BD Alaris™ PK -ruiskupumppu Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend
s
Alaris® PK -ruiskupumppu
Malli: 80053UN01
Käyttöohje
1000DF00527 6. painos
1/46
Alaris® PK -ruiskupumppu
Sisällysluettelo
Sivu
Johdanto .................................................................................................2
Tietoja tästä käyttöoppaasta ...............................................................................3
TCI -toiminto ..............................................................................................3
Datajoukon luominen .....................................................................................6
Alaris® PK -ruiskupumpun ominaisuudet ...................................................................7
Painikkeet ja merkkivalot .................................................................................8
Merkkien selitykset ........................................................................................9
Perusnäytön toiminnot ...................................................................................10
Käyttöön liittyviä varoituksia ..............................................................................12
Ennen käyttöä ...........................................................................................14
Ruiskun asettaminen .....................................................................................16
Pumpun käynnistäminen .................................................................................19
Perustoiminnot ..........................................................................................21
Käytönaikaiset toiminnot .................................................................................23
Hälytykset ja varoitukset ..................................................................................25
Kehotteet ................................................................................................26
Ohjeistettavat toiminnot .................................................................................27
Laitetiedot ...............................................................................................31
Hyväksytyt ruiskutyypit ..................................................................................33
Oheislaitteet .............................................................................................34
Yhteensopivat jatkoletkut ................................................................................35
Ylläpito ..................................................................................................36
Tukospainerajat .........................................................................................38
IrDA, RS232 ja hoitajakutsu ...............................................................................39
Trumpettikäyrät ja aloituskäyrät ..........................................................................41
TCI -tilan profiilit .........................................................................................42
Varaosat .................................................................................................45
Toimittajan yhteystiedot .................................................................................46
1000DF00527 6. painos
2/46
Alaris® PK -ruiskupumppu
Johdanto
Johdanto
Alaris® PK -ruiskupumppu (kutsutaan jäljempänä "pumpuksi") on anestesialääkkeiden infuusioon tarkoitettu työkalu. Pumpun
ohjelmisto käsittää kolme farmakokineettistä ennakoivaa mallia, ja pumpulla on 4 toimintatilaa:
1. jatkuva infuusio (ml/h)
2. laskimoanestesia (TIVA, Total Intravenous Anesthesia)
Tässä tilassa käyttäjä voi valita infuusionopeuden ja antaa tarvittaessa bolusannoksia.
3. laskimoanestesia (TIVA) TCI-ennusteilla
Tässä tilassa käyttäjä voi valita infuusionopeuden ja antaa tarvittaessa bolusannoksia. Farmakokineettisen mallin avulla
arvioidaan plasman ja vaikutuskohdan konsentraatiota.
4. TCI Mode
Plasman tavoiteohjattu infuusio (TCI).
Tässä tilassa käyttäjä valitsee halutun (tavoitellun) plasman lääkepitoisuuden ja farmakokineettisen mallin avulla lasketaan
kyseisen pitoisuuden saavuttamiseksi vaaditut infuusionopeudet. Plasman ja vaikutuskohdan arvioidun lääkepitoisuuden
kulku esitetään graafisesti aikajanalla.
Vaikutuskohdan tavoiteohjattu infuusio (TCI).
Tässä tilassa käyttäjä valitsee halutun vaikutuskohdan tavoitepitoisuuden, ja farmakodynaamisen mallin avulla lasketaan
kyseisen pitoisuuden saavuttamiseksi vaaditut infuusionopeudet. Plasman ja vaikutuskohdan arvioidun pitoisuuden kulku
esitetään graafisesti aikajanalla.
Alaris® PK -ruiskupumpussa on käyttäjäystävällinen käyttöliittymä, josta voi seurata infuusionopeutta, annetun lääkeannoksen
kokonaismäärää sekä arvioituja plasman ja vaikutuskohdan pitoisuuksia. Tällä tavoin käyttäjä pystyy noudattamaan kyseisessä maassa
voimassa olevia lääkkeiden käyttöön liittyviä määräyksiä.
Käyttötarkoitus
Alaris® PK -ruiskupumppu on tarkoitettu lääkintähenkilökunnan käytettäväksi infuusionopeuden ja infusoidun nestemäärän valvontaan.
Käyttöolosuhteet
Alaris® PK -ruiskupumppua saa käyttää vain kliinisesti pätevä henkilö automaattisena ruiskupumppuna ja suonensisäisten katetrien
asettamisen jälkeiseen hallintaan.
Alaris® PK -ruiskupumpun käyttäminen EI rajoita anestesialääkärin lääkkeiden antamiseen liittyvää vastuuta. On tärkeää, että Alaris® PK
-ruiskupumpun käyttäjät ovat tutustuneet käytössä olevan mallin käyttöohjeisiin ja että he määrittävät annostusnopeuden ja -määrän
lääkemääräystietojen mukaan. Anesteettisten lääkkeiden farmakokineettiset ja farmakodynaamiset yhteisvaikutukset tiedetään, mutta
niitä ei ole otettu huomioon plasman ja vaikutuskohdan konsentraatioissa.
Käyttäjällä on oltava asianmukainen koulutus pumpun käyttöön ja laitteen käyttöohjeita on noudatettava.
Käyttäjän on erityisesti huomioitava, että pumpun käynnistäminen TCI-tilassa käynnistää infuusion automaattisesti esilasketuin
bolusannoksin ja sitten valittuun kohdekonsentraatioon tähtäävin annoksin. Parametrien alkuasetukset näkyvät näytössä
ennen infuusion käynnistymistä. Näin olleen on tärkeää, että käyttäjä tarkistaa potilaan tiedot ja että valitun infuusionopeus tai
kohdekonsentraatio on oikean maan lääkemääräyksen mukainen.
CareFusion on tarkistanut käytettävän matemaattisen mallin tarkkuuden ja pumpun annostelutarkkuuden (pumpun annostelun
määritykset ja tarkkuuden voi tarkistaa osasta TCI-tilan profiilit).
Eri pumppumallit on kohdennettu tiettyihin lääkkeisiin – jokaisessa mallissa on valittavana vakiomuotoisia farmakokineettisiä standardeja,
joita voi käyttää Alaris® PK -ruiskupumpun tukemassa 3-osaisessa mallissa (jossa kyseisen lääkkeen käyttö on sallittu TCI-tilassa);
TCI-tilassa on suositeltavaa käyttää vain ASTRA-ZENECAn Diprivan-propofoliyhdistettä, jota annostellaan lääkemääräyksen mukaan.
Pumppu laskee Diprivanin infuusionopeuden sekä plasman ja vaikutusalueen konsentraatiot Marsh-mallin mukaan.
Kun TCI-tilassa käytetään remifentaniilia (Minto) ja sufentaniilia (Gepts), niitä käytetään tarvittavien infuusiomäärien laskemiseen.
w
CareFusion ei voi taata jatkuvaa järjestelmän tarkkuutta muiden valmistajien ruiskujen kanssa kuin niiden, jotka
on ilmoitettu "Hyväksytyt ruiskut" -taulukossa. Valmistajat voivat muuttaa järjestelmän tarkkuuteen liittyviä
ruiskuominaisuuksia ilmoittamatta siitä ensin.
Hoidon aiheet
Alaris® PK -ruiskupumppu on tarkoitettu lääkkeiden antamiseen anestesian aikana.
Vasta-aiheet
Alaris® PK -ruiskupumpun kontraindikaatiot:
enteraaliset hoidot
epiduraalinen infuusiohoito.
1000DF00527 6. painos
3/46
Alaris® PK -ruiskupumppu
Tietoja tästä käyttöoppaasta
Tietoja tästä käyttöoppaasta
Ennen Alaris® PK -ruiskupumpun käyttöä käyttäjän on perehdyttävä tässä käyttöohjeessa kuvattuihin pumpun ominaisuuksiin.
Tämän käyttöohjeen kuvissa on käytetty tyypillisiä asetuksia, joita voi käyttää pumpun toimintoja ohjeistettaessa. Kyseiset asetukset
ja arvot ovat vain esimerkkejä. Minimi-infuusionopeudella tarkoitetaan nimellisnopeutta 1,0 ml/h ja keski-infuusionopeudella
nimellisnopeutta 5,0 ml/h. Kaikki infuusionopeudet, asetukset ja arvot on lueteltu kohdassa "Tiedot".
w
Varmista ehdottomasti, että käytössäsi on aina CareFusion-tuotteen käyttöohjeen tai teknisen huolto-oppaan uusin
versio. Näiden asiakirjojen viitetiedot ovat osoitteessa www.carefusion.com. Voit tilata oman kappaleesi paikalliselta
CareFusion-edustajalta.
Käyttöoppaassa käytetyt merkinnät
LIHAVOINTI Käytetään tässä käyttöoppaassa, kun viitataan näyttöjen nimiin, ohjelmistokomentoihin, painikkeisiin tai
merkkivaloihin, kuten akun merkkivalo, TÄYT, ON/OFF-painike.
"Lainausmerkit" Käytetään, kun viitataan johonkin toiseen tämän käyttöoppaan kohtaan.
Kursivointi Käytetään, kun viitataan johonkin toiseen asiakirjaan tai käyttöoppaaseen tai kun painotetaan jotakin asiaa.
w
Tärkeää: Tämä symboli ilmoittaa tärkeästä huomautuksesta. Huomautukset korostavat jotakin pumpun
käyttöä koskevaa asiaa, johon käyttäjän tulee kiinnittää erityistä huomiota.
TCI -toiminto
Annoksen ja vasteen välinen suhde voidaan jakaa kolmeen osaan: annetun annoksen ja plasmapitoisuuden välinen suhde
(farmakokineettinen vaihe), vaikutuskohdan pitoisuuden ja kliinisen vaikutuksen välinen suhde (farmakodynaaminen vaihe) sekä
farmakokinetiikan ja -dynamiikan välinen suhde. Määrätyn lääkennoksen antamisen päätavoite on haluttu kliininen vaikutus, johon
tarvitaan lääkkeen erityinen terapeuttinen pitoisuus toimenpidekohdassa (reseptori).
JAKAUTUMINEN
VAIKUTUS
ANNOS ERITYS
METABOLIA
BIOVAIHEKONSENTRAATIO
LÄÄKKEEN RESEPTORIN
VUOROVAIKUTUS
PLASMAKONSENTRAATIO
Kuva 1: Kaavioesitys farmakokineettisestä ja dynaamisesta prosessista, jotka määrittävät annetun annoksen ja tuloksena olevan lääkkeen
tehon välisen suhteen. Farmakokineettiset tekijät, esim. jakautuminen, metabolia ja/tai eritys määrittävät lääkeannoksen ja lääkepitoisuuden
välisen suhteen plasmassa ja biovaiheessa (vaikutuskohta). Biovaiheessa lääke reagoi reseptorin kanssa, jolloin syntyy farmakologinen
vaikutus.
1
Viimeaikoihin saakka anestesian induktiossa ja ylläpidossa käytetyt suonensisäiset anestesia-aineet on annettu joko manuaalisesti
(käsin) tai yksinkertaisilla infuusiopumpuilla (anestesialääkäri on laskenut infuusion potilaan painon mukaan). Pitoisuuksia ei voi
määrittää inline-mittauksilla, ja pitoisuuksien ennustamiseen vaaditut monimutkaiset yhtälöt edellyttävät suurta tietojenkäsittelytehoa.
Kruger-Thiemer
2
ja Schwilden et al.:n
3
uraauurtavan työn perusteella kehitettiin TCI-käsite 1980-luvulla ja 1990-luvun alkupuolella,
jolloin tietokoneteknologian kehitys mahdollisti lääkepitoisuuksien inline-ennusteet.
Useimpien anestesialääkkeiden farmakokineettinen käyttäytyminen voidaan kuvailla matemaattisesti 3-osaisella mallilla: yleensä
kuvataan keskusosa (V1), runsaasti suonia sisältävä osa (V2) ja vähän suonia sisältävä osa (V3). Lääkkeen siirtyminen eri osien välillä
(jakautuminen) kuvataan nopeusvakioina (k
12
, k
21
, k
31
ja k
13
) tai puhdistumina. Lääkemetabolia kuvataan nopeusvakiolla k
10
(kuva
2). TCI-tekniikan tarkoitus on käyttää farmakokineettistä mallinnusta halutun plasmapitoisuuden saavuttamiseksi vaadittujen
infuusionopeuksien laskemiseen. Näin ollen infuusionopeuden määrittämisen sijaan käyttäjä määrittää tavoitepitoisuuden, joka
perustuu kliiniseen arvioon. Plasmaosion tavoiteltua pitoisuutta kutsutaan "avoimen silmukan plasman tavoite-TCI-arvoksi".
Vaikutusosion tavoiteltua pitoisuutta kutsutaan "avoimen silmukan vaikutuskohdan tavoite-TCI-arvoksi".
cl2
k
12
k
21
k
31
k
10
k
13
Puhdistus cl1
Tulo
V2
reunaosa reunaosakeskiosa
V1 V3
cl3
Kuva 2: Tavoiteohjatuissa infuusioissa käytetyn kolmiosaisen mallin kaavioesitys.
1000DF00527 6. painos
4/46
Alaris® PK -ruiskupumppu
TCI -toiminto
Anestesia-aineiden vaikutuskohta (tai biovaihe) ei ole plasma
4
vaan aivot, joissa pitoisuuksia ei voida mitata suoraan. 1990-luvun
alkupuolelle saakka ajateltiin, että lääke siirtyy verestä vaikutuskohtaan (aivoihin) käytännöllisesti katsoen välittömästi. Kaikki aiemmat
TCI-järjestelmät olivat siten plasmatavoitteisia. Useiden lääkkeiden kohdalla kuvattiin plasmapitoisuuden ja kliinisen vaikutuksen välinen
suhde, yleensä se oli Cp50 tai Cp95 (pitoisuudet, jotka vaadittiin määrätyn kliinisen vaikutuksen aikaansaamiseksi 50 tai 95 prosentilla
potilaista). Katso esimerkiksi Ausems et al.
5
1990-luvulla yleistyi käsitys, jonka mukaan plasmapitoisuuden muutoksen jälkeen lääkkeen pääsyssä vaikutuskohtaan on viive plasman
ja vaikutuskohdan pitoisuuden välillä. Kliininen vaikutus muuttuu vaikutuskohdan pitoisuuden mukaan ja useimpien lääkkeiden
kohdalla lääkkeen siirtonopeus vaikutuskohtaan ja siitä pois voidaan kuvata lääkkeen tehon aikakäyrällä
6,7
. Tämä tarkoittaa sitä,
että vaikutus voidaan siirtää pitoisuuksiin, jolloin syntyy kvantitatiivinen lähestymistapa. Toimenpidekohdan pitoisuutta kutsutaan
"vaikutuskohdan pitoisuudeksi" ja vastaavaa osiota
8
(katso kuva 3) kutsutaan "vaikutuskohdan osioksi". Koska vain pieni määrä lääkettä
kulkeutuu aivoihin, vaikutuskohdan osion katsotaan olevan tyhjä, nopeusvakio k
1e
voidaan ohittaa ja nopeusvakiota k
eo
voidaan käyttää
kuvaamaan lääkkeen pääsynopeutta vaikutuskohtaan plasman ja vaikutuskohdan osioiden välillä.
Eri aineiden nopeusvakion k
eo
tunteminen on mahdollistanut vaikutuskohdan tavoittelun. Vaikutuskohdan tavoittelun avulla
TCI-järjestelmä laskee ensin plasmapitoisuusprofiilin, joka tarvitaan vaikutuskohdan tavoitteen saavuttamiseksi mahdollisimman
nopeasti, jonka jälkeen se laskee infuusionopeudet, joilla plasmapitoisuusprofiili saavutetaan (kuva 3). Vaikutuskohdan vs. plasman
pitoisuus tuottaa suuremman induktioannoksen, jonka jälkeen infuusiossa on tauko, jonka aikana plasma pääsee vaikutuskohtaan
vaikutuskohdan pitoisuudella.
cl2
k
12
k
21
k
31
k
10
k
eo
k
13
Puhdistus cl1
Tulo
V2
reunaosa
reunaosa
keskiosa
vaikutusosa
V1
V3
cl3
Kuva 3: Pitoisuuden ja vaikutuksen suhteen kaavioesitys.
TCI-infuusiopumput mahdollistavat optimaalisen anestesiaohjauksen, kun edellä kuvatut kolme elementtiä on mallinnettu ja kuvattu
tarkasti. Ensinnäkin pumppua ohjaavan mallin on toimittava tarkasti (Alaris® PK -ruiskupumpussa käytetyt mallit on validoitu hyvin
ja hyväksytty). Toiseksi, tietokonemallin käyttämän määrätyn lääkkeen farmakokineettisen parametrijoukon on vastattava potilaan
farmakokineetiikkaa (on muistettava, että kirjallisuudessa kuvatut mallit perustuvat "väestötietoihin" ja koskevat "keskivertopotilasta".
Niissä ei oteta huomioon potilaiden välistä farmakokineettistä vaihtelua). Kolmanneksi, annetun lääkkeen farmakodynamiikka
on tunnettava hyvin, jotta käyttäjä voi valita vaaditun tehon saavuttamiseen tarvittavan plasman tai vaikutuskohdan pitoisuuden
(useimmilla anestesia-aineilla on laaja potilaiden välinen farmakodynaaminen vaihtelu, ja käyttäjän on yhdistettävä yleistä väestön
farmakodynamiikkaa koskeva tietämys yksittäisen potilaan huolelliseen tarkkailuun sen varmistamiseksi, että yksilö reagoi lääkkeeseen,
jotta titraatio voi vaikuttaa tarvittaessa).
Huomaa: Erityiset malliparametrit on kuvattu kohdassa "TCI-toiminnot" tai ne saa suoraan pumpusta infonäppäimellä lääkkeitä
valittaessa. Käyttäjien tulee tarkistaa lääkemääräystiedoista, että TCI-tila on hyväksytty asianomaisessa maassa.
Viitteet:
1. Danhof M: Does variability explain (all) variability in drug effects ?, Topics in pharmaceutical science. Edited by Breimer DD, Crommelin DJA, Midha KK. Noordwijk, Amsterdam
Med. Press BV, 1989, pp 573-586
2. Kruger-Theimer E: Continuous intravenous infusion and multicompartment accumulation. Eur J Pharmacol 1968; 4: 317-324
3. Schwilden H: A general method for calculating the dosage scheme in linear pharmacokinetics. Eur J Clin Pharmacol 1981; 20: 379-86
4. Shafer SL: Towards optimal intravenous dosing strategies. Seminars in Anesthesia 1993; 12: 222-234
5. Ausems ME, Hug CC, Jr., Stanski DR, Burm AG: Plasma concentrations of alfentanil required to supplement nitrous oxide anesthesia for general surgery. Anesthesiology 1986;
65: 362-73
6. Schnider TW, Minto CF, Stanski DR: The effect compartment concept in pharmacodynamic modelling. Anaesthetic Pharmacology Review 1994; 2: 204-213
7. Shafer SL: Principles of pharmacokinetics and pharmacodynamics., Principles and practice of anesthesiology. 2nd Edition. Edited by Longnecker DE, Tinker JH, Morgan GE.
New York, Mosby-Year Book, 1998, pp 1159- 1210
8. Shafer SL, Gregg KM: Algorithms to rapidly achieve and maintain stable drug concentrations at the site of drug effect with a computer-controlled infusion pump. J
Pharmacokinet Biopharm 1992; 20: 147-69
TCI-varotoimet
Ensimmäisen infuusion käynnistyksen yhteydessä Alaris® PK -ruiskupumpun farmakokineettiset/farmakodynaamiset mallit nollataan.
Jos siis pumppu jostain syystä sammutetaan kirurgisen toimenpiteen aikana, kaikki nykyiset farmakokineettisen/farmakodynaamisen
mallin tiedot menetetään. Tällaisessa tilanteessa, kun potilaassa on merkittävä määrä lääkeannosta jäljellä, pumpun kytkeminen pois ja
päälle ja infuusion uudelleenkäynnistys voi aiheuttaa yli-infuusion, minkä vuoksi pumppua ei saa käynnistää uudelleen TCI-tilassa.
1000DF00527 6. painos
5/46
Alaris® PK -ruiskupumppu
TCI -toiminto
Alaris® PK -ruiskupumpun farmakokineettiset mallit ja niiden parametrit
Lääke: Diprivan Malli: Marsh (säädetty paino)
Ikäraja: yli 16 vuotta
Plasmapitoisuusyksikkö: µg/ml
Maksimiplasmapitoisuus: 15 µg/ml
V
c
= 0,228 x massa (litraa x kg
-1
)
k
10
= 0,119 min
-1
k
12
= 0,112 min
-1
k
13
= 0,0419 min
-1
k
21
= 0,055 min
-1
k
31
= 0,0033 min
-1
k
eo
= 0,26 min
-1
Kirjallisuusviitteet: Marsh et al.: Brit J Anaesth 1991, 67, 41-48
Lääke: Remifentanil Malli: Minto
Ikäraja: yli 12 vuotta
Plasmapitoisuusyksikkö: ng/ml
Maksimiplasmapitoisuus: 20 ng/ml
V
c
= 5,1 - 0,0201 x (ikä-40) + 0,072 x (lbm-55)
V2 = 9,82 - 0,0811 x (ikä-40) + 0,108 x (lbm-55)
V3 = 5,42
cl1 = 2,6 - 0,0162 x (ikä- 40) + 0,0191 x (lbm - 55)
cl2 = 2,05 - 0,0301 x (ikä- 40)
cl3 = 0,076 - 0,00113 x (ikä- 40)
k
10
= cl1 / V
c
k
12
= cl2 / V
c
k
13
= cl3 / V
c
k
21
= cl2 / V2
k
31
= cl3/ V3
k
eo
= 0,595 - 0,007 x (ikä- 40)
Kirjallisuusviitteet: Minto et al.: Anesthesiology 1997, 86, 10 - 33
Lääke: Sufentanil Malli: Gepts (painoa ei säädetty)
Ikäraja: yli 12 vuotta
Plasmapitoisuusyksikkö: ng/ml
Maksimiplasmapitoisuus: 2 ng/ml
V
c
= 14,3 l
k
10
= 0,0645 min
-1
k
12
= 0,1086 min
-1
k
13
= 0,0229 min
-1
k
21
= 0,0245 min
-1
k
31
= 0,0013 min
-1
Kirjallisuusviitteet: Gepts et al.: Anesthesiology 1995, 83, 1194-1204
Lisätietoja:
k
eo
laskennassa aika huippuvaikutukseen 5,6 min (k
eo
= 0,17559 min
-1
) (viite: Shafer et al Anesthesiology. 1991 Jan;74(1):53-63))
1000DF00527 6. painos
6/46
Alaris® PK -ruiskupumppu
Datajoukon luominen
Datajoukon luominen
Jotta Alaris® PK -ruiskupumppua voitaisiin hyödyntää tehokkaasti, on laadittava, tarkistettava, vapautettava, ladattava ja verifioitava
datajoukko seuraavan prosessin mukaisesti. Lisätietoja ja käyttöä koskevat varotoimet kuvataan Alaris® PK -editoriohjelmiston
yttöohjeissa (1000CH00016).
1. Luo isäntäluettelot (Alaris® PK -editoriohjelmiston avulla)
Master Drugs* Luettelo lääkenimistä ja vakiopitoisuuksista. Nämä voivat koskea TIVA-käyttöä
tai niillä voi olla liittyvä PK/PD-malli TCI-käyttöä varten.
Alaris® PK Syringe Library Käyttöä varten konfiguroidut ruiskut.
2. Luo profiili (Alaris® PK -editoriohjelmistolla)
Drug Library* Tämän profiilin lääkkeet ja pitoisuudet oletusarvoin, minimi- ja maksimirajoin
sekä tavoitteet ja tukkeutumistaso.
Configuration** Pumpun kokoonpanomääritykset ja yleiset toiminnot.
3. Tarkista, hyväksy ja vapauta (Alaris® PK -editoriohjelmiston avulla)
Review and Approve Koko datajoukkoraportti, joka tulostetaan, tarkistetaan ja allekirjoitetaan
todistuksena valtuutetun henkilön hyväksynnästä sairaalan protokollan
mukaan. Allekirjoitettu tuloste on pidettävä turvallisessa paikassa
verifiointitoimenpiteitä varten.
Release Datajoukkotila, joka etenee vapautukseen (salasana vaaditaan).
4. Lataa datajoukko Alaris® PK -ruiskupumppuun (Alaris® PK -editorisiirtotyökalulla)
5. Tarkista datajoukon latau
First or Individual Instrument Verification Kirjaa latauksen yhteydessä ylös Alaris® PK -ruiskupumppuun merkitty CRC-
numero (Cyclic Redundancy Check).
Lataa datajoukko pumpusta Alaris® PK -verifiointityökalulla.
Vertaa ladattua datajoukkoa hyväksyttyyn allekirjoitettuun
datajoukkotulosteeseen. Tarkistaja allekirjoittaa tulosteen ja kirjaa CRC-
numeron tulosteeseen.
Subsequent Instruments Verification Vertaa myöhempien datajoukon latausten yhteydessä instrumentin CRC-
numeroa ensimmäisessä instrumentin verifioinnissa kirjattuun CRC-numeroon.
6. Käynnistä pumppu ja varmista, että ohjelmistoversioruudussa näkyy oikea datasarjan versio. Pumppu on nyt käyttövalmis.
w
*Lääkeparametrien on oltava paikallisten protokollien ja lääkemääräystietojen mukaisia.
Datajoukkosiirtoja saa suorittaa vain pätevä tekninen henkilökunta.
** Katso tärkeä huomautus kohdasta Ohjeistettavat asetukset.
1000DF00527 6. painos
7/46
Alaris® PK -ruiskupumppu
Alaris® PK -ruiskupumpun ominaisuudet
Alaris® PK -ruiskupumpun ominaisuudet
Näkyvä hälytyksen
merkkivalo
MDI-vapautusvipu
Näppäintaso Männän lukitsimet
Näyttö
Ruiskunpidike
VIRTAPAINIKE
YNNISTYSPAINIKE
PITOPAINIKE
TÄYTTÖ/
BOLUS
VAIENNUS
PAINE
LISÄTOIMINNOT
Jatkoletkun koukku
Lukitussiivekkeet
Jatkoletkun
koukku
Kiertonokan
vapautuskytkin
Kantokahva
Infrapunaportti
RS232-liitinTaitettu
ruuvikiinnitin
Potentiaalin-
tasausliitin
Arvokilpi (merkit selostettu kohdassa
Merkkien selitykset)
Kiertonokka pumpun
kiinnittämiseksi
vaakakiskoihin
M
e
d
i
c
a
l
D
e
v
i
c
e
I
n
t
e
r
f
a
c
e
(
M
D
I
)
1000DF00527 6. painos
8/46
Alaris® PK -ruiskupumppu
Painikkeet ja merkkivalot
Painikkeet ja merkkivalot
Painikkeet:
Merkki Kuvaus
a
VIRTAPAINIKE - Paina kerran, niin pumppuun kytkeytyy virta. Paina painiketta noin 3 sekunnin ajan, niin
laitteesta katkeaa virta.
Huomaa: Pumppu voidaan kytkeä pois päältä vain tietyissä käytön vaiheissa, katso lisätietoja
kohdan Ohjeistettavat asetukset osiosta "Virran katkaiseminen".
b
YNNISTYSPAINIKE - Käynnistää infuusion. Vihreä LED-valo vilkkuu infuusion aikana.
h
PITOPAINIKE - Infuusio keskeytyy ja pumppu jää valmiustilaan. Oranssi LED-valo palaa pumpun ollessa
valmiustilassa.
c
VAIENNUS-painike – Hälytysääni vaiennetaan 2 minuutin ajaksi painamalla tätä painiketta
(ohjeistettavissa). Paina painiketta, kunnes kuulet 3 äänimerkkiä, jotka ilmaisevat, että laite vaiennetaan
60 minuutiksi.
i
TÄYTTÖ/BOLUS -painike - Ota TÄYTTÖ- tai BOLUS -toimintonäppäimet käyttöön painamalla tätä
painiketta. Käytä painikkeita painamalla niitä.
TÄYTTÖ - Täytä jatkoletku infuusion ollessa aloitustilassa.
Pumppu on valmiustilassa
Jatkoletkua ei ole yhdistetty potilaaseen
Annettua nestemäärää (VI, volume infused) ei lisätä kokonaisnestemäärään
BOLUS - neste tai lääke annetaan nopeasti.
Pumppu käy
Jatkoletku on yhdistetty potilaaseen
Annettu nestemäärä (VI) lisätään
d
LISÄTOIMINNOT -painike- Siirtyminen lisätoimintojen valikkoon (katso Perustoiminnot).
e
PAINE-painike - Pumpun paine ja hälytystaso näytölle.
f
NUOLINÄPPÄIMET - Kaksoisnuolinäppäintä tai yksinkertaista nuolinäppäintä painamalla näytössä
näkyvä arvo nousee/laskee nopeasti/hitaasti.
g
TYHJÄT TOIMINTONÄPPÄIMET - Käytetään näytön viestien mukaisesti.
Merkkivalot:
Merkki Kuvaus
j
AKUN MERKKIVALO - Valon palaessa laite käyttää akkuaan voimanlähteenä. Kun valo alkaa vilkkua,
akun käyttöaikaa on jäljellä alle 30 minuuttia.
S
VAIHTOVIRTA-merkkivalo - Valon palaessa laite on kytketty verkkovirtaan ja akku latautuu.
1000DF00527 6. painos
9/46
Alaris® PK -ruiskupumppu
Merkkien selitykset
Merkkien selitykset
Laitteeseen kiinnitetyt merkit:
Merkki Kuvaus
w
Huomio! (Tutustu laitteen mukana toimitettuihin ohjeisiin)
x
Potentiaalintasausliitin
y
RS232/hoitajakutsuliitäntä (tilattava erikseen)
l
Defibrillaatiosuojattu CF-tyypin laite (sähköiskusuojauksen taso)
IPX1
Suojattu ylhäältä tulevilta vesiroiskeilta.
r
Vaihtovirtaa käyttävä laite
s
Laite täyttää neuvoston direktiivin 93/42/ETY (sellaisena kuin se on muutettuna direktiivillä 2007/47/EY)
vaatimukset.
T
Valmistuspäivämäärä
t
Valmistaja
U
Laitetta ei saa hävittää talousjätteen mukana.
W
Sulakkeen koko
EC REP
Valtuutettu edustaja Euroopan yhteisön alueella
1000DF00527 6. painos
10/46
Alaris® PK -ruiskupumppu
Perusnäytön toiminnot
Perusnäytön toiminnot
TIVA-tila
Pumpun tila
Lääkkeen nimi ja
konsentraatio
Painetiedot
Virtausnopeus
ja annosmäärä
Infusoitu määrä
ja annos
Käytönaikaiset
toiminnot
TCI-tila
CONFIRM TIME
Pumpun tila
Lääkkeen nimi ja
konsentraatio
Plasmakonsentraatio Plasmatavoite
Alkuperäinen
induktionopeus
Alkuperäinen
ylläpitonopeus
Tauko ennen
Ylläpitoa
Induktion
Kesto
InduktioaikaAlkuperäinen
induktioannos
Alkuperäinen
induktiomäärä
TCI-tila - Lisätietonäyttö
Valittaessa MORE (Lisää) -toimintonäppäin näyttöön tulevat seuraavat lisätiedot:
BMI 21.6
Potilasparametrit Infuusion lopetusaika
nykyisellä nopeudella
Infusoitu määrä
ja annosKulunut aika
Lääkkeen nimi
ja malli
Ajanvähennys Konsentraationvähennys
Palaa TCI-näyttöön painamalla BACK (Takaisin). Näyttö palaa automaattisesti TCI-näyttöön noin 20 sekunnin kuluttua.
1000DF00527 6. painos
11/46
Alaris® PK -ruiskupumppu
Perusnäytön toiminnot
Näytön kuvakkeet
Merkki Kuvaus
l
Jäljellä oleva aika -kuvake - Näyttää, kuinka paljon aikaa on jäljellä, ennen kuin ruisku on vaihdettava.
N
AKKU-kuvake - Näyttää akun lataustilan ja uudelleenlatauksen tarpeen.
C
Induktiovaiheen annos (näkyy protokollan vahvistusnäytössä)
D
Induktiovaiheen kesto (näkyy protokollan vahvistusnäytössä)
E
Hands Free - boluksen kesto (näkyy boluksen määritysnäytössä)
F
Ylläpitovaiheen annosnopeus (näkyy protokollan vahvistusnäytössä)
Ohjelmistohälytys - Ilmaisee pumpun toimivan hälytysarvon ylä - (osoittaa ylöspäin) tai alapuolella (osoittaa
alaspäin). (Nuolien lukumäärä vaihtelee lääkkeen nimen pituuden mukaan)
Rajavaroitus - Ilmaisee, että annettu asetus ylittää tai alittaa hälytysarvon tai annettua asetusta ei hyväksytä,
koska se ylittää määritetyn rajan.
ALITUSTILA - Tämä infuusiotila ilmaisee, että tavoitekonsentraatio on nykyisen konsentraation alapuolella.
1000DF00527 6. painos
12/46
Alaris® PK -ruiskupumppu
Käyttöön liittyviä varoituksia
Käyttöön liittyviä varoituksia
Kertakäyttöruiskut ja jatkoletkut
Tämä Alaris® PK -ruiskupumppu on kalibroitu niin, että siinä käytetään kertakäyttöruiskuja. Pumpun
moitteettoman ja tarkan toiminnan varmistamiseksi käytä ainoastaan pumpussa tai tässä käyttöohjeessa
mainittuja 3-osaisia Luer lock-ruiskumerkkejä. Muiden kuin mainittujen ruiskujen ja jatkoletkujen
käyttäminen saattaa häiritä pumpun toimintaa ja heikentää infuusion tarkkuutta.
Jos ruisku on asetettu väärin pumppuun tai jos se poistetaan pumpusta ennen kuin jatkoletku on
suljettu tai irrotettu potilaasta, seurauksena saattaa olla kontrolloimaton virtaus tai nesteen takaisinimu.
Infuusioletku voidaan sulkea hanan avulla tai käyttämällä erityistä virtauksensuljinta.
Yhdistäessäsi infuusioletkua pumppuun työnnä letku pumpun takakulmassa olevan koukun läpi. Näin
ruisku ei pääse vahingossa irtoamaan pumpusta.
Useiden nestelinjojen ja/tai pumppujen yhdistäminen esimerkiksi kolmitiehanan avulla saattaa vaikuttaa
laitteen toimintaan, joten sitä on tällöin tarkkailtava huolellisesti.
Potilasletku on aina puristettava kiinni tai muutoin eristettävä ennen kuin ruisku avataan tai poistetaan
pumpusta. Muussa tapauksessa tuloksena voi olla tahaton lääkkeen antaminen.
Pumpun kiinnittäminen
Kun potilaalla käytetään useampaa kuin yhtä pumppua, suuren riskin kriittiset lääkkeet on asetettava
mahdollisimman lähelle potilaan sydämen tasoa. Siten vältetään virtauksen vaihtelujen tai ruiskun
vuotamisen riski.
Pumpun nostaminen infuusion aikana saattaa johtaa infuusionesteen liian nopeaan virtaamiseen
(bolukseen), kun taas pumpun madaltaminen infuusion aikana saattaa johtaa infuusion heikentymiseen
(liian alhaiseen infuusioon).
I
Älä kiinnitä pumppua pystysuoraan asentoon, niin että ruiskun kärki osoittaa ylöspäin, koska tällöin
ruiskussa mahdollisesti oleva ilma saattaa päästä potilaaseen. Käyttäjän tulee estää ilman pääsy
potilaaseen täyttämällä letku ohjeiden mukaisesti, varmistamalla infuusion eteneminen ja tarkistamalla
säännöllisesti infuusiossa käytettävä ruisku sekä letkut ja niiden kiinnityskohdat.
Käyttöympäristö
Kun infuusiolaitteita käytetään muiden verisuonistoon liitettävien laitteiden kanssa, niiden käytössä
on noudatettava erityistä varovaisuutta. Tällaiset pumput aiheuttavat huomattavia painevaihteluja
käsiteltävässä verisuonistossa ja voivat johtaa siten lääkkeiden tai nesteiden väärään antamiseen. Tällaisia
laitteita ovat esim. dialyysissa, ohitusleikkauksessa tai sydämenelvytyksessä käytettävät laitteet.
Tämä pumppu soveltuu käytettäväksi sairaalassa ja hoitoympäristössä joka ei ole kotitalousympäristö
eikä sellaiseen suoraan julkiseen yksivaiheiseen sähköverkkoon liitetty ympäristö, joka toimittaa
sähköä kotitalouskäyttöön. (Perehdy tekniseen huolto-oppaaseen tai kysy lisätietoja koulutetulta
huoltohenkilökunnalta tai CareFusionista).
Tätä pumppua ei ole tarkoitettu käytettäväksi syttyvien anestesiaseosten läheisyydessä, joissa on ilmaa,
happea tai ilokaasua.
Käyttöpaine
Nesteen annostus on erittäin tarkkaa, koska infuusiojärjestelmässä oleva vastus syrjäytetään paineen
avulla.
Pumppauspaineen hälytysjärjestelmää ei ole suunniteltu havaitsemaan suonensisäisiä komplikaatioita tai
suojaamaan potilasta niiltä.
Hälytystilanteet
J
Useat pumpun havaitsemat hälytystilanteet keskeyttävät infuusion ja laukaisevat hälytysäänen ja
-merkkivalon. Käyttäjän on tarkastettava säännöllisesti, että pumppu toimii toivotulla tavalla ja ettei
mikään hälytys ole lauennut.
1000DF00527 6. painos
13/46
Alaris® PK -ruiskupumppu
Käyttöön liittyviä varoituksia
Vaarat
Pumpun käyttäminen tulenarkojen anestesiakaasujen lähellä voi aiheuttaa räjähdysvaaran. Pumppu on
sijoitettava paikkaan, jossa ei ole tällaisia vaarallisia kaasuja.
A
Vaarallinen jännite: Pumpun kotelon avaaminen tai poistaminen voi aiheuttaa sähköiskun vaaran. Kaikki
huoltotyöt on annettava ammattitaitoisen huoltohenkilön tehtäväksi.
Kun laite kytketään ulkoiseen virtalähteeseen, on käytettävä kolmijohtimista verkkojohtoa (vaihe,
nolla, maa). Jos on syytä epäillä, että järjestelmän ulkoinen suojajohdin on viallinen tai väärin kytketty,
pumppua on käytettävä sen oman akun avulla.
V
Älä avaa RS232/hoitajakutsun suojusta, kun toiminto ei ole käytössä. Noudata sähköstaattisiin purkauksiin
(ESD) liittyviä varotoimia RS232/hoitajakutsun kytkemisen yhteydessä. Liittimien piikkien koskettaminen
voi aiheuttaa sähköstaattisen purkauksen suojauksen pettämisen. Suosittelemme antamaan kaikki
toimenpiteet asianmukaisesti koulutetun henkilökunnan tehtäväksi.
L
Jos pumppu putoaa tai altistuu kosteudelle tai korkeille lämpötiloille tai sen epäillään muuten
vaurioituneen, poista pumppu käytöstä ja toimita se ammattitaitoisen huoltohenkilön tarkastettavaksi.
Mikäli mahdollista, laite on kuljetettava ja varastoitava alkuperäispakkaukseen pakattuna noudattaen
lämpötila-, kosteus- ja painesuosituksia, jotka on mainittu kohdassa "Tiedot" sekä pakkauksen päällä.
Integroitu pumpun ohjelmisto sisältää rajat ja pumpun konfigurointiparametrit. Pätevän henkilökunnan
tulee varmistaa rajojen sopivuus, lääkkeiden yhteensopivuus ja kunkin pumpun toiminta osana
infuusiotoimenpidettä. Mahdollisia vaaratekijöitä ovat lääkkeiden keskinäinen vaikutus sekä väärät
annostelunopeudet ja painehälytykset.
Sähkömagneettinen yhteensopivuus ja häiriöt
M
Tämä pumppu on suojattu ulkopuolisilta häiriöiltä, kuten korkeaenergisiltä radioaalloilta,
magneettikentiltä ja sähköstaattisilta purkauksilta, joita saattavat aiheuttaa esim. sähkökirurgiset
instrumentit ja diatermialaitteet, suuret moottorit, kannettavat radiolaitteet ja matkapuhelimet. Pumppu
on suunniteltu siten, että se on turvallinen huomattavan korkeillakin häiriötasoilla.
Sädehoitolaite: Pumppua ei saa käyttää minkään sädehoitolaitteen läheisyydessä. Sädehoitolaitteiden,
kuten lineaarikiihdyttimien, muodostamat säteilytasot saattavat vaikuttaa erittäin haitallisesti pumpun
toimintaan. Ks. valmistajan suositukset suojaetäisyyksistä ja muista varoituksista. CareFusionin
paikallisedustaja antaa aiheesta lisätietoja.
Magneettikuvaus (MRI): Pumppu sisältää ferromagneettisia osia, joihin MRI-laitteiden synnyttämät
magneettikentät voivat vaikuttaa haitallisesti. Siksi pumpun ei katsota olevan magneettikuvaukseen
yhteensopiva pumppu. Jos pumpun käyttöä magneettikuvausympäristössä ei voi välttää, CareFusion
suosittaa voimakkaasti kiinnittämään pumpun turvalliselle etäisyydelle magneettikentästä merkityn
valvotun sisäänpääsyalueen ulkopuolelle, jotta vältetään magneettikentän aiheuttamat häiriöt
pumpulle sekä magneettikuvaan aiheutuvat häiriöt. Tämä turvaetäisyys tulee määrittää valmistajan
elektromagneettisia häiriöitä (EMI) koskevien suositusten mukaisesti. Lisätietoja on saatavilla laitteen
teknisestä huolto-ohjekirjasta (technical service manual). Lisätietoja saa myös ottamalla yhteyttä
CareFusionin paikallisedustajaan.
Lisävarusteet: Pumpun kanssa ei saa käyttää ei-suositeltuja lisävarusteita. Pumppu on testattu ja se on
yhdenmukainen sähkömagneettista yhteensopivuutta (EMC) koskevien vaatimusten kanssa ainoastaan
käytettäessä suositeltuja lisävarusteita. Jos käytetään muita kuin CareFusionin suosittelemia lisävarusteita,
paineantureita tai kaapeleita, päästöt saattavat lisääntyä tai pumpun toimivuus voi huonontua.
Tämä pumppu on CISPR 11 -standardin ryhmän 1 mukainen A-luokan laite, joka käyttää
radiotaajuusenergiaa vain sisäisiin toimintoihinsa normaalissa tuotetarjonnassa. Tästä johtuen
sen radiotaajuuspäästöt ovat erittäin alhaiset eivätkä todennnäköisesti aiheuta häiriöitä läheisissä
sähkölaitteissa. Tästä laitteesta pääsee kuitenkin ympäristöön sähkömagneettista säteilyä, joka alittaa
standardeissa IEC/EN60601-1-2 ja IEC/EN60601-2-24 määritellyt raja-arvot. Jos pumppu häiritsee muita
laitteita, häiriöt on yritettävä minimoida esimerkiksi pumpun asentoa korjaamalla tai sijoittamalla
pumppu eri paikkaan.
K
Joissakin tapauksissa laitteen toiminta voi häiriintyä ilmassa olevasta sähköstaattisesta purkauksesta,
jonka voimakkuus on noin 15 kV tai yli tai radioaalloista, joiden taso on noin 10 V/m tai yli. Tällöin laitteen
turvallisuus on varmistettu niin, että infuusio lakkaa ja laite tuottaa hälytysäänen ja hälytysvalot syttyvät.
Jos hälytys ei korjaannu käyttäjän toimenpiteillä, suosittelemme vaihtamaan pumpun ja toimittamaan
sen asianmukaisesti koulutetun henkilökunnan tutkittavaksi. (Katso lisätietoja teknisestä huolto-
oppaasta).
1000DF00527 6. painos
14/46
Alaris® PK -ruiskupumppu
Ennen käyttöä
Ennen käyttöä
Alkumääritykset
w
Lue nämä käyttöohjeet huolellisesti ennen pumpun käyttöä.
1. Tarkista, että pumppu on toimitettu täydellisenä, se on vahingoittumaton ja sen levyyn merkitty sähköverkon jännite vastaa
käytettävää verkkojännitettä.
2. Toimitukseen kuuluu:
Alaris® PK -ruiskupumppu
User Support CD -levy (käyttöohjeet)
Verkkojohto (pyydetty malli)
Suojapakkaus
3. Kytke pumppu verkkovirtaan vähintään 2 ½ tunnin ajaksi, jotta akku lataantuu täyteen (varmista, että
S -kuvake syttyy).
Kielen valinta
1. Ensimmäisessä käynnistyksessä pumppu näyttää kielenvalintanäytön.
2. Valitse kieli näytön luettelosta
f -näppäimillä.
3. Vahvista valinta painamalla OK.
w
Pumppu alkaa automaattisesti käyttää akkunsa virtaa, jos se käynnistetään ilman, että johto on kytkettynä
verkkoon.
Jos pumppu ei toimi asianmukaisesti, pakkaa se mahdollisuuksien mukaan alkuperäiseen suojapakkaukseen ja
toimita se pätevän huoltohenkilön tarkastettavaksi.
1000DF00527 6. painos
15/46
Alaris® PK -ruiskupumppu
Ennen käyttöä
w
Pumppua ei saa asentaa niin, että virransyöttöpistoke tai ruiskun kärki osoittaa ylöspäin. Tällaisessa asennossa
olevan laitteen päälle valuva neste voi vaarantaa sähköturvallisuuden tai ruiskussa mahdollisesti oleva ilma saattaa
päästä potilaaseen.
Ruuvikiinnittimen asennus
Laitteen takaosassa olevalla ruuvikiinnittimellä laite voidaan kiinnittää
tukevasti normaaliin pystysuoraan infuusiotelineeseen, jonka halkaisija
on 15-40 mm.
*
*
Syvennys
1. Vedä taivutettavaa ruuvikiinnitintä itseesi päin ja ruuvaa se irti, jotta
tangolle jää tarpeeksi tilaa.
2. Aseta pumppu tangon ympärille ja kiristä ruuvia, kunnes kiinnitin
on tukevasti tangon päällä.
w
Varmista, että ruuvikiinnitin on taivutettu ulos ja
asetettu pumpun takana olevaan syvennykseen, ennen
kuin pumppu liitetään telakointiasemaan/työasemaan*
tai kun se ei ole käytössä.
Pumppua ei saa asentaa siten, että nesteenannosteluteline
on yläpainoinen tai epävakaa.
w
Tarkista ennen jokaista käyttökertaa, että ruuvikiinnitin
ei ole kulunut
ei liiku löysästi ojennetussa kiinnitysasennossa.
Jos merkkejä näistä ongelmista havaitaan, pumput on poistettava käytöstä ja toimitettava pätevän huoltohenkilöstön
tarkastettavaksi.
Telakointiaseman/työaseman* tai laitekiskon asennus
Kiertonokka voidaan asentaa telakointiaseman/työaseman* kiskoon tai laitekiskoon, jonka mitat ovat 10 x 25 mm.
1. Kohdista pumpun takana oleva kiertonokka telakointiaseman/työaseman* kiskoon tai laitekiskoon.
2. Pidä pumppua vaaka-asennossa ja työnnä se tukevasti kiskon tai laitekiskon päälle.
3. Pumpun tulee napsahtaa paikoilleen, kun se kiinnitetään kiskoon.
4. Varmista, että ruiskupumppu on tiukasti kiinni.
5. Kun irrotat pumppua, työnnä vapautusvipua ja vedä pumppua eteenpäin.
Kisko
Kiertonokka
Vapautusvipu (vapautetaan työntämällä)
*Alaris® DS -telakointiasema ja Alaris® Gateway -työasema.
1000DF00527 6. painos
16/46
Alaris® PK -ruiskupumppu
Ruiskun asettaminen
Ruiskun asettaminen
Ruiskun ja annostelujärjestelmän valmisteleminen
Aloitusviiveen, annostelun epätäsmällisyyden ja tukoshälytysten viivästymisen mahdollisuutta ruiskua asetettaessa voi vähentää
seuraavasti:
Käytä pienintä mahdollista ruiskukokoa. Voit esimerkiksi käyttää 10 ml:n ruiskua, kun annetaan 9 ml nestettä.
Voit vähentää infuusion aloitusviivettä valitsemalla pumpussa vaihtoehdon TÄYTÄ RUISKU tai TÄYTTÖ, katso kohta Pumpun
käynnistäminen.
w
Varoitus: Käytä nesteen tai lääkkeen antamiseen pienintä yhteensopivaa ruiskukokoa. Tämä on erityisen tärkeää, kun
annetaan suuren riskin lääkkeitä tai elämän ylläpitämiseen tarkoitettuja lääkkeitä matalilla infuusionopeuksilla ja
erityisesti, kun virtausnopeus on <0,5 ml/h.
w
Varoitus: Täytä pumppujärjestelmä ennen infuusion aloittamista tai sen jälkeen, kun lähes tyhjä ruisku on vaihdettu
uuteen. Kun täytät ruiskun, varmista, ettei infuusioletkua ei ole yhdistetty potilaaseen.
Toimintasuositukset:
Letkun sisähalkaisija: on suositeltavaa käyttää pieniä tai erittäin pieniä letkuja, kun infuusionopeus on matala.
Suodattimet: linjasuodattimien sisätilavuus (tyhjä tila) on minimoitava.
Liitäntäkohdat: kriittisten lääkkeiden letkut on liitettävä mahdollisimman lähelle verisuoniyhteyttä.
Pumpun sijoittaminen
Varmista, että pumppu on mahdollisimman
lähellä potilaan sydämen tasoa.
Pumpun keskikohdan tai Alaris CC
-ruiskupumpun painetunnistimen on oltava
potilaan sydämen tasolla.
w
Varoitus: Pumpun korkeuden muuttaminen potilaan sydämen tasoon nähden voi johtaa nesteen annostelun
hetkelliseen lisääntymiseen tai vähentymiseen.
w
Huomio: Jos käytetään useita ruiskupumppuja, eikä kaikkia pumppuja voida asettaa potilaan sydämen tasolle, sijoita
korkean riskin lääkkeet tai elämää ylläpitävät lääkkeet mahdollisimman lähelle potilaan sydämen tasoa.
w
Huomio: Matalan infuusionopeuden pumput kannattaa sijoittaa mahdollisimman lähelle potilaan sydämen tasoa,
kun annetaan useita suuren riskin lääkkeitä tai elämää ylläpitäviä lääkkeitä.
1000DF00527 6. painos
17/46
Alaris® PK -ruiskupumppu
Ruiskun asettaminen
Ruiskun asettaminen ja vahvistaminen
w
Varoitus: Aseta ja vahvista ruisku turvallisesti noudattamalla alla olevia ohjeita huolellisesti. Väärin asetettu ruisku
voi aiheuttaa ruiskun tyypin ja koon virheellisen tunnistamisen. Virheellisesti tunnistetun ruiskun vahvistaminen
saattaa aiheuttaa merkittävän epätarkkuuden infuusion nopeudessa, ja se voi myös häiritä pumpun toimintaa.
Käytä ainoastaan niitä ruiskumerkkejä, jotka on mainittu pumpussa tai tässä käyttöoppaassa. Vääränlaisen ruiskun
käyttäminen saattaa heikentää pumpun infuusionopeuden tarkkuutta ja häiritä pumpun toimintaa.
Kun nestettä vedetään ruiskuun, sitä on vedettävä tarpeeksi, jotta infuusion loppuvaiheessa jatkoletkuissa ja
ruiskussa mahdollisesti oleva tyhjä tila otetaan huomioon, koska sitä ei voida täysin infusoida.
Ruiskun laipan pidike
Ruiskun
pidike
Säiliön
laippa
Pumpun
puristimet
Männän
laippa
Männäntyönnin
Mäntä
Lukitussiivekkeet
Ruiskun
säiliö
Aseta pumppu tukevalle vaaka-alustalle tai telineeseen aiemmin kuvatulla tavalla.
Valmistele, lataa ja täytä kertakäyttöruisku ja infuusioletku normaaliin tapaan huolehtien niiden aseptisuudesta.
1. Purista männäntyöntimen lukitussiivekkeet yhteen ja siirrä työnnintä vasemmalle.
2. Vedä ruiskun pidikettä eteen ja alas.
3. Aseta ruisku paikalleen varmistaen, että säiliön laippa on asetettu ruiskun pidikkeen loviin.
w
Varmista, että ruisku on ladattu oikein, aseta säiliön laippa ruiskun pidikkeen
ja ruiskun laipan pidikkeen väliseen tilaan. Se on asetettu oikein, jos ruisku
pysyy paikallaan, kun ruiskun pidike suljetaan.
1000DF00527 6. painos
18/46
Alaris® PK -ruiskupumppu
Ruiskun asettaminen
4. Nosta ruiskun pidikettä, kunnes se lukkiutuu ruiskun säiliötä vasten.
5. Purista männäntyöntimen lukitussiivekkeet yhteen ja siirrä työnnintä vasemmalle, kunnes se
ylettyy männän päähän.
6. Vapauta lukitussiivekkeet. Varmista, että männänpuristimet pitävät mäntää tiukasti paikallaan
ja että lukitussiivike palautuu alkuperäiseen asentoon.
7. Varmista, että ruiskun tyyppi ja koko vastaa pumpussa kuvattua ja paina sitten CONFIRM. Jos näin ei ole, voit valita käyttämäsi
ruiskumerkin valikosta painamalla TYPE-toimintonäppäintä.
CONFIRM
TYPE
IVAC 50
ON HOLD
Huomaa: Jos PURGE SYRINGE-valinta on käytössä, täytön näyttö tulee näkyviin ja infuusioletkut voidaan täytää tarpeen mukaan.
Varmista kuitenkin, että letkut eivät ole yhdistettynä potilaaseen tämän toimenpiteen aikana.
w
CareFusion suosittelee, että pumpussa valittavissa olevien määritettyjen ruiskutyyppien ja -kokojen määrä pidetään
rajallisena.
Kiinnitä infuusioletkut huolellisesti käyttäen pumpun takaosassa olevaa pidikettä. Tämä suojaa ruiskun tahattomalta
irtoamiselta pumpusta.
Varmista, että molemmat männänpuristimet on lukittu huolella männän laippaan ja että ylempi lukitussiiveke on
palautettu alkuperäiseen asentoon.
1000DF00527 6. painos
19/46
Alaris® PK -ruiskupumppu
Pumpun käynnistäminen
Pumpun käynnistäminen
1. Kytke pumppu verkkovirtaan verkkovirtakaapelin avulla.
2. Paina
a-painiketta.
Pumppu suorittaa lyhyen itsetestauksen. Tarkista, että testin aikana kuuluu kaksi hälytysäänimerkkiä.
Tarkista näytön testikuvio ja varmista, ettei siitä puutu väririvejä.
Tarkista lopuksi, että näytössä oleva kellonaika ja päivämäärä ovat oikein.
Huomaa: Varoitus - Näyttöön voi tulla ilmoitus REPAIRING LOGS (Lokeja korjataan), jos tapahtumalokitietoja ei tallennettu
kokonaan edellisen sammutuksen yhteydessä. Tämä ilmoitus ei aiheuta toimenpiteitä, pumppu jatkaa toimintaansa
normaalisti.
3. CONFIRM PROFILE? (Vahvistetaanko profiili?)
a) Jos vastaat NO (Ei), esiin tulee SELECT PROFILE (Valitse profiili)
Valitse profiili.
Vahvista painamalla OK.
b) Jos vastaat YES (Kyllä), esiin tulee TCI MODE (TCI-tila) -näyttö.
4. Näytöllä näkyy TCI MODE (TCI-tila) -valinta - Jos vastaat YES (Kyllä), valitaan TCI -tila, jos vastaat NO (Ei), siirryt TIVA -tilaan.
Alaris® PK -ruiskupumpusta käyttäjä voi valita TCI- tai TIVA-tilan. Käyttäjä voi milloin tahansa vaihtaa tilaa pysäyttämällä infuusion
ja valitsemalla asianomaisen tilan valikosta. Jos on valittu lääke, johon liittyy tietty malli, TIVA-tilassa näytetään nykyinen plasman
ja vaikutuskohdan konsentraatio. Tässä esitellään TCI-tilaan perehtymättömälle käyttäjälle lääkkeen farmakokineettiset ja
farmakodynaamiset ominaisuudet edelleen TIVA-tilassa.
TIVA-tila (ilman ennustetta tai ennusteen kanssa)
1. Näyttöön tulee luettelo käytettävissä olevista lääkkeistä ja malleista. Valitse lääke f -näppäimillä ja paina OK. Jos
lääkkeeseen on liitetty jokin malli, näyttöön tulee INFO -toimintonäppäin. Jos haluat lisätietoja valinnasta, paina INFO . Ml/h-valinta
mahdollistaa infuusion ilman annosnopeuden laskemista.
2. KONSENTRAATIO -
a) Valitse lääkekonsentraatio ja vahvista painamalla OK (vain jos käytettävissä on useita konsentraatioita).
b) Vahvista konsentraatio painamalla OK tai muuta lääkemäärää tai laimennusaineen määrää painamalla MODIFY (Muokkaa).
3. PAINO - muuta potilaan painoa
f -näppäimillä, vahvista painamalla OK.
4. Syötä valitun lääkkeen muut potilasparametrit
f-näppäimillä ja vahvista painamalla OK. Muita parametrejä voivat olla
(mallista riippuen):
IKÄ
PITUUS
SUKUPUOLI
LBM ja BMI (rasvaton ruumiin paino ja painoindeksi. Tämä parametri annetaan vain tiedoksi eikä sitä voi muuttaa)
5. CONFIRM (VAHVISTA) lääkkeen asetukset -näytössä näkyvät lääkkeen alkuperäiset infuusioparametrit. Voit hyväksyä lääkkeen
asetukset painamalla OK tai voit muuttaa niitä painamalla MODIFY (Muokkaa).
6. INDUKTIO - Syötä
f-näppäimillä induktioannosmäärä potilaan painokiloa kohden (jos vaaditaan annostelua varten). Syötä
tieto painamalla OK. Induktio-ominaisuus voidaan poistaa käytöstä pienentämällä annos nollaksi, kunnes näyttöön tulee OFF, ja
vahvistaa sitten painamalla OK.
7. AIKA - Syötä induktioannoksen syöttöaika sekunteina. Syötä tieto painamalla OK.
8. YLLÄPITO - Määritä lääkeprotokollayksiköiden ylläpitoannosnopeus. Syötä tieto painamalla OK.
w
Esitäytä jatkoletku.
9. Lataa ruisku tässä käyttöohjeessa annettujen ohjeiden mukaisesti.
10. Tarkista, että käyttämäsi ruiskumerkki ja -koko vastaavat näytön tekstiä. Jos näin ei ole, voit valita käyttämäsi ruiskumerkin valikosta
painamalla TYPE (Tyyppi). Paina CONFIRM (Vahvista), kun käyttämäsi ruiskumerkki ja -koko näkyvät näytössä.
11. Viimeistele letkun täyttö (tarvittaessa) - Paina ensin
i -painiketta ja pidä sitten PURGE (Täyttö) -toimintonäppäin alaspainettuna,
kunnes nestettä virtaa ja jatkoletku on täynnä. Vapauta toimintonäppäin. Letkun täyttöön käytetty nestemäärä näkyy näytössä.
12. Yhdistä jatkoletku potilaaseen käyttäen avattua suoniyhteyttä.
13. Käynnistä toiminto painamalla
b -painiketta. Näyttöön tulee teksti INFUSING (Infuusio käynnissä). Pysäytyspainikkeen
oranssi merkkivalo sammuu ja käynnistyspainikkeen vihreä merkkivalo alkaa vilkkua merkkinä siitä, että pumppu on toiminnassa.
Jos infuusionopeus ylittää hälytysarvot, tarkista infuusioasetukset; jatka infuusiota asetetulla tavoitearvolla painamalla
b-painiketta ja vahvista rajan ohitus (OVERRIDE LIMIT) painamalla YES (Kyllä). Jos rajan ohitusta (OVERRIDE LIMIT) ei vaadita,
paina NO (Ei) ja muuta tavoitekonsentraatio hälytysarvojen mukaiseksi.
w
Jos on valittu malli, VOLUME (Volyymi) -toimintonäppäimen on Ce/Cp-toimintonäppäin. Sitä painettaessa näyttöön
tulevat ennakoidut tavoitekonsentraatiot. Tässä toimintatilassa määrää ei koskaan tyhjennetä.
14. Pysäytä toiminto painamalla h-painiketta. Näyttää tulee teksti ON HOLD (Valmiustilassa). ORANSSI PYSÄYTYKSEN merkkivalo syttyy
ja VIHREÄ KÄYNNISTYKSEN merkkivalo sammuu.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

BD Alaris™ PK -ruiskupumppu Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend