Telair ACB 60A Kasutusjuhend

Kategooria
Turvaseadme komponendid
Tüüp
Kasutusjuhend
(Vers. 2) - 1 -
GUIDA PER L’UTENTE PER CARICABATTERIE AUTOMATICO..................Pag. 2
MODE D’EMPLOI CHARGEUR DE BATTERIES AUTOMATIQUE
...................Pag. 5
GUÍA PARA EL USUARIO PARA CARGABATERÍAS AUTOMÁTICO
.............Pag. 9
BENUTZERHANDBUCH FÜR AUTOMATISCHES BATTERIELADEGERÄT
......Seite 13
USER GUIDE FOR AUTOMATIC BATTERY CHARGER
.................................Pag. 17
GIDS VOOR DE GEBRUIKER VOOR DE AUTOMATISCHE ACCULADER
.......Blz. 21
GUIDA PER L’UTENTE
PER
CARICABATTERIE
AUTOMATICO
230Vca / 12Vcc 60A
I
I
F
E
D
U
K
NL
- 2 - (Vers. 2)
A ) CAMPO DI APPLICAZIONE
Il CARICABATTERIE 12Vcc 60A :
- È adatto a ricaricare BATTERIE AL PIOMBO da 12Vcc sia con elettrolita LIQUIDO che
GEL.
- Può essere utilizzato come apparecchiatura fissa o mobile.
- Può ricaricare batterie aventi capacità fino a 600 Ah.
B) ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE
Installare il caricabatterie in un luogo preferibilmente ventilato,lontano da fonti di
calore,senza ostruire il flusso d’aria della ventola ed al
riparo da spruzzi d’acqua o da
pioggia .
Fissarlo mediamente le apposite asole con viti o bulloni (Φmax 6mm) su pareti verticali in
grado di reggerne il peso. Orientarlo con il foro della ventola verso l’alto ed i morsetti di
uscita verso il basso.
Realizzare i collegamenti della batteria rispettando le polarità utilizzando cavi della sezione
di almeno 25mm² .
Alimentare con tensione alternata di valore nominale 230Vca.
C ) PREUCAZIONI
Nel ricaricare batterie con elettrolita liquido, fare attenzione che le stesse siano poste in
luogo ben ventilato , per consentire lo smaltimento dei vapori acidi.
Nel ricaricare batterie d’automobili seguire le seguenti operazioni:
Inizialmente collegare l’appropiato conduttore di uscita al morsetto della batteria
non collegato a massa, quindi collegare l’altro conduttore di uscita al
telaio dell’automobile , in un punto lontano dalla batteria e dal condotto del
carburante, quindi dare alimentazione al caricabatteria;
per interrompere la ricarica , scollegare nell’ordine: l’alimentazione, il conduttore
del telaio e il conduttore della batteria.
Per evitare gravi danni si consiglia di interporre un interruttore magnotermico o un
fusibile da 100A nei pressi della batteria per prevenire qualsiasi danno provocato da
cortocircuiti lungo i cavi e da inversioni di polarità.
Per assicurare la protezione contro scosse elettriche , collegare l’ingresso solo ad una
presa munita di contatto di terra.
Non utilizzare contemporaneamente batterie di tipo GEL e LIQUIDO.
È assolutamente dannoso ostruire con stracci , carta o altro la bocchetta della ventola.
Non utilizzare l’apparecchio per usi diversi da quelli specificati al paragrafo A.
(Vers. 2) - 3 -
D) MESSA IN FUNZIONE E UTILIZZO
Selezionare gli SWITCH S1, S2 presenti sul lato destro del caricabatteria) secondo la
modalità indicata nella tabella B, per ricaricare batterie con elettrolita liquido o gel.
E’ prevista la possibilità di connettere un isolatore di batteria (ISOL in Tab. B) dietro
selezione opportuna di S1 e di S2.
Per verificare il corretto funzionamento del carica batterie, in assenza di carico e con
alimentazione connessa, occorre premere il pulsante di BOOST (C), questo farà mettere
in funzione la ventola (V) e portare la tensione di uscita a circa 14 Vcc (visibile attraverso i
led indicatori della ricarica).
Dopo circa 10 min. il caricabatteria deve ritornare nella situazione iniziale con ventola (V)
spenta e tensione di uscita di circa 13V.
La mancata esecuzione di una fase qualsiasi della precedente sequenza sarà sinonimo di
qualche anomalia.
Il caricabatterie regola automaticamente il livello della tensione d’uscita in funzione dello
stato di carica della batteria stessa.
Si consiglia di premere il pulsante di BOOST (C) quando si devono ricaricare batterie che
abbiano subìto un lungo periodo di inattività.
NOTE
I due gruppi di 5 LED ( A e B) posti sulla parte laterale del contenitore forniscono solo
indicazioni di massima dei valori di tensione di batteria e corrente di ricarica.
Nessun circuito interno del caricabatterie influisce sulla scarica delle batterie ad esso
collegate, pertanto è possibile, a ricarica terminata o in mancanza dell’alimentazione di
rete, lasciare la batteria collegata all’apparecchio.
Il tempo di ricarica è dipendente dalla capacità totale delle batterie connesse. Occorre
quindi valutare bene l’impiego di un ripartitore di carica esterno.
- 4 - (Vers. 2)
TABELLA : A CARATTERISTICHE TECNICHE
Tensione di ingresso 230Vca; 50Hz
Fusibile di ingresso 5A ritardato
Tensione nominale di batteria 12Vcc
Corrente nominale di ricarica 60A
Corrente massima 70A
Potenza massima assorbita 800W
Capacità batterie 100 – 600Ah
Temperatura di funzionamento -10°C .. 45°C
Temperatura di immagazzinamento -20°C .. 80°C
Temperatura massima della carcassa ( a 25° C ) 60°C
Raffreddamento forzato Ad intervento automatico
Protezione dal corto circuito Si
Peso 2,2 Kg
Dimensioni 275x175x70mm
Dimensioni d’ingombro 300x175x70mm
Grado di protezione IP225
Carcassa Acciaio inox
Volume 2,5 litri
Indicazione della tensione di uscita Si (N. 5 LED)
Indicazione della corrente erogata Si (N. 5 LED)
Programmazione per utilizzo con isolatori di batteria Si
Programmazione per utilizzo di batterie GEL o LIQUIDO Si
Efficienza 90%
TABELLA : B TENSIONI DI USCITA
(S1, S2)
Tensioni di
Boost
Tensioni di
fine ricarica
Batterie/ isolatori
Alto/Alto 14,9 Vcc 14 Vcc LIQUIDO + ISOL.
Basso/Alto 14,5 Vcc 13,6 Vcc LIQUIDO
Alto/Basso 14,2 Vcc 13,3 Vcc GEL + ISOL.
Basso/Basso 13,8 Vcc 13 Vcc GEL
Questo apparecchio è conforme alle Dirette Europee 73/23/CEE ;
89/336/CEE e 93/68/CEE relative alla marcatura CE delle apparecchiature
elettriche-elettroniche.
RICICLAGGIO: con lo scopo di ridurre il più possibile lo
smaltimento dei rifiuti elettrici ed elettronici, non gettare
quest'apparecchio a fine vita con gli altri rifiuti urbani non
separati, ma in un centro di riciclaggio.
(Vers. 2) - 5 -
MODE D’EMPLOI
CHARGEUR DE BATTERIES
AUTOMATIQUE
230Vca / 12Vcc 60A
F
- 6 - (Vers. 2)
A ) DOMAINE D’APPLICATION
LE CHARGEUR DE BATTERIES 12Vcc 60A :
- Sert à recharger des BATTERIES AU PLOMB de 12Vcc avec électrolyte LIQUIDE ou
GÉLIFIÉ.
- Il peut être utilisé comme appareil fixe ou mobile.
- Il peut recharger des batteries ayant une capacité jusqu’à 600 A
.
B) INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION
Installez le chargeur de batteries de préférence à un endroit bien aéré, loin des sources de
chaleur, sans obstruer le flux d’air du ventilateur et à l’abri des jets d’eau ou de la pluie.
Fixez-le par les boutonnières prévues à cet effet avec des vis ou des boulons (Φ 6 mm
maxi) à des parois verticales pouvant en supporter le poids. Positionnez-le de manière à
ce que l’ouverture du ventilateur soit vers le haut et les bornes de sortie vers le bas.
Connectez la batterie en respectant les polarités et en utilisant des câbles d’une section
d’au moins 25 mm².
Alimentez en tension alternative à la valeur nominale de 230 Vca.
C ) PRÉCAUTIONS
Quand vous rechargez des batteries avec électrolyte LIQUIDE, veillez à ce que celles-ci
soient à un endroit bien aéré, afin de permettre l’évacuation des vapeurs acides.
Pour recharger les batteries de voiture, opérez comme suit :
Connectez d’abord le conducteur de sortie à la borne de la batterie non connectée
à la masse, puis connectez l’autre conducteur de sortie au châssis du véhicule, à
un endroit éloigné de la batterie et du conduit du carburant, puis alimentez le
chargeur de batteries ;
Pour interrompre le processus de charge, déconnectez dans l’ordre ; l’alimentation,
le conducteur du châssis et le conducteur de la batterie.
Afin d’éviter de graves dommages, interposez un disjoncteur magnétothermique ou un
fusible de 100 A près de la batterie, pour prévenir les dommages éventuels causés par un
court-circuit le long des câbles ou par des inversions de polarité de la batterie.
Pour assurer la protection contre les décharges électriques, connectez l’entrée
uniquement à une prise munie de contact à la terre.
N’utilisez pas simultanément des batteries à électrolyte GÉLIFIÉ et LIQUIDE.
N’obstruez pour aucune raison les fentes du ventilateur par des chiffons, du papier ou
autre, car cela peut causer des dommages.
N’utilisez pas l’appareil pour des emplois différents de ceux qui sont précisés au
paragraphe A.
(Vers. 2) - 7 -
D) MISE EN MARCHE ET UTILISATION
Sélectionner les INTERRUPTEURS S1, S2 (sur le côté droit du chargeur de batteries) en
fonction de la modalité indiquée dans le tableau B, pour recharger les batteries par
électrolyte liquide ou gel.
Il est également possible de connecter un isolateur de batterie (ISOL dans le Tabl. B)
après avoir sélectionné S1 et S2.
Pour vérifier si le chargeur de batteries marche correctement, sans qu’il soit connecté à
aucun appareil mais en le mettant sous tension, pressez le bouton BOOST (C), qui mettra
en marche le ventilateur (V) et attendez jusqu’à ce que la tension de sortie soit de 14 Vcc.
env. (visible par les indicateurs de recharge).
Après 10 mn env. le chargeur de batteries doit revenir à la situation de départ avec le
ventilateur (V) arrêté et la tension de sortie à env. 13V.
La non-exécution d’une phase quelconque de la séquence illustrée ci-dessus indique un
dysfonctionnement.
Le chargeur de batteries règle automatiquement le niveau de la tension de sortie en
fonction de l’état de charge de la batterie elle-même.
Nous conseillons de presser le bouton BOOST (C) quand il faut recharger les batteries
après une longue période d’inactivité.
REMARQUES Les deux groupes de 5 LEDS (A et B) sur le côté du coffrage ne donnent
que des indications approximatives sur les valeurs de tension de la batterie et de courant
de recharge.
Aucun circuit interne du chargeur de batteries n’influence la décharge des batteries
connectées, par conséquent, une fois que la recharge est terminée ou en cas de coupure
de l’alimentation du secteur, on peut laisser la batterie connectée à l’appareil.
Le temps de recharge dépend de la capacité totale des batteries connectées. Il faut donc
considérer avec attention l’utilisation d’un répartiteur de charge extérieur.
- 8 - (Vers. 2)
TABLEAU : A CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Tension d’entrée 230Vca; 50Hz
Fusible d’entrée 5A retardé
Tension nominale de la batterie 12Vcc
Courant nominal de charge 60A
Courant maxi 70A
Puissance maxi absorbée 800W
Capacité des batteries 100 – 600Ah
Température de service -10°C .. 45°C
Température de stockage -20°C .. 80°C
Température maxi du bâti ( à 25° C ) 60°C
Refroidissement forcé À déclenchement automatique
Protection contre les courts-circuits Oui
Poids 2,2 Kg
Dimensions 275x175x70mm
Dimensions d’encombrement 300x175x70mm
Degré de protection IP225
Bâti Acier inox
Volume 2,5 litres
Indication de la tension de sortie Oui (5 LEDS)
Indication du courant délivré Oui (5 LEDS)
Programmation pour l’emploi avec isolateurs de batterie Oui
Programmation pour l’emploi de batteries à électrolyte GÉLIFIÉ ou
LIQUIDE
Oui
Efficacité 90%
TABLEAU : B TENSIONS DE SORTIE
(S1, S2)
Tensions de
Boost
Tensions de
fin de charge
Batteries/isolateurs
Haut/Haut
14,9 Vcc 14 Vcc LIQUIDE + ISOLATEUR
Bas/Haut
14,5 Vcc 13,6 Vcc LIQUIDE
Haut/Bas
14,2 Vcc 13,3 Vcc LIFIÉ+ISOLATEUR
Bas/Bas
13,8 Vcc 13 Vcc GÉLIFIÉ
Cet appareil est conforme aux Directives Européennes 73/23/CEE ;
89/336/CEE et 93/68/CEE concernant le marquage CE des appareils
électriques-électroniques.
RECYCLAGE: dans le but de réduire le plus possible
l’élimination des déchets électriques et électroniques, ne
pas jeter cet appareil en fin de vie avec les autres
déchets municipaux non triés, mais dans un centre de
recyclage.
(Vers. 2) - 9 -
GUÍA PARA EL USUARIO
PARA
CARGABATERÍAS
AUTOMÁTICO
230Vca / 12Vcc 60A
E
- 10 - (Vers. 2)
A ) RANGO DE APLICACIÓN
El CARGABATERÍAS 12Vcc 60A :
- Es adecuado para recargar BATERÍAS DE PLOMO de 12Vcc tanto con electrolito
LÍQUIDO como GEL.
- Puede utilizarse como aparato fijo o móvil.
- Puede recargar baterías con una capacidad de hasta 600 Ah.
B) INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN
Hay que instalar el cargabaterías en un lugar posiblemente aireado, lejos de fuentes de
calor, sin
obstruir el chorro de aire del ventilador y al resguardo de salpicaduras de agua o lluvia .
Sujétenlo mediante las ranuras a propósito con tornillos o pernos (Фmáx 6 mm) en
paredes verticales que puedan sostener su peso. Oriéntelo con el orificio del ventilador
hacia arriba y los bornes de salida hacia abajo.
Realicen las conexiones de la batería teniendo en cuenta las polaridades y
utilizando cables con una sección de 25mm² como mínimo .
Alimenten con tensión alterna con un valor nominal de 230Vca.
C ) PREUCACIONES
Cuando se vayan a recargar baterías con electrolito líquido, procuren que las mismas
vengan colocadas en un lugar oportunamente aireado , para permitir eliminar los vapores
ácidos.
Cuando se vayan a recargar baterías de coches, actúen tal como a continuación se
indica:
Primeramente conecten el conductor de salida adecuado al borne de la
batería no conectado a tierra, luego conecten el otro conductor de salida
al bastidor del vehículo , en un punto alejado de la batería y del conducto
del carburante, luego activen la alimentación al cargabaterías;
para interrumpir la recarga , desconecten en secuencia: la alimentación, el
conductor del bastidor y el conductor de la batería.
Con el fin de evitar serios perjuicios se aconseja interponer un interruptor magnotérmico o
un fusible de 100A cerca de la batería para prevenir todo daño provocado por
cortocircuitos a lo largo de los cables y por inversiones de polaridad.
Para asegurarse la protección frente a las descargas eléctricas , conecten la entrada
sólo a una toma provista de contacto de tierra.
No utilicen simultáneamente baterías tipo GEL y LÍQUIDO.
Es muy perjudicial obstruir con trapos , papel u otro material la boca del ventilador.
Nunca utilicen el aparato para usos diferentes de los reseñados en el párrafo A.
(Vers. 2) - 11 -
D) PUESTA EN OPERACIÓN Y UTILIZACIÓN
Seleccionar SWITCH S1, S2 ubicados en el lado derecho del cargabaterías, según la
modalidad indicada en la tabla B, para recargar baterías con electrólito líquido o gel.
Cabe la posibilidad de conectar un aislador de batería (ISOL en Tab. B) tras seleccionar
oportunamente S1 y S2.
Para verificar el correcto funcionamiento del cargabaterías, en ausencia de carga y con
alimentación conectada, hace falta oprimir el pulsador de BOOST (C), con lo cual se
activará el funcionamiento del ventilador (V) y se situará la tensión de salida en unos 14
Vcc (visible mediante los leds indicadores de la recarga).
Al cabo de unos 10 min. el cargabaterías debe volver a la situación inicial con ventilador
(V) apagado y tensión de salida de unos 13V.
La falta de ejecución de una fase cualquiera de la anterior secuencia será sinónimo de
alguna anomalía.
El cargabaterías regula automáticamente el nivel de la tensión de salida en función del
estado de carga de esa batería.
Se aconseja apretar el botón de BOOST (C) cuando se tienen que recargar baterías que
han quedado inactivas durante largo tiempo.
NOTAS Los dos grupos de 5 LEDS ( A y B), ubicados en la parte lateral del contenedor,
proporcionan sólo indicaciones aproximadas de los valores de tensión de la batería y de la
corriente de recarga.
Ningún circuito interno del cargabaterías influye en la descarga de las baterías
conectadas al mismo, por eso es posible, una vez finalizada la recarga o en ausencia de
la alimentación de red, dejar la batería conectada al aparato.
El tiempo de recarga está supeditado a la capacidad total de las baterías conectadas. Por
lo tanto hay que valorar bien el empleo de un repartidor de carga exterior.
- 12 - (Vers. 2)
TABLA : A CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Tensión de entrada 230Vca; 50Hz
Fusible de entrada 5A retrasado
Tensión nominal de batería 12Vcc
Corriente nominal de recarga 60A
Corriente máxima 70A
Potencia máxima absorbida 800W
Capacidad baterías 100– 600Ah
Temperatura de funcionamiento -10°C .. 45°C
Temperatura de almacenamiento -20°C .. 80°C
Temperatura máxima de la carcasa ( a 25° C ) 60°C
Refrigeración forzada Con activación automática
Protección contra cortocircuitos
Peso 2,2 kg
Dimensiones 275x175x70mm
Vistas exteriores 300x175x70mm
Nivel de protección IP225
Carcasa Acero inox
Volumen 2,5 litros
Indicación de la tensión de salida Sí (N.5 LED)
Indicación de la corriente suministrada Sí (N.5 LED)
Programación para empleo con aisladores de batería
Programación para utilización de baterías GEL o LÍQUIDO
Eficiencia 90%
TABLA : B TENSIONES DE SALIDA
(S1, S2)
Tensiones de
Boost
Tensiones de
fin recarga
Baterías/ aisladores
Alto/Alto 14,9 Vcc 14 Vcc LÍQUIDO + AISL.
Bajo/Alto 14,5 Vcc 13,6 Vcc LÍQUIDO
Alto/Bajo 14,2 Vcc 13,3 Vcc GEL + AISL.
Bajo/Bajo 13,8 Vcc 13 Vcc GEL
Este aparato es conforme con las Directivas Europeas 73/23/CEE ;
89/336/CEE y 93/68/CEE referentes a la marcación CE de los aparatos
eléctricos-electrónicos.
RECICLAJE: con el objeto de reducir cuanto más
posible la eliminación de desperdicios eléctricos y
electrónicos, no tiren este aparato en fin de vida con los
demás desechos urbanos no separados, sino en un
centro de reciclaje.
(Vers. 2) - 13 -
BENUTZERHANDBUCH
FÜR
AUTOMATISCHES
BATTERIELADEGERÄT
230V AC / 12V DC 60A
D
- 14 - (Vers. 2)
A) ANWENDUNGSGEBIET
Das 12 V DC 60A BATTERIELADEGERÄT:
- ist zum Aufladen von 12 V DC BLEIBATTERIEN mit Flüssigelektrolyt und GEL-Elektrolyt
geeignet;
- kann als stationäres oder mobiles Gerät verwendet werden;
- kann Batterien mit Kapazität bis 600 Ah aufladen.
B) INSTALLATIONSANLEITUNGEN
Das Batterieladegerät an einem vorzugsweise gelüfteten Ort und fern von Wärmequellen
installieren. Der Luftstrom der Lüftung (V) darf nicht behindert werden. Vor Spritzwasser
und Regen schützen.
Über die dafür vorgesehenen Schlitze mit Schrauben oder Mutterschrauben (max.
Durchm. 6 mm) an vertikalen Wänden mit ausreichender Tragfähigkeit befestigen. Das
Gerät mit der Lüftungsöffnung nach oben und den Ausgangsklemmen nach unten
ausrichten.
Bei der Herstellung der Batterieanschlüsse die Polung beachten. Kabel mit einem
Querschnitt von mindestens 25 mm² verwenden.
Versorgung mit Nennwechselspannung 230 V AC.
C) VORSICHTSMASSNAHMEN
Batterien mit FLÜSSIGELEKTROLYT nur an einem gut belüfteten Ort aufladen, da
Säuredämpfe freigesetzt werden.
Beim Aufladen von Autobatterien auf folgende Weise vorgehen:
Zunächst das entsprechende Ausgangskabel an die Batterieklemme anschließen,
die nicht an Masse gelegt ist. Danach das andere Ausgangskabel mit dem
Fahrzeugrahmen an einer Stelle verbinden, die fern von der Batterie und der
Kraftstoffleitung ist. Das Ladegerät einschalten.
Zum Unterbrechen des Ladevorgangs in der angegebenen Reihenfolge wie folgt
trennen: Versorgung, mit Chassis verbundenes Kabel, Batteriekabel.
Zur Vermeidung von schweren Schäden durch Kurzschlüsse oder Verpolung empfehlen
wir die Absicherung mit einem Sicherungsautomaten oder einer 100A Sicherung in der
Nähe der Batterie.
Zum Schutz vor Stromschlägen den Eingang nur an eine geerdete Steckdose
anschließen.
GEL-Batterien und FLÜSSIG-Batterien nicht gleichzeitig verwenden.
Die Lüftungsöffnung auf keinen Fall mit Tüchern, Papier oder sonstigen Gegenständen
verschließen.
Das Gerät ausschließlich für die unter Punkt A angegebenen Anwendungen einsetzen.
(Vers. 2) - 15 -
D) INBETRIEBNAHME UND GEBRAUCH
Die SWITCHES S1, S2 (auf der rechten Seite des Ladegeräts) gemäß den Angaben in
Tabelle B auswählen, um die Batterien mit Flüssigelektrolyt oder Gel-Elektrolyt
aufzuladen.
Es ist die Möglichkeit vorgesehen, einen Batterieisolator (ISOL in Tab. B) nach
entsprechender Auswahl von S1 und Sl2 anzuschließen.
Zur Funktionskontrolle des Ladegeräts muss im ladungsfreien Zustand und bei
angeschlossener Versorgung die BOOST-Taste (C) gedrückt werden. Auf diese Weise
wird die Lüftung (V) eingeschaltet und die Ausgangsspannung auf ca. 14 Vdc gebracht
(angezeigt durch die LEDs der Ladeanzeige).
Nach ca. 10 Minuten muss das Ladegerät in den Ausgangszustand zurückkehren (Lüftung
V aus und Ausgangsspannung ca. 13 V).
Falls eine beliebige Phase der obengenannten Sequenz nicht ausgeführt wird, deutet dies
auf eine Störung hin.
Das Ladegerät regelt automatisch das Niveau der Ausgangsspannung auf Grundlage des
Ladezustands der Batterie.
Für das Aufladen von Batterien nach einer langen Stillstandszeit empfehlen wir, die
BOOST-Taste (C) zu drücken.
HINWEISE Die beiden Gruppen mit 5 LEDs (A und B) seitlich des Gehäuses liefern nur
ungefähre Werte der Batteriespannung und des Ladestroms.
Die inneren Schaltungen des Ladegeräts haben keine Auswirkung auf die Entladung der
angeschlossenen Batterien. Aus diesem Grund kann nach beendetem Ladevorgang oder
bei Ausfall der Netzversorgung die Batterie am Gerät angeschlossen bleiben.
Die Ladezeit hängt von der Gesamtkapazität der angeschlossenen Batterien ab. Der
Gebrauch eines externen Ladeverteilers muss deshalb gut überlegt werden.
- 16 - (Vers. 2)
TABELLE: A TECHNISCHE DATEN
Eingangsspannung 230V AC; 50Hz
Eingangssicherung 5A träge
Batterienennspannung 12V DC
Ladenennstrom 60A
Max. Strom 70A
Max. Anschlussleistung 800W
Batteriekapazität 100 – 600Ah
Betriebstemperatur -10 °C .. 45 °C
Lagerungstemperatur -20 °C .. 80 °C
Max. Gehäusetemperatur (bei 25 °C) 60 °C
Zwangskühlung mit automatischer Zuschaltung
Kurzschlussschutz Ja
Gewicht 2,2 kg
Abmessungen 275x175x70mm
Außenabmessungen 300x175x70mm
Schutzart IP225
Gehäuse rostfreier Stahl
Volumen 2,5 Liter
Anzeige der Ausgangsspannung Ja (5 LEDs)
Ladestromanzeige Ja (5 LEDs)
Programmierung für Gebrauch mit Batterieisolatoren Ja
Programmierung für Gebrauch von GEL- oder FLÜSSIG-Batterien Ja
Leistung 90%
TABELLE: B AUSGANGSSPANNUNGEN
(S1, S2)
Boost spannung Ladeendspannungen Batterien / Isolatoren
Hoch/ Hoch 14,9 Vcc 14 Vcc FLÜSSIG + ISOL.
Niedrig/Hoch 14,5 Vcc 13,6 Vcc FLÜSSIG
Hoch/Niedrig 14,2 Vcc 13,3 Vcc GEL + ISOL.
Niedrig/Niedrig 13,8 Vcc 13 Vcc GEL
Dieses Gerät ist konform mit den Europäischen Richtlinien 73/23/EWG,
89/336/EWG und 93/68/EWG hinsichtlich der CE-Zertifizierung von elektrischen
und elektronischen Ausrüstungen.
RECYCLING: um die Elektroschrottmenge so weit als
möglich zu reduzieren, darf dieses Altgerät nicht
zusammen mit nicht getrennt gesammeltem Hausmüll
beseitigt werden, sondern muss in einem
Rec
y
clin
g
center entsor
g
t werden.
(Vers. 2) - 17 -
USER GUIDE
FOR
AUTOMATIC
BATTERY CHARGER
230VAC / 12VDC 60A
UK
- 18 - (Vers. 2)
A ) FIELD OF APPLICATION
The BATTERY CHARGER 12VDC 60A :
- is suitable for recharging 12VDC LEAD BATTERIES, both with LIQUID and GEL
electrolyte.
- can be used either as a fixed or mobile appliance.
- can recharge batteries having a capacity of up to 600 Ah.
B) INSTALLATION INSTRUCTIONS
Install the battery charger in a preferably ventilated place, far from heat sources, without
blocking the air flow of the fan (V) and protected against water spray or rain.
Use the slots to fasten it with screws or bolts (Φmax 6mm) on vertical walls being able to
hold up its weight. Orient it with the hole of the fan facing upward and the output terminals
downward.
Connect the battery, being careful to comply with the polarity, using cables with a cross
section of at least 25 mm² .
Power using alternating current having a rated value of 230VAC.
C ) CAUTION
When recharging batteries with a liquid electrolyte, make sure they are placed in a well
ventilated place, so the acid fumes can be disposed of properly.
Recharge batteries on cars as follows:
First connect the relevant output lead to the terminal of the battery which is not
earthed, then connect the other output lead to the chassis of the car, far from the
battery and the fuel line, then power the battery charger;
To break off recharging, disconnect in the following order: the power supply, the
lead of the chassis and the lead of the battery.
In order to avoid serious damage, we suggest you insert a thermomagnetic switch or a
100A fuse near the battery. This will prevent all damage due to short circuits along the
cables, or to reversal of polarity.
In order to ensure protection against electric shock, connect the input only to a socket
provided with earthing contact.
Do not use GEL and LIQUID type batteries at the same time.
Blocking the fan opening with rags, paper or other items is very harmful.
Never use the appliance for any purpose other than as specified under section A.
(Vers. 2) - 19 -
D) SETTING AT WORK AND USING
Select the switches S1, S2 (on the right side of the battery charger) and follow the
instructions indicated in Table B, in order to recharge either liquid or gel electrolyte
batteries.
It is also possible to connect a battery isolator, as for instance our HRP 002 series, after
the proper selection of S1 and S2 (battery isolators in Table B).
In order to check the right working of the battery charger, when there is no load and the
charger is connected to the mains, press the BOOST (C) button; this will start the fan (V)
and bring the output voltage to 14Vdc (visible by the charge indicating led).
After about 10 minutes the battery charger must be again in the initial situation with the fan
(V) off, and the output voltage of about 13Vdc (starting position).
The non-execution of any of the phases of the previous sequence means there is an
anomaly.
When charging batteries after a long period of inactivity, we suggest to press the BOOST
button (B).
NOTES
The two groups of 5 LED lights (A and B) placed on the lateral side of the housing supply
only general information about the battery voltage (A) and charging current values (B).
No internal circuit of the battery interferes with the discharge of batteries connected; for
this reason it is possible to leave the battery connected to the battery charger, once the
charge is over, or if there is a power failure.
The recharging time depends on the total capacity of the connected batteries. It is then
necessary to evaluate the use of an outside battery isolator.
- 20 - (Vers. 2)
TABLE : A TECHNICAL SPECIFICATIONS
Input voltage 230VAC; 50Hz
Input fuse 5A delayed
Rated battery voltage 12VDC
Rated recharging current 60A
Maximum current 70A
Maximum absorbed power 800W
Battery capacity 100 – 600Ah
Working temperature -10°C .. 45°C
Storage temperature -20°C .. 80°C
Maximum temperature of the body ( at 25° C ) 60°C
Forced cooling Automatic operation
Protection against short circuits Yes
Weight 2.2 Kg
Size 275x175x70mm
Overall dimensions 300x175x70mm
Safety class IP225
Body Stainless steel
Volume 2.5 litres
Indication of output voltage Yes (N. 5 LEDs)
Indication of delivered current Yes (N. 5 LEDs)
Programming for use with battery insulators Yes
Programming for use of GEL or LIQUID batteries Yes
Efficiency 90%
TABLE : B OUTPUT VOLTAGES
(S1, S2)
Boost voltage Stand-by Acid electrolyte
High/High 14,9 Vdc 14 Vdc LIQUID + ISOL.
Low/High 14,5 Vdc 13,6 Vdc LIQUID
High/Low 14,2 Vdc 13,3 Vdc GEL + ISOL.
Low/Low 13,8 Vdc 13 Vdc GEL
This appliance complies with the European Directives 73/23/EEC; 89/336/EEC and
93/68/EEC concerning CE marking of electric and electronic equipment.
RECYCLING: with a view to reducing disposal of waste
electrical and electronic equipment as much as possible,
do not throw out this end of life cycle appliance together
with other unsorted municipal waste, but make use of a
recycling centre.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Telair ACB 60A Kasutusjuhend

Kategooria
Turvaseadme komponendid
Tüüp
Kasutusjuhend