Electrolux ESTM3200AR Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend
Instruction Book
ESTM3xxx
Immersion blender
GB INSTRUCTION BOOK
FR MODE D’EMPLOI
AR
BG БРОШУРАСИНСТРУКЦИИ
CZ VOD K POUŽITÍ
DE GEBRAUCHSANWEISUNG
DK VEJLEDNING
EE KASUTUSJUHEND
ES LIBRO DE INSTRUCCIONES
FI OHJEKIRJA
GR ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟΟΔΗΓΙΏΝ
HR KNJIŽICA S UPUTAMA
HU HASZNÁLATI ÚTMUTA
IT ISTRUZIONI
LT INSTRUKCIJŲ KNYGA
LV LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
NO BRUKSANVISNING
PL INSTRUKCJA OBSŁUGI
RO MANUAL DE INSTRUCŢIUNI
RS UPUTSTVO
RU ИНСТРУКЦИЯ
SE BRUKSANVISNING
SI NAVODILA
SK VOD NA POUŽÍVANIE
TR EL KITABI
UA ПОСІБНИККОРИСТУВАЧА
Instruction Book
2www.electrolux.com
B
A
C
F
L*
K
I
J
H*
D*
M*
G
E
A
B
1
4
2
5
3
6
3www.electrolux.com
A
B
A
B
A
B
7
10a
12
8
10b
13
A
B
9
11
4www.electrolux.com
CUSTOMER CARE AND SERVICE
When contacting Service, ensure that you have the following data available:
- Model Number
- PNC number
- Serial number
The information can be found on the rating plate.
Visit our website to:
Get usage advice, brochures, trouble shooter,
service information: www.electrolux.com
Register your product for better service:
www.electrolux.com/productregistration
Buy accessories and consumables for your appliance:
www.electrolux.com/shop
CONTENTS
ENGLISH 6
FRANÇAIS 10
15
 18
ČEŠTINA 22
DEUTSCH 26
DANSK 29
EESTI 34
ESPAÑOL 37
SUOMI 42
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 46
HRVATSKI 50
MAGYAR 54
ITALIANO 58
LIETUVIŠKAI 62
LATVIEŠU 66
NORSK 70
POLSKI 72
ROMÂNĂ 78
SRPSKI 82
 85
SVENSKA 89
SLOVENŠČINA 94
SLOVENČINA 98
TΫRKÇE 102
 106
WE’RE THINKING OF YOU
Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that
brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish,
it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the
knowledge that you’ll get great results every time.
Welcome to Electrolux.
5www.electrolux.com
6www.electrolux.com
ENGLISH
Thank you for choosing an Electrolux product. In order to ensure the best results, always use original Electrolux
accessories and spare parts. They have been designed especially for your product. This product is designed
with the environment in mind. All plastic parts are marked for recycling purposes.
COMPONENTS
A. Start button
B. Turbo button
C. Handheld part
D. Metal mixing foot
E. Knife
F. Power cord
G. Beaker
H. Traditional whisk*
I. Chopper bowl*
J. Chopper bowl lid*
K. Chopper bowl knife*
L. Plastic mixing foot*
M. Potato masher*
*depending on model
Picture page 2-3
BEFORE FIRST USE
1 Before using your appliance, remove all packing material, plastic, labels, stickers or tags that may be
attached to the motor base, bowls or attachments.
Warning! Never immerse the housing, plug, or cord in water or any other uid.
Caution! Switch o the appliance and disconnect from supply before changing accessories or approach-
ing parts that move in use.
2 Wash all parts, except for the motor base, in warm soapy water. Dry each part thoroughly before use.
All parts, except for potato masher foot, whisk adapter and chopper upper part, can be washed on
the top rack of your dishwasher.
3 The housing should only be cleaned with a soft damp cloth, then dried with a cloth.
Note: Do not use abrasive cleansers or scouring pads to clean the surfaces of your appliance.
GETTING STARTED
4 Insert the mixing foot to handheld part, turn clockwise (A) and lock into position. To remove, turn mixing
foot counter clockwise (B).
5 Insert the stick mixer deep into the beaker, begin mixing by starting at normal speed. Make sure the
beaker is no more than 2/3 (600 ml) full. If you do not use the beaker, do not immerse the mixing foot
more than 2/3 of its length. Move stick mixer lightly up and down to ensure best processing of content.
Release switch to stop.
6 Using the mini chopper*. Place chopper bowl on a clean, level surface. Put stainless steel blade into
place.
7 Place food into the chopper bowl*. Amount of food to be chopped cannot exceed 300 g (Indicated max
level). Close the lid.
8 Insert handheld part into the chopper lid, turn clockwise (A) and lock into position. Plug into power out-
let and press switch to start. Release to stop. Remove handheld part by turning counter clockwise (B).
9 Working with the traditional whisk*. To assemble whisk with handheld part, turn handheld part clock-
wise until tightened. To disassemble, turn counter clockwise.
10 Using the potato masher*. To assemble potato masher with handheld part, turn handheld part clock-
wise until tightened. To disassemble, turn counter clockwise.
Note: Potatoes are boiled and then smashed at maximum speed during 60 seconds.
CLEANING AND CARE
11 Switch the appliance o,
remove the plug from the wall socket and wait until the tools have stopped
completely.
Warning!
Never immerse the housing, plug, or cord in water or any other uid.
7www.electrolux.com
DE
DK
EE
ES
GR
FR
HR
HU
IT
LT
LV
NO
FI
PL
RO
RS
RU
SE
SI
SK
TR
UA
CZ
AR
GB
BG
12 Wash all parts, except for the motor base, in warm soapy water. Dry each part thoroughly before use.
All parts, except for potato masher foot, whisk adapter and chopper upper part, can be washed on
the top rack of your dishwasher.
13 The housing should only be cleaned with a soft damp cloth, then dried with a cloth.
Note: Do not use abrasive cleansers or scouring pads to clean the surfaces of your appliance.
Before storage remove the plug from the power outlet. Ensure the appliance is clean and completely dry.
SAFETY ADVICE
Read the following instruction carefully before using machine for the rst time.
Appliances can be used by persons with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision
or instruction concerning use of the appliance in a safe way and if they understand the
hazards involved.
Children shall not play with the appliance.
This appliance shall not be used by children. Keep the appliance and its cord out of
reach of children.
The appliance may only be connected to a power supply whose voltage and frequency
comply with the specications on the rating plate!
Never use or pick up the appliance if
– the supply cord is damaged,
– the housing is damaged.
If the appliance or the supply cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, its service agent or similarly qualied person, in order to avoid hazard.
Always disconnect the appliance from the supply if it is left unattended and before
assembling, disassembling or cleaning.
Switch o the appliance and disconnect from supply before changing accessories or
approaching parts that move in use.
Never touch the blades or inserts with your hand or any tools while the appliance is
plugged in.
Care shall be taken when handling the sharp cutting blades, emptying the bowland
during cleaning.
The blades and inserts are very sharp! Danger of injury! Caution when assembling,
disassembling after use or when cleaning! Ensure that the appliance is disconnected
from the mains supply.
The appliance cannot be used for chopping ice or blending hard and dry substance,
such as nut, candy; except with specic accessories provided with the appliance.
Otherwise the blade could be blunt.
Do not immerse the appliance in water or any other liquid.
When processing heavy load, do not use the appliance continuously for more than 30
seconds. Allow to cool down before restarting.
This appliance is intended for domestic use only. The manufacturer cannot accept any
liability for possible damage caused by improper or incorrect use.
8www.electrolux.com
BLENDING QUANTITIES AND PROCESSING TIMES
ACCCESSORY METAL MIXING FOOT AND BEAKER
RECIPE INGREDIENTS QUANTITY TIME SPEED
Pineapple-apricots Smoothie Pineapple in slices 250 g
60 sec TurboDried Apricots 40 g
Yoghurt 300 g
Raspberries Smoothie Frozen raspberries 250 g
60 sec Turbo
Banana ½ pcs
Water 100 g
Caster sugar 1 Tbs
Yoghurt 300 g
CHOPPING QUANTITIES AND PROCESSING TIMES
ACCCESSORY MINI CHOPPER
INGREDIENTS QUANTITY QUALITY TIME QUALITY TIME QUALITY TIME SPEED
Carrots 100-200 g
Coarse
-
Medium
5-10 sec
Fine
10-20 sec Turbo
Onions 100-200 g 3-5 sec 10-20 sec Turbo
Almonds 100-200 g 3-5 sec 7-10 sec 10-20 sec Turbo
Meat 100-200 g - 5 sec Turbo
Ice 100-200 g
-
5 Pulses
ON for 3
sec, OFF
for 2 sec
10 Pulses
ON for 3
sec, OFF
for 2 sec
Turbo
WHISKING/WHIPPING QUANTITIES AND PROCESSING TIMES
ACCCESSORY TRADITIONAL WHISK*
INGREDIENTS QUANTITY TIME SPEED
Cream 500 g 50-70 sec Turbo
Egg whites 4 units
60 sec Turbo
Note: it is possible to use the traditional whisk* for whipping cream in the beaker, as long as the temperature of
the cream is between 4 and 8 Degree Celcius. For whisking eggs, please use a 1,5 Litre bowl.
MASHING QUANTITIES AND PROCESSING TIMES
ACCCESSORY POTATO MASHER*
INGREDIENTS MAX QUANTITY TIME SPEED
Cooked-potato pieces,
cooked-pumpkin pieces
(size 20mm x 20mmx20mm)
300 g 30 sec High speed
9www.electrolux.com
DE
DK
EE
ES
GR
FR
HR
HU
IT
LT
LV
NO
FI
PL
RO
RS
RU
SE
SI
SK
TR
UA
CZ
AR
GB
BG
TROUBLESHOOTING
PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION
Blades do not turn when
processing.
May be too much food in beaker.
Pieces of food are too large.
Stuck food around the blades.
Reduce quantity of food.
Reduce size of food.
Motor sounds like it is not able to
process load.
Speed may not be correct. See processing guide for correct
speeds.
The mini chopper* does not
work.
The chopper lid is not correctly
fastened.
Make sure the lid and the chopper
bowl are properly assembled.
The mixing foot/traditional
whisk* does not work.
The mixing foot/traditional whisk* is
not correctly assembled.
Make sure to lock mixing foot/
traditional whisk* into position.
The potato masher* does not
work.
The potato masher* is not correctly
assembled.
Make sure to lock potato masher*
into position.
Make sure blade is correctly
mounted in the foot bell.
* depending on model
DISPOSAL
This symbol on the product indicates that this product contains a battery which shall not be disposed
with normal household waste.
This symbol on the product or on its packaging indicates that the product may not be treated as
household waste. To recycle your product, please take it to an ocial collection point or to an Electrolux
service center that can remove and recycle the battery and electric parts in a safe and professional way.
Follow your countrys rules for the separate collection of electrical products and rechargeable batteries.
Electrolux reserves the right to change products, information and specications without notice.
10www.electrolux.com
FRANÇAIS
Merci d’avoir choisi un produit Electrolux. Pour garantir les meilleurs résultats, utilisez toujours des accessoires
et pièces de rechange Electrolux d’origine. Ils ont été spécialement conçus pour votre produit. Ce produit est
conçu dans le souci du respect de l’environnement. Tous les éléments en plastique sont marqués d’un symbole
de recyclage.
COMPOSANTS
A. Touche Départ
B. Bouton TURBO
C. Bloc moteur
D. Pied mixeur en métal
E. Lame double action : verticale et horizontale
F. Cordon d’alimentation
G. Récipient gradué 800 ml
H. Fouet traditionnel*
I. Bol hachoir*
J. Couvercle du bol hachoir*
K. Couteau*
L. Pied mixeur en plastique*
M. Presse-purée*
*selon le modèle
Illustration page 2-3
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
1 Avant d’utiliser votre appareil, retirez tous les emballages, plastiques, étiquettes ou autocollants suscep-
tibles de se trouver sur la base moteur, les bols ou les accessoires.
Avertissement! Ne plongez jamais le bloc moteur, la prise ou le cordon dans l’eau ou dans un autre
liquide.
Attention! Éteignez l’appareil et débranchez-le de l’alimentation avant de remplacer les accessoires ou
d’approcher les éléments en mouvement en cours d’utilisation.
2 Lavez toutes les pièces à l’eau chaude savonneuse, à l’exception de la base moteur. Séchez soigneuse-
ment chaque élément avant utilisation.
Toutes les pièces, à l’exception du pied presse-purée, de l’adaptateur du fouet et de la partie
supérieure du hachoir, peuvent être lavées dans le panier supérieur du lave-vaisselle.
3 Pour nettoyer le boîtier, utilisez un chion doux et humide et séchez-le à l’aide d’un autre chion.
Remarque: n’utilisez ni produits nettoyants abrasifs ni grattoirs pour nettoyer les surfaces de l’appareil.
PREMIÈRE UTILISATION
4 Fixer le pied mixeur au bloc moteur, le faire pivoter dans le sens des aiguilles d’une montre (A) jusqu’à ce
qu’il senclenche. Pour retirer le pied mixeur, le faire pivoter dans le sens inverse des aiguilles d’une montre (B).
5 Plongez le mixeur plongeant dans le récipient, puis commencer à mixer à vitesse normale. Veillez à ce que le
récipient gradué ne soit pas rempli au delà des 2/3 (600 ml) de sa capacité. Si vous utilisez un autre récipient
que celui fourni, veillez à ne pas immerger le pied mixeur au delà des 2/3 de sa longueur. Appliquer au mixeur
plongeant un léger mouvement de va et vient vertical pour s’assurer du meilleur mixage du contenu. Relâch-
er le bouton pour l’arrêter.
6 Utilisation du mini-hachoir*. Placer le hachoir sur une surface propre et plane. Mettre le couteau en acier
inoxydable en place.
7 Remplir le bol hachoir d’aliments*. Le poids des aliments à hacher ne doit pas dépasser 300 g (Quantité
maximale). Fermez le couvercle.
8 Insérer le bloc moteur dans le couvercle du hachoir et le faire pivoter dans le sens des aiguilles d’une mon-
tre (A) jusqu’à ce qu’il senclenche. Brancher l’appareil à la prise de courant et appuyer sur l’interrupteur pour
le mettre en marche. Relâcher le bouton pour l’arrêter. Retirer la partie poignée en la faisant pivoter dans le
sens inverse des aiguilles d’une montre (B).
9 Utilisation du fouet traditionnel*. Pour assembler le fouet au bloc moteur, faire pivoter celui-ci dans le sens
des aiguilles d’une montre jusqu’à ce quil s’enclenche. Pour le démontage, le faire pivoter dans le sens inverse
des aiguilles d’une montre.
10 Utilisation du presse-purée*. Pour xer le presse purée sur le corps de l’appareil, tournez l’accessoire vers la
droite jusqu’au verrouillage de celui-ci. Pour l’enlever tournez vers la gauche.
11www.electrolux.com
DE
DK
EE
ES
GR
FR
HR
HU
IT
LT
LV
NO
FI
PL
RO
RS
RU
SE
SI
SK
TR
UA
CZ
AR
GB
BG
Remarque: Pour écraser les pommes de terre, celles-ci doivent être cuites au préalable puis mixer à vitesse
maximale pendant 60 secondes.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
11 Éteignez l’appareil, débranchez la che de la prise électrique et attendez que les outils soient complète-
ment arrêtés.
Avertissement! Ne plongez jamais le bloc moteur, la prise ou le cordon dans l’eau ou dans un autre
liquide.
12 Lavez toutes les pièces à l’eau chaude savonneuse, à l’exception de la base moteur. Séchez soigneuse-
ment chaque élément avant utilisation.
Toutes les pièces, à l’exception du pied du presse-purée, de l’adaptateur du fouet et de la partie
supérieure du hachoir, peuvent être lavées dans le panier supérieur du lave-vaisselle.
13 Pour nettoyer le boîtier, utilisez un chion doux et humide et séchez-le à l’aide d’un autre chion.
Remarque: n’utilisez ni produits nettoyants abrasifs ni grattoirs pour nettoyer les surfaces de l’appareil.
Avant de ranger le presse-purée, débranchez la prise. Assurez-vous que l’appareil est propre et entière-
ment sec.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, il est impératif de lire
attentivement les instructions suivantes.
Cet appareil peut être utilisé par des personnes dont les capacités physiques,
sensorielles et mentales sont réduites ou dont les connaissances et l‘expérience sont
insusantes, à condition d‘être surveillés ou d‘avoir reçu des instructions concernant
l‘utilisation sécurisée de l‘appareil et de comprendre les risques encourus.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l‘appareil.
Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants. Tenez l’appareil et son cordon hors
de la portée des enfants.
Lappareil doit être branché sur un réseau électrique correspondant à la tension et à la
fréquence d’alimentation indiquées sur la plaque signalétique.
Ne jamais utiliser ou prendre l’appareil si
– le cordon d’alimentation est endommagé,
– le boîtier est endommagé.
Si l’appareil ou le cordon d’alimentation sont endommagés, ils doivent être remplacés
par le fabricant, l’un de ses réparateurs ou toute autre personne dûment qualiée, an
d’éviter tout danger.
Toujours débrancher l’appareil de l’alimentation électrique s’il est laissé sans
surveillance et avant toute opération de montage, de démontage ou de nettoyage.
Éteignez l‘appareil et débranchez son câble d’alimentation avant de remplacer des
accessoires ou d’être en contact avec des éléments qui sont en mouvement lorsqu‘il
fonctionne.
Ne jamais toucher de lame, de support ou d’outil lorsque l’appareil est branché.
Lors du vidage du bol et lors du nettoyage, manipulez les lames avec précaution ;
celles-ci sont très tranchantes.
Les lames et les accessoires sont très coupants ! Risque de blessure ! Attention lors du
montage, du démontage après utilisation ou du nettoyage! S’assurer que l’appareil est
débranché de l’alimentation électrique.
12www.electrolux.com
Le pied mixeur ne doit pas être utilisé pour piler de la glace ou mixer des aliments durs
ou secs, tels que les noix, grains de café... cela endommagerait la lame. Utilisez pour
cela l’assessoire prévu à cet eet : le mini-hâchoir.
Ne pas plonger l’appareil dans l’eau ni dans aucun autre liquide.
Lors d’une utilisation intensive, ne pas utiliser l’appareil pendant plus de 30 secondes
d’alée. Laisser l’appareil refroidir avant de le remettre en marche.
Cet appareil est exclusivement destiné à un usage domestique. Le fabricant décline
toute responsabilité en cas de dommages résultant d’une utilisation incorrecte de
l’appareil.
QUANTITÉS À MIXER ET DURÉES DE MIXAGE
ACCESSOIRE PIED MIXEUR EN MÉTAL ET GOBELET
RECETTE INGRÉDIENTS QUANTITÉ DURÉE VITESSE
Smoothie à l’ananas et à
l’abricot
Tranches d’ananas 250 g
60 s TurboAbricots secs 40 g
Yaourt 300 g
Smoothie à la framboise Framboises
surgelées
250 g
60 s Turbo
Banane ½ fruit
Eau 100 g
Sucre en poudre 1 cuil. à
soupe
Yaourt 300 g
QUANTITÉS À HACHER ET DURÉES DE HACHAGE
ACCESSOIRE MINI HACHOIR
INGRÉDI
ENTS
QUANTITÉ QUALITÉ DURÉE QUALITÉ DURÉE QUALITÉ DURÉE VITESSE
Carottes 100-200 g
Grossier
-
Moyen
5-10 sec
Fin
10-20 sec Turbo
Oignons 100-200 g 3-5 sec 10-20 sec Turbo
Amandes 100-200 g 3-5 sec 7-10 sec 10-20 sec Turbo
Viande 100-200 g - 5 sec Turbo
Glaçons 100-200 g
-
5 impulsions
sur MARCHE
pendant 3
secondes,
ARRÊT
pendant 2
secondes
10
impulsions
sur
MARCHE
pendant 3
secondes,
ARRÊT
pendant 2
secondes
Turbo
QUANTITÉS À FOUETTER ET DURÉES DE FOUETTAGE
ACCESSOIRE FOUET TRADITIONNEL*
13www.electrolux.com
DE
DK
EE
ES
GR
FR
HR
HU
IT
LT
LV
NO
FI
PL
RO
RS
RU
SE
SI
SK
TR
UA
CZ
AR
GB
BG
INGRÉDIENTS QUANTITÉ DURÉE VITESSE
Crème 500 g 50 à 70 s Turbo
Blancs d’oeufs 4 unités
60 s Turbo
Remarque : Il est possible d’utiliser le fouet traditionnel* pour fouetter de la crème dans le gobelet tant que la
température de la crème se situe entre 4 et 8 °C. Pour battre des oeufs, utilisez le bol contenant 1,5 litre.
QUANTITÉS À ÉCRASER ET DURÉE D’UTILISATION
ACCESSOIRE PRESSEPURÉE*
INGRÉDIENTS QUANTITÉ MAXIMALE DURÉE VITESSE
Morceaux de pommes de terre
cuites, morceaux de potiron cuit
(de 20mmx20mmx20mm)
300 g 30 s Vitesse maximale
GESTION DES PANNES
PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION
Les lames ne tournent pas
durant le fonctionnement.
Le verre doseur contient trop
d’aliments.
Les morceaux d’aliments sont
trop gros.
Des aliments sont collés autour
des lames.
Réduisez la quantité d’aliments.
Réduisez la taille des aliments.
Le bruit du moteur fait penser
qu’il ne peut pas écraser les
aliments.
Vous n’avez pas sélectionné la
bonne vitesse.
Reportez-vous au guide d’utilisation
pour consulter les vitesses adaptées.
Le mini-hachoir* ne
fonctionne pas.
Le couvercle du hachoir nest pas
xé correctement.
S’assurer que le couvercle et le bol
hachoir sont assemblés correctement.
Le pied mixeur/fouet
traditionnel* ne fonctionne
pas.
Le pied mixeur/fouet traditionnel*
n’est pas assemblé correctement.
Veiller à bien enclencher le pied
mixeur/fouet traditionnel*.
Le presse-purée* ne
fonctionne pas.
Le presse-purée* nest pas
correctement monté.
Veillez à bien verrouiller le presse-
purée*.
Assurez-vous que les lames sont
correctement installées au niveau du
pied.
* selon le modèle
MISE AU REBUT
Ce symbole sur le produit indique quil contient une batterie qui ne doit pas être mise au rebut avec les
déchets ménagers normaux.
Ce symbole sur le produit ou son emballage indique que le produit ne peut pas être traité comme un
déchet ménager Pour recycler votre produit, apportez-le dans un point de récupération ociel ou un
service après-vente d’Electrolux qui pourra retirer et recycler la batterie et les parties électriques de façon
sûre et professionnelle. Suivez les réglementations de votre pays concernant la récupération séparée des
parties électriques et des batteries rechargeables.
Electrolux se réserve le droit de modier un produit, ses informations ou ses caractéristiques sans notication préalable.
14www.electrolux.com

12 




13 


Electrolux
































30



15www.electrolux.com
DE
DK
EE
ES
GR
FR
HR
HU
IT
LT
LV
NO
FI
PL
RO
RS
RU
SE
SI
SK
TR
UA
CZ
AR
GB
BG

Electrolux   
  Electrolux






.G
 .H
*
 .I
*
 .J
*
 .K
 .L
.M
 *
.A

TURBO
 .B
 .C
 .D
 .E
 .F
3-2


1 




2 




3 


4 A
.)B
5 


600

6 

7 300

8 A
.)B
9 *

10 



60

11 

16www.electrolux.com


    
Turbo


60

250


40


300

Turbo


60

250



½


100


1


300



        
Turbo

20

10


10

5





200100

Turbo

20

10

5

3


200100

Turbo

20

10

10

7

5

3


200100

Turbo


5
 
200100

Turbo

10


3


5


3


 
200100



   
Turbo 
70

50

500

Turbo 
60

4

84
1.5


   
 
30

300



20

20

20

17www.electrolux.com
DE
DK
EE
ES
GR
FR
HR
HU
IT
LT
LV
NO
FI
PL
RO
RS
RU
SE
SI
SK
TR
UA
CZ
AR
GB
BG

  


















 









 
*






Electrolux
18www.electrolux.com
БЪЛГАРСКИ
 ,     Electrolux.     - , 
       Electrolux.      
.         .       
.

A.   
B.    „“
C.  
D.   
E. 
F.  
G. 
H.  *
I.   *
J.       *
K.       *
L.   -*
M.    *
*   
   2-3
ПРЕДИ ПЪРВАТА УПОТРЕБА
1       ,    , 
, ,   ,    ,    
.
!    ,       
.
!       ,     
 ,     .
2   ,     ,  ,  . 
     .
        ,     
        -    .
3       ,  ,        .
:           
  .
ПЪРВИ СТЪПКИ
4        ,     
   ().      ,     (B).
5           .  , 
           (600).    ,
              .   
    ,     
 .  ,    .
6      *.        
.     .
7      .*        
300  (  ).  .
8         ,     
   ().       ,  
 .  ,    .   ,  
     (B).
9    *.       , 
     ,   .   
 ,   .
19www.electrolux.com
DE
DK
EE
ES
GR
FR
HR
HU
IT
LT
LV
NO
FI
PL
RO
RS
RU
SE
SI
SK
TR
UA
CZ
AR
GB
BG
10      *.         ,
    ,   .   , 
    .
:            60 .
ГРИЖИ И ПОЧИСТВАНЕ
11  ,      ,    
.
        ,     
        -    .
12   ,     ,  ,  . 
     .
   ,          -
  .
13       ,  ,       .
:           
  .
 ,    .  ,      
.
УКАЗАНИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
Преди да използвате уреда за първи път, прочетете внимателно тези инструкции
за употреба.
Уредите могат да бъдат използвани от лица с намалени физически, сетивни и умствени
възможности или лица без опит и познания, само ако те са под наблюдение или бъдат
инструктирани относно безопасната употреба на уреда и възможните рискове.
Децата не трябва да си играят с уреда.
Този уред не бива да се използва от деца. Дръжте уреда и кабела му далеч от достъпа
на деца.
Този уред трябва да се свързва само към източник на електрозахранване, чието
напрежение и честота съответстват на спецификациите на табелката с данни!
Никога не използвайте и не вземайте уреда, ако:
– захранващият кабел е повреден;
– корпусът е повреден.
Ако уредът или захранващият кабел е повреден, той трябва да бъде сменен от
производителя, негов сервизен агент или лице с аналогична квалификация, за да се
избегне опасност.
Винаги изключвайте уреда от захранването, когато го оставяте без надзор, както и
преди сглобяване, разглобяване или почистване на уреда.
Изключете уреда, включително и от захранването преди да извършите смяна на
приставки или да се доближите до части, които се движат по време на употреба.
Никога не докосвайте ножовете или приставките с ръка или с инструменти, докато
уредът е включен.
Бъдете внимателни при работа с острите ножчета, при изпразване на купата и при
почистване.
Ножовете и приставките са много остри! Опасност от нараняване! Бъдете внимателни,
когато сглобявате, разглобявате или почиствате уреда! Уверете се, че уредът е
20www.electrolux.com
изключен от захранването.
Уредът не може да се използва за разтрошаване на лед или смесване на твърди и сухи
субстанции,като например ядки, бонбони;небет шекер с изключение на случаите,когато
се ползват специалните аксесоари от комплектацията на уреда.В противен случай
ножовете могат да се изтъпят.
Не потапяйте уреда във вода или други течности!
При голямо натоварване, не използвайте уреда без прекъсване в продължение на
повече от 30 секунди. Оставете уреда да изстине, преди да го стартирате отново.
Този уред е предназначен само за битова употреба. Производителят не поема никаква
отговорност за възможни щети, причинени от неподходяща или неправилна употреба
на уреда.
КОЛИЧЕСТВА ЗА СМЕСВАНЕ И ВРЕМЕНА ЗА ОБРАБОТКА
    
    
-  

250 
60 . Turbo
  40 
  300 
    250 
60 . Turbo
 ½ .
 100 
  1 ..
  300 
КОЛИЧЕСТВА И ВРЕМЕНА ЗА НАДРОБЯВАНЕ
  
        
 100-200 

-

5-10 .

10-20  Turbo
 100-200  3-5 . 10-20  Turbo
 100-200  3-5 . 7-10 . 10-20  Turbo
 100-200  - 5  Turbo
 100-200 
-
5 
ON  3
, OFF
 2 
10

ON  3
, OFF
 2 
Turbo
КОЛИЧЕСТВА И ВРЕМЕНА ЗА ПАСИРАНЕ/РАЗБИВАНЕ
   *
   
 500  50-70 . Turbo
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112

Electrolux ESTM3200AR Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend