaseen
2. Paina ja pidä TÄYT TÖ -toimintonäppäintä, kunnes nestettä virtaa ja jatkoletku on täynnä. Letkun täyttöön käytetty nestemäärä näkyy
näytössä, mutta sitä ei lasketa annettuun kokonaisnestemäärään.
3. Kun letku on täynnä, vapauta TÄYTTÖ -toimintonäppäin. Palaa perusnäyttöön painamalla LOPETA -toimintonäppäintä.
A
Pumppu ei suorita purgetoimintoa, jos infuusionopeus on lukittu (rate lock). PURGE-toiminnon aikana
tukoshälytyspaineen raja-arvot nousevat tilapäisesti maksimiinsa.
Bolusinfuusio
Purgetoiminto
Voit käyttää bolustoimintoa heti infuusion alussa tai myöhemmin sen aikana.
Jos kertaboluksena annettu määrä saavuttaa asetetun boluksen raja-arvon, toiminto keskeytyy ja pumppu jatkaa infuusiota säädetyllä
perusnopeudella.
1. Saat bolusvalikon näyttöön painamalla infuusion aikana
i-painiketta kerran.
2. Säädä bolusnopeutta tarvittaessa
f-näppäimillä.
3. Anna bolusannos painamalla BOLUS -toimintonäppäintä. Bolusinfuusion aikana näyttö kertoo annetun nestemäärän.
4. Kun haluttu bolusannos on annettu, vapauta toimintonäppäin. Boluksena annettu nestemäärä lasketaan mukaan kokonaisnestemäärään.
A
Bolusta ei voida käyttää, jos nopeuslukitus on käytössä tai jos toiminto on poistettu käytöstä yleisistä asetuksista.
BOLUS -toiminnon aikana tukoshälytyspaineen raja-arvot nousevat tilapäisesti maksimiinsa.
Nopeuslukitus
Jos nopeuslukitus on käytössä, kun infuusionopeus on säädetty ja infuusio käynnistetty (tai kun bolusinfuusio on annettu), perusnäytössä
näkyy nopeuslukitusviesti.
Ota nopeuslukitus käyttöön painamalla KYLLÄ -toimintonäppäintä. Paina EI, jos lukitusnopeutta ei tarvita.
Nopeuslukituksen ollessa käytössä seuraavia toimintoja ei voida käyttää:
l Bolus / purge-toiminto
l Pumpun virran katkaiseminen
Jos haluat poistaa valitun nopeuslukituksen käytöstä:
1. Paina
d-painiketta päästäksesi Options-valikkoon.
2. Valitse UNLOCK?RATE käyttämällä
f-painikkeita ja paina OK -toimintonäppäintä.
Jos haluat ottaa nopeuslukituksen käyttöön:
1. Paina
d-painiketta päästäksesi Options-valikkoon.
2. Valitse NOPEUDEN LUKITUS ja paina OK -toimintonäppäintä.
Annetun nestemäärän nollaaminen
Tämän toiminnon avulla annettu nestemäärä voidaan nollata.
1. Paina MÄÄRÄ -näppäintä, jolloin näyttöön tulee TYHJENNÄ MÄÄRÄ option.
2. Nollaa nestemäärä painamalla KYLLÄ. Jos haluat säilyttää tiedot annetusta nestemäärästä, paina EI.
Jos valitset KYLLÄ, 24H NÄYTTÖ -toiminnolla annettu nestemäärä nollautuu.
1000DF00341 Iss. 4
15/30
Perustoiminnot (jatkuu)
Paineen näyttö
q
Tämä toiminto voidaan ottaa käyttöön/poistaa käytöstä yleiset asetukset -valikosta (ks. ‘Ohjeistettavat toiminnot’).
Kun toiminto on käytössä, näytöllä näkyy painekuvake, joka osoittaa vallitsevan painetason ja säädetyn hälytystason.
Paineen hälytystaso voidaan määrittää yleiset asetukset -valikosta.
? Tapahtumaloki
Tämän toiminnon avulla voidaan seurata tapahtumalokia. Voit ottaa toiminnon käyttöön tai poistaa sen käytöstä.
1. Paina
d-painiketta päästäksesi Options-valikkoon.
2. Valitse TAPAHTUMALOKI käyttämällä
f-painikkeita ja paina OK -toimintonäppäintä.
3. Selaa muistiin tallennettuja tapahtumia
f-näppäimillä. Poistu näytöstä painamalla LOPETA.
? 24 tunnin muisti
Toiminto mahdollistaa annetun nestemäärän 24 tunnin muistin seurannan.
1. Paina
d-painiketta päästäksesi Options-valikkoon.
2. Valitse 24 TUNNIN MUISTI käyttämällä
f-painikkeita ja paina OK-toimintonäppäintä.
Näytössä luetellaan annetut nestemäärät tunneittain. Suluissa näkyvä annettu nestemäärä on viimeisen nollaamisen jälkeen annettu
kokonaisnestemäärä. Katso seuraavaa esimerkkiä:
07:48 - 08:00 4,34ml (4,34ml)
08:00 - 09:00 2,10ml (6,44ml)
09:00 - 10:00 2,10ml (8,54ml)
MÄÄRÄ TYHJENNETTY
3. Poistu näytöstä painamalla LOPETA.
1000DF00341 Iss. 4
16/30
Hälytykset ja varoitukset
Laite hälyttää äänimerkillä ja vilkkuvalla merkkivalolla sekä näyttöön ilmestyvällä hälytysviestillä.
1. Vaienna hälytys korkeintaan 2 minuutiksi* painamalla
c-painiketta*, ja tarkista hälytysviesti näytöltä. Kuittaa viesti painamalla HYLKÄÄ.
2. Jos infuusio on pysähtynyt, korjaa hälytyksen syy ja jatka infuusiota painamalla
b-painiketta.
*Ohjeistettava toiminto.
Näyttö Kuvaus ja vianetsintä
RUISKUKELKKA VAPAUTETTU
Pumpun työntölaite on auennut infuusion aikana. Tarkista lukitussiivekkeet ja ruiskun asento.
TUKOS
Ruiskun männässä mitattu ylisuuri paine ylittää hälytysrajan. Selvitä ja poista tukoksen syy
työntölaitteesta, ruiskusta tai infuusiolinjasta ennen kuin käynnistät infuusion uudelleen.
TARKISTA RUISKU
Vääränkokoinen ruisku, väärin asennettu ruisku tai ruiskuun kohdistunut häiriö infuusion aikana.
Tarkista ruiskun asento ja sijainti.
AKKU LÄHES TYHJÄ
Akun varaus on heikentynyt. Akussa on jäljellä virtaa enintään 30 minuutiksi Akun merkkivalo
vilkkuu, ja 30 minuutin kuluttua kuuluu yhtäjaksoinen hälytysääni merkiksi siitä, että akku on
tyhjä. Kytke laite verkkovirtaan jatkaaksesi infuusiota samalla, kun akku latautuu.
AKKU TYHJÄ
Laitteen akku on tyhjä. Kytke laite verkkovirtaan.
INFUUSIO LOPPUMASSA
Infuusio on loppumassa. Tämä arvo voidaan ohjeistaa.
INFUUSION LOPPU
Pumppu on lopettanut infuusion. Etukäteen ohjeistettu määrä nestettä jää ruiskuun, jotta
jatkoletkuun ei pääsisi ilmakuplia Tämä arvo voidaan ohjeistaa.
AC VIRTAHÄIRIÖ
Laite on irti verkkovirrasta ja toimii akkunsa varassa. Jos näin tapahtuu infuusion aikana, näyttöön
tulee viesti “INFUUSIO JATKUU . Kytke laite takaisin verkkovirtaan tai paina
c-painiketta jolloin
hälytysääni vaikenee ja käyttö jatkuu akkuvirralla. Hälytysääni vaikenee automaattisesti, jos laite
kytketään uudelleen sähköverkkoon.
Vikakoodi ja -viesti
Hälytysjärjestelmä on havainnut laitteessa toimintahäiriön. Kirjoita vikakoodi muistiin. Poista laite
käytöstä ja toimita se ammattitaitoisen huoltohenkilön tarkastettavaksi.
HUOMIO (3 piippausta)
Kolme äänimerkkiä tarkoittaa, että laite on ollut päällä yli 2 minuuttia* (lokissa tästä käytetään
nimeä KUTSU) mutta infuusiota ei ole käynnistetty. Paina
c-painiketta vaientaaksesi hälytyksen
vielä 2 minuutiksi*. Voit myös painaa
c-painiketta, kunnes kuluu 3 peräkkäistä äänimerkkiä.
Tämän jälkeen näppäimistöön ei tarvitse koskea 15 minuuttiin.
Hälytysvalon väri Hälytys
ORANSSI
AC VIRTA HÄIRIÖ, INFUUSIO LOPPUMASSA, HUOMIO, AKKU LÄHES TYHJÄ.
PUNAINEN
Kaikki muut viestit.
A
Jos pumppu antaa turvaprosessorin hälytyksen (jatkuva korkea äänimerkki, jonka yhteydessä syttyy punainen
hälytysmerkkivalo) eikä pumpun näytössä näy virheilmoitusta, poista pumppu käytöstä ja lähetä se valtuutetun
huoltoteknikon tutkittavaksi.
1000DF00341 Iss. 4
17/30
Ohjeistettavat toiminnot
Laitteessa on toimintoja, jotka käyttäjä voi ohjeistaa käyttöön.
1. Katkaise pumpusta virta.
2. Paina painiketta
b ja kytke pumppuun virta.
3. Perusnäytössä näkyy 000. Syötä ohjeistettavien toimintojen pääsykoodi
f-näppäimillä. Pääset seuraavaan numeroon
painamalla SEURAAVA. Täydellinen käyttöoikeuskoodiluettelo on teknisessä huolto-oppaassa.
4. Kun koko koodi näkyy näytössä, paina OK. Näyttöön tulee ohjeistettavien toimintojen valikko.
1. Valitse YLEISET ASETUKSET valikosta
f-näppäimillä ja paina OK.
2. Valitse toiminto, jonka haluat ottaa käyttöön tai poistaa käytöstä tai jota haluat muuttaa ja paina MODIFIOI-näppäintä.
3. Kun olet tehnyt kaikki haluamasi muutokset, paina LOPETA-näppäintä.
4. Voit joko valita valikosta seuraavan ohjeistettavan toiminnon tai katkaista pumpusta virran, jolloin se palaa haluttuun infuusiotoimintoon.
HOITAJAKUTSU OK Ottaa käyttöönhoitajakutsutoiminnon (laitteisto).
HOITAJA KUTSU KÄÄNT. Kun tämä toiminto on käytössä, hoitajakutsutoiminto toimii käänteisenä.
RS232 VALITTU Tietoliikenneyhteyksissä tarvittavan osoitteen määrittäminen RS232-liitäntää varten (liitin tilattava
erikseen).
INF. LOPPU HÄLYTYS Ruisku lähes tyhjä -varoituksen asettaminen (jäljellä oleva aika prosentteina kokonaisajasta).
INF. LOPPU PISTE Infuusion päättymisen ohjeistaminen.
AOT INF. LOPUSSA Kun tämä toiminto on käytössä, pumppu jatkaa varsinaisen infuusion päätyttyä infuusiota
aukipitonopeudella.
AOT NOPEUS Tästä valitaan aukipitonopeus (AOT), jolla pumppu jatkaa infusointia varsinaisen infuusion päätyttyä, jos
kyseinen toiminto (AOT INF. LOPUSSA) on käytössä.
ASPIROIDA Kun tämä toiminto on käytössä, moottori peruuttaa tukoshälytyksen yhteydessä infuusiolinjan paineen
alentamiseksi.
AUTOM. TALLENNUS Kun tämä toiminto on poistettu käytöstä, infuusiotiedot häviävät muistista, kun laitteeseen kytketään virta.
NOPEUDEN LUKITUS Kun tämä toiminto on käytössä, infuusionopeus voidaan lukita niin, ettei sitä voida asiattomasti muuttaa.
HILJAINEN Kun tämä toiminto on käytössä, näppäimiä painettaessa ei kuulu ääntä.
VERKKOJOHTO IRTI Kun tämä toiminto on käytössä, verkkovirran katketessa kuuluu hälytysääni.
PAINEEN NÄYTTÖ Perusnäytössä olevan painenäytön ottaminen käyttöön tai poistaminen käytöstä.
OLETUSPAINE Tukospaineen oletushälytysrajan säätäminen.
MAX BOLUS MÄÄRÄ Suurimman infuusionopeuden säätäminen.
TÄYTTÖ NOPEUS Purgenopeuden säätäminen.
TÄYTÖN MÄÄRÄN RAJA Suurimman sallitun purgemäärän säätäminen.
LETKUTUS Kehotus viimeistellä ruiskun täyttö vahvistuksen jälkeen.
BOLUS Bolustoiminnon ottaminen käyttöön tai poistaminen käytöstä.
OLETUS BOLUS Bolustoiminnon oletusnopeuden säätäminen.
MAX BOLUS NOPEUS Suurimman bolusnopeuden säätäminen.
BOLUKSEN RAJAT Suurimman sallitun bolusmäärän säätäminen.
MANUAALI BOLUS Annettu nestemäärä lisääntyy, jos mäntää painetaan käsin ja ruisku on vahvistettuna.
HUOMIO AIKA Pumpun antaman hoitajakutsun ajan säätäminen.
TAPAH. LOKI NÄYTTÖ Tapahtumalokin ottaminen käyttöön tai poistaminen käytöstä.
AKUN KUVAKE
Ottaa käyttöön / poistaa käytöstä akkutoiminnon d-painikkeella.
ÄÄNEN TASO Hälytysäänen voimakkuuden säätäminen: alhainen, normaali ja korkea.
YÖ TOIMINTO Näytön taustavalo himmenee klo 21:00-06:00 väliseksi ajaksi.
Yleiset asetukset
1000DF00341 Iss. 4
18/30
Ohjeistettavat toiminnot (jatkuu)
Kellonajan asetus
1. Valitse ohjeistettavien toimintojen valikosta KELLONAJAN ASETUS käyttäen f-näppäimiä ja paina OK.
2. Muuta näytön päivämäärää
f-näppäimillä ja siirry seuraavaan kentään painamalla SEURAAVA.
3. Kun aika ja päivämäärä ovat oikein, palaa ohjeistettavien toimintojen valikkoon painamalla OK.
Näytön kontrasti
Tällä toiminnolla säädetään pumpun näytön kontrastia.
1. Valitse ohjeistettavien toimintojen valikosta KONTRASTI käyttäen
f-näppäimiä ja paina OK.
2. Valitse haluamasi kontrastisuhde
f-näppäimillä. Näytön kontrasti muuttuu lukuja selattaessa.
3. Kun olet valinnut halutun kontrastin, palaa ohjeistettavien toimintojen valikkoon painamalla OK.
Kieli
Tällä toiminnolla säädetään pumpun näytössä näkyvien viestien kieli.
1. Valitse ohjeistettavien toimintojen valikosta KIELI käyttäen
f-näppäimiä ja paina OK.
2. Valitse haluttu kieli
f-näppäimillä.
3. Kun olet valinnut halutun kielen, palaa ohjeistettavien toimintojen luetteloon painamalla VALITSE.
Ruiskuvalikon lataaminen
Tämän toiminnon avulla ohjeistetaan pumpussa käytettävät ruiskumerkit ja -koot. Valitse käyttöön kaikki pumpussa käytettävät ruiskut ja
poista käytöstä kaikki muut ruiskut.
1. Valitse ohjeistettavien toimintojen valikosta RUISKU VALIKKO käyttäen
f-näppäimiä ja paina OK.
2. Selaa ruiskuluetteloa
f-näppäimillä ja paina MODIFIOI, kun haluat ottaa käyttöön tai poistaa käytöstä tietyn ruiskumerkin tai -mallin.
3. Kun olet tehnyt haluamasi muutokset, palaa ohjeistettavien toimintojen valikkoon painamalla LOPETA.
Sairaalan nimi
Tämän toiminnon avulla sairaalan tai osaston nimi voidaan ohjeistaa näkymään näytössä laitetta käynnistettäessä.
1. Valitse ohjeistettavien toimintojen valikosta SAIRAALAN NIMI käyttäen
f-näppäimiä ja paina OK-näppäintä.
2. Voit säätää näytöllä näkyvää merkkiä näppäimien avulla. Pääset seuraavaan kirjaimeen painamalla SEURAAVA.
3. Kun näytössä on haluamasi nimi, palaa ohjeistettavien toimintojen luetteloon painamalla OK.
1000DF00341 Iss. 4
19/30
Alaris® GS -ruiskupumpun ohjeistettavien toimintojen luettelo
Yleiset asetukset
Kirjaa pumpun tiedot tälle sivulle.
Toiminto Oletus Rajat Asetus
Ohjelmistoversio 1.5.10 & 2.0.0
1.9.x &
2.3.x ja uudempi
HOITAJAKUTSU OK Poistettu käytöstä Poistettu käytöstä Käytössä/Poistettu käytöstä
HOITAJA KUTSU KÄÄNT. Poistettu käytöstä Poistettu käytöstä Käytössä/Poistettu käytöstä
RS232 VALITTU Poistettu käytöstä Poistettu käytöstä Käytössä/Poistettu käytöstä
INF. LOPPU HÄLYTYS 1 min 5 min 1 min – 15 min
INF. LOPPU PISTE 1,0% 1.0% 0,1 % - 5 % ruiskun määrästä
AOT INF. LOPUSSA Käytössä Käytössä Käytössä/Poistettu käytöstä
AOT NOPEUS 1,0ml/h 1,0ml/h 0,1ml/h -2,5ml/h
ASPIROIDA Poistettu käytöstä Käytössä Käytössä/Poistettu käytöstä
AUTOM. TALLENNUS Käytössä Käytössä Käytössä/Poistettu käytöstä
NOPEUDEN LUKITUS Poistettu käytöstä Poistettu käytöstä Käytössä/Poistettu käytöstä
HILJAINEN Poistettu käytöstä Poistettu käytöstä Käytössä/Poistettu käytöstä
VERKKOJOHTO IRTI Käytössä Käytössä Käytössä/Poistettu käytöstä
PAINEEN NÄYTTÖ Poistettu käytöstä Käytössä Käytössä/Poistettu käytöstä
OLETUSPAINE L3 L3 L0 - L10 (50mmHg - 1000mmHg)
MAX BOLUS MÄÄRÄ Suurin infuusionopeus 200ml/h 1,0ml/h -200ml/h
TÄYTTÖ NOPEUS 200ml/h 200ml/h 100ml/h -500ml/h
TÄYTÖN MÄÄRÄN RAJA 2,0 ml 2,0 ml 0,5 ml -5,0 ml
LETKUTUS Poistettu käytöstä Käytössä/Poistettu käytöstä
BOLUS Käytössä Käytössä Käytössä/Poistettu käytöstä
OLETUS BOLUS Bolusinfuusion maksiminopeus 500ml/h 10ml/h -500ml/h
MAX BOLUS NOPEUS Bolusinfuusion maksiminopeus 500ml/h 10ml/h -500ml/h
BOLUKSEN RAJAT 5,0ml 5,0ml 0,5 ml (0,1 ml)* - 25,0 ml
MANUAALI BOLUS Poistettu käytöstä Käytössä/Poistettu käytöstä
HUOMIO AIKA 2 min 0,1 min – 15 min
TAPAH. LOKI NÄYTTÖ Poistettu käytöstä Käytössä Käytössä/Poistettu käytöstä
AKUN KUVAKE Käytössä Käytössä/Poistettu käytöstä
ÄÄNEN TASO Keski Keski Alhainen, keski, korkea
YÖ TOIMINTO Käytössä Käytössä Käytössä/Poistettu käytöstä
Käytettävät ruiskut
Merkki Koko Merkki Koko
Sairaalan nimi Sarjanumero Ohjelmistoversio
Hyväksynyt Ohjeistanut
Päiväys Päiväys
* Ohjelmistoversiot 1.9.x & 2.3.x ja uudemmat
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

BD Alaris™ GS Ruiskupumppu Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend