AEG BEB352010M Kasutusjuhend

Kategooria
Mikrolaineahjud
Tüüp
Kasutusjuhend
BEB352010M
DA Brugsanvisning | Ovn 2
EN User Manual | Oven 37
FI Käyttöohje | Uuni 72
NO Bruksanvisning | Ovn 107
SV Bruksanvisning | Inbyggnadsugn 142
TIL PERFEKTE RESULTATER
Tak, fordi du valgte dette AEG-produkt. Vi har skabt det for at give dig upåklagelig
ydeevne i mange år med innovative teknologier, som gør livet lettere – funktioner, som du
måske ikke finder på almindelige apparater. Brug et par minutter på at læse mere – så du
kan få det bedste ud af det.
Besøg vores hjemmeside for at:
Få rådgivning, brochurer, fejlfinding, service- og reparationsinformation:
www.aeg.com/support
Registrér dit produkt for at få bedre service:
www.registeraeg.com
Køb tilbehør, forbrugsvarer og originale reservedele til dit apparat:
www.aeg.com/shop
KUNDEPLEJE OG SERVICE
Brug altid originale reservedele.
Sørg for at have følgende data klar, når du kontakter vores autoriserede servicecenter:
Model, PNC, serienummer.
Oplysningerne findes på typeskiltet.
Advarsel/forsigtig-sikkerhedsanvisninger
Generelle oplysninger og råd
Miljøoplysninger
Ret til ændringer uden varsel forbeholdes.
INDHOLDSFORTEGNELSE
1. OM SIKKERHED.............................................................................................3
2. SIKKERHEDSANVISNINGER........................................................................ 4
3. PRODUKTBESKRIVELSE.............................................................................. 7
4. BETJENINGSPANEL......................................................................................8
5. FØR FØRSTE ANVENDELSE........................................................................ 8
6. DAGLIG BRUG............................................................................................... 9
7. URFUNKTIONER..........................................................................................11
8. BRUG AF TILBEHØRET...............................................................................12
9. EKSTRAFUNKTIONER.................................................................................14
10. RÅD OG TIPS............................................................................................. 15
11. VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING....................................................30
12. FEJLFINDING............................................................................................. 34
13. ENERGIEFFEKTIV..................................................................................... 35
14. MILJØHENSYN...........................................................................................36
2 DANSK
1. OM SIKKERHED
Læs brugsanvisningen grundigt, før apparatet installeres og
tages i brug. Producenten påtager sig intet ansvar for
eventuelle skader, der er resultatet af forkert installation eller
brug. Opbevar altid brugsanvisningen på et sikkert og
tilgængeligt sted til senere opslag.
1.1 Sikkerhed for børn og sårbare personer
Apparatet må kun bruges af børn fra 8 år og opefter samt af
personer med nedsat fysisk, sensorisk eller psykisk
funktionsevne, eller som mangler den nødvendige erfaring
eller viden, hvis de er under opsyn eller er blevet instrueret i
at bruge apparatet på en sikker måde samt forstår de farer,
det indebærer. Børn under 8 år og personer med
omfattende og komplekst handicap skal holdes på afstand
af apparatet, medmindre de overvåges konstant.
Børn skal holdes under opsyn for at sikre, at de ikke leger
med apparatet.
Opbevar al emballage utilgængeligt for børn, og bortskaf
det korrekt.
ADVARSEL: Ovnen og de tilgængelige dele bliver meget
varme under brug. Lad ikke børn og husdyr komme tæt på
apparatet, mens det er i brug, eller når det køler af.
Hvis apparatet har en børnesikring, skal den aktiveres.
Børn må ikke udføre rengøring og vedligeholdelse på
produktet uden opsyn.
1.2 Generel sikkerhed
Dette apparat må kun anvendes til tilberedning af
fødevarer.
Dette apparat er beregnet til indendørs husholdningsbrug.
Dette apparat kan bruges på kontorer, hotelværelser, bed &
breakfast-værelser, stue- og gæstehuse og anden lignende
indkvartering, hvor en sådan brug ikke overstiger
(gennemsnitlig) brugsniveauer i hjemmet.
DANSK 3
Kun en faguddannet installatør må installere apparatet og
udskifte kablet.
Brug ikke apparatet, inden det monteres i den indbyggede
struktur.
Før enhver vedligeholdelse skal apparatet kobles fra
elnettet.
Hvis strømledningen er beskadiget, skal den af
sikkerhedsgrunde udskiftes af producenten, det
autoriserede servicecenter eller en tekniker med tilsvarende
kvalifikationer.
ADVARSEL: Sørg for, at der er slukket for apparatet, inden
pæren skiftes for at undgå elektrisk stød.
ADVARSEL: Ovnen og de tilgængelige dele bliver meget
varme under brug. Vær omhyggelig med at undgå at røre
ved varmeelementer eller ovnrummets overflade.
Brug altid ovnhandsker til at fjerne eller isætte tilbehør eller
ovnartikler.
Træk først ovnribberne og derefter den bageste ende væk
fra sidevæggene for at fjerne ovnribberne. Montér
ovnribberne i modsat rækkefølge.
Brug ikke damprenser til at rengøre apparatet.
Brug ikke skrappe slibende rengøringsmidler eller skarpe
metalskrabere til at rengøre glasset i kogesektionens
hængslede låg. De kan ridse overfladen, med det resultat,
at glasset knuses.
2. SIKKERHEDSANVISNINGER
2.1 Installation
ADVARSEL!
Apparatet må kun installeres af en
sagkyndig.
Fjern al emballagen.
Undlad at installere eller bruge et
beskadiget apparat.
Følg installationsvejledningen, der følger
med apparatet.
Vær altid forsigtig, når du flytter apparatet,
da det er tungt. Brug altid
sikkerhedshandsker og lukket fodtøj.
Træk aldrig i apparatet i håndtaget.
Installér apparatet et sikkert og velegnet
sted, der opfylder installationskrav.
Mindsteafstanden til andre apparater og
enheder skal overholdes.
Før du monterer ovnen, skal du
kontrollere, om ovnlågen åbner uden
modstand.
4 DANSK
Apparatet er udstyret med et elektrisk
afkølingssystem. Det skal betjenes med
den elektriske strømforsyning.
Indbygningsskabets stabilitet skal opfylde
kravene i DIN 68930.
Kabinettets minimumshøj‐
de (kabinets minimumshøj‐
de under bordpladen)
578 (600) mm
Kabinet, bredde 560 mm
Kabinet, dybde 550 (550) mm
Højde foran på apparatet 594 mm
Højde bagest på apparatet 576 mm
Bredde foran på apparatet 595 mm
Bredde bagest på appara‐
tet
559 mm
Apparatets dybde 567 mm
Apparatets indbygnings‐
dybde
546 mm
Dybde med åben dør 1027 mm
Ventilationsåbning mini‐
mumsstørrelse. Åbning pla‐
ceret på bundens bageste
side
560x20 mm
Længden på ledninger til
strømforsyning. Ledning
placeret i højre hjørne af
bagsiden
1500 mm
Monteringsskruer 4x25 mm
2.2 El-forbindelse
ADVARSEL!
Risiko for brand og elektrisk stød.
Alle elektriske tilslutninger skal udføres af
en kvalificeret elektriker.
Apparatet skal tilsluttes strøm m/jord, jvf.
Stærkstrømsreglementet.
Sørg for, at parametrene på typeskiltet er
kompatible med nettilslutningens
elektriske mærkeværdier.
Brug altid en korrekt monteret lovlig
stikkontakt.
Brug ikke multistikadaptere og
forlængerledninger.
Pas på, du ikke beskadiger netstikket og
netledningen. Hvis der bliver behov for at
udskifte netledningen, skal det udføres af
vores autoriserede servicecenter.
Elledninger må ikke komme i berøring
med eller nær ved apparatets låge, især
når det er tændt, eller lågen er varm.
Beskyttelsen mod elektrisk stød fra
strømførende og isolerede dele skal
fastgøres, så den ikke kan fjernes uden
værktøj.
Sæt først netstikket i stikkontakten ved
installationens afslutning. Sørg for, at der
er adgang til elstikket efter installationen.
Hvis stikkontakten er løs, må du ikke
sætte netstikket i.
Undgå at slukke for apparatet ved at
trække i netledningen. Tag altid selve
netstikket ud af kontakten.
Brug kun korrekte isoleringsenheder:
Gruppeafbrydere, sikringer (sikringer med
skruegevind skal tages ud af fatningen),
fejlstrømsrelæer og kontaktorer.
Apparatets installation skal udføres med et
isolationsudstyr, så forbindelsen til
lysnettet kan afbrydes på alle poler.
Isolationsudstyret skal have en
brydeafstand på mindst 3 mm.
Dette apparat er forsynet med et stik og
en strømledning.
2.3 Brug
ADVARSEL!
Risiko for personskade, forbrændinger og
elektrisk stød eller eksplosion.
Apparatets specifikationer må ikke
ændres.
Sørg for, at ventilationsåbningerne ikke er
blokerede.
Lad ikke apparatet være uden opsyn
under drift.
Sluk for apparatet efter hver brug.
Vær forsigtig, når du åbner apparatets
låge, hvis apparatet er i brug. Der kan
slippe varm luft ud.
Betjen ikke apparatet med våde hænder,
eller når det har kontakt med vand.
Tryk ikke på den åbne låge.
Brug ikke apparatet som arbejds- eller
frasætningsplads.
Åbn apparatets låge forsigtigt. Brug af
ingredienser med alkohol kan forårsage
en blanding af alkohol og luft.
DANSK 5
Lad ikke gnister eller åben ild komme i
kontakt med apparatet, når du åbner
lågen.
Læg ikke brændbare produkter eller
genstande, der er våde med brændbare
produkter i nærheden af eller på
apparatet.
ADVARSEL!
Risiko for beskadigelse af apparatet.
Sådan undgås skader eller misfarvning af
emaljen:
Stil ikke ovnfaste fade eller andre
genstande direkte i apparatet.
Læg ikke aluminiumsfolie direkte på
bunden af ovnrummet.
Hæld ikke vand direkte ind i det varme
apparat.
Hold ikke fugtige fade og madvarer i
apparatet, når du har afsluttet
tilberedningen.
Vær forsigtig, når du fjerner eller
monterer tilbehøret.
Farveændring af emaljen eller rustfrit stål
forringer ikke apparatets ydeevne.
Brug en bradepande til fugtige kager.
Frugtsaft forårsager pletter, der kan være
permanente.
Tilbered altid mad med lågen lukket.
Hvis apparatet installeres bag et
møbelpanel (f.eks. en dør), skal du sørge
for, at døren aldrig lukkes, mens apparatet
er tændt. Der kan opbygges varme og fugt
bag et lukket møbelpanel, hvilket kan
forårsage efterfølgende skade på
apparatet, huset eller gulvet. Luk ikke
møbelpanelet, før apparatet er kølet helt
af efter brug.
2.4 Vedligeholdelse og rengøring
ADVARSEL!
Risiko for personskade, brand eller skade
på apparatet.
Sluk for apparatet, og tag stikket ud af
kontakten inden vedligeholdelse.
Kontrollér, at apparatet er kølet af. Der er
risiko for, at ovnglasset går i stykker.
Udskift øjeblikkeligt ovnglassets paneler,
hvis de er beskadigede. Kontakt det
autoriserede servicecenter.
Vær forsigtig, når du tager lågen af
apparatet. Døren er tung!
Rengør jævnligt apparatet for at forhindre
forringelse af overfladematerialet.
Rengør apparatet med en fugtig, blød
klud. Brug kun neutrale rengøringsmidler.
Brug ikke slibende midler, skuresvampe,
opløsningsmidler eller metalgenstande.
Hvis du bruger en ovnspray, skal du følge
instruktionerne på dens emballage.
2.5 Indvendig belysning
ADVARSEL!
Risiko for elektrisk stød.
Vedrørende lampe(rne) i dette produkt og
reservedelslamper, der sælges separat:
Disse lamper er beregnet til at modstå
ekstreme fysiske forhold i
husholdningsapparater, såsom
temperatur, vibration, fugt, eller er
beregnet til at signalere information om
apparatets driftsstatus. De er ikke
beregnet til at blive brugt i andre
apparater, og de er ikke velegnede til
belysning af rum.
Dette produkt indeholder en lyskilde i
energieffektivitetsklasse G.
Brug kun lamper med de samme
specifikationer.
2.6 Service
Kontakt det autoriserede servicecenter for
at få repareret apparatet.
Brug kun originale reservedele.
2.7 Bortskaffelse
ADVARSEL!
Risiko for personskade eller kvælning.
Kontakt din genbrugsplads ang.
oplysninger om, hvordan produktet
bortskaffes korrekt.
Tag stikket ud af kontakten.
Klip netledningen af tæt ved apparatet og
bortskaf den.
Fjern lågelåsen for at forhindre, at børn
eller kæledyr bliver fanget i apparatet.
6 DANSK
3. PRODUKTBESKRIVELSE
3.1 Generelt overblik
1
2
3
4
5
2 3 5
7
13 10
8
9
641
11
12
Betjeningspanel
Knap til ovnfunktioner
Strømindikator/-symbol
Display
Betjeningsknap (til temperatur)
Temperaturindikator/-symbol
Stik til termometer
Varmelegeme
Ovnpære

Blæser

Ovnribbe, udtagelig

Ovnrumsprægning -
Vandrensningsbeholder

Ovnriller
3.2 Tilbehør
Grillrist
Til kogegrej, kageforme, stege.
Bageplade
Til kager og småkager.
Grill-/bradepande
Til at bage og stege eller som en pande til
opsamling af fedt.
Termometer
Til måling af temperaturen i maden.
DANSK 7
4. BETJENINGSPANEL
4.1 Forsænkbare knapper
Tryk på funktionsvælgeren for at bruge
apparatet. Funktionsvælgeren kommer ud.
4.2 Sensorfelter/knapper
Indstilling af tiden.
Indstilling af en urfunktion.
Indstilling af tiden.
4.3 Display
A B A C
A. Urfunktioner
B. Timer
C. Termometerindikator
5. FØR FØRSTE ANVENDELSE
ADVARSEL!
Se kapitlerne om sikkerhed.
5.1 Før brug første gang
Ovnen kan udsende lugt og røg under forvarmning. Kontroller, at rummet er udluftet.
Trin 1 Trin 2 Trin 3
Indstil uret Rengør ovnen Forvarm den tomme ovn
1. , - tryk for at indstille ti‐
den. Efter ca. 5 sek. holder dis‐
playet op med at blinke og viser
klokkeslættet.
1. Fjern al tilbehøret fra ovnen og
tag de udtagelige ovnribber ud
af ovnen.
2. Ovnen og tilbehøret rengøres
kun med en mikrofiberklud,
varmt vand og et mildt rengø‐
ringsmiddel.
1. Indstil den maksimale tempera‐
tur for funktionen: .
Tid: 1 t.
2. Indstil den maksimale tempera‐
tur for funktionen: .
Tid 15 min.
8 DANSK
Sluk for ovnen, og vent, til den er kold. Placér tilbehøret og de aftagelige ribber i ovnen.
6. DAGLIG BRUG
ADVARSEL!
Se kapitlerne om sikkerhed.
6.1 Indstilling: Ovnfunktion
Trin 1 Drej ovnens funktionsvælger for at væl‐
ge en ovnfunktion .
Trin 2 Drej kontrolknappen for at vælge tem‐
peratur.
Trin 3 Når tilberedningen ender, skal du dreje
knapperne til slukket position for at
slukke for ovnen.
6.2 Indstilling af funktionen: Varmluft PLUS
ADVARSEL!
Risiko for forbrændinger og beskadigelse af apparatet.
Trin 1 Sørg for, at ovnen er kold.
Trin 2 Fyld fordybningen i ovnrummet med
vand.
Der kan maks. være 250 ml i fordyb‐
ningen i ovnrummet. Fyld ikke fordybnin‐
gen i ovnrummets under tilberedning, el‐
ler når ovnen er meget varm.
Trin 3 Indstil funktionen: .
Trin 4 Drej termostatknappen til den indstillede temperatur.
Trin 5 Opvarm den tomme ovn i 10 minutter for at skabe fugt.
Trin 6 Sæt mad i ovnen.
Se kapitlet “Nyttige oplysninger og råd”.
Under tilberedning må ovndøren ikke åbnes.
Trin 7 Drej knappen for ovnfunktionerne til sluk-positionen for at slukke for ovnen.
Trin 8 Åbn forsigtigt døren, efter funktionen stopper. Frigivet fugt kan forårsage forbrændinger.
Trin 9 Sørg for, at ovnen er kold. Fjern det resterende vand fra fordybningen i ovnrummet.
DANSK 9
6.3 Ovnfunktioner
Ovnfunktion Applikation
Sluk-position
Ovnen er slukket.
Lys
Til at tænde lampen.
Varmluft
Bagning på op til tre ovnriller
samtidig og til tørring af fødeva‐
rer.
Indstil temperaturen 20 - 40 °C
lavere end ved Over-/undervar‐
me.
Pizza-funktionen
Til at bage pizza. Til at lave en
kraftig bruning og en sprød
bund.
Over-/undervarme
Til bagning og stegning af mad
på én ovnrille.
Bagning med
damp
Denne funktion er beregnet til at
spare energi under madlavning.
Når du bruger denne funktion,
kan temperaturen i ovnrummet
variere fra den indstillede tem‐
peratur. Varmeeffekten kan blive
reduceret. Få flere oplysninger i
kapitlet "Daglig brug", Bemærk‐
ninger til: Bagning med damp.
Optøning
Til optøning af mad (grøntsager
og frugt). Optøningstiden afhæn‐
ger af mængde og omfang af de
de frosne madvarer.
Varmluft / Varmluft
PLUS / Rengøring
med vand
Bagning på op til tre ovnriller
samtidig og til tørring af fødeva‐
rer.
Indstil temperaturen 20 - 40 °C
lavere end ved Over-/undervar‐
me.
Til at tilføje fugtighed under
madlavningen. Til at opnå den
rette farve og sprøde skorpe un‐
der bagning. Til at give større
saftighed under genopvarmning.
Se kapitlet "Pleje og rengøring"
for yderligere information om:
Rengøring med vand.
Ovnfunktion Applikation
Grillstegning
Til grillstegning af tynde stykker
mad og til ristning af brød.
Turbogrill
Til stegning af større stykker kød
eller fjerkræ med ben på én hyl‐
deposition. For at lave gratiner
og til at brune.
Lampen vil muligvis slukke automatisk
ved en temperatur på under 60°C ved
visse ovnfunktioner.
6.4 Bemærkninger om:Bagning med
damp
Denne funktion blev anvendt til at overholde
kravene i energiforbrugsklassen og
økodesign (i overensstemmelse medEU
65/2014 ogEU 66/2014). Tests i
overensstemmelse med:IEC/EN 60350-1.
Ovnlågen skal være lukket under
tilberedningen, så funktionen ikke afbrydes,
og ovnen kører med den højeste
energieffektivitet, der er mulig.
Se kapitlet “Råd” for at få vejledning om
tilberedning,Bagning med damp.Se
kapitlet “Energiforbrug” for generelle
anbefalinger til Energibesparelse,
energibesparelse.
10 DANSK
7. URFUNKTIONER
7.1 Urfunktioner
Urfunktionstast Applikation
Aktuel tid
Bruges til at indstille, ændre eller kontrollere det aktuelle klokkeslæt.
Varighed
Til indstilling af, hvor længe ovnen skal være tændt.
Minutur
Bruges til at indstille en nedtælling. Denne funktion har ikke indflydelse på
ovnen. Denne funktion kan indstilles på et vilkårligt tidspunkt, og også hvis
ovnen er slukket.
7.2 Sådan indstilles: Urfunktioner
Sådan indstilles: Aktuel tid
- blinker, når ovnen sluttes til strømmen, hvis der var strømafbrydelse, eller hvis timeren ikke er indstillet.
, - tryk for at indstille tiden.
Efter ca. 5 sek. holder displayet op med at blinke og viser klokkeslættet.
Sådan ændrer du Aktuel tid
Trin 1 - tryk gentagne gange for at se eller ændre den aktuelle tid. - begynder at blinke.
Trin 2 , - tryk for at indstille tiden.
Efter ca. 5 sek. holder displayet op med at blinke og viser klokkeslættet.
Sådan indstilles: Varighed
Trin 1 Indstil ovnfunktion og temperatur.
Trin 2 - tryk gentagne gange. - begynder at blinke.
Trin 3 , - tryk for at indstille varigheden.
Displayet viser: .
- blinker, når den indstillede tid er slut. Signalet lyder, og ovnen slukkes.
Trin 4 Tryk på en vilkårlig knap for at slå lydsignalet fra.
Trin 5 Drej knapperne til sluk-positionen.
Sådan indstilles: Minutur
Trin 1 - tryk gentagne gange. - begynder at blinke.
DANSK 11
Sådan indstilles: Minutur
Trin 2 , - tryk for at indstille tiden.
Funktionen begynder automatisk efter 5 sekunder.
Signalet lyder, når den indstillede tid er gået, .
Trin 3 Tryk på en vilkårlig knap for at slå lydsignalet fra.
Trin 4 Drej knapperne til sluk-positionen.
Sådan annullerer du Urfunktioner
Trin 1 - tryk gentagne gange, indtil symbolet for urfunktionen begynder at blinke.
Trin 2 Tryk på og hold: .
Urfunktionen slukkes efter nogle få sekunder.
8. BRUG AF TILBEHØRET
ADVARSEL!
Se kapitlerne om sikkerhed.
8.1 Termometer
Termometer - måler temperaturen i maden.
Når maden når den indstillede temperatur,
slukker ovnen.
Indstil 2 temperaturer:
Ovntemperaturen: minimum 120 °C,
madens kerne temperatur.
For de bedste tilberedningsresultater:
Ingredienser bør være ved
stuetemperaturen.
Termometer - brug den ikke med
væskeholdige retter.
Termometer - under tilberedning skal den
forblive i retten.
Fødevarekategorier: kød, fjerkræ og
fisk
1. Indsæt stegetermometerets spids i
midten af kød eller fisk, om muligt i den
tykkeste del. Sørg for, at mindst 3/4 af
stegetermometeret er inde i retten.
2. Sæt stegetermometerets stik i kontakten
på apparatets forside.
Indikatoren for termometeret blinker.
3. Tryk på knappen eller for at
indstille kerne temperaturen. Du kan
indstille temperaturen fra 30°C30°C til
99°C.
4. Vælg ovnfunktion og -temperatur.
Når retten når den indstillede
kernetemperatur, udsendes et lydsignal i 2
minutter. Tryk på en vilkårlig knap for at slå
lydsignalet fra.
5. Sluk for apparatet.
6. Tag termometerets stik ud af kontakten.
Tag fadene ud af apparatet.
Hvis retten ikke er stegt, som du ønsker det,
kan du gentage de ovenstående trin og
indstille en højere kernetemperatur.
12 DANSK
Du kan ændre temperaturen på et vilkårligt
tidspunkt under tilberedningen. Tryk på for
at ændre den indstillede kerne temperatur.
ADVARSEL!
Pas på, når du trækker stikket og spidsen
ud af stegetermometeret. Termometeret
er varmt. Der er risiko for forbrænding.
Fødevarekategori: gryderet
1. Anbring halvdelen af ingredienserne i et
stegefad.
2. Indsæt stegetermometeret spids nøjagtigt
i midten af gryderetten.
Stegetermometeret bør stabiliseres ét
sted under tilberedningen. Brug en fast
ingrediens til at opnå dette. Brug
stegefadets kant til at understøtte
stegetermometerets silikonehåndtag.
Stegetermometerets spids bør ikke
berøre bunden af et stegefad.
3. Dæk stegetermometeret med resten af
ingredienserne.
4. Sæt stegetermometerets stik i kontakten
på apparatets forside.
Indikatoren for termometeret blinker.
5. Tryk på knappen eller for at
indstille kernetemperaturen. Du kan
indstille temperaturen fra 30 °C til 99 °C.
6. Vælg ovnfunktion og ovntemperatur.
Når retten når den indstillede
kernetemperatur, udsendes et lydsignal i 2
minutter. Tryk på en vilkårlig knap for at slå
signalet fra.
7. Sluk for apparatet.
8. Tag termometerets stik ud af bøsningen.
Tag fadene ud af apparatet.
Hvis retten ikke er stegt, som du ønsker det,
kan du gentage de ovenstående trin og
indstille en højere kernetemperatur.
Du kan ændre temperaturen på et vilkårligt
tidspunkt under tilberedningen. Tryk på for
at ændre den indstillede kernetemperatur.
ADVARSEL!
Pas på, når du trækker spidsen og stikket
til stegetermometeret ud. Termometeret
er meget varmt. Der er risiko for
forbrænding.
8.2 Isætning af tilbehør
En lille fordybning i toppen øger sikkerheden.
Fordybningerne er også antivippe-
anordninger. Den høje kant rundt om hylden
forhindrer kogegrej i at glide af hylden.
DANSK 13
Grillrist:
Skub risten mellem ovnribbens skinner, .
Bageplade / Dyb bradepande:
Skub den dybe bradepande ind mellem ovnrib‐
bens skinner.
9. EKSTRAFUNKTIONER
9.1 Køleblæser
Når ovnen er tændt, tændes køleblæseren
automatisk for at holde ovnens overflader
kølige. Hvis du slukker for ovnen, kan
køleblæseren fortsætte med at køre, indtil
ovnen køler ned.
9.2 Mekanisk lågelås
Lågelåsen er ulåst, når du køber ovnen.
14 DANSK
FORSIGTIG!
Bevæg ikke lågelåsen vertikalt.
Tryk ikke på lågelåsen, når du luk‐
ker ovnlågen.
9.3 Sådan bruges den mekaniske
lågelås
1. Træk dørlåsen frem, indtil den låses på
plads, for at slå dørlåsen til.
2. Skub dørlåsen tilbage i panelet for at
frakoble lørlåsen.
9.4 Åbning af lågen med tilkoblet
mekanisk dørlås
Du kan åbne lågen, når den mekaniske
dørlås er tilkoblet.
1. Skub dørlåsen let.
2. Åbn lågen ved at trække i håndtaget.
1
2
Hvis du trykker på dørlåsen, indtil der høres
et klik, deaktiverer du dørlåsen.
10. RÅD OG TIPS
Se kapitlerne om sikkerhed.
DANSK 15
10.1 Anbefalinger til tilberedning
Tabellernes temperaturer og tilberedningstider er kun vejledende. De afhænger af opskrifterne og kvaliteten og
mængden af de anvendte ingredienser.
Din ovn bager eller steger muligvis anderledes end den ovn, du havde før. Rådene herunder viser anbefalede
indstillinger for temperatur, tilberedningstid og hyldeposition for specifikke typer mad.
Hvis du ikke kan finde indstillinger til en speciel opskrift, kan du se efter en lignende.
10.2 Lågens inderside
På lågens inderside finder du:
ovnrillernes numre.
oplysninger om ovnfunktioner, anbefalede
ovnriller og temperaturer for retter.
10.3 Varmluft PLUS
Brug ovnens anden ristposition.
Brug en bradepande.
KAGER/BAGVÆRK/BRØD (ml) (°C) (min.)
Småkager / Scones / Croissanter 100 150 - 180 10 - 20
Focaccia 100 200 - 210 10 - 20
Pizza 100 230 10 - 20
Brød/småt gærbrød 100 200 20 - 25
Brød 100 180 35 - 40
Plumkage / Æbletærte / Kanelsnegle, bagt i kageform 100 - 150 160 - 180 30 - 60
Brug 150 ml vand, med mindre andet er angivet.
DYBFROSNE FÆRDIGRETTER (°C) (min.)
Pizza 200 - 210 10 - 20
Croissanter 170 - 180 15 - 25
Lasagne, brug 200 ml 180 - 200 35 - 50
Brug 100 ml vand.
Indstil temperaturen til 110 °C.
16 DANSK
MADREGENERERING (min.)
Brød/småt gærbrød 10 - 20
Brød 15 - 25
Focaccia 15 - 25
Kød 15 - 25
Pasta 15 - 25
Pizza 15 - 25
Ris 15 - 25
Grøntsager 15 - 25
Brug 200 ml vand.
Brug et glasfad.
STEGNING (°C) (min.)
Engelsk roastbeef 200 50 - 60
Kylling 210 60 - 80
Flæskesteg 180 65 - 80
10.4 Bagning
Brug den lavere temperatur ved første
bagning.
Bagetiden kan kan forlænges med 10 – 15
minutter, når du bager på mere end én ribbe.
Kager og bagværk med forskellig højde kan
brune ujævnt. Der er ikke nødvendigt at
ændre temperaturindstillingen, hvis der sker
en ujævn bruning. Forskellene udlignes under
bagning.
Plader i ovnen kan blive forvredet under
bagning. Pladerne retter sig ud, når de er
kølet af.
10.5 Bagetip
Bageresultater Mulige årsager Løsning
Kagens bund er ikke bagt nok. Forkert ovnrille. Sæt kagen i en lavere ovnrille.
Kagen falder sammen og bli‐
ver klæg eller med vandstri‐
ber.
Der er for høj ovntemperatur. Vælg en lidt lavere ovntemperatur den næ‐
ste gang.
Ovntemperaturen er for høj, og ba‐
getiden er for kort.
Vælg en længere bagetid og en lavere
ovntemperatur den næste gang.
DANSK 17
Bageresultater Mulige årsager Løsning
Kagen er for tør. Der er for lav ovntemperatur. Vælg en højere ovntemperatur den næste
gang.
Bagetiden er for lang. Vælg en kortere bagetid den næste gang.
Kagen bliver ujævnt bagt. Ovntemperaturen er for høj, og ba‐
getiden er for kort.
Vælg en længere bagetid og en lavere
ovntemperatur den næste gang.
Kagedejen er ikke jævnt fordelt. Fordel kagedejen jævnt på bagepladen
den næste gang.
Kagen er ikke klar på bageti‐
den angivet i en opskrift.
Der er for lav ovntemperatur. Vælg en lidt højere ovntemperatur den
næste gang.
10.6 Bagning på én ribbe
BAG‐
VÆRK I FORM (°C) (min.)
Tærtebund - mør‐
dej, forvarm den
tomme ovn
Varmluft 170 - 180 10 - 25 2
Tærtebund - rørt
kagedej
Varmluft 150 - 170 20 - 25 2
Gærkrans / Brio‐
che
Varmluft 150 - 160 50 - 70 1
Sandkage / Frugt‐
kager
Varmluft 140 - 160 70 - 90 1
Cheesecake Over-/undervarme 170 - 190 60 - 90 1
Brug ovnens tredje ristposition.
Brug funktionen: Varmluft.
Brug en bradepande.
KAGER/BAGVÆRK/BRØD (°C) (min.)
Kage med chokoladeflager, tør 150 - 160 20 - 40
Frugttærter (på gærdej/rørt kagedej), brug en brade‐
pande
150 35 - 55
Frugtærter på mørdej 160 - 170 40 - 80
Forvarm den tomme ovn.
Brug funktionen: Over-/undervarme.
Brug en bradepande.
18 DANSK
KAGER/
BAGVÆRK/BRØD (°C) (min.)
Roulade 180 - 200 10 - 20 3
Grovbrød: først: 230 20 1
så: 160 - 180 30 - 60
Smørmandelkage / Suk‐
kerkage
190 - 210 20 - 30 3
Flødeboller / Eclairs 190 - 210 20 - 35 3
Fletbrød / Kringle 170 - 190 30 - 40 3
Frugttærter (på gærdej/
rørt kagedej), brug en bra‐
depande
170 35 - 55 3
Gærkager med sart fyld
(f.eks. kvark, fløde, creme)
160 - 180 40 - 80 3
Stollen 160 - 180 50 - 70 2
Brug ovnens tredje ristposition.
SMÅT BAG‐
VÆRK (°C) (min.)
Småkager Af mørdej Varmluft 150 - 160 10 - 20
Boller, forvarm den tomme ovn Varmluft 160 10 - 25
Lagkagebunde af rørt dej Varmluft 150 - 160 15 - 20
Butterdej, forvarm den tomme
ovn
Varmluft 170 - 180 20 - 30
Lagkagebunde af gærdej Varmluft 150 - 160 20 - 40
Makroner Varmluft 100 - 120 30 - 50
Marengs / Marengs Varmluft 80 - 100 120 - 150
Boller, forvarm den tomme ovn Over-/undervarme 190 - 210 10 - 25
10.7 Souffleer og gratiner
Brug ovnens første ristposition.
(°C) (min.)
Flute med smeltet ost oven‐
Varmluft 160 - 170 15 - 30
DANSK 19
(°C) (min.)
Grøntsagsgratin, forvarm den
tomme ovn
Turbogrill 160 - 170 15 - 30
Lasagne Over-/undervarme 180 - 200 25 - 40
Fiskegratiner Over-/undervarme 180 - 200 30 - 60
Fyldte grøntsager Varmluft 160 - 170 30 - 60
Søde bagværk Over-/undervarme 180 - 200 40 - 60
Pastagratin Over-/undervarme 180 - 200 45 - 60
10.8 Bagning på flere ribber
Brug funktionen: Varmluft.
Brug bagepladerne.
KAGER/
BAGVÆRK (°C) (min.) 2 riller
Flødeboller / Eclairs, for‐
varm den tomme ovn
160 - 180 25 - 45 1 / 4
Tør, toscatærte 150 - 160 30 - 45 1 / 4
SMÅT
BAGVÆRK/SMÅ
KAGER/BOLLER (°C) (min.) 2 riller 3 riller
Boller 180 20 - 30 1 / 4 -
Småkager Af mørdej 150 - 160 20 - 40 1 / 4 1 / 3 / 5
Lagkagebunde af
rørt dej
160 - 170 25 - 40 1 / 4 -
Butterdej, forvarm
den tomme ovn
170 - 180 30 - 50 1 / 4 -
Lagkagebunde af
gærdej
160 - 170 30 - 60 1 / 4 -
Makroner 100 - 120 40 - 80 1 / 4 -
Marengs / Marengs 80 - 100 130 - 170 1 / 4 -
10.9 Tips til stegning
Brug varmeresistent ovngrej.
Steg magert kød tildækket (du kan bruge
aluminiumsfolie).
Steg store stege direkte i fadet.
Hæld noget vand i bakken for at forhindre, at
dryppende fedt brænder.
20 DANSK
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176

AEG BEB352010M Kasutusjuhend

Kategooria
Mikrolaineahjud
Tüüp
Kasutusjuhend