ProForm PETL5700 Omaniku manuaal

Tüüp
Omaniku manuaal
N. de Pi•ce 162246 R0900A ImprimŽ au Canada © 2000 ICON Health & Fitness, Inc.
MANUEL DE LÕUTILISATEUR
Nû. du Mod•le PETL57000
Nû. de SŽrie
Le numŽro de sŽrie se trouve ci-
dessous. ƒcrivez le numŽro de
sŽrie ci-dessus.
ATTENTION:
Lisez attentivement tous les
conseils importants ainsi que
les instructions contenus dans
ce manuel avant d'utiliser cet
appareil. Conservez ce manuel
pour rŽfŽrences ultŽrieures.
Autocollant du
NumŽro de
SŽrie
Notre site internet
www.proform.com
nouveaux produits, prix, conseils
de santŽ et beaucoup plus!
QUESTIONS?
En tant que fabricant, nous nous
engageons ˆ satisfaire pleine-
ment aux exigences de nos
clients. Si vous avez des ques-
tions concernant lÕassemblage
de ce produit ou que vous dŽ-
couvrez que certaines pi•ces
sont manquantes, nous sommes
ˆ votre disposition pour rŽ-
soudre vos probl•mes.
Veuillez contacter notre service
ˆ la client•le au numŽro suivant:
du lundi au jeudi de 9h00 ˆ
13h00 et de 14h00 ˆ 18h00, le
vendredi de 14h00 ˆ 17h00
(exceptŽs les jours fŽriŽs).
POUR COMMANDER DES PIéCES DE RECHANGE
Pour commander des pi•ces de remplacement, veuillez contacter le service ˆ la client•le au numŽro suivant:
du lundi au jeudi de 9h00 ˆ 13h00 et de 14h00 ˆ 18h00, le vendredi de 14h00 ˆ 17h00 (exceptŽs les jours fŽriŽs)
et prŽparez lÕinformation suivante:
¥ Le NUMƒRO DU MODéLE du produit (PETL57000)
¥ Le NOM du produit (tapis roulant PROFORM
¨
570)
¥ Le NUMƒRO DE SƒRIE du produit (voir la page de couverture de ce manuel)
¥ Le NUMƒRO DE RƒFƒRENCE de la pi•ce ou des pi•ces (voir la LISTE DES PIéCES et le SCHƒMA
DƒTAILLƒ au centre de ce manuel)
¥ La DESCRIPTION de la pi•ce ou des pi•ces (voir la LISTE DES PIéCES et le SCHƒMA DƒTAILLƒ au centre
de ce manuel).
PROFORM est une marque enregistrŽe de ICON Health & Fitness, Inc.
33-130 86 56 81
33-130 86 56 81
2
15
TABLE DES MATIéRES
CONSEILS IMPORTANTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
AVANT DE COMMENCER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
ASSEMBLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
FONCTIONNEMENT ET AJUSTEMENTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
COMMENT PLIER ET DƒPLACER LE TAPIS ROULANT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
LOCALISATION DÕUN PROBLéME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
CONSEILS DE MISE EN FORME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
POUR COMMANDER DES PIéCES DE RECHANGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Derni•re Page
Remarque: Vous trouverez au centre de ce manuel une LISTE DES PIéCES et un SCHƒMA DƒTAILLƒ.
Gardez-les comme rŽfŽrences.
1. Le propriŽtaire est responsable d'informer
tous les utilisateurs de ce tapis roulant des
avertissements et des conseils importants qui
se rattachent ˆ l'utilisation de ce produit.
2. Utilisez lÕappareil seulement comme dŽcrit.
3. Installez le tapis roulant sur une surface
plane avec au moins 2 m•tres dÕespace der-
ri•re le tapis roulant. Ne lÕinstallez pas sur
une surface qui emp•che la circulation dÕair
de lÕappareil. Pour protŽger votre sol, placez
un rev•tement sous le tapis roulant.
4. En choisissant un emplacement pour le tapis
roulant, assurez-vous que l'emplacement et la
position permettent l'acc•s ˆ la prise.
5. Gardez le tapis roulant ˆ lÕintŽrieur, loin de
lÕhumiditŽ et de la poussi•re. Ne mettez pas le
tapis roulant dans un garage ou une terrasse
couverte, ou prŽs dÕune source dÕeau.
6. Ne faites pas fonctionner le tapis roulant o•
des produits aŽrosols sont utilisŽs et o• de
lÕoxyg•ne est administrŽ.
7. Gardez les enfants de moins de 12 ans et les
animaux domestiques ŽloignŽs du tapis rou-
lant ˆ tout moment.
8. Le tapis roulant ne doit pas supporter plus de
115 kg. Ne laissez jamais plus dÕune per-
sonne ˆ la fois sur le tapis roulant.
9. Portez des v•tements de sport appropriŽs
quand vous utilisez lÕappareil. Ne portez pas
de v•tements trop amples qui pourraient se
coincer dans le tapis roulant. Les v•tements
de support sont recommandŽs pour hommes
et femmes. Portez toujours des chaussures
de sport. NÕutilisez jamais le tapis roulant les
pieds nus, en chaussettes, ou en sandales.
10. Branchez le cordon dÕalimentation (voir INS-
TRUCTIONS DE MISE Ë LA TERRE ˆ la page
7) directement sur une prise capable de sou-
tenir au moins 8 amp•res. Aucun autre appa-
reil ne doit •tre branchŽ sur le m•me circuit.
11. Si vous avez besoin dÕune rallonge, nÕutilisez
quÕune rallonge tout usage dÕune longueur de
1,50 m maximum.
12. Gardez le cordon dÕalimentation loin de toute
surface chaude.
13. Ne dŽplacez jamais la courroie quand lÕappa-
reil est ˆ lÕarr•t. Ne faites pas fonctionner le
tapis roulant si le cordon dÕalimentation ou la
prise est endommagŽ(e) ou si le tapis roulant
ne fonctionne pas correctement. (Voir AVANT
DE COMMENCER ˆ la page 4 si le tapis rou-
lant ne fonctionne pas correctement).
AVERTISSEMENT: Afin de rŽduire les risques de bržlures, d'incendie, de chocs
Žlectriques ou de blessures, lisez les conseils importants ci-dessous ainsi que les instructions avant
d'utiliser le tapis roulant.
CONSEILS IMPORTANTS
EXERCICES DÕƒTIREMENTS CONSEILLƒS
La position correcte pour plusieurs Žtirements est montrŽe ci-dessous. Bougez lentement quand vous vous Žti-
rez. Ne vous Žtirez jamais par ˆ-coups.
1. Exercices dÕŽtirement en touchant vos pieds
Tenez-vous debout avec vos genoux lŽg•rement pliŽs et bais-
sez-vous lentement en avant ˆ la hauteur de la taille. Laissez
votre dos et vos Žpaules se relaxer alors que vous touchez vos
orteils aussi loin que possible. Comptez jusquÕˆ 15 puis dŽten-
dez-vous. RŽpŽtez lÕexercice 3 fois. RŽgions sollicitŽes:
Tendons des mollets, partie arri•re des genoux et dos.
2. Exercices dÕŽtirement des tendons des mollets
Asseyez-vous sur le sol avec une jambe tendue. Ramenez
lÕautre jambe vers vous et posez votre plante de pieds contre
lÕintŽrieur de la cuisse de la jambe qui est tendue. Touchez vos
orteils aussi loin que possible. Comptez jusquÕˆ 15 puis dŽten-
dez-vous. RŽpŽtez lÕexercice 3 fois pour chaque jambe. RŽgions
sollicitŽes: Tendons des mollets, bas du dos et aine.
3. Exercices dÕŽtirement du tendon dÕAchille
Avec une jambe devant lÕautre, penchez-vous vers lÕavant et
placez vos mains contre un mur. Gardez votre jambe arri•re
tendue et votre pied arri•re ˆ plat sur le sol. Pliez votre jambe
avant. Penchez-vous en avant et dŽplacez vos hanches en di-
rection du mur. Comptez jusquÕˆ 15 puis dŽtendez-vous.
RŽpŽtez lÕexercice 3 fois pour chaque jambe. Si vous souhaitez
un assouplissement plus accentuŽ du tendon dÕAchille, pliez
Žgalement votre jambe arri•re. RŽgions sollicitŽes: Mollets, ten-
don dÕAchille et chevilles.
4. Exercices dÕŽtirement des quadriceps
Avec une main contre le mur pour garder votre Žquilibre, prenez
votre pied (par lÕarri•re) avec votre main libre. Amenez votre
talon aussi pr•s que possible de votre fessier. Comptez jusquÕˆ
15 puis dŽtendez-vous. RŽpŽtez lÕexercice 3 fois pour chaque
jambe. RŽgions sollicitŽes: Quadriceps et muscles des hanches.
5. Exercices dÕŽtirement de lÕintŽrieur des cuisses
Asseyez-vous avec les plantes de pieds lÕune contre lÕautre et
vos genoux dirigŽs vers lÕextŽrieur. Ramenez vos pieds aussi
pr•s que possible de la rŽgion de lÕaine. Comptez jusquÕˆ 15
puis dŽtendez-vous. RŽpŽtez lÕexercice 3 fois.
RŽgions sollicitŽes: Quadriceps et muscles des hanches.
1
2
3
4
5
14
3
14. Ne mettez jamais le tapis roulant en marche
quand vous vous tenez sur la courroie.
Tenez-vous toujours aux rampes lors de
lÕemploi du tapis roulant.
15. Le tapis roulant peut se dŽplacer ˆ des vi-
tesses ŽlevŽes. Ajustez la vitesse progressi-
vement de mani•re ˆ Žviter des changements
de vitesse soudains.
16. Le moniteur de pouls nÕest pas un instrument
mŽdical. De nombreux facteurs, peuvent
rendre la lecture du pouls moins prŽcise. Le
moniteur ne sert quÕˆ donner une idŽe gŽnŽ-
rale de votre frŽquence cardiaque lors de
lÕexercice.
17. Ne laissez pas le tapis roulant en marche
sans surveillance. Enlevez toujours la clŽ et
dŽbranchez le cordon dÕalimentation lorsque
vous ne lÕutilisez pas.
18. N'essayez pas dÕŽlever, dÕabaisser ou de dŽ-
placer le tapis roulant avant quÕil ne soit cor-
rectement assemblŽ. (Voir Assemblage ˆ la
page 5, et COMMENT DƒPLACER LE TAPIS
ROULANT ˆ la page 11.) Vous devez •tre ca-
pable de soulever un poids de 20 kgs pour
pouvoir soulever, abaisser ou dŽplacer le
tapis roulant
19. Lorsque vous rangez le tapis roulant, assu-
rez-vous que le loquet se referme compl•te-
ment sur le guide de cadre.
20. VŽrifiez et serrez toutes les pi•ces du tapis
roulant rŽguli•rement.
21. N'insŽrez pas ou ne laissez pas tomber
d'objets dans les ouvertures.
22. DANGER: DŽbranchez le cordon d'alimen-
tation avant de nettoyer ou de rŽgler l'appa-
reil. N'enlevez jamais le capot du moteur ˆ
moins qu'un technicien qualifiŽ ne vous le re-
commande. Tous les ajustements autres que
ceux mentionnŽs dans ce manuel ne de-
vraient •tre effectuŽs que par un technicien
qualifiŽ.
23. Ce tapis roulant a ŽtŽ con•u pour •tre utilisŽ
ˆ la maison et non ˆ des fins commerciales
ou locatives.
ATTENTION: Consultez votre mŽdecin avant d'entreprendre un programme d'exercice.
Ceci s'adresse plus particuli•rement aux personnes ‰gŽes de plus de 35 ans ou aux personnes qui
ont dŽjˆ eu des probl•mes de santŽ. Lisez toutes les instructions avant d'utiliser ce produit. ICON ne
se tient aucunement responsable des blessures ou dŽg‰ts matŽriels rŽsultant de l'utilisation de ce
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
LÕautocollant reprŽsentŽ ci-dessous doit •tre placŽ sur votre tapis
roulant. Trouvez la feuille dÕautocollants qui contient lÕinformation
dans quatre langues. Placez lÕautocollant en fran•ais pardessus
lÕautocollant en anglais ˆ lÕendroit indiquŽ.
Si un autocollant est manquant ou illisible, veuillez contacter le
service ˆ la client•le pour en commander. Placez le nouvel auto-
collant ˆ lÕendroit indiquŽ.
Remarque: Cet autocollant est ˆ 78% de sa taille actuelle.
CONSEILS DE MISE EN FORME
Les conseils suivants vous aideront ˆ organiser votre
programme dÕexercices.
INTENSITƒ DE LÕENTRAëNEMENT
Que votre but soit de bržler de la graisse ou dÕamŽliorer
votre syst•me cardiovasculaire, la clŽ pour accomplir les
rŽsultats dŽsirŽs est de sÕentra”ner avec une intensitŽ cor-
recte. Le niveau dÕintensitŽ correct peut •tre trouvŽ en uti-
lisant votre pouls comme point de rep•re. Le tableau ci-
dessous montre le pouls recommandŽ pour bržler de la
graisse et pour les exercices aŽrobiques.
Pour trouver le pouls adŽquat pour vous, cherchez tout
dÕabord votre ‰ge en bas du tableau (les ‰ges sont ar-
rondis par Žtape de dix ans). Ensuite, trouvez les trois
nombres au dessus de votre ‰ge. Les trois nombres
sont votre Òzone dÕentra”nement.Ó Les deux nombres les
plus bas sont des pouls recommandŽs pour bržler de la
graisse; le nombre le plus haut est le pouls recom-
mandŽ pour lÕexercice aŽrobique.
Bržler de la Graisse
Pour bržler de la graisse de mani•re efficace, vous
devez faire des exercices ˆ une intensitŽ relativement
basse pendant une pŽriode de temps soutenue.
Pendant les premi•res minutes de votre entra”nement,
votre mŽtabolisme utilise les calories dÕhydrate de car-
bone qui sont facilement accessibles comme source
d'Žnergie. Le mŽtabolisme commence ˆ utiliser des ca-
lories de graisse en rŽserve comme source d'Žnergie
seulement apr•s quelques minutes dÕexercice. Si votre
but est de bržler de la graisse, ajustez la vitesse ou lÕin-
clinaison du tapis roulant jusquÕˆ ce que votre pouls
sÕapproche du nombre le plus infŽrieur dans votre zone
dÕentra”nement. Pour bržler un maximum de graisse,
ajustez la vitesse ou lÕinclinaison du tapis roulant jusquÕˆ
ce que votre pouls sÕapproche du nombre au milieu dans
votre zone dÕentra”nement.
Exercices aŽrobiques
Si votre but est dÕamŽliorer votre syst•me cardiovascu-
laire, votre entra”nement doit •tre ÒaŽrobics.Ó LÕexercice
aŽrobic est une activitŽ qui requiert de grandes quanti-
tŽs dÕoxyg•ne pour des pŽriodes de temps prolongŽes.
Cela augmente le volume de sang pompŽ par le coeur
pour les muscles, et permet aux poumons dÕoxygŽner le
sang. Pour des exercices aŽrobics, ajustez la vitesse et
lÕinclinaison du tapis roulant jusquÕˆ ce que votre pouls
soit pr•s du nombre le plus haut dans votre zone dÕen-
tra”nement.
GUIDE DÕEXERCICE
Chaque entra”nement devrait inclure ces trois Žtape:
ƒchauffementÑCommencez chaque entra”nement
avec 5 ˆ 10 minutes d'Žtirements et avec des exercices
d'Žchauffement lŽgers. Un Žchauffement correct
prŽpare le corps pour lÕexercice en augmentant la circu-
lation sanguine, en accŽlŽrant votre pouls et en vous
prŽparant pou un entra”nement vigoureux.
Exercices dans la Zone dÕEntra”nementÑApr•s vous
•tre ŽchauffŽ, augmentez lÕintensitŽ de vos exercices
jusquÕˆ ce que votre pouls soit dans votre zone dÕentra”-
nement pendant 20 ˆ 60 minutes. (Durant les premi•res
semaines de votre programme dÕexercice, ne maintenez
pas votre pouls dans votre zone dÕentra”nement pen-
dant plus de 20 minutes.) Respirez profondŽment et de
mani•re rŽguli•re quand vous vous entra”nezÑne rete-
nez jamais votre souffle.
Exercices de Retour ˆ la NormalÑFinissez chaque
entra”nement avec 5 ˆ 10 minutes d'Žtirements pour re-
venir ˆ la normal. Cela augmentera la flexibilitŽ de vos
muscles et vous aidera ˆ prŽvenir les probl•mes qui
surviennent apr•s lÕexercice.
FRƒQUENCE DES ENTRAINEMENTS
Pour maintenir ou amŽliorer votre forme physique, ef-
fectuez trois entra”nements par semaine, avec au moins
un jour de repos entre chaque entra”nement. Apr•s
quelques mois, vous pouvez entreprendre jusquÕˆ cinq
entra”nements par semaine si vous le dŽsirez.
Rappelez-vous que la clŽ du succ•s dÕun programme
dÕexercice repose avant tout sur la rŽgularitŽ.
ATTENTION: Avant de commen-
cer tout exercice, consultez votre mŽdecin.
Ceci est particuli•rement pour les personnes
de plus de 35 ans ou celles ayant dŽjˆ eu des
probl•mes de santŽ.
Le moniteur cardiaque nÕest pas un instru-
ment mŽdical. De nombreux facteurs, peuvent
rendre la lecture du pouls moins prŽcise. Le
moniteur ne donne quÕune idŽe gŽnŽrale de
votre frŽquence cardiaque lors de lÕexercice.
134
Merci d'avoir choisi le tapis roulant PROFORM
¨
570.
Le tapis roulant PROFORM
¨
570 offre une technologie
de pointe et un design innovateur vous permettant de
bŽnŽficier dÕexcellents exercices cardiovasculaires
dans le confort et lÕintimitŽ de votre maison. De plus
lorsque que vous ne vous exercez pas, lÕexceptionnel
PROFORM
¨
570 peut •tre pliŽ prenant ainsi moins
dÕespace que les autres tapis roulant.
Pour votre bŽnŽfice, lisez attentivement ce manuel
avant d'utiliser le tapis roulant. Si vous avez des
questions concernant le tapis roulant, veuillez contac-
ter le service ˆ la client•le. PrŽparez le numŽro du mo-
d•le et de sŽrie avant dÕappeler. Le numŽro du mod•le
du tapis roulant est le PETL57000. Vous trouverez le
numŽro de sŽrie sur l'autocollant, apposŽ sur le tapis
roulant (rŽfŽrez-vous ˆ la page de couverture de ce
manuel pour obtenir l'emplacement de l'autocollant).
Nous vous suggŽrons d'Žtudier le schŽma ci-dessous
et de vous familiariser avec les pi•ces avant de lire le
reste du manuel de lÕutilisateur.
AVANT DE COMMENCER
Rampe
Montant
Moniteur Cardiaque
Loquet
ClŽ/Pince
Coupe-
Circuit
Courroie
Plateforme de Marche
RembourrŽe pour un
maximum de confort
Repose-Pieds
ARRIéRE
CïTƒ DROIT
Cïtƒ GAUCHE
Boulons de
RŽglage du
Rouleau Arri•re
Console
Porte-Bouteille
(Bouteille non-
incluse)
Pied
dÕInclinaison
PROBLéME: Le tapis roulant ralentit durant lÕusage.
a. Si vous avez besoin dÕune rallonge, utilisez seulement un cordon de 1.5 m•tre maximum..
b. Si la courroie est trop tendue, la performance du tapis peut •tre
diminuŽe et la courroie peut •tre endommagŽ de mani•re per-
manente. Retirez tout dÕabord la clŽ de la console et
DƒBRANCHEZ LE CORDON DÕALIMENTATION. Avec la clŽ
hexagonale tournez les deux boulons de rŽglage du rouleau ar-
ri•re dans le sens contraire des aiguilles dÕune montre, 1/4 de
tour. Une fois la courroie serrŽe correctement, vous devriez
pouvoir soulever chaque c™tŽ de la courroie de 5 ˆ 7 cm. de la
plateforme de marche. Assurez-vous que la courroie est cen-
trŽe. Branchez le cordon dÕalimentation, insŽrez la clŽ et mettez
le tapis roulant en marche pendant quelques minutes. RŽpŽtez
lÕopŽration jusquÕˆ ce que la courroie soit tendue correctement.
c. Si la courroie ralentit toujours veuillez contacter le service ˆ la client•le.
PROBLéME: La courroie nÕest pas centrŽe.
a. Si la courroie sÕest dŽplacŽe vers la gauche, retirez tout
dÕabord la clŽ de la console et DƒBRANCHEZ LE CORDON
DÕALIMENTATION. Avec la clŽ hexagonale, tournez le boulon
gauche dÕajustement du rouleau arri•re dans le sens des ai-
guilles dÕune montre, 1/4 de tour, et tournez le boulon droit dans
le sens contraire des aiguilles dÕune montre, 1/4 de tour. Faites
attention de ne pas trop tendre la courroie. Branchez le cordon
dÕalimentation, insŽrez la clŽ et mettez le tapis roulant en
marche pendant quelques minutes. RŽpŽtez lÕopŽration jusquÕˆ
ce que la courroie soit centrŽe.
b. Si la courroie sÕest dŽplacŽe vers la droite, retirez tout dÕabord
la clŽ de la console et DƒBRANCHEZ LE CORDON DÕALIMEN-
TATION. Avec la clŽ hexagonale, tournez le boulon gauche dÕajus-
tement arri•re dans le sens contraire des aiguilles dÕune montre,
1/4 de tour, et tournez le boulon droit dans le sens des aiguilles
dÕune montre, 1/4 de tour. Faites attention de ne pas trop tendre la
courroie. Branchez le cordon dÕalimentation, insŽrez la clŽ et met-
tez le tapis roulant en marche pendant quelques minutes. RŽpŽtez
lÕopŽration jusquÕˆ ce que la courroie soit centrŽe.
c. Si la courroie glisse quand vous marchez, retirez tout dÕabord la
clŽ et DƒBRANCHEZ LE CORDON DÕALIMENTATION. Avec la
clŽ hexagonale, tournez les deux boulons de rŽglage du rouleau
arri•re dans le sens des aiguilles dÕune montre, 1/4 de tour. Quand
la courroie est serrŽe correctement, vous devriez pouvoir soulever
chaque c™tŽ de la courroie mobile de 5 ˆ 7 cm. Faites attention de
garder la courroie centrŽe. Branchez le cordon dÕalimentation, in-
sŽrez la clŽ et faites marcher le tapis roulant pendant quelques mi-
nutes. RŽpŽtez lÕopŽration jusquÕˆ ce que la courroie soit tendue
correctement.
b
c
a
Boulons de RŽglage
du Rouleau Arri•re
5 Ð7 cm
b
1. Avec lÕaide dÕune seconde personne, Žlevez avec prŽ-
caution les Montants (11) jusquÕˆ ce que le tapis roulant
est dans la position indiquŽe.
2. InsŽrez une des Rallonges (34) dans le tapis roulant
comme illustrŽ. Note: Il serait plus facile dÕincliner le
Montant (11) dans la position indiquŽe par la fl•che,
quand vous insŽrez la Rallonge de Pied. Assurez-vous
que le Coussin de la Base (40) est dans le c™tŽ indiquŽ
de la Rallonge de Pied. Attachez la Rallonge de Pied
avec une Vis de Rallonge de Pied (53). Assurez-vous
de pousser sur la t•te de la Vis de la Rallonge de
Pied alors que vous la vissez.
Ensuite, attachez lÕautre Rallonge de Pied (34) de la
m•me mani•re.
Remarque: Un Coussin de la Basse (40) de rechange
pourrait •tre inclus. Utilisez lÕextra coussin, si lÕun des
autres sÕuse ou a besoin dÕ•tre changŽ.
Rondelle de Rampe (75)Ð2
Vis de la Rallonge (53)Ð2
Boulon de Rampe (74)Ð2
Vis du Loquet (101)Ð2
11
1
ASSEMBLAGE
LÕassemblage requiert deux personnes. Placez le tapis roulant sur une aire dŽgagŽe et enlevez les embal-
lages. Ne jetez pas les emballages avant d'avoir terminŽ l'assemblage du tapis roulant. LÕassemblage requiert
la clŽ hexagonale votre tournevis Phillips .
Remarque: Le dessous de la courroie de marche du tapis roulant est enduite dÕun lubrifiant tr•s efficace. Il se
peut que durant lÕexpŽdition une petite quantitŽ de lubrifiant soit transfŽrŽe sur le dessus de la courroie ou sur le
carton dÕemballage. Ceci nÕaffecte pas la performance du tapis roulant. SÕil y a du lubrifiant sur la courroie, net-
toyez avec un chiffon doux et un dŽtergent non-abrasif.
Si vous avez des questions veuillez contacter le service ˆ la client•le 33-130 86 56 81.
34
53
11
40
2
LOCALISATION DÕUN PROBLéME
La plupart des probl•mes du tapis roulant peuvent •tre rŽsolus en suivant les Žtapes ci-dessous. Trouvez
le sympt™me correspondant et suivez les Žtapes recommandŽes. Si vous avez toujours des questions
veuillez contacter le service ˆ la client•le.
PROBLéME: Le tapis roulant ne sÕallume pas.
a. Assurez-vous que le cordon dÕalimentation est branchŽ dans une prise mise ˆ la terre. (Voir la page 7.) Si
nŽcessaire utilisez une rallonge qui nÕest pas plus longue que 1,5 m•tre.
b. Apr•s avoir branchŽ le cordon dÕalimentation, assurez-vous que la clŽ est compl•tement insŽrŽe dans la
console.
c. VŽrifiez le coupe-circuit (disjoncteur) sur le tapis roulant pr•s
du cordon dÕalimentation. Si lÕinterrupteur saillit comme indiquŽ
le coupe-circuit sÕest dŽclenchŽ. Enclenchez le coupe-circuit,
attendez quelques minutes et appuyez lÕinterrupteur.
PROBLéME: Le tapis roulant sÕŽteint pendant lÕemploi.
a. VŽrifiez le coupe-circuit sur le tapis roulant pr•s du cordon dÕalimentation (voir c. au-dessus). Si le coupe-cir-
cuit sÕest dŽclenchŽ, attendez quelques minutes et appuyez lÕinterrupteur.
b. Assurez-vous que le cordon dÕalimentation est branchŽ.
c. Enlevez la clŽ de la console. RŽinsŽrez la clŽ dans la console.
d. Si le tapis roulant ne fonctionne toujours pas, veuillez contacter le service ˆ la client•le.
PROBLéME: LÕaffichage de la vitesse ne fonctionne pas correctement.
a. VŽrifiez les piles dans la console. Voir INSTALLATION DES PILES ˆ la page 8. La plupart des probl•mes
sont causŽs par des piles usagŽes.
b. Enlevez la clŽ de la console et DƒBRANCHEZ LE CORDON
DÕALIMENTATION. Enlevez les vis du capot. Enlevez avec prŽ-
caution le capot. Localisez le Capteur MagnŽtique (44) et
lÕAimant (45) du c™tŽ gauche de la Poulie (50). Tournez la Poulie
jusquÕˆ ce que lÕAimant soit alignŽ avec le Capteur MagnŽtique.
Assurez-vous que lÕespace entre lÕAimant et le Capteur
MagnŽtique soit dÕenviron 3 mm. Si nŽcessaire, desserrez la
Vis (33) et dŽplacez lŽg•rement le Capteur MagnŽtique.
Revissez la Vis. Rattachez le capot et faites marcher le tapis rou-
lant pendant quelques minutes pour vŽrifier que la lecture de vi-
tesse est correcte.
PROBLéME: LÕaffichage de pouls sur la console ne fonctionnent pas correctement.
a. Lavez-vous les mains avant dÕutiliser le moniteur cardiaque. Nettoyez le dŽtecteur avec un chiffon humide et
un petit peu de savon.
b. Assurez-vous quÕil nÕy ait pas de lumi•re Žclatante ou un rayon de soleil rayonnant directement sur le le mo-
niteur cardiaque.
Tripped
Reset
c
45
44
33
Vue dÕEn-
Haut
3 mm
50
12
5
DŽclenchŽ
EnclenchŽ
116
5. Attachez le Loquet (14) au Montant gauche (11) avec
deux Vis (3). Faites attention de ne pas serrez les Vis
ˆ fond.
6. Assurez-vous que toutes les pi•ces sont serrŽes
avant dÕutiliser le tapis roulant. Gardez la clŽ hexago-
nale incluse dans un endroit sžr. La clŽ hexagonale est
utilisŽe pour rŽgler la courroie de marche (voir page 13).
Pour protŽger votre sol ou tapis, placez un rev•tement
sous le tapis roulant.
4. La Console requiert trois piles de 1,5V (inclus). Les
piles alcalines sont recommandŽes. Premi•rement tou-
chez une des Rampes (1) pour dŽcharger toute sta-
tique. Ensuite, ouvrez le couvercle de pile comme indi
quŽ. InsŽrez trois piles dans le compartiment, en vous
assurant que les extrŽmitŽs nŽgatives des piles (Ð)
touchent les ressorts dans le compartiment. Fermez
le couvercle, poussez la languette vers le haut et ensuite
poussez-la en avant comme indiquŽ dans le dessin en-
cadrŽ de droite. Assurez-vous que la languette soit bien
en place.
3
14
11
3. Tenez une des Rampes (1) dans un angle, comme indi-
quŽ et insŽrez lÕextrŽmitŽ supŽrieure aussi loin que pos-
sible dans le Montant droit (11). Gardez lÕextrŽmitŽ infŽ-
rieure de la rampe loin du tapis roulant pour Žviter dÕŽra-
fler la peinture.
Ensuite, pivotez lÕextrŽmitŽ infŽrieure de la Rampe ˆ la
position indiquŽe par la ligne pointillŽe.
Glissez lÕautre Rampe (1) dans le c™tŽ gauche comme
dŽcrit ci-dessus.
3a. Avec lÕaide dÕune deuxi•me personne, renversez avec
prŽcaution les Montants (11) vers le bas pour que les
Rallonges (34) soient ˆ la position verticale comme indi-
quŽ.
Vissez un Boulon de Rampe (74) avec une Rondelle de
Rampe (75) dans la Rallonge (34) et dans lÕextrŽmitŽ in-
fŽrieure de la Rampe gauche (1) comme indiquŽ.
Remarque: Pour aligner le trou sur la Rampe avec le
trou sur la Rallonge, il serait peut-•tre nŽcessaire quÕune
deuxi•me personne se tienne sur le tapis roulant et sou-
l•ve la Rampe.
Ensuite, vissez un Boulon de Rampe (74) avec une
Rondelle de Rampe (75) dans la Rallonge (34) et dans
lÕextrŽmitŽ infŽrieure de la Rampe droite (1). Avec lÕaide
dÕune deuxi•me personne, soulevez avec prŽcaution ˆ
nouveau les Montants (11) ˆ la position verticale.
11
34
1
3
75
74
1
34
34
11
3a
COMMENT DƒPLACER LE TAPIS ROULANT
Avant de dŽplacer le tapis roulant lisez COMMENT PLIER
LE TAPIS ROULANT. Assurez-vous que le loquet est
compl•tement verrouillŽ.
1. Tenez le tapis roulant comme indiquŽ et placez un pied
contre la roue.
2. Faites basculer le tapis roulant vers lÕarri•re jusquÕˆ ce
quÕil puisse rouler sur les roues. DŽplacez le tapis rou-
lant jusquÕˆ lÕendroit dŽsirŽ avec prŽcaution. Pour dimi-
nuer les risques de blessures, faites extr•mement
attention quand vous dŽplacer votre tapis roulant.
NÕessayez pas de dŽplacer le tapis roulant sur une
surface inŽgale.
3. Placez un pied sur la base et pivotez doucement le tapis
roulant jusquÕˆ sa position verticale.
COMMENT DƒPLIER LE TAPIS ROULANT POUR
lÕEMPLOI
1. Tenez le tapis roulant avec votre main droite comme indi-
quŽ. Avec votre main gauche, tirez le loquet ˆ gauche et
tenez-le. DŽpliez le tapis roulant en bas jusquÕˆ ce que le
tapis roulant dŽpasse le loquet.
2. Tenez le tapis roulant fermement avec les deux mains et
abaissez le tapis roulant au sol. Pour rŽduire la possibi-
litŽ de blessures, pliez vos jambes et gardez votre
dos droit.
Loquet
Non
VerrouillŽ
Couvercle
des Piles
Languette
Piles
1
4
5
Base
Roues Avants
10
7
COMMENT PLIER ET DƒPLACER LE TAPIS ROULANT
COMMENT PLIER LE TAPIS ROULANT
Avant de plier le tapis roulant, dŽbranchez le cordon
dÕalimentation. ATTENTION: Vous devez •tre capable de
soulever 20 kg sans difficultŽ pour pouvoir soulever,
abaisser, ou dŽplacer le tapis roulant.
1. Tenez le tapis roulant aux endroits indiquŽs ˆ droite.
Pour rŽduire les risques de blessures, pliez vos
jambes et gardez votre dos bien droit. Quand vous
soulevez le tapis roulant, assurez-vous de bien utili-
ser vos jambes plut™t que votre dos. Soulevez le tapis
roulant ˆ un angle de 45 degrŽs.
2. Mettez votre main dans la position illustrŽe et tenez le
tapis roulant fermement. Avec votre main gauche, tirez le
loquet ˆ gauche et tenez-le. Soulevez le tapis roulant
jusquÕˆ ce que le tapis roulant dŽpasse le loquet. InsŽrez
le loquet dans le verrou. Assurez-vous que le loquet
est compl•tement verrouillŽ.
Pour protŽger votre sol, placez un tapis sous le tapis
roulant. Eloignez le tapis roulant des rayons directs
du soleil. Ne laissez pas le tapis roulant dans sa po-
sition de rangement ˆ des tempŽratures au dessus
de 30
¡
C.
Loquet
Verrou
VerrouillŽ
LE PERFORMANT LUBE
TM
DE LA COURROIE DE MARCHE
La courroie de votre tapis roulant est enduite de PERFORMANT LUBE
TM
, un lubrifiant de haute performance.
IMPORTANT: Ne vaporisez jamais de silicone ou quelquÕautre substance sur la courroie ou sur la plate-
forme de support. Ces substances pourraient dŽtŽriorer la courroie et causer de lÕusure extr•me.
INSTRUCTIONS DE MISE Ë LA TERRE
Cet appareil doit •tre branchŽ sur une prise de terre. SÕil ar-
rivait que cet appareil ne fonctionne pas bien ou tombe en
panne, le fait dÕ•tre branchŽ sur une prise de courant de terre
permet une rŽsistance moindre au courant Žlectrique, ce qui rŽ-
duit les risques de chocs Žlectriques. Ce produit est ŽquipŽ dÕun
cordon avec un conducteur de mise ˆ la terre et dÕune prise
mise ˆ la terre. Branchez lÕune des extrŽmitŽs du cordon dans
le tapis roulant. Branchez le cordon dÕalimentation sur une
prise de courant appropriŽe qui est installŽe correctement
et qui est une prise de terre selon les codes locaux.
Deux cordons dÕalimentation sont inclus. Choisissez celui
qui correspond ˆ votre prise. RŽfŽrez-vous au dessin nu-
mŽro 1. Branchez lÕextrŽmitŽ indiquŽe du cordon dÕalimen-
tation dans la prise qui se trouve sur le tapis roulant.
RŽfŽrez-vous au dessin numŽro 2. Branchez le cordon dÕali-
mentation dans la prise de courant qui est correctement
installŽe et qui est mis ˆ la terre conformŽment aux codes et
aux ordonnances locales. Remarque: En Italie, un adapta-
teur (non inclus) doit •tre utilisŽ entre le cordon dÕalimenta-
tion et la prise. Important: Le tapis roulant nÕest pas compa-
tible avec des prises IMCT.
DANGER: Un mauvais branchement de
lÕŽquipement peut crŽer des risques de chocs Žlec-
triques. Demandez lÕaide dÕun Žlectricien qualifiŽ si
vous avez des doutes quant ˆ lÕinstallation du tapis
roulant. Ne modifiez pas la prise fournie avec le tapis
roulant. Si elle ne correspond pas ˆ votre prise de cou-
rant, faites installer une prise de courant adŽquate par
un Žlectricien qualifiŽ.
FONCTIONNEMENT ET AJUSTEMENTS
Prise du tapis roulant
Prise
COMMENT SƒLECTIONNER LE KILOMéTRES OU
LES MILES
La console peut afficher la distance et la vitesse en ki-
lom•tres ou en miles. Pour changer lÕunitŽ de mesure,
premi•rement dŽbranchez le cordon dÕalimenta-
tion. Ensuite, enlevez les six vis qui attachent la
console ˆ la base de la console. Soulevez lŽg•rement
la console en faisant attention de ne pas tirer sur les
fils, et tournez la console.
Localisez le petit interrupteur pr•s de lÕarri•re de la
console. DŽplacez lÕinterrupteur vers le haut ou vers le
bas pour sŽlectionner les kilom•tres ou les miles.
Rattachez la console ˆ la base de la console. Apr•s
avoir change lÕunitŽ de mesure, retirez une des
piles de la console pendant cinq secondes puis
rŽinsŽrez-la. Cela permettra de remettre la console
ˆ zŽro.
Vis
Console
Vis
Interrupteur
98
PLACEMENT DE LÕAUTOCOLLANT
LÕautocollant sur la console est en anglais. Trouvez
lÕautocollant en fran•ais sur la feuille dÕautocollants in-
cluse. Placez lÕautocollant par-dessus lÕautocollant en
anglais ˆ lÕendroit indiquŽ.
FONCTIONNEMENT DE LA CONSOLE
Avant dÕutiliser la console, assurez-vous que le cordon
dÕalimentation est branchŽ correctement. (Voir FONC-
TIONNEMENT ET AJUSTEMENTS ˆ la page 7.) Note:
La console peut afficher la distance en kilom•tres
ou en miles. (Voir COMMENT SƒLECTIONNER
LES KILOMéTRES OU LES MILES ˆ la page 10.)
Ensuite, montez sur les repose-pieds sur le tapis
roulant. Munissez-vous de la pince reliŽe ˆ la clŽ
voir le schŽma ci-dessus), et glissez la pince sur
la ceinture de vos v•tements. Suivez les Žtapes
ci-dessous pour vous servir de la console.
Enfoncez compl•tement la clŽ dans la fente.
Les affichages nÕappara”tront pas tout de suite,
quand la clŽ est enfoncŽe dans la console. Ils sÕal-
lumeront lorsque la touche Marche/Remise ˆ ZŽro
est appuyŽe ou la courroie se dŽplace.
Remarque: Si vous venez dÕinstaller les piles les
affichages seront dŽjˆ allumŽs.
Remettez la commande de vitesse ˆ zŽro .
DŽplacez la commande
de vitesse ˆ la position
RESET (Remise ˆ zŽro).
Remarque: Ë chaque
fois que la courroie de
marche est arr•tŽe, la
commande de vitesse
doit •tre dŽplacŽ ˆ la
position RESET avant
de pouvoir faire marcher la courroie de marche.
2
1
ATTENTION: Avant dÕutiliser la
console, lisez les prŽcautions suivantes.
¥ Ne vous tenez pas sur la courroie lorsque
vous allumez la console.
¥ Portez toujours la pince (voir ci-dessus)
lorsque vous utilisez le tapis roulant.
Lorsque la clŽ est retirŽe, la courroie sÕarr•-
tera.
¥ RŽglez la vitesse petit ˆ petit.
¥ Pour rŽduire la possibilitŽ dÕŽlectrocution,
gardez la console s•che. ƒvitez de renver-
ser des liquides sur la console et utilisez
une bouteille hermŽtique dans le porte-
bouteille.
Remarque: Enlevez la
fine feuille de plastique
sur la console avant
dÕutiliser la console.
Mettez en marche la courroie.
Apr•s avoir dŽplacŽ la commande de vitesse ˆ la
position RESET, dŽplacez lentement la commande
ˆ droite jusquÕˆ ce que la courroie se dŽplace ˆ
une vitesse lente. Avec prŽcaution, marchez sur la
courroie et commencez votre entra”nement.
Changez la vitesse de la courroie selon votre dŽsir
en dŽpla•ant la commande de vitesse. Pour
arr•ter la courroie, placez-vous sur les repose-
pieds et dŽplacez la commande de vitesse ˆ la po-
sition RESET.
Ajustez lÕinclinaison du tapis roulant comme
dŽsirŽ.
Pour changer lÕinclinaison du
tapis roulant, appuyez sur le
haut ou le bas du contr™le
dÕinclinaison jusquÕˆ ce que
le niveau dÕinclinaison dŽsirŽ
est atteint.
Suivez vos progr•s avec les affichages.
VitesseÑCet affichage
indique votre vitesse en
miles par heure.
LÕaffichage TempsÑCet
affichage indique le
temps quÕil reste.
DistanceÑCet affichage
indique le nombre total
de miles ou de kilo-
m•tres que vous avez
marchŽ ou couru.
Calories de GraisseÑ
Cet affichage indique le
nombre approximatif de
calories de graisse que
vous avez bržlez. (Voir
BRóLER DE LA
GRAISSE ˆ la page 14.)
Chaque sept seconde,
lÕaffichage changera dÕun nombre ˆ lÕautre. Les
fl•ches dans lÕaffichage indiqueront quel nombre
est en cours. Remarque: Cet affichage indiqu aussi
votre pouls quand le moteur de pouls est utilisŽ.
Si vous le dŽsirez, lÕaffichage peut •tre remis ˆ
zŽro en appuyant la touche des affichages.
Mesurez votre pouls si vous le dŽsirez.
Pour mesurer votre
pouls, tenez-vous sur
les repose-pied et pla-
cez vos deux pouces
sur le moniteur car-
diaque comme indiquŽ.
Le moniteur cardiaque
sÕactivent au touchŽ
pressez-les compl•te-
ment. Ne pressez pas
trop fort, ou bien la cir-
culation dans vos
pouces sera limitŽe et votre pouls ne sera pas
dŽtectŽ. Ensuite, soule-
vez vos pouces lŽg•re-
ment jusquÕˆ ce que
lÕindicateur en forme de
cÏur de lÕaffichage de
pouls clignotera conti-
nuellement. Tenez vos
pouce ˆ ce niveau.
Apr•s quelques secondes, trois traits appara”tront
sur lÕaffichage et votre pouls sera indiquŽ. Gardez
vos pouces sur le moniteur cardiaque pendant 15
autres secondes pour un rŽsultat plus prŽcis.
Si lÕaffichage de pouls vous para”t •tre trop ŽlevŽ
ou trop bas, ou si votre pouls nÕest pas affichŽ, reti-
rez vos pouces du dŽtecteur et permettez lÕaffi-
chage de se remettre ˆ zŽro. Pressez ˆ nouveau
vos pouces sur le moniteur cardiaque comme dŽ-
crit ci-dessus.
Assurez-vous que vos pouces soient bien position-
nŽs comme indiquŽ, et que vous mettez la bonne
quantitŽ de pression. Essayez le moniteur car-
diaque plusieurs fois jusquÕˆ ce que vous deveniez
famili•re avec le moniteur cardiaque. Souvenez-
vous de vous tenir tranquille sur le tapis roulant.
Lorsque vous avez fini de vous entra”ner,
arr•tez la courroie et retirez la clŽ.
Placez-vous sur les repose-pieds, arr•tez la cour-
roie et retirez la clŽ de la console. LÕaffichage
sÕŽteindra cinq minutes apr•s que la clŽ est retirŽe.
Remarque: Ë chaque fois que la courroie est ar-
r•tŽe et la touche Remise ˆ ZŽro nÕest pas ap-
puyŽ pendant cinq minutes, les affichages
sÕŽteindront automatiquement pour Žconomiser
les piles.
7
6
5
4
3
Fl•che
Indicateur
Moniteur
Touche
On/Reset
Pince
Autocollant
ClŽ
34
ENLEVEZ LE SCHƒMA DƒTAILLƒ DE CE MANUEL.
Gardez ce SCHƒMA DƒTAILLƒ pour rŽfŽrences ultŽrieures.
Remarque: Les caractŽristiques des pi•ces peuvent •tre modifiŽes sans notifi-
cation. Pour commander des pi•ces de remplacement, rŽfŽrez-vous au dos du
manuel.
LISTE DES PIéCESÑN¡. du Mod•le PETL 57000 R0900A
No.
QtŽ. Description
1 2 Rampe
2 1 ClŽ/Pince
3 6 Vis
4 1 Couvercle des Piles
5 2 Repose-Pied
6 1 Soul•vement du Moteur
7 2 Boulon de la Jambe dÕInclinaison
8 1 Potentiom•tre
9 1 Commande de Vitesse
10* 1 Assemblage de la Console
11 1 Montant
12 1 Courroie du Moteur
13 11 Petite Vis
14 1 Loquet
15* 1 Barre du Moniteur Cardiaque Bar
16 7 Attache C‰ble 8Ó
17 1 ƒcrou Pivot du Moteur
18 1 Poulie/Volant/Ventilateur
19 1 Moteur
20* 1 Moteur/Poulie/Volant/Ventilateur
21 1 Groupement de Fils
22 6 Vis du Capot
23 1 Capot du Moteur
24 1 Protection
25 16 Petite Vis
26 1 Contr™leur
27 1 Bouton Pivot du Moteur
28 1 ƒcrou de Tension du Moteur
29 1 Rondelle ƒtoilŽe de Tension du Moteur
30 1 Rondelle de Tension du Moteur
31 2 Boulon de Tension du Moteur/Boulon du
Pied
32 1 Support dÕArr•t
33 9 Vis du Capteur MagnŽtique/Vis du
Panneau Ventral
34 2 Rallonge
35 1 ClŽ Hexagonale
36 2 Boulon de la Roue
37 2 Roue
38 8 ƒcrou de la Roue/ƒcrou du Soul•vement
39 15 Rondelle
40 4 Coussin de la Base
41 2 Embout de Rampe
42 1 Verrou
43 1 Pince du Capteur MagnŽtique
44 1 Capteur MagnŽtique
45 1 Aimant
46 1 Base de la Console
47 2 Bauge dÕEspacement Pivot du Cadre
48 4 Vis de la Plate-Forme
49 4 Isolateur
50 1 Rouleau Avant/Poulie
51 1 Boulon de RŽglage. du Rouleau Avant
52 2 Roue dÕinclinaison
53 2 Vis de la Rallonge
No.
QtŽ. Description
54 2 Vis de lÕIsolateur Arri•re
55 1 RŽceptacle
56 1 Coupe-Circuit
57 2 Rondelle Pivot du Cadre
58 2 Boulon Pivot du Cadre
59 1 Vis Mis ˆ Terre
60 1 Panneau Ventral du Moteur
61 7 Serre-Joints
62 2 Vis de la Plateforme Arri•re
63 3 Attache Flexible
64 1 Bobine dÕInduction
65 2 Guide de la Courroie
66 4 Attache du Panneau Ventral
67 1 Courroie de Marche
68 1 Plateforme de Marche
69 1 Panneau Ventral
70 21 Vis des Pi•ces ƒlectroniques
71 1 Groupement de Fils de lÕInclinaison
72 2 Isolateur Arri•re
73 4 Vis de lÕIsolateur
74 2 Boulon de Rampe
75 3 Rondelle de Rampe
76 1 Embout Gauche Avant
77 2 Boulon de la Roue dÕInclinaison
78 1 Embout Droit Avant
79 4 ƒcrou de la Roue dÕInclinaison
80 1 Fil Mis ˆ la Terre
81 2 Vis Mise ˆ la Terre
82 1 Jambe dÕInclinaison
83 2 Boulon de RŽglage du Rouleau Arri•re
84 1 Embout Arri•re
85 1 Autocollant du Loquet
86 1 Rouleau Arri•re
87 1 Cadre
88 2 Boulon de la Barre du Moniteur
89 1 Rondelle Mise ˆ la Terre
90 4 Rondelle en Nylon
91 1 ƒcrou Mis ˆ la Terre
92 1 Support des Pi•ces ƒlectroniques
93 2 Manchon Pivot du Moteur
94 1 Bague Pivot du Moteur
95 1 Filtre
96 4 Rondelle du Montant
97 1 Contr™le de 25"/Fil du Moniteur
98 1 Ensemble Cordon dÕAlimentation
99 11 Vis de la Console/Vis de lÕEmbout
100 4 Vis du Guide de Courroie
101 2 Vis du Loquet
# 1 Fil Noir de 8", 2 F
# 1 Fil Blanc de 4", 2F
# 2 Fil Vert de 8", F/ring
# 1 Fil Noir de 4, M/F
# 1 Fil Blanc de 8"
# 1 Manuel de lÕUtilisateur
* Inclus toutes les pi•ces indiquŽes dans lÕencadre
#Ces pi•ces ne sont pas illustrŽes
100
65
48
25
24
25
99
76
78
99
42
25
77
40
25
40
25
39
39
85
69
66
66
88
75
75
75
29
90
17
20*
27
19
18
31
30
28
93
94
90
93
97
55
56
26
95
2
1
46
10*
34
12
21
33
33
43
36
38
44
37
45
50
47
48
48
39
51
11
23
3
33
58
53
36
37
38
40
25
25
25
60
25
25
70
61
63
47
53
34
68
67
48
5
62
5
35
84
83
39
83
39
86
40
57
62
16
38
38
87
1
99
99
99
99
4
3
3
59
75
70
80
41
49
73
72
25
25
71
13
61
70
39
49
73
49
73
49
73
72
41
14
101
7
52
82
79
77
52
79
7
74
59
38
38
6
81
32
31
79
15*
74
89
59
91
96
96
9
8
70
70
70
92
70
64
98
39
39
39
39
39
39
39
39
96
96
54
88
75
22
SCHƒMA DƒTAILLƒÑN¡. du Mod•le PETL57000 R0900A
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10

ProForm PETL5700 Omaniku manuaal

Tüüp
Omaniku manuaal

teistes keeltes