Bosch GAM 220 MF Omaniku manuaal

Kategooria
Digitaalsed kallutusmõõturid
Tüüp
Omaniku manuaal

See käsiraamat sobib ka

1 609 929 T80 | (17.4.09) Bosch Power Tools
2 |
Deutsch. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 6
English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 14
Français. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 24
Español . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 32
Português . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 40
Italiano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 48
Nederlands . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 56
Dansk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Side 64
Svenska. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sida 71
Norsk. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Side 78
Suomi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sivu 85
Ελληνικά . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Σελίδα 92
Türkçe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sayfa 100
Polski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strona 107
Česky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 115
Slovensky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 122
Magyar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Oldal 130
Русский. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Страница 138
Українська . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Сторінка 146
Română . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 154
Български . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Страница 162
Srpski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 170
Slovensko . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Stran 177
Hrvatski. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Stranica 184
Eesti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lehekülg 191
Latviešu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lappuse 198
Lietuviškai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Puslapis 206
中文 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 213
中文 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 220
󲺳󰛄󱼋. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 󱏋 226
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 232
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 239
v
v
v
v

cc
cc
ΔΤϔλ
vÝ—U
ϪΤϔλ
OBJ_BUCH-958-001.book Page 2 Friday, April 17, 2009 10:26 AM
Bosch Power Tools 1 609 929 T80 | (17.4.09)
Eesti | 191
et
Ohutusnõuded
Lugege läbi kõik juhised. HOIDKE KÄES-
OLEVAD JUHISED HOOLIKALT ALLES.
f Laske mõõteseadet parandada üksnes vastava ala
asjatundjatel, kes kasutavad originaalvaruosi. Nii
tagate mõõteseadme ohutu töö.
f Ärge kasutage mõõteseadet plahvatusohtlikus
keskkonnas, kus leidub süttivaid vedelikke, gaase või
tolmu. Mõõteseadmes võivad tekkida sädemed, mille
toimel võib tolm või aur süttida.
f Saagides toorikuid, mille jaoks olete käesoleva mõõte-
seadmega mõõtnud ära nurgad, pidage alati rangelt
kinni kasutatava sae ohutusnõuetest ja tööjuhistest
(sealhulgas tooriku paigutamise ja kinnitamise
juhistest). Kui teatud konkreetse mudeli või teatud
tüüpi sae puhul ei saa vajalikke nurki välja reguleerida,
tuleb kasutada alternatiivseid saagimismeetodeid. Eriti
teravaid nurki saab lõigata käsiketassae või ketas-
saepingiga, kasutades koonusekujulist kinnitusseadist.
Tööpõhimõtte kirjeldus
Voltige lahti kasutusjuhendi ümbris seadme joonistega ja
jätke see kasutusjuhendi lugemise ajaks avatuks.
Nõuetekohane kasutus
Mõõteseade on ette nähtud nurkade mõõtmiseks ja üle-
kandmiseks, ühekordsete ja kahekordsete kaldenurkade
väljaarvutamiseks ning horisontaal- ja vertikaaljoonte
kontrollimiseks ja väljarihtimiseks. Seade sobib kasuta-
miseks sise- ja välistingimustes.
Seadme osad
Seadme osade numeratsiooni aluseks on jooniste
leheküljel toodud numbrid.
1 Lahtitõmmatav haar
2 Seerianumber
3 Haarapikendus
4 Põhihaar
5 Patareikorpuse kaas
6 Ekraan
7 Libell horisontaalseks rihtimiseks
8 Libell vertikaalseks rihtimiseks
9 Salvestusnupp „Recall / Hold“
10 Nupp sisse- ja väljalülitamiseks, kustutamiseks ja
ühekordse kalde seadmiseks „On / Clear / Off,
Simple MTR“
11 Kahekordse kalde nupp „Compound MTR“
Ekraani näidud
a Mõõtetulemuse sümbol
b Patarei madala pinge indikaatortuli
c Kaldenurga indikaatortuli „SPR“
d Nurga indikaatortuli „CNR“
e Horisontaalse kaldenurga indikaatortuli „MTR“
f Vertikaalse kaldenurga indikaatortuli „BVL“
g Salvestatud väärtuse indikaatortuli „HOLD“
OBJ_BUCH-958-001.book Page 191 Friday, April 17, 2009 10:26 AM
192 | Eesti
1 609 929 T80 | (17.4.09) Bosch Power Tools
Tehnilised andmed
Montaaž
Patareide paigaldamine/vahetamine
(vtjoonistA)
Mõõteseadmes on soovitav kasutada leelis-mangaan-
patareisid või akuelemente.
Patareikorpuse kaane 5 avamiseks lükake kaant noole
suunas ja tõmmake lahti. Asetage patareid või akuelemen-
did kohale. Jälgige seejuures patareide õiget polaarsust
vastavalt patareikorpuse siseküljel toodud sümbolitele.
Kui seadmes ei ole vähemalt 5 min olnud patareisid ega
akulemente, lülitub seade pärast patareide või akuelemen-
tide paigaldamist ja patareikorpuse kaane 5 sulgemist
automaatselt sisse. Kõik ekraani näidud süttivad umbes
5 sekundiks, samal ajal kui mõõteseade teostab auto-
maatse testi. Seejärel kuvatakse aktuaalset nurka.
Kui patarei madala pinge indikaatortuli b ilmub töötamise
ajal ekraanile esimest korda, saab mõõtmisi teostada veel
1 kuni 2 tunni jooksul.
Kui patarei madala pinge indikaatortuli b vilgub, tuleb
patareid või akuelemendid välja vahetada. Mõõtmisi ei saa
enam teostada.
Vahetage alati välja kõik patareid või akuelemendid
ühekorraga. Kasutage üksnes ühe tootja ja ühesuguse
mahtuvusega patareisid või akuelemente.
f Kui Te mõõteseadet pikemat aega ei kasuta, võtke
patareid või akuelemendid seadmest välja. Patareid ja
akuelemendid võivad pikemal seismisel korrodeeruda
või iseeneslikult tühjeneda.
Haarapikenduse paigaldamine (vt joonist B)
Lükake haarapikendus 3 eest lahtitõmmatavale haarale 1.
Jälgige seejuures haarapikendusel olevat noolt. Lükake
haarapikendus üle mõõteseadme liigendi nii kaugele kui
võimalik.
Märkus: Ärge lükake haarapikendust 3 üle piiriku (maksi-
maalset asendit vt jooniselt). Vastasel korral võib haara-
pikendus kahjustuda.
Digitaalne nurgamõõdik GAM 220 MF
Professional
Tootenumber
3 601 K76 200
Mõõteulatus
0°–220°
Mõõtetäpsus
Nurk
Libell
± 0,1°
1 mm/m
Nurga arvestamise täpsus
± 0,1°
Töötemperatuur
10 °C ... +50 °C
Hoiutemperatuur
20 °C ... +70 °C
Patareid
Akuelemendid
4x1,5 V LR6 (AA)
4 x 1,2 V KR6 (AA)
Tööaeg ca
130 h
Automaatne väljalülitus ca
3min
Haara pikkus
400 mm
Kaal EPTA-Procedure 01/2003 järgi
1,1 kg
Mõõtmed
432 x 35 x 61 mm
Pöörake tähelepanu oma mõõteseadme tootenumbrile, mõõtesead-
mete kaubanduslik tähistus võib olla erinev.
Oma mõõteseadet saate identifitseerida andmesildil oleva
seerianumbri 2 järgi.
OBJ_BUCH-958-001.book Page 192 Friday, April 17, 2009 10:26 AM
Bosch Power Tools 1 609 929 T80 | (17.4.09)
Eesti | 193
Kasutamine
Kasutuselevõtt
f Kaitske mõõteseadet niiskuse ja otsese päikese-
kiirguse eest.
f Ärge hoidke mõõteseadet väga kõrgetel ja väga
madalatel temperatuuridel, samuti vältige tempera-
tuurikõikumisi. Ärge jätke seadet näiteks pikemaks
ajaks autosse. Suuremate temperatuurikõikumiste
korral laske mõõteseadmel enne kasutuselevõttu kesk-
konna temperatuuriga kohaneda. Äärmuslikel tempera-
tuuridel ja temperatuurikõikumiste korral võib seadme
mõõtetäpsus väheneda.
f Hoidke mõõteseadme toetuspinnad ja tugiservad
puhtad. Kaitske mõõteseadet kukkumise ja löökide
eest. Mustuseosakesed ja deformatsioonid võivad
muuta mõõtetulemused ebatäpseks.
Sisse-/väljalülitus
Mõõteseadme sisselülitamiseks vajutage nupule
„On / Clear / Off“ 10. Pärast sisselülitamist on mõõte-
seade režiimis „Standardmõõtmine“.
Mõõteseadme väljalülitamiseks:
vajutage üks kord nupule 10, kui mõõteseade on
režiimis „Standardmõõtmine“;
vajutage kaks korda nupule 10, kui mõõteseade on
mõnes teises režiimis (st ekraanil kuvatakse ühte
indikaatoritest „SPR“, „CNR“, „MTR“ või „BVL“).
Kui mõõtmist ei ole umbes 3 minuti vältel teostatud, lülitub
seade patareide säästmiseks automaatselt välja.
Väljarihtimine libellide abil
Libelliga 7 saab mõõteseadet välja rihtida horisontaalselt ja
libelliga 8 vertikaalselt.
Mõõteseadet saab nagu vesiloodi kasutada horisontaalide
ja vertikaalide kontrollimiseks. Selleks asetage mõõte-
seade kontrollitavale pinnale.
Režiim „Standardmõõtmine“
Iga kord pärast sisselülitamist on mõõteseade režiimis
„Standardmõõtmine“.
Nurga mõõtmine (vt jooniseid CE)
Asetage lahtitõmmatav haar 1 ja põhihaar 4 mõõdetavate
servade peale ja/või vastu. Ekraanile ilmuv mõõtetulemus a
vastab põhi- ja lahtitõmmatava haara vahele jäävale
sisenurgale w.
Seda mõõtetulemust kuvatakse mõlemal ekraanil 6 seni,
kuni muudate lahtitõmmatava haara 1 ja põhihaara 4
vahelist nurka.
Nurga ülekandmine (vt joonist C)
Mõõtke ülekantav nurk ära, asetades lahtitõmmatava haara
ja põhihaara etteantud nurka.
Asetage mõõteseade soovitud asendis vastu toorikut.
Kasutage haarasid nagu joonlauda nurga mahamärki-
miseks.
Veenduge, et te ei liiguta lahtitõmmatavat haara ja
põhihaara ülekandmise ajal üksteise suunas.
Nurga mahamärkimine (vt joonist D)
Avage lahtitõmmatavat haara ja põhihaara nii palju, et
mõõtetulemuse näidikule a ilmub mahamärgitav nurk.
Asetage mõõteseade soovitud asendis vastu toorikut.
Kasutage haarasid nagu joonlauda nurga mahamärki-
miseks.
OBJ_BUCH-958-001.book Page 193 Friday, April 17, 2009 10:26 AM
194 | Eesti
1 609 929 T80 | (17.4.09) Bosch Power Tools
Mõõtetulemuse salvestamine („Recall / Hold“)
Aktuaalse mõõtetulemuse salvestamiseks („Hold“) vaju-
tage salvestamise nupule „Recall / Hold“ 9 vähemalt 1 s.
Kinnituseks vilguvad mõõtetulemuse näit a ja indikaator
„HOLD“ ekraanil kaks korda, seejärel kuvatakse ekraanil
püsivalt „HOLD“.
Salvestatud väärtuse ekraanile toomiseks („Recall“) vaju-
tage nupule „Recall / Hold“ 9 alla 1 s. Salvestatud väärtus
hakkab ekraanil vilkuma.
Salvestatud väärtuse kustutamiseks sulgege lahtitõmmatav
haar 1 ja põhihaar 4 kuni nurgani 0,0°. Seejärel vajutage
salvestamise nupule „Recall / Hold“ 9 kauem kui 1 s.
Salvestatud väärtus kustutatakse, indikaator „HOLD“
kustub ekraanil.
Salvestatud väärtus säilib ka pärast mõõteseadme välja-
lülitamist (manuaalselt või automaatselt). See kustub aga
patareide vahetamisel või patareide tühjenemisel.
Haarapikenduse kasutamine (vt jooniseid FH)
Haarapikendust 3 kasutatakse nurkade mõõtmiseks juhul,
kui toetuspind on lahtitõmmatavast haarast 1 lühem.
Asetage haarapikendus 3 kohale (vt „Haarapikenduse
paigaldamine“, lk 192). Asetage põhihaar 4 ja
haarapikendus mõõdetavate servade peale ja/või vastu.
Ekraanile ilmub mõõtetulemusena põhi- ja lahtitõmmatava
haara vaheline nurk w. Põhihaara ja haarapikenduse
vahelise nurga v võite arvutada järgmise valemi järgi:
v =180°–w
Režiim „Ühekordne kalle“
Režiimi „Ühekordne kalle“ („Simple MTR“) kasutatakse
lõikenurga „MTR“ arvestamiseks, kui kaks sama kaldega
toorikut peavad koos moodustama mis tahes välisnurga x°,
mis on väiksem kui 180° (nt põrandaliistude, trepikäsi-
puude, pildiraamide puhul).
Kui toorikud tuleb sobitada ühte nurka (nt põrandaliistude
jaoks), mõõtke ära nurk x° lahtitõmmatava ja põhihaara
abil. Etteantud nurkade jaoks (nt pildiraamid) avage
lahtitõmmatavat haara ja põhihaara nii palju, kuni soovitud
nurk ilmub ekraanile.
Välja arvutatakse horisontaalne kaldenurk „MTR“ („Miter
Angle“: horisontaalne kaldenurk), mille võrra tuleb kahte
toorikut lühendada. Saeketas on nende kaldlõigete puhul
tooriku suhtes vertikaalselt (vertikaalne kaldenurk on 0°).
x
˚
x
˚
MTR
MTR
OBJ_BUCH-958-001.book Page 194 Friday, April 17, 2009 10:26 AM
Bosch Power Tools 1 609 929 T80 | (17.4.09)
Eesti | 195
Vajutage nupule 10 vähemalt 1 s. Väljaarvutatud horison-
taalne kaldenurk „MTR“, mida on vaja järkamissael välja
reguleerida, ning indikaator „MTR“ ilmuvad ekraanile.
Kui mõõdetud või väljareguleeritud välisnurk x° on suurem
kui 180°, ilmub pärast vajutamist nupule 10 ekraanile
kaheks sekundiks veateade ––––, seejärel läheb
mõõteseade režiimi „Standardmõõtmine“.
Vajutage nupule 10 alla 1 s, et pöörduda režiimist
„Ühekordne kalle“ tagasi režiimi „Standardmõõtmine“.
Märkus: Väljaarvutatud horisontaalset kaldenurka „MTR“
saavad üle võtta ainult järkamissaed, mille puhul vertikaal-
sete lõigete seadistus on 0°. Kui vertikaalsete lõigete
seadistus on 90°, tuleb nurk sae jaoks arvutada järgmiselt:
90°–kuvatav nurk „MTR“ = sael väljareguleeritav nurk.
Režiim „Kahekordne kalle“
Režiimi „Kahekordne kalle“ („Compound MTR“)
kasutatakse horisontaalsete ja vertikaalsete kaldenurkade
arvutamiseks, kui kaks mitme nurgaga toorikut (nt laeliis-
tud) peavad teineteisega täpselt sobituma.
Teostage tööoperatsioonid täpselt toodud järjekorras.
„1. SPR“: Kaldenurga (Spring angle) seadistamine
Kaldenurga seadistamiseks on järgmised võimalused:
Avage lahtitõmmatavat haara ja põhihaara nii palju, et
mõõtetulemuse ekraanile ilmub soovitud kaldenurk.
Tundmatu kaldenurk mõõtke ära. Selleks asetage
mõõdetav toorik lahtitõmmatava haara ja põhihaara
vahele.
Kui mõõtmist ei saa eriti kitsaste või väikeste toorikute
puhul mõõteseadmega teostada, kasutage abivahendit,
nt nurgamõõdikut või tollipulka, ja reguleerige nurk
seejärel mõõteseadmel välja.
Avage juba salvestatud väärtus, vajutades korraks
salvestamise nupule „Recall / Hold“ 9.
Vajutage nupule 11, et salvestada mõõdetud või avatud
kaldenurka kahekordse kalde jaoks. Ekraanile ilmuvad
„SPR“ ja aktuaalne nurk.
Kui nurk on nupule 11 vajutamisel suurem kui 90°, kuid
väiksem kui 180°, arvutatakse kaldenurk „SPR“ auto-
maatselt ümber järgmiselt:
„SPR“ =180°–mõõdetud või seadistatud nurk.
MTR
MTR
SPR
OBJ_BUCH-958-001.book Page 195 Friday, April 17, 2009 10:26 AM
196 | Eesti
1 609 929 T80 | (17.4.09) Bosch Power Tools
„2. CNR“: Nurga (Corner Angle) salvestamine
Asetage lahtitõmmatav haar ja põhihaar nurga mõõtmiseks
seinte vastu, reguleerige mõõteseadmel välja üks tuntud
nurk või avage üks salvestatud nurkadest.
Vajutage uuesti nupule 11, et salvestada mõõdetud või
avatud nurka kahekordse kalde jaoks. Ekraanile ilmuvad
„CNR“ ja aktuaalne nurk.
„3. MTR“: Horisontaalse kaldenurga (Miter angle)
kindlakstegemine
Vajutage uuesti nupule 11. Ekraanile ilmuvad „MTR“ ja
järkamissae jaoks väljaarvutatud horisontaalne kaldenurk.
„4. BVL“: Vertikaalse kaldenurga (Bevel angle)
kindlakstegemine
Vajutage uuesti nupule 11. Ekraanile ilmuvad „BVL“ ja
järkamissae jaoks väljaarvutatud horisontaalne kaldenurk.
Juhised režiimi „Kahekordne kalle“ kohta
Kui kaldenurk („SPR“) või nurk („CNR“) on suurem kui
180°, ilmub pärast vajutamist nupule 10 ekraanile kaheks
sekundiks veateade ––––, seejärel läheb mõõteseade
režiimi „Standardmõõtmine“.
Väljaarvutatud horisontaalset kaldenurka „MTR“ saavad
üle võtta ainult järkamissaed, mille puhul vertikaalsete
lõigete seadistus on 0°. Kui vertikaalsete lõigete seadistus
on 90°, tuleb nurk sae jaoks arvutada järgmiselt:
90°–kuvatav nurk „MTR“ = sael väljareguleeritav nurk.
Vajaduse korral saab horisontaalset ja vertikaalset kal-
denurka uuesti avada, kuid vaid seni, kuni režiimi vahetami-
seks ei ole vajutatud nupule 10. Nurkade avamiseks vaju-
tage nupule 11. Ekraanile ilmuvad „MTR“ ja väljaarvutatud
horisontaalne kaldenurk, pärast uut vajutamist nupule 11
„BVL“ ja vertikaalne kaldenurk.
Vajutage nupule 10 alla 1 s, et pöörduda režiimist
„Kahekordne kalle“ tagasi režiimi „Standardmõõtmine“.
CNR
CNR
MTR
MTR
BVL
BVL
OBJ_BUCH-958-001.book Page 196 Friday, April 17, 2009 10:26 AM
Bosch Power Tools 1 609 929 T80 | (17.4.09)
Eesti | 197
Hooldus ja teenindus
Hooldus ja puhastus
Hoidke mõõteseade alati puhas.
Ärge kastke mõõteseadet vette ega teistesse vedelikesse.
Pühkige seade puhtaks niiske, pehme lapiga. Ärge kasutage
puhastusvahendeid ega lahusteid.
Kui mõõteseade jääb pikemaks ajaks vihma kätte, võib see
avaldada mõju seadme töökindlusele. Pärast täielikku
kuivamist on seade aga taas täielikult töövalmis. Kalibree-
rimine ei ole vajalik.
Mõõteseade on hoolikalt valmistatud ja testitud. Kui seade
sellest hoolimata rikki läheb, tuleb see lasta parandada
Boschi elektriliste tööriistade volitatud remonditöökojas.
Ärge avage mõõteseadet ise.
Järelepärimiste esitamisel ja tagavaraosade tellimisel
näidake kindlasti ära seadme andmesildil olev 10-kohaline
tootenumber.
Müügijärgne teenindus ja nõustamine
Müügiesindajad annavad vastused toote paranduse ja hool-
dusega ning varuosadega seotud küsimustele. Joonised ja
lisateabe varuosade kohta leiate ka veebiaadressilt:
www.bosch-pt.com
Boschi müügiesindajad nõustavad Teid toodete ja lisatarvi-
kute ostmise, kasutamise ja seadistamisega seotud
küsimustes.
Eesti Vabariik
Mercantile Group AS
Boschi elektriliste käsitööriistade remont ja hooldus
Pärnu mnt. 549
76401 Saue vald, Laagri
Tel.: + 372 (0679) 1122
Fax: + 372 (0679) 1129
Kasutuskõlbmatuks muutunud seadmete käitlus
Mõõteseadmed, lisatarvikud ja pakendid tuleks
keskkonnasäästlikult ringlusse võtta.
Üksnes EL liikmesriikidele:
Ärge käidelge kasutuskõlbmatuks muutunud
elektrilisi tööriistu koos olmejäätmetega!
Vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu
direktiivile 2002/96/EÜ elektri- ja elektroo-
nikaseadmete jäätmete kohta ning direktiivi
kohaldamisele liikmesriikides tuleb kasutus-
kõlbmatuks muutunud elektrilised tööriistad eraldi kokku
koguda ja keskkonnasäästlikult korduskasutada või
ringlusse võtta.
Akud/patareid
Ärge visake akuelemente/patareisid olmejäätmete hulka,
tulle ega vette. Akuelemendid/patareid tuleb kokku koguda,
ringlusse võtta või keskkonnasõbralikul viisil hävitada.
Üksnes EL liikmesriikidele:
Direktiivi 91/157/EMÜ kohaselt tuleb defektsed või kasu-
tusressursi ammendanud akuelemendid/patareid ringlusse
võtta.
Tootja jätab endale õiguse muudatuste tegemiseks.
OBJ_BUCH-958-001.book Page 197 Friday, April 17, 2009 10:26 AM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246

Bosch GAM 220 MF Omaniku manuaal

Kategooria
Digitaalsed kallutusmõõturid
Tüüp
Omaniku manuaal
See käsiraamat sobib ka