Bahco BBC420-BBC620 Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend
Cod.954203
- 1 -
EN IT FR ES DE RU PT
EL NL HU RO SV DA NO
FI CS SK SL HR-SR
LT ET LV BG PL
(EN) BATTERY CHARGER AND STARTER
(IT) CARICABATTERIE E AVVIATORE
(FR) CHARGEUR DE BATTERIES ET DÉMARREUR
(ES) CARGADOR DE BATERÍAS Y ARRANCADOR
(DE) BATTERIELADEGERÄT UND STARTER
 
(PT) CARREGADOR DE BATERIAS E ARRANCADOR
 
(NL) BATTERIJLADER EN STARTER
 
 
(SV) BATTERILADDARE OCH STARTER
(DA) BATTERIOPLADER OG STARTER
(NO) BATTERIOPPLADER OG STARTER
(FI) AKKULATURI JA KÄYNNISTYSLAITE
 
 
 
 
 
(ET) AKULAADIJA JA KÄIVITI
 
 
 
(EN) INSTRUCTION MANUAL
 
(FR) MANUEL D’INSTRUCTIONS
(ES) MANUAL DE INSTRUCCIONES
(DE) BEDIENUNGSANLEITUNG
 
(PT) MANUAL DE INSTRUÇÕES
 
(NL) INSTRUCTIEHANDLEIDING
 
 
(SV) BRUKSANVISNING
(DA) BRUGSVEJLEDNING
(NO) BRUKERVEILEDNING
(FI) OHJEKIRJA
 
 
 
 
 
(ET) KASUTUSJUHEND
 
 
 
- 2 -
                 
                






- (RO) PERICOL GENERAL - (SV) ALLMÄN FARA - (DA) ALMEN FARE - (NO) GENERISK FARE STRÅLNING - (FI) YLEINEN VAARA - (CS)




  
           




                   
            

                   






    

                





















    

                  



    


 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 
 

 

 

 

 

 
 

 

 

- 3 -

WARNING: READ CAREFULLY BEFORE USING THE BATTERY CHARGER!
EN


IT

ATTENTION: LIRE ATTENTIVEMENT AVANT TOUTE UTILISATION DU CHARGEUR DE BATTERIE!
FR
INSTRUCCIONES PARA EL USO Y MANTENIMIEN

ES


DE


RU


PT


EL
INSTRUCTIES VOOR HET GEBRUIK EN HET ONDER

NL


HU


RO
INSTRUKTIONER FÖR ANVÄNDNING OCH UNDE
VIKTIGT: LÄS NOGGRANNT INNAN NI ANVÄNDER BATTERILADDAREN
SV


DA
INSTRUKSER FOR BRUK OG VEDLIKEHOLD

NO

HUOMIO: LUE HUOLELLISESTI ENNEN AKKULATURIN KÄYTTÄMISTÄ!
FI


CS


SK


SL


HR
SR


LT

TÄHELEPANU : ENNE AKULAADIJA KASUTAMIST HOOLEGA LÄBI LUGEDA!
ET


LV


BG


PL
- 4 -

- During the charge the battery produces explosive gases,
avoid the formation of ames and sparkes. DO NOT
SMOKE.
- Position the batteries to be charged in a well-ventilated
place.
      

      
        
       

 

- Use the battery charger only indoors and make sure that you start
it in airy places. DO NOT SET IN THE RAIN OR SNOW.
- Disconnect the mains cable before connecting to or disconnecting
the charging cables from the battery.
- Do not connect or disconnect the clamps to or from the battery with
the battery charger operating.
- Never use the battery charger inside the car or in the bonnet.
- Substitute the mains cable only with an original one.
- Do not use the battery charger to charge batteries which are not
rechargeable.
- Make sure the available power supply voltage corresponds to that
shown on the battery charger rating plate.
- To prevent damaging the vehicle electronics, scrupulously respect
the warnings given by the producer of the vehicle or the batteries
used.
- This battery charger has components such as switches and relays
which can cause arcs or sparks. Therefore when using it in a
garage or in a similar place set the battery charger in a suitable
case.
- Repair or maintenance of the inside of the battery charger can be
executed only by skilled technicians.
- WARNING: ALWAYS DISCONNECT THE POWER SUPPLY
CABLE FROM THE MAINS BEFORE CARRYING OUT ANY
SIMPLE MAINTENANCE OPERATION ON THE BATTERY

- The battery charger is protected from indirect contact by an earth
wire as indicated for class I equipment. Make sure the power outlet
is protected by an earth connection.
- For models supplied without plugs, connect plugs having a
capacitance suitable for the value of the fuse shown in the plate;
for models supplied with cable and plug and with a ”P.MAX
START” power higher than 9kW, when used for starting, we advise
replacing the plug with one having a capacitance suitable for the
fuse shown in the plate.


Manual battery chargers (the operator must intervene to stop the
charge process) indicated for charging free electrolyte lead acid
batteries (WET) used in engine-driven vehicles (petrol and diesel),
motorcycles, boats, etc. 6V, 12V and 24V batteries can be recharged
according to the available output voltage. Some models have the
START or the BOOST&GO mode to start engine-driven vehicles.

Automatic battery chargers (electronic control of the charging
process, interruption and automatic reset) suitable for charging sealed
batteries (GEL, AGM) in the TRONIC mode, and free electrolyte lead
acid batteries (WET) in the manual CHARGE mode (see par. 2.1),
used with engine-driven vehicles (petrol and diesel), motorcycles,
boats, etc. It is possible to recharge 12V and 24V batteries.

These functions speed up charging and help vehicle starting
thanks to fast battery pre-charge (the charging time depends on the
battery capacity and discharge level). When using models with the
BOOST&GO function, vehicles can be started up with the cables
still connected to the battery (see paragraph 7). During the charging
process, always follow the indications given in paragraph 4.

The ammeter allows reading the current supplied by the battery
charger to the battery (a completely at battery initially requires
maximum current which lowers over time). During the charging
phase the ammeter indicator moves from right to left, indicating a
decrease in the current required by the battery until very low levels
(near to zero) are reached (fully charged battery), at a speed and
with an accuracy that depend on the capacity, battery state and
ammeter reading precision. Please remember that the exact charge
status of the battery can only be determined by using a densimeter
which allows measurement of the specic gravity of the electrolyte.
With manual battery chargers, the ammeter must be monitored to
determine when the battery has nished charging. Once the battery is
charged it must be disconnected to prevent overheating or damage.


Unpack the battery charger and assemble the separate parts
contained in the package. Models on wheels are to be set in a vertical
position.

During operation, position the battery charger on a stable surface
and make sure that there is no obstruction to air passage through the
openings provided to ensure sufcient ventilation.

- The battery charger should be connected only and exclusively
to a power source with the neutral lead connected to earth.
Check that the mains voltage is the same as the voltage of the
equipment.
- Check that the power supply is protected by systems such as
fuses or automatic switches, sufcient to support the maximum
absorption of the equipment.
- The connection to the main supply has to be made using a suitable
cable.
- If you put an extension to the primary cable, the section should
be adequate and, in any case, never less than that of the cable
supplied.
- You always have to earth the equipment with the yellow/green wire
contained in the main cable, indicated by the label (W), while the
other two wires should be connected to the phase and the neutral
cable.


        

 
 
2.1 TRADITIONAL BATTERY CHARGERS ................................ 4
2.2 AUTOMATIC BATTERY CHARGERS (TRONIC) ................... 4


 
5.1 ASSEMBLY ............................................................................ 4
5.2 POSITIONING THE BATTERY CHARGER ........................... 4
5.3 CONNECTION TO THE MAIN SUPPLY ................................ 4
 
6.1 BATTERY PREPARATION ..................................................... 5
6.2 BATTERY CHARGER/BATTERY CONNECTION .................. 5
6.3 MANUAL CHARGING AND AUTOMATIC CHARGING .......... 5
6.3.1 MANUAL CHARGE ....................................................... 5
6.3.2 AUTOMATIC CHARGING (TRONIC) ............................ 5
6.4 SIMULTANEOUS CHARGING OF SEVERAL BATTERIES .. 5
6.5 END OF CHARGE ................................................................. 5
 
7.1 BATTERY CHARGER/BATTERY CONNECTION .................. 5
7.2 STARTING UP WITH START ................................................. 5
7.3 STARTING UP WITH BOOST&GO ........................................ 5
7.4 END OF STARTING ............................................................... 5
 

INDEX
ENGLISH
- 5 -


When recharging a WET-type battery, proceed as follows:
- Remove the caps of the battery charger (if foreseen) so as to let the
gas produced go out. Check that the level of the electrolyte covers
the plates of the battery. If these were not covered add distilled
water and cover them up to 5-10 mm.
WARNING: USE THE MAXIMUM CAUTION DURING
THIS OPERATION AS THE ELECTROLYTE IS A HIGHLY


- Make sure the power cable is disconnected from the mains.
- With models having more than one charge voltage, turn the
deviator or the switch to the selected charge voltage. If there is
no deviator or switch, suitably connect the red crocodile clip (+
symbol) to the specic battery charger terminal in correspondence
with the selected charge voltage.
- Connect the red charge clamp to the positive terminal of the battery
( + symbol). If the symbols are indistinguishable remember that the
positive terminal is the one not connected to the vehicle chassis.
- Connect the black charge clamp to the vehicle chassis, at a safe
distance from the battery and the fuel pipe.
NOTE: if the battery is not installed in the vehicle, connect the clamp
directly to the negative terminal of the battery (- symbol).

NOTE: the Ah values, if given beside the pushbuttons, are purely
indicative (because the charging process depends on how at the
battery is) and they suggest the position for charging an initially at
battery with capacity within the indicated range, in under 15 hours. It
is not advisable to go below the minimum values that are indicated.

)
Recommended method for free electrolyte lead acid batteries (WET).
- Carefully follow the instructions given in paragraphs 6.1 and 6.2.
- Move the deviator (if present) to the BATTERY symbol.
- Turn the charge adjustment deviator/deviators or switch (if present)
(FIG. C) the normal charge position (BATTERY symbol) or fast
charge position (BOOST) as required (with some models the
switch also acts as a power switch).
- If the battery charger has a TIMER a maximum pre-set charge time
can be set (FIG. C).
- Power the battery charger by inserting the power supply cable into
the power outlet and turning the switch (if present) to ON.
- Monitor the ammeter as described in paragraph 4.
NOTE: Once the WET battery is charged, you may note the liquid
inside starting to “boil”. It is advisable to stop charging when this
phenomenon appears so as to prevent damage to the battery.

We recommend using models with the TRONIC mode to charge
sealed batteries (GEL, AGM).
- Carefully follow the instructions given in paragraphs 6.1 and 6.2.
- Turn the deviator to TRONIC and the charge adjustment switch
to the normal charge position (BATTERY symbol) or fast charge
position (BOOST) as required (FIG. C).
- Power the battery charger by inserting the power cable into the
mains socket. The battery charger controls the voltage present at
the battery terminals, automatically interrupting the current being
supplied when the battery is charged (the ammeter indicator
positions itself at zero) and supplying it again automatically when
the battery begins running down. The TRONIC mode is ideal for
automatically maintaining the battery charged (AGM and WET)
without the risk of damaging it.

       
        
    


For “parallel” connection batteries must have the same nominal
voltage (Volt), which corresponds to the battery charger output
voltage, and the total of Ah must be within the charge range of the
battery charger.
For “serial” connection batteries must have the same capacity
(Ah) and the sum of the nominal voltages of all the batteries must
correspond to the battery charger output voltage.

- Remove the power supply from the battery charger by turning the
switch to OFF (if present) and/or removing the power supply cable
from the mains outlet.
- Disconnect the black charge clamp from the chassis of the vehicle
or from the negative terminal of the battery (- symbol).
- Disconnect the red charge clamp from the positive terminal of the
battery (+ symbol).
- Store the battery charger in a dry place.
- Close up the battery cells with the appropriate plugs (if present).

       
manufacturer’s instructions carefully!
- Make sure the power line is protected by fuses or automatic
circuit-breakers with sizes as indicated on the rating plate by the (
) symbol.
- To make starting easier, quickly charge for 10-15 minutes at the
BOOST/BOOST&GO position (see paragraph 6.3.1).
- In order to prevent overheating in the battery charger, ALWAYS
carry out the starting operation according to the duty cycle (work/
pause) as indicated on the appliance (e.g. START 3s ON 120s
OFF-5 CYCLES). Do not insist if the engine does not start: this
could cause serious damage to the battery or even to the electrical
equipment in the vehicle. If the engine does not start, wait a few
minutes and then repeat the rapid charge operation.

- With the power cable disconnected from the mains, if necessary,
turn the deviator to 12V or 24V or suitably connect the red crocodile
clip to the specic battery charger terminal, according to the
nominal voltage of the battery of the vehicle to be started.
- Make sure the battery is connected properly to the respective (+
and -) terminals, and that it is in good condition (not sulphated or
dud). Never ever start vehicles with the batteries disconnected
from their respective terminals; the presence of the battery is
essential for the elimination of possible overvoltage.

- With the battery charger at OFF, plug in the power cable.
- Turn the switch, if present, to ON.
- Turn the switch to START and turn the ignition key to start up the
engine.

- Turn the switch to BOOST&GO.
- Power the battery charger by inserting the power cable into the
mains socket.
- Start up the vehicle by turning the ignition key.

- Disconnect the power to the battery charger by turning the switch
(if present) to OFF and remove the power cable from the mains.
- Disconnect the black crocodile clip from the negative battery
terminal (- symbol) and the red crocodile clip from the positive
battery terminal (+ symbol).
- Store the battery charger in a dry place.

The battery charger protects itself from:
- Overload (excessive current supplied to the battery).
- Short circuit (charge clamps in contact with one another).
- Polarity inversion on battery terminals.
For appliances tted with fuses, if the fuses have to be replaced
always use the same kind of fuse with the same rated size.
WARNING: If the replacement fuse has a different size from that
shown on the rating plate it could cause damage to people or
property. For the same reason, never ever replace the fuse with a
bridge in copper or other material.
The power supply cable should always be DISCONNECTED from the
mains supply while the fuse is being changed.
When replacing the ribbon fuse, if present, carefully fasten the nuts.
- 6 -

- If the positive and negative terminals are incrusted with oxide,
clean them to ensure good contacts with the clamps.
- Never ever allow the two clamps to come into contact when the
battery charger is connected to the mains. In this case the fuse will
blow.
- If the battery, to which this battery charger is to be connected,
is permanently installed in the vehicle, also consult the vehicle
manufacturer’s user’s and maintenance handbook under the
“ELECTRICAL SYSTEM” or “MAINTENANCE” section.

- Durante la carica le batterie emanano gas esplosivi,
evitate che si formino amme e scintille. NON FUMARE.
- Posizionare le batterie in carica in un luogo areato.
 


       
     
  

         

- Usare il caricabatterie esclusivamente all’interno e in ambienti ben
areati: NON ESPORRE A PIOGGIA O NEVE.
- Disinserire il cavo di alimentazione dalla rete prima di connettere o
sconnettere i cavi di carica dalla batteria.
- Non collegare ne scollegare le pinze alla batteria con il
caricabatterie funzionante.
- Non usare nel modo più assoluto il caricabatterie all’interno di
un’autovettura o del cofano.
- Sostituire il cavo di alimentazione solo con un cavo originale.
- Non utilizzare il caricabatterie per ricaricare batterie di tipo non
ricaricabili.
- Vericare che la tensione di alimentazione disponibile sia
corrispondente a quella indicata sulla targa dati del caricabatterie.
- Per non danneggiare l’elettronica dei veicoli, rispettare
scrupolosamente le avvertenze fornite dai costruttori dei veicoli o
delle batterie utilizzate
- Questo caricabatterie comprende parti, quali interruttori o relè
che possono provocare archi o scintille; pertanto se usato in una
autorimessa o in un ambiente simile, porre il caricabatterie in un
locale o in una custodia adatta allo scopo.
- Interventi di riparazione o manutenzione all’interno del
caricabatterie devono essere eseguiti solo da personale esperto.
      
     


- Il caricabatterie è protetto da contatti indiretti mediante un
conduttore di terra come prescritto per gli apparecchi di classe I.
Controllare che la presa sia provvista di collegamento di terra di
protezione.
- Nei modelli che ne sono sprovvisti, collegare spine di portata
appropriata al valore del fusibile indicato in targa; nei modelli
provvisti di cavo con spina e con potenza ”P.MAX START” superiore
a 9kW, per l’utilizzo in avviamento si consiglia la sostituzione della
spina con una di portata adeguata al fusibile indicato in targa.


Caricabatterie manuali richiesto l’intervento dell’operatore per
terminare il processo di carica) indicati per la carica di batterie al
piombo ad elettrolita libero (WET) usate su veicoli a motore (benzina
e diesel), motocicli, imbarcazioni, etc. In funzione della tensione di
uscita disponibile, è possibile ricaricare batterie da 6V, 12V, 24V.
In alcuni modelli è prevista anche la modalità START o la modalità
BOOST&GO per l’avviamento dei veicoli a motore.

Caricabatterie automatici (controllo elettronico del processo di
carica, interruzione e ripristino automatico) indicati per la carica di
batterie ermetiche (GEL, AGM) in modalità TRONIC, e di batterie
al piombo ad elettrolita libero (WET) in modalità manuale CHARGE
(vedi par.2.1), usate su veicoli a motore (benzina e diesel), motocicli,
imbarcazioni, etc. E’ possibile ricaricare batterie da 12V,24V.

Funzioni che consentono di velocizzare il processo di carica e
aiutano l’avviamento dei veicoli grazie ad una pre-carica rapida della
batteria (il tempo di carica è funzione della capacità e del livello di
scarica della stessa). Per i modelli dotati di funzione BOOST&GO è
possibile procedere all’avviamento mantenendo collegati i cavi alla
batteria (vedi paragrafo 7). Durante il processo di carica osservare
sempre le indicazioni del paragrafo 4.

L’amperometro consente la lettura della corrente fornita dal
caricabatterie alla batteria (una batteria completamente scarica
richiederà inizialmente la massima corrente per poi decrescere
nel tempo). Durante la fase di carica si osserverà l’indicatore
dell’amperometro spostarsi da destra verso sinistra indicando una
diminuzione della corrente richiesta dalla batteria no a valori molto
bassi prossimi allo zero (condizione di batteria carica) con una
velocità ed una accuratezza dipendente dalla capacità, dallo stato
della batteria e dalla precisione di lettura dell’amperometro. Si ricorda
che l’esatto stato di carica delle batterie può essere determinato
solo usando un densimetro, che consente di misurare la densità
specica dell’elettrolita. Per i caricabatterie manuali, sarà necessario
monitorare l’amperometro per determinare quando la batteria sarà
giunta a ne carica e sarà necessario scollegarla dal caricabatterie
per evitarne il surriscaldamento o il danneggiamento.


Disimballare il caricabatterie, eseguire il montaggio delle parti
staccate, contenute nell’imballo. I modelli carrellati vanno installati
in posizione verticale.

Durante il funzionamento posizionare in modo stabile il caricabatterie
e assicurarsi di non ostruire il passaggio d’aria attraverso le apposite
aperture garantendo una sufciente ventilazione.

- Il caricabatteria deve essere collegato esclusivamente ad un


2.1 CARICABATTERIE TRADIZIONALI ...................................... 6
2.2 CARICABATTERIE AUTOMATICI (TRONIC)......................... 6



5.1 ALLESTIMENTO .................................................................... 6
5.2 UBICAZIONE DEL CARICABATTERIE.................................. 6
5.3 COLLEGAMENTO ALLA RETE ............................................. 6
 
6.1 PREPARAZIONE BATTERIA ................................................. 7
6.2 COLLEGAMENTO CARICABATTERIE/BATTERIA ............... 7
6.3 CARICA MANUALE E CARICA AUTOMATICA ...................... 7
6.3.1 CARICA MANUALE ...................................................... 7
6.3.2 CARICA AUTOMATICA (TRONIC) .............................. 7
6.4 CARICA SIMULTANEA DI PIÙ BATTERIE ............................. 7
6.5 FINE CARICA ......................................................................... 7
 
7.1 COLLEGAMENTO CARICABATTERIE/BATTERIA ............... 7
7.2 AVVIAMENTO CON START ................................................... 7
7.3 AVVIAMENTO CON BOOST&GO .......................................... 8
7.4 FINE AVVIAMENTO ............................................................... 8
 
 
INDICE
ITALIANO
- 7 -
sistema di alimentazione con conduttore di neutro collegato a terra.
- Controllare che la tensione di rete sia equivalente alla tensione di
funzionamento.
- La linea di alimentazione dovrà essere dotata di sistemi di
protezione, quali fusibili o interruttori automatici, sufcienti per
sopportare l’assorbimento massimo dell’apparecchio.
- Il collegamento alla rete è da effettuarsi con apposito cavo.
- Eventuali prolunghe del cavo di alimentazione devono avere una
sezione adeguata e comunque mai inferiore a quella del cavo
fornito.
- É sempre obbligatorio collegare a terra l’apparecchio, utilizzando
il conduttore di colore giallo-verde del cavo di alimentazione,
contraddistinto dall’etichetta (W), mentre gli altri due conduttori
andranno collegati alla fase e al neutro.

         
          
        
     


Se la batteria da ricaricare è di tipo WET procedere come segue:
- Rimuovere i tappi della batteria (se presenti), così che i gas che
si producono durante la carica possano fuoriuscire. Controllare
che il livello dell’elettrolita ricopra le piastre delle batterie; se
queste risultassero scoperte aggiungere acqua distillata no a
sommergerle di 5 -10 mm.
    
    
L’ELETTROLITA E’ UN ACIDO ALTAMENTE


- Vericare che il cavo di alimentazione sia scollegato dalla presa di
rete.
- Per i modelli con più tensioni di carica posizionare il deviatore o il
commutatore in corrispondenza della tensione di carica prescelta.
In assenza di deviatore o commutatore, collegare opportunamente
il cavo con pinza di carica rossa (simbolo +) allo specico morsetto
del caricabatterie in corrispondenza della tensione di carica
prescelta.
- Collegare la pinza di carica di colore rosso al morsetto positivo
della batteria (simbolo +). Se i simboli non si distinguono si ricorda
che il morsetto positivo è quello non collegato al telaio della
macchina.
- Collegare la pinza di carica di colore nero al telaio della macchina,
lontano dalla batteria e dal condotto del carburante.
NOTA: se la batteria non è installata in macchina, collegarsi
direttamente al morsetto negativo della batteria (simbolo -).

NOTA: i valori in Ah, se riportati a anco dei pulsanti, sono puramente
indicativi (poichè il processo di carica dipende dallo stato di scarica
della batteria) e suggeriscono la posizione per caricare una batteria
inizialmente scarica con capacità compresa nel range indicato, in un
tempo massimo di 15 h. Non è consigliabile scendere sotto i valori
minimi indicati.

)
Modalità consigliata per le batterie al piombo ad elettrolita libero
(WET).
- Eseguire correttamente le istruzioni indicate nei paragra 6.1 e 6.2.
- Se presente, commutare il deviatore sul simbolo BATTERIA.
- Posizionare il/i deviatore/i o il commutatore di regolazione della
carica (se presente/i) (FIG. C) nella posizione di carica normale
(simbolo BATTERIA) o carica rapida (BOOST) come desiderato
(in alcuni modelli il commutatore svolge anche la funzione di
interruttore di accensione).
- Se il caricabatterie è provvisto di TIMER è possibile impostare un
tempo massimo di carica predenito (FIG. C).
- Alimentare il caricabatterie inserendo il cavo di alimentazione nella
presa di rete e ponendo su ON l’interruttore (se presente).
- Monitorare l’amperometro come descritto nel paragrafo 4.
NOTA: Quando la batteria WET è carica si potrà inoltre notare
un principio di ”ebollizione” del liquido contenuto. Si consiglia di
interrompere la carica già all’inizio di questo fenomeno onde evitare
danneggiamenti della batteria.

I modelli che prevedono la modalità TRONIC sono consigliati per la
carica di batterie ermetiche (GEL, AGM).
- Eseguire correttamente le istruzioni indicate nei paragra 6.1 e 6.2.
- Posizionare il deviatore in TRONIC e il commutatore di regolazione
della carica nella posizione di carica normale (simbolo BATTERIA)
o carica rapida (BOOST) come desiderato (FIG. C).
- Alimentare il caricabatterie inserendo il cavo di alimentazione nella
presa di rete. Il caricabatteria controllerà la tensione presente ai
capi della batteria e interromperà automaticamente l’erogazione
della corrente a batteria carica (l’indicatore dell’amperometro
si posizionerà sullo zero) per poi riprenderla automaticamente
quando la batteria comincia a scaricarsi. La funzione TRONIC è
ideale per mantenere automaticamente nel tempo la carica della
batteria (AGM e WET) senza rischi di danneggiamento della
stessa.

       
       
contemporaneamente si può ricorrere a dei collegamenti in

Il collegamento in “parallelo” richiede che le batterie abbiano la
stessa tensione nominale (Volt), corrispondente a quella in uscita dal
caricabatterie e che la somma degli Ah sia compresa nel range di
carica del caricabatterie.
Il collegamento in “serie” richiede che le batterie abbiano la stessa
capacità (Ah) e che la somma delle tensioni nominali di tutte le
batterie sia corrispondente a quella in uscita dal caricabatterie.

- Togliere l’alimentazione al caricabatterie ponendo su OFF
l’interruttore (se presente) e togliendo il cavo di alimentazione dalla
presa di rete.
- Scollegare la pinza di carica di colore nero dal telaio della macchina
o dal morsetto negativo della batteria (simbolo -).
- Scollegare la pinza di carica di colore rosso dal morsetto positivo
della batteria (simbolo +).
- Riporre il caricabatterie in luogo asciutto.
- Richiudere le celle della batteria con gli appositi tappi (se presenti).

      

- Assicurarsi di proteggere la linea di alimentazione con fusibili o
interruttori automatici del valore corrispondente indicato in targa
con il simbolo (
).
- Per facilitare l’avviamento, eseguire in precedenza una carica
rapida di 10-15 minuti nella posizione BOOST/BOOST&GO (vedi
paragrafo 6.3.1).
- Al ne di evitare surriscaldamenti del caricabatterie, eseguire
l’operazione di avviamento rispettando RIGOROSAMENTE i cicli
di lavoro/pausa indicati sull’apparecchio (esempio: START 3s ON
120s OFF-5 CYCLES). Non insistere oltre se il motore del veicolo
non si avvia: si potrebbe, infatti, compromettere seriamente la
batteria o addirittura l’equipaggiamento elettrico della vettura. Se
l’avviamento non avviene, attendere qualche minuto e ripetere
l’operazione di carica rapida.

- Con cavo di alimentazione staccato dalla presa di rete, se
necessario, posizionare il deviatore su 12V o 24V oppure collegare
opportunamente il cavo con pinza di carica rosso allo specico
morsetto del caricabatterie, in funzione della tensione nominale
della batteria del mezzo da avviare.
- Accertarsi che la batteria sia ben collegata ai rispettivi morsetti (+ e
-) e sia in buono stato (non solfatata e non guasta). Non eseguire
nel modo più assoluto avviamenti di veicoli con batterie scollegate
dai rispettivi morsetti; la presenza della batteria è determinante per
l’eliminazione di eventuali sovratensioni.

- Con il caricabatterie in posizione OFF, inserire il cavo di
alimentazione nella presa di rete.
- 8 -
- Porre su ON l’interruttore, se presente.
- Porre l’interruttore/commutatore su posizione START e procedere
all’avviamento girando la chiave del veicolo.

- Disporre il commutatore su BOOST&GO.
- Alimentare il caricabatterie inserendo il cavo di alimentazione nella
presa di rete.
- Procedere all’avviamento girando la chiave del veicolo.

- Interrompere l’alimentazione al caricabatterie ponendo su OFF
l’interruttore o il commutatore (se presente) e togliere il cavo di
alimentazione dalla presa di rete.
- Scollegare la pinza di carica di colore nero dal morsetto negativo
della batteria (simbolo -) e quella di colore rosso dal morsetto
positivo della batteria (simbolo +).
- Riporre il caricabatterie/avviatore in luogo asciutto.

Il caricabatterie si autoprotegge in caso di:
- Sovraccarico (eccessiva erogazione di corrente verso la batteria).
- Cortocircuito (pinze di carica messe a contatto fra di loro).
- Inversione di polarità sui morsetti della batteria.
Negli apparecchi muniti di fusibili è obbligatorio in caso di sostituzione,
usare ricambi analoghi aventi lo stesso valore di corrente nominale.
ATTENZIONE: Sostituire il fusibile con valori di corrente diversi da
quelli indicati in targa potrebbe provocare danni a persone o cose.
Per lo stesso motivo, evitare nel modo più assoluto la sostituzione
del fusibile con ponti di rame o altro materiale. L’operazione
di sostituzione del fusibile va sempre eseguita con il cavo di
alimentazione STACCATO dalla rete. Prestare attenzione durante la
sostituzione del fusibile a nastro, ove presente, e serrare saldamente
i dadi di ssaggio.

- Pulire i morsetti positivo e negativo da possibili incrostazioni di
ossido in modo da assicurare un buon contatto delle pinze.
- Evitare nel modo più assoluto di mettere in contatto le due pinze
quando il caricabatterie è inserito in rete. In questo caso si ha la
bruciatura del fusibile.
- Se la batteria con cui si intende usare questo caricabatterie è
permanentemente inserita su un veicolo, consultare anche il
manuale istruzioni e/o di manutenzione del veicolo alla voce
“IMPIANTO ELETTRICO” o “MANUTENZIONE”.


2.1 CHARGEURS DE BATTERIES TRADITIONNELS ............................. 8
2.2 CHARGEURS DE BATTERIES AUTOMATIQUES (TRONIC).............. 8



5.1 MISE EN PLACE .................................................................................. 9
5.2 LIEU D’INSTALLATION DU CHARGEUR DE BATTERIE .................... 9
5.3 BRANCHEMENT À L’ALIMENTATION SECTEUR .............................. 9

6.1 PRÉPARATION DE LA BATTERIE ....................................................... 9
6.2 BRANCHEMENT CHARGEUR DE BATTERIES/BATTERIE ............... 9
6.3 CHARGE MANUELLE ET CHARGE AUTOMATIQUE ......................... 9
6.3.1 CHARGE MANUELLE ................................................................ 9
6.3.2 CHARGE AUTOMATIQUE (TRONIC) ........................................ 9
6.4 CHARGE SIMULTANÉE DE PLUSIEURS BATTERIES ....................... 9
6.5 FIN DE CHARGE................................................................................ 10
 
7.1 BRANCHEMENT CHARGEUR DE BATTERIES/BATTERIE ............. 10
7.2 DÉMARRAGE AVEC START .............................................................. 10
7.3 DÉMARRAGE AVEC BOOST&GO ..................................................... 10
7.4 FIN DE DÉMARRAGE ........................................................................ 10
 
 
SOMMAIRE
FRANÇAIS
     
L’UTILISATION
- Les batteries dégagent des gaz explosifs durant la
charge, éviter toute amme ou étincelle, NE PAS FUMER.
- Positionner les batteries sous charge dans un endroit
aéré.
      


 
      


 
- Utiliser exclusivement le chargeur de batterie dans des lieux
fermés et s’assurer que les locaux sont correctement aérés durant
l’opération, NE PAS EXPOSER L’APPAREIL À LA PLUIE OU À LA
NEIGE.
- Débrancher le câble d’alimentation avant de connecter ou de
déconnecter les câbles de charge de la batterie.
- Ne pas connecter ou déconnecter les pinces de la batterie quand
le chargeur est en fonctionnement.
- N’utiliser sous aucun prétexte le chargeur de batterie à l’intérieur
du véhicule ou dans le coffre.
- Remplacer exclusivement le câble d’alimentation par un câble
original.
- Ne pas utiliser le chargeur de batterie pour recharger des batteries
non rechargeables.
- Vérier que la tension d’alimentation disponible correspond à celle
indiquée sur la plaquette signalétique du chargeur de batterie.
- Pour ne pas endommager l’électronique des véhicules, respecter
scrupuleusement les avertissements fournis par les constructeurs
des véhicules ou des batteries utilisées.
- Ce chargeur de batterie comporte des parties, comme interrupteurs
ou relais, risquant de provoquer des arcs électriques ou des
étincelles par conséquent, en cas d’utilisation dans un garage ou
un lieu du même type, placer le chargeur de batterie dans un local
ou une protection adéquats.
- Les interventions de réparation ou d’entretien à l’intérieur du
chargeur de batterie doivent exclusivement être effectuées par un
personnel qualié.
- ATTENTION: TOUJOURS DÉBRANCHER LE CÂBLE
D’ALIMENTATION AVANT TOUTE INTERVENTION

- Le chargeur de batteries est protégé contre des contacts indirects
grâce à un conducteur de terre selon les prescriptions pour les
appareils de classe I. Contrôler que la prise est équipée d’une
protection de mise à la terre.
- Sur les modèles qui en sont dépourvus, connecter des ches d’une
portée adaptée à la valeur du fusible indiquée sur la plaque; sur
les modèles dépourvus de câble avec che et présentant une
puissance ”P.MAX START” supérieure à 9 kW, il est conseillé
de remplacer la che par une autre de portée adaptée au fusible
indiqué sur la plaque pour une utilisation de démarrage.


Chargeurs de batteries manuels (l’opérateur doit intervenir pour
mettre n au processus de charge) indiqués pour la charge de
batteries au plomb à électrolyte libre (WET) utilisées sur des
véhicules à moteur (essence et diesel), motocycles, embarcations,
etc. En fonction de la tension de sortie disponible, il est possible de
charger des batteries de 6V, 12V, 24V. Sur certains modèles, on a
aussi prévu la modalité START ou la modalité BOOST&GO pour le
démarrage des véhicules à moteur.

Chargeurs de batteries automatiques (contrôle électronique du
processus de charge, interruption et reprise automatique) indiqués
pour la charge de batterie hermétiques (GEL, AGM) en modalité
TRONIC, et de batteries au plomb à électrolyte libre (WET) en
- 9 -
modalité manuelle CHARGE (voir par. 2.1), utilisées sur des
véhicules à moteur (essence et diesel), motocycles, embarcations,
etc. Il est possible de charger des batteries de 12V et 24V.

Fonctions qui permettent d’accélérer le processus de charge et qui
facilitent le démarrage des véhicules grâce à une charge préalable
rapide de la batterie (le temps de charge est en fonction de la
capacité et de son niveau de déchargement). Pour les modèles
équipés de la fonction BOOST&GO, il est possible de procéder au
démarrage en maintenant les câbles branchés à la batterie (voir
paragraphe 7). Durant le processus de charge, toujours observer les
indications du paragraphe 4.

L’ampèremètre permet la lecture du courant fourni par le chargeur
à la batterie (une batterie complètement déchargée aura d’abord
besoin du courant maximum qui diminuera petit à petit). Durant la
phase de charge, on observera que l’indicateur de l’ampèremètre se
déplace de droite à gauche, ce qui indique une diminution du courant
requis par la batterie, lequel atteint des valeurs très basses proches
du zéro (condition de batterie chargée) avec une vitesse et une
précaution qui dépendent de la capacité, de l’état de la batterie et
de la précision de lecture de l’ampèremètre. Ne pas oublier que l’état
de charge exact des batteries peut être déterminé uniquement au
moyen d’un densimètre, appareil permettant de mesurer la densité
spécique de l’électrolyte. Pour les chargeurs de batteries manuels,
il faudra surveiller l’ampèremètre pour déterminer quand la batterie
sera arrivée à la n de la charge. Il faudra alors la débrancher du
chargeur de batteries pour éviter que ce dernier ne chauffe ou ne
s’abîme.


Déballer le chargeur de batterie et procéder au montage des
différentes parties contenues dans l’emballage. Les modèles montés
sur roues doivent être installés en position verticale.

Durant le fonctionnement, installer le chargeur de batterie en position
stable et s’assurer de ne pas obstruer le passage de l’air à travers les
ouvertures prévues an de garantir une ventilation adéquate.

- Le chargeur de batterie doit exclusivement être connecté à un
système d’alimentation avec conducteur de neutre branché à la
terre.
- Contrôler que la tension secteur correspond à la tension de
fonctionnement.
- La ligne d’alimentation doit être équipée d’un système de protection
comme fusibles ou interrupteurs automatiques en mesure de
supporter l’absorption maximale de l’appareil.
- Le branchement au réseau secteur doit être effectué avec le câble
prévu.
- Les rallonges éventuelles du câble d’alimentation doivent présenter
une section adéquate, et dans tous les cas non inférieure à celle du
câble fourni.
- Le branchement à la terre est indispensable et doit utiliser le
conducteur de couleur jaune et vert du câble d’alimentation portant
l’étiquette ( W ), tandis que les deux autres conducteurs doivent
être branchés à la phase et au neutre.

        
         
          
 


Si la batterie à charger est de type WET, procéder de la façon
suivante :
- Retirer les couvercles de la batterie (si prévus) pour permettre la
sortie des gaz se dégageant durant la charge. Contrôler que le
niveau de l’électrolyte recouvre les plaques des batteries si ces
dernières sont à découvert, ajouter de l’eau distillée jusqu’à les
recouvrir de 5 -10mm.
ATTENTION: EFFECTUER CETTE OPÉRATION AVEC
    


- Vérier que le câble d’alimentation est débranché de la prise du
réseau secteur.
- Pour les modèles ayant plusieurs tensions de charge, placer le
déviateur ou le commutateur en face de la tension de charge
choisie au préalable. En absence de déviateur ou de commutateur,
brancher opportunément le câble avec pince de chargement rouge
(symbole +) à la borne spécique du chargeur de batteries en face
de la tension de charge choisie au préalable.
- Connecter la pince de charge de couleur rouge à la borne positive
de la batterie (symbole +). En cas d’impossibilité de distinguer les
symboles, la borne positive est celle non branchée au châssis de
la machine.
- Connecter la pince de charge de couleur noire au châssis de la
machine, loin de la batterie et de la conduite du carburant.
REMARQUE: si la batterie n’est pas installée sur la machine, se
brancher directement à la borne négative de la batterie (symbole -).

NOTE: les valeurs en Ah, si elles sont reportées à côté des boutons,
sont purement indicatives (car le processus de charge dépend de
l’état de déchargement de la batterie) et suggèrent la position pour
charger une batterie initialement déchargée avec une capacité située
dans la fourchette indiquée, en un temps maximum de 15 h. Il n’est
pas conseillé de descendre en dessous des valeurs minimales
indiquées.

)
Modalité conseillée pour les batteries au plomb à électrolyte libre
(WET).
- Exécuter correctement les instructions indiquées aux paragraphes
6.1 et 6.2.
- S’il y en a un, commuter le déviateur sur le symbole BATTERIE.
- Positionner le/les déviateur/s ou le commutateur de réglage de la
charge (si présent/s) (FIG. C) dans la position de charge normale
(symbole BATTERIE) ou charge rapide (BOOST) comme vous
le désirez (sur certains modèles, le commutateur remplit aussi la
fonction d’interrupteur d’allumage).
- Si le chargeur de batteries est muni d’un TEMPORISATEUR, il est
possible de programmer un temps de charge maximum prédéni
(FIG. C)
- Alimenter le chargeur de batterie en insérant le câble d’alimentation
dans la prise secteur et placer l’interrupteur sur ON (si prévu).
- Surveiller l’ampèremètre en suivant la description du paragraphe
4.
REMARQUE: Quand la batterie WET est chargée, il se produit
un début «d’ébullition» du liquide contenu dans la batterie. Il est
conseillé d’interrompre la charge au début de ce phénomène an
d’éviter tout endommagement de la batterie.

Les modèles qui prévoient la modalité TRONIC sont conseillés pour
la charge de batteries hermétiques (GEL, AGM).
- Exécuter correctement les instructions indiquées aux paragraphes
6.1 et 6.2.
- Positionner le déviateur sur TRONIC et le commutateur de réglage
de la charge en position de charge normale (symbole BATTERIE)
ou de charge rapide (BOOST) comme vous le désirez (FIG. C).
- Alimenter le chargeur de batteries en insérant le câble
d’alimentation dans la prise du réseau secteur. Le chargeur
de batteries contrôlera la tension présente aux extrémités de la
batterie et interrompra automatiquement l’envoi de courant à
la batterie chargée (l’indicateur de l’ampèremètre se placera
sur zéro), puis il reprendra automatiquement quand la batterie
commencera à se décharger. La fonction TRONIC est idéale pour
maintenir automatiquement dans le temps la charge de la batterie
(AGM et WET) sans risques de l’endommager.

       



- 10 -
Le branchement en « parallèle » demande que les batteries aient la
même tension nominale (Volt), qui correspond à la tension en sortie
du chargeur de batteries, et que la somme des Ah se situe dans la
fourchette de charge du chargeur de batteries.
Le branchement en « série » demande que les batteries aient la
même capacité (Ah) et que la somme des tensions nominales de
toutes les batteries corresponde à la tension en sortie du chargeur
de batteries.

- Couper l’alimentation au chargeur de batterie en plaçant
l’interrupteur sur OFF (si prévu) et en débranchant le câble
d’alimentation de la prise secteur.
- Débrancher la pince de charge de couleur noire du châssis de la
voiture ou de la borne négative de la batterie (symbole -).
- Débrancher la pince de charge de couleur rouge de la borne
positive de la batterie (symbole +).
- Ranger le chargeur de batteries dans un endroit sec.
- Refermer les éléments de la batterie à l’aide des bouchons (si
prévus).

      

- S’assurer de protéger la ligne d’alimentation avec des fusibles ou
des interrupteurs automatiques ayant une valeur qui correspond et
qui est indiquée sur la plaquette par le symbole (
).
- Pour faciliter le démarrage, exécuter au préalable une charge
rapide de 10-15 minutes en position BOOST/BOOST&GO (voir
paragraphe 6.3.1).
- An d’éviter des surchauffes du chargeur de batteries, exécuter
l’opération de démarrage en respectant RIGOUREUSEMENT les
cycles de travail/pause indiqués sur l’appareil (exemple: START 3s
ON 120s OFF-5 CYCLES). Ne pas insister si le moteur du véhicule
ne démarre pas: on pourrait en effet compromettre sérieusement
la batterie ou même l’équipement électrique de la voiture. Si le
démarrage n’a pas lieu attendre quelques minutes et répéter
l’opération de charge rapide.

- Avec câble d’alimentation débranché de la prise du réseau secteur,
si nécessaire, positionner le déviateur sur 12V ou 24V, ou encore
brancher opportunément le câble avec pince de chargement rouge
à la borne spécique du chargeur de batteries, en fonction de la
tension nominale de la batterie de l’engin à démarrer.
- S’assurer que la batterie est bien branchée aux bornes respectives
(+ et -) et est en bon état (non sulfatée et non en avarie). N’exécuter
sous aucun prétexte de démarrages de véhicules avec batteries
débranchées des bornes respectives; la présence de la batterie est
déterminante pour l’élimination d’éventuels survoltages.

- Avec le chargeur de batteries en position OFF, insérer le câble
d’alimentation dans la prise du réseau secteur.
- S’il existe, mettre l’interrupteur sur ON.
- Mettre l’interrupteur/commutateur sur START et procéder au
démarrage en tournant la clé du véhicule.

- Mettre le commutateur sur BOOST&GO.
- Alimenter le chargeur de batteries en insérant le câble
d’alimentation dans la prise du réseau secteur.
- Procéder au démarrage en tournant la clé du véhicule.

- Interrompre l’alimentation au chargeur de batteries en mettant
l’interrupteur ou le commutateur (s’il existe) sur OFF et enlever le
câble d’alimentation de la prise du réseau secteur.
- Débrancher la pince de chargement de couleur noire de la borne
négative de la batterie (symbole -) et la pince rouge de la borne
positive de la batterie (symbole +).
- Ranger le chargeur de batteries dans un endroit sec.

Le chargeur de batteries se protège de lui-même en cas de :
- Surcharge (distribution excessive de courant vers la batterie).
- Court-circuit (pinces de chargement mises en contact entre elles).
- Inversion de polarité sur les bornes de la batterie.
Sur les appareils munis de fusibles, il est obligatoire en cas de
substitution, d’utiliser des pièces de rechange analogues qui ont la
même valeur de courant nominal.
ATTENTION: Substituer le fusible ayant des valeurs de courant
différentes de celles indiquées sur la plaquette pourrait provoquer
des dommages aux personnes ou aux choses. Pour cette même
raison, éviter de la manière la plus absolue, la substitution du fusible
par des ponts en cuivre ou autre matériel.
L’opération de substitution du fusible doit toujours être exécutée avec
le câble d’alimentation DÉBRANCHÉ du réseau.
Remplacer le fusible à bande en faisant preuve d’attention et serrer
fermement les écrous de xation si présents.

- Nettoyer les bornes positive et négative de possibles incrustations
d’oxyde, de façon à assurer un bon contact des pinces.
- Eviter absolument de mettre les deux pinces en contact quand le
chargeur de batteries est inséré dans le réseau. Dans ce cas, on
grille le fusible.
- Si la batterie avec laquelle on entend utiliser ce chargeur de
batteries est insérée de façon permanente sur un véhicule,
consulter aussi le manuel d’instructions et/ou d’entretien du
véhicule à la rubrique ”INSTALLATION ÉLECTRIQUE” ou
”ENTRETIEN”.
 

2.1 CARGADOR DE BATERÍAS TRADICIONALES ..................11
2.2 CARGADOR DE BATERÍAS AUTOMÁTICOS (TRONIC) .....11



5.1 PREPARACIÓN ....................................................................11
5.2 UBICACIÓN DEL CARGADOR DE BATERÍAS ....................11
5.3 CONEXIÓN A LA RED ..........................................................11

6.1 PREPARACIÓN DE LA BATERÍA .........................................11
6.2 CONEXIÓN CARGADOR DE BATERÍAS/BATERÍA .............11
6.3 CARGA MANUAL Y CARGA AUTOMÁTICA .........................11
6.3.1 CARGA MANUAL ....................................................... 12
6.3.2 CARGA AUTOMÁTICA (TRONIC) .............................. 12
6.4 CARGA SIMULTÁNEA DE VARIAS BATERÍAS ................... 12
6.5 FIN DE CARGA .................................................................... 12
 
7.1 CONEXIÓN CARGADOR DE BATERÍAS/BATERÍA ............ 12
7.2 ARRANQUE CON START .................................................... 12
7.3 ARRANQUE CON BOOST&GO........................................... 12
7.4 TERMINACIÓN DEL ARRANQUE ....................................... 12
 
 
ÍNDICE
ESPAÑOL

- Durante la carga, las baterías emanan gases explosivos,
evitar que se formen llamas o chispas. NO FUMAR.
- Colocar las baterías en carga en un lugar aireado.
       

- Las personas (incluidos niños) cuyas capacidades



   

- Utilizar el cargador de baterías exclusivamente en interiores y
asegurarse de trabajar en lugares bien aireados: NO EXPONER
- 11 -
A LLUVIA O NIEVE.
- Desenchufar el cable di alimentación de la red antes de conectar o
desconectar los cable de carga de la batería.
- No conectar o desconectar las pinzas a la batería cuando el
cargador esté en funcionamiento.
- No utilizar el cargador de baterías por ningún motivo en el interior
de un coche o en el capó.
- Sustituir el cable de alimentación sólo con un cable original.
- No utilizar al cargador de baterías para recargar baterías no
recargables.
- Controlar que la tensión de alimentación disponible corresponda
con la indicada en la chapa de datos del cargador de baterías.
- Para no dañar los componentes electrónicos de los vehículos,
observar escrupulosamente las advertencias indicadas por los
constructores de los vehículos o de las baterías utilizadas.
- Este cargador de baterías tiene interruptores o relés que pueden
provocar arcos o chispas; por lo tanto, si se usa en un garaje o en
ambiente similar, deberemos colocarlo en un local o en una parte
protegida adecuados para ello.
- Las intervenciones de reparación o mantenimiento en el interior del
cargador de baterías deben ser efectuadas sólo por profesionales.
 
DE LA RED ANTES DE EFECTUAR CUALQUIER
    

- El cargador de baterías se protege contra los contactos indirectos a
través de un conductor de tierra, como prescrito para los aparatos
de clase I. Controlar que la toma esté provista de conexión de
tierra de protección.
- En los modelos que no lo tienen, conectar unas clavijas de
capacidad adecuada al valor del fusible indicado en la chapa;
en los modelos provistos de cable con clavija y con potencia
”P.MAX START” superior a 9kW, para la utilización en arranque
se aconseja la sustitución de la clavija con una de capacidad
adecuada al fusible indicado en la chapa.


Cargador de baterías manuales (se requiere la intervención del
operador para terminar el proceso de carga), aptos para la carga de
baterías con plomo y electrolito libre (WET), utilizadas en vehículos
de motor (gasolina y gasóleo), motocicletas, embarcaciones, etc..
En función de la tensión de salida disponible, es posible recargar
baterías de 6V, 12V, 24V. En algunos modelos también se prevé la
modalidad START o la modalidad BOOST&GO para el arranque de
los vehículos de motor.

Cargador de baterías automáticos (control electrónico del proceso
de carga, interrupción y restablecimiento automático), aptos para la
carga de baterías herméticas (GEL, AGM) en modalidad TRONIC,
y de baterías con plomo y electrolito libre (WET) en modalidad
CHARGE manual (véase el párrafo 2.1), usadas en vehículos de
motor (gasolina y gasóleo), motocicletas, embarcaciones, etc.. Es
posible recargar baterías de 12V, 24V.

Funciones que permiten agilizar el proceso de carga y ayudan el
arranque de los vehículos gracias a una pre-carga rápida de la
batería (el tiempo de carga es una función de la capacidad y del
nivel de descarga de la misma). Para los modelos equipados de
función BOOST&GO, es posible proceder al arranque manteniendo
conectados los cables a la batería (véase el párrafo 7). Durante el
proceso de carga siempre observar las indicaciones del párrafo 4.

El amperímetro permite la lectura de la corriente suministrada por
el cargador de baterías a la batería (una batería completamente
descargada requerirá inicialmente la corriente máxima, que luego
disminuirá con el pasar del tiempo). Durante la fase de carga se
observará el indicador del amperímetro desplazarse desde la
derecha hacia la izquierda, indicando una disminución de la corriente
requerida por la batería hasta valores muy bajos cercanos al cero
(condición de batería cargada), con una velocidad y una precisión
que dependen de la capacidad, del estado de la batería y de la
precisión de lectura del amperímetro. Recordar que el estado exacto
de carga de las baterías puede ser determinado sólo utilizando un
densímetro, que permite medir la densidad especica del electrolito.
Para los cargador de baterías manuales, será necesario monitorear
el amperímetro, para determinar cuándo la batería haya llegado
al nal de la carga y sea necesario desconectarla del cargador de
baterías para evitar el recalentamiento o los daños.


Desembalar el cargador de baterías, efectuar el montaje de las partes
que están separadas, contenidas en el embalaje. Los modelos con
carro deben ser instalados en posición vertical.

Durante el funcionamiento colocar de manera estable el cargador de
baterías y asegurarse de que no se obstruye el paso del aire con las
relativas aperturas, garantizando una ventilación suciente.

- El cargador de baterías debe conectarse exclusivamente a un
sistema de alimentación con conductor de neutro conectado a
tierra.
- Controlar que la tensión de la red sea equivalente a la tensión de
funcionamiento.
- La línea de alimentación deberá poseer sistemas de protección,
tales como fusibles o interruptores automáticos, sucientes para
soportar la absorción máxima del aparato.
- La conexión con la red debe efectuarse mediante el cable especial.
- Las eventuales prolongaciones del cable de alimentación tienen
que tener una sección adecuada y en cualquier caso nunca inferior
a la del cable suministrado con el aparato.
- Siempre hay que conectar a tierra el aparato, utilizando el conductor
de color amarillo-verde del cable de alimentación, marcado por la
etiqueta (W), mientras que los otros dos conductores tendrán que
conectarse a la fase y al neutro.

         
            
sea inferior a la indicada en la placa de datos del cargador
      


Si la batería que tiene que recargarse es de tipo WET, proceder
como se indica a continuación:
- Quitar las tapas de la batería, si las lleva, de manera que puedan
salir los gases que producen durante la carga. Controlar que el
nivel del electrolito recubra las planchas de las baterías; si éstas
quedasen al descubierto, añadir agua destilada hasta sumergirlas
unos 5/10 mm.
     
     


- Comprobar que el cable de alimentación se encuentre
desconectado de la toma de corriente de red.
- Para los modelos con varias tensiones de carga posicionar el
desviador o el conmutador en correspondencia de la tensión de
carga escogida. En ausencia de desviador o conmutador, conectar
oportunamente el cable con la pinza de carga roja (símbolo +) en
el borne especíco del cargador de baterías, en correspondencia
de la tensión de salida escogida.
- Conectar la pinza de carga de color rojo al terminal positivo de
la batería (símbolo +). Si los símbolos no se pueden distinguir se
recuerda que el terminal positivo es el que no está conectado al
chasis del coche.
- Conectar la pinza de carga de color negro al chasis del coche,
lejos de la batería y del conducto del carburante.
NOTA: si la batería no está instalada en el coche, conectarse
directamente al terminal negativo de la batería (símbolo -).

NOTA: los valores en Ah, si se indican a lado de los pulsadores,
son puramente indicativos (ya que el proceso de carga depende del
estado de descarga de la batería) y sugieren la posición para cargar
una batería inicialmente descargada con una capacidad incluida en
- 12 -
el intervalo indicado, en un tiempo máximo de 15 h. No se aconseja
bajar debajo de los valores mínimos indicados.

)
Modalidad aconsejada para las baterías con plomo y electrolito libre
(WET).
- Aplicar correctamente las instrucciones indicadas en los párrafos
6.1 y 6.2.
- Si está presente, conmutar el desviador en el símbolo BATERÍAS.
- Posicionar el/los desviador/es o el conmutador de regulación de
la carga (si presente/s) (FIG. C) en la posición de carga normal
(símbolo BATERÍA) o carga rápida (BOOST) como se desea
(en algunos modelos el conmutador también tiene la función de
interruptor de encendido).
- Si el cargador de baterías se ha equipado con TEMPORIZADOR,
es posible congurar un tiempo máximo de carga predeterminado
(FIG. C).
- Alimentar el cargador de baterías introduciendo el cable de
alimentación en la toma de red y poniendo el ON el interruptor (si
está presente).
- Monitorear el amperímetro, como se describe en el párrafo 4.
NOTA: Cuando la batería WET está cargada, se podrá además notar
un principio de “ebullición” del líquido contenido en ella. Se aconseja
interrumpir la carga al comienzo de este fenómeno para evitar
oxidaciones de la plancha y conservar en buen estado la batería.

Los modelos que prevén la modalidad TRONIC se aconsejan para la
carga de baterías herméticas (GEL, AGM).
- Aplicar correctamente las instrucciones indicadas en los párrafos
6.1 y 6.2.
- Posicionar el desviador en TRONIC y el conmutador de regulación
de la carga en la posición de carga normal (símbolo BATERÍA) o
carga rápida (BOOST) como se desea (FIG. C).
- Alimentar el cargador de baterías introduciendo el cable de
alimentación en la toma de corriente de red. El cargador de
baterías controlará la tensión presente en los cabos de la batería
e interrumpirá automáticamente el suministro de la corriente con
la batería cargada (el indicador del amperímetro se posicionará
en el cero), para luego reanudarlo automáticamente cuando la
batería empiece a descargarse. La función TRONIC es ideal para
mantener automáticamente en el tiempo la carga de la batería
(AGM y WET) sin correr riesgos de dañar la misma.

       
         
       

La conexión en “paralelo” requiere que las baterías tengan la misma
tensión nominal (Voltios), correspondiente a la presente en la salida
del cargador de baterías, y que la suma de los Ah se encuentre
incluida en la gama de carga del cargador de baterías.
La conexión en “serie” requiere que las baterías tengan la misma
capacidad (Ah) y que la suma de las tensiones eléctricas nominales
de todas las baterías corresponda a la tensión de salida del cargador
de baterías.

- Quitar la alimentación al cargador de baterías poniendo en OFF el
interruptor (si está presente) y/o quitando el cable de alimentación
de la toma de red.
- Desconectar la pinza de carga de color negro del chasis del coche
o del terminal negativo de la batería (símbolo -).
- Desconectar la pinza de carga de color rojo del terminal positivo de
la batería (símbolo +).
- Volver a poner el cargador de baterías en un lugar seco.
- Volver a cerrar las celdas de la batería con los relativos tapones (si
están presentes).



- Asegurarse de proteger la línea de alimentación con fusibles o
interruptores automáticos con un valor correspondiente al indicado
en la chapa con el símbolo (
).
- Para facilitar el arranque, ejecutar anteriormente una carga rápida
de 10-15 minutos en la posición BOOST/BOOST&GO (véase el
párrafo 6.3.1).
- Para evitar sobrecalentamientos del cargador de baterías, efectuar
la operación de arranque respetando RIGUROSAMENTE los
ciclos de trabajo/pausa indicados en el aparato (ejemplo: INICIO
3s ON 120s OFF-5 CICLOS). No insistir más si el motor del
vehículo no se pone en marcha: se podría dañar seriamente la
batería o incluso el equipo eléctrico del coche. Si no se produce la
puesta en marcha, esperar algunos minutos y repetir la operación
de carga rápida.

- Con el cable de alimentación desconectado de la toma de corriente
de red, si necesario posicionar el desviador en 12V o 24V, o bien
conectar oportunamente el cable con una pinza de carga roja al
borne correspondiente del cargador de baterías, en función de
la tensión eléctrica nominal de la batería del medio que hay que
arrancar.
- Comprobar que la batería se haya conectado bien a los bornes
correspondientes (+ y -) y se encuentre en buen estado (no
sulfatada y no averiada). No efectuar por ningún motivo arranques
de vehículos con baterías desconectadas de los bornes
correspondientes; la presencia de la batería es determinante para
la eliminación de posibles sobretensiones.

- Con el cargador de baterías en la posición OFF, introducir el cable
de alimentación en la toma de red.
- Poner el interruptor en ON, si está presente.
- Poner el interruptor/conmutador en la posición START y proceder
al arranque, girando la llave del vehículo.

- Colocar el conmutador en BOOST&GO.
- Alimentar el cargador de baterías introduciendo el cable de
alimentación en la toma de corriente de red.
- Proceder al arranque girando la llave del vehículo.

- Interrumpir la alimentación eléctrica al cargador de baterías,
poniendo en OFF el interruptor o el conmutador (si presente) y
quitar el cable de alimentación de la toma de corriente de red.
- Desconectar la pinza de carga de color negro del borne negativo
de la batería (símbolo -) y la de color rojo del borne positivo de la
batería (símbolo +).
- Volver a poner el cargador de baterías en un lugar seco.

El cargador de baterías se autoprotege en caso de:
- Sobrecarga (excesiva corriente hacia la batería).
- Cortocircuito (pinzas de carga en contacto entre ellas).
- Inversión de polaridad en los terminales de la batería.
En los aparatos provistos de fusibles es obligatorio, en caso de
sustitución, utilizar recambios iguales, que tengan el mismo valor de
corriente nominal.
ATENCIÓN: Sustituir el fusible con valores de corriente diferente a
los indicados en la placa, podría provocar daños a personas o cosas.
Por el mismo motivo, evitar absolutamente la sustitución del fusible
por puentes de cobre u otro material.
La sustitución del fusible debe hacerse siempre con el cable de
alimentación DESENCHUFADO de la red.
Prestar atención durante la sustitución del fusible de cinta, si está
presente, ajustar rmemente las tuercas de jación.

- Limpiar los bornes positivo y negativo de posibles incrustaciones
de óxido, de manera que se asegure un buen contacto de las
pinzas.
- Evitar absolutamente poner en contacto las dos pinzas, cuando el
cargador de baterías esté conectado a la red. De esta manera se
quemará el fusible.
- Si la batería con la cual se quiere utilizar este cargador de baterías
está permanentemente colocada en un vehículo, consultar también
el manual de instrucciones o de mantenimiento del vehículo, en la
voz “INSTALACIÓN ELÉCTRICA” o “MANTENIMIENTO”.
- 13 -
 

2.1 HERKÖMMLICHE BATTERIELADEGERÄTE ......................................13
2.2 AUTOMATISCHE BATTERIELADEGERÄTE (TRONIC) ....................... 13

 
 
5.1 EINRICHTEN ......................................................................................... 13
5.2 LAGE DES LADEGERÄTES ................................................................. 13
5.3 NETZANSCHLUSS .............................................................................. 13

6.1 VORBEREITUNG DER BATTERIE ....................................................... 14
6.2 ANSCHLIESSEN LADEGERÄT / BATTERIE ........................................ 14
6.3 MANUELLES LADEN UND AUTOMATISCHES LADEN....................... 14
6.3.1 MANUELLES AUFLADEN .......................................................... 14
6.3.2 AUTOMATISCHER LADEVORGANG (TRONIC) ....................... 14
6.4 SIMULTANES LADEN VON MEHREREN BATTERIEN. ....................... 14
6.5 ENDE DES LADEVORGANGES ........................................................... 14

7.1 ANSCHLIESSEN LADEGERÄT / BATTERIE ........................................ 14
7.2 ANLASSEN MIT START ....................................................................... 15
7.3 ANLASSEN MIT BOOST&GO .............................................................. 15
7.4 ENDE DES STARTVORGANGS ........................................................... 15
 


DEUTSCH
    
GEBRAUCH
- Während des Ladens entweichen aus der Batterie
Explosivgase, vermeiden Sie daher offene Flammen oder
Funkenug. NICHT RAUCHEN.
- Stellen Sie die Batterien während des Ladevorganges an
einen gut belüfteten Ort.
      
     

 

      
        

 

- Verwenden Sie das Gerät nur in geschlossenen Räumen und
sorgen Sie für gut gelüftete Arbeitsplätze. NICHT DEM REGEN
ODER SCHNEE AUSSETZEN.
- Ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose, bevor Sie die
Ladungskabel der Batterie anschliessen oder ausstecken.
- Nicht die Zangen an die Batterie einstecken oder ausstecken bei
funktionierendem Ladegerät.
- Auf keinen Fall soll das Gerät im Inneren des Autos oder der
Motorhaube benutzt werden.
- Ersetzen Sie das Neztkabel nur durch ein Originalkabel.
- Verwenden Sie das Ladegerät nicht für die Ladung von Batterien,
die nicht nachgeladen werden können.
- Prüfen Sie, ob die verfügbare Versorgungsspannung der Angabe
auf dem Datenschild des Ladegerätes entspricht.
- Damit die Fahrzeugelektronik keinen Schaden nimmt, sind die
Hinweise des Fahrzeugherstellers oder des Batterieherstellers
genau zu befolgen.
- Dieses Ladegerät enthält Teile wie z. B. einen Abschalter oder ein
Relais, die Funken oder Lichtbögen erzeugen können. Deswegen
sollte das Gerät, wenn es in einer Garage oder an einem ähnlichen
Ort verwendet wird, an einer geschützten Stelle unter Aufsicht in
Betrieb genommen werden.
- Reparatur-oder Instandhaltungsarbeiten im Inneren des Gerätes
dürfen nur von geschultem Personal vorgenommen werden.
- ACHTUNG! BEVOR SIE DIE GERINGSTE WARTUNGSARBEIT
     
AUSSTECKEN: GEFAHR!!
- Das Batterieladegerät ist durch einen Erdleiter vor indirekten
Kontakten geschützt, wie es für die Geräte der Klasse I
vorgeschrieben ist. Kontrollieren Sie, daß die Steckdose eine
Verbindung zur Schutzerde hat.
- Bei den nicht damit ausgestatteten Modellen sind Stecker
anzuschließen, deren Belastbarkeit dem auf dem Typenschild
vermerkten Wert der Schmelzsicherung angepasst ist. Bei den
Modellen mit Kabel und Stecker, deren Leistung ”P.MAX START”
einen Wert von 9 kW überschreitet, wird für den Starterbetrieb
empfohlen, den vorhandenen Stecker durch einen Stecker
auszutauschen, welcher der auf dem Typenschild angegebenen
Belastbarkeit der Schmelzsicherung angepasst ist.


Manuelle Batterieladegeräte (bei denen der Bediener selbst den
Ladebetrieb beendet) für das Auaden von Bleibatterien mit freiem
Elektrolyt (WET), die etwa in Kraftfahrzeugen (Benzin und Diesel),
Motorrädern oder Bootsfahrzeugen eingesetzt werden. Je nach
verfügbarer Ausgangsspannung lassen sich Batterien mit 6V, 12V
und 24V Spannung auaden. Einige Modelle können auch im
Modus START oder im Modus BOOST&GO für das Starten von
Kraftfahrzeugen arbeiten.

Automatische Batterieladegeräte (mit elektronischer Steuerung des
Ladevorgangs sowie automatischer Unterbrechung und Nachladen)
für das Auaden von verschlossenen Batterien (GEL, AGM) im
Modus TRONIC und von Bleibatterien mit freiem Elektrolyt (WET) im
Handmodus CHARGE (siehe Abschn. 2.1). Sie nden Verwendung
etwa in Kraftfahrzeugen (Benzin und Diesel), Motorrädern oder
Bootsfahrzeugen. Auadbar sind 12V- und 24V-Batterien.

Diese Funktionen beschleunigen den Ladevorgang und unterstützen
das Starten der Fahrzeuge durch ein zügiges Vorladen der
Batterie (die Ladedauer hängt davon ab, welche Kapazität die
Batterie hat und wie stark sie entladen ist). Bei den Modellen mit
Funktion BOOST&GO können die Kabel beim Startvorgang an der
Batterie angeschlossen bleiben (siehe Abschnitt 7). Während des
Ladevorgangs sind stets die Hinweise aus Abschnitt 4 zu beachten.

Das Amperemeter ermöglicht das Ablesen des vom Ladegerät zur
Batterie übertragenen Stroms (eine vollständig entladene Batterie ruft
anfänglich den Höchststrom ab. Anschließend sinkt der Stromwert
mit fortlaufendem Ladevorgang). Beim Laden ist zu erkennen, dass
sich die Anzeige des Amperemeters von rechts nach links bewegt
und dadurch anzeigt, dass der von der Batterie abgerufene Strom bis
auf sehr niedrige Werte nahe null absinkt (in diesem Zustand ist die
Batterie aufgeladen). Die Geschwindigkeit und die Genauigkeit, mit
der dies geschieht, hängen von der Kapazität und dem Zustand der
Batterie sowie von der Erfassungspräzision des Amperemeters ab.
Wir weisen darauf hin, dass der genaue Ladezustand nur mit einem
Dichtigkeitsmesser, der die spezische Dichte der Elektrolytüssigkeit
mißt, bestimmt werden kann. Bei manuellen Batterieladegeräten
ist das Amperemeter zu überwachen, um zu bestimmen, wann die
Batterie den Ladevorgang beendet hat und vom Ladegerät getrennt
werden muss, um eine Überhitzung oder Schädigung zu verhindern.


Packen Sie das Ladegerät aus und montieren Sie die losen Teile, die
in der Verpackung enthalten sind. Die verfahrbaren Modelle müssen
in senkrechter Lage installiert werden.

Während des Betriebes positionieren Sie das Ladegerät in einer
stabilen Lage und stellen Sie sicher, daß die Luftwege durch
die entsprechenden Öffnungen nicht verstopft ist, damit eine
ausreichende Luftzufuhr sichergestellt ist.

- Das Batterieladegerät darf ausschließlich an ein Versorgungsnetz
mit geerdetem Nulleiter angeschlossen werden.
- Überprüfen Sie, ob die Netzspannung gleich der Betriebsspannung
ist.
- Die Netzleitung muß mit Schutzvorrichtungen wie Sicherungen
- 14 -
oder automatische Schaltern ausgestattet sein, welche die
Höchstaufnahme des Gerätes aushalten.
- Der Netzanschluß muß mit dem passenden Kabel vorgenommen
werden.
- Verlängerungen des Anschlußkabels müssen einen passenden
Querschnitt haben, auf keinen Fall dürfen sie aber einen
Querschnitt haben, der geringer ist als der des beiliegenden
Kabels.
- Das Gerät muss immer unter Verwendung des gelbgrünen
Leiters des Versorgungskabels, welches mit dem Etikett (W)
gekennzeichnet ist, geerdet werden. Die anderen beiden Leiter
hingegen sind an die Phase und den Nullleiter anzuschließen.

      
        
         
      
      

Bei einer aufzuladenden Batterie des Typs WET ist wie folgt
vorzugehen:
- Nehmen Sie die Deckel der Batterie ab, wenn vorgesehen, damit
die Gase, die während des Ladens entstehen, entweichen können.
Kontrollieren Sie, ob die Elektrolytüssigkeit die Batterieplatten
bedeckt.; Falls diese freiliegen sollten, geben Sie etwas destilliertes
Wasser nach, bis sie 5-10 mm. untergetaucht sind.
ACHTUNG: BEI DIESER ARBEIT IST ÄUSSERSTE
      



- Prüfen Sie, ob das Versorgungskabel von der Netzdose abgezogen
ist.
- Bei Modellen mit mehreren Ladespannungen ist der
Wechselschalter oder Schalter auf der gewählten Ladespannung
zu positionieren. Ist kein Wechselschalter oder Schalter vorhanden,
muss das Kabel sachgerecht mit der roten Ladezange (Sinnbild
+) an die Klemme des Batterieladegerätes für die jeweilige
Ladespannung angeschlossen werden.
- Verbinden Sie die rote Ladeklemme mit dem Pluspol der Batterie
(Zeichen +). Wenn man die Symbole nicht erkennen kann,
behelfen Sie sich mit dem Gedanken, daß die Plusklemme nicht
mit dem Fahrzeuggestell verbunden wird.
- Verbinden Sie die schwarze Ladeklemme mit dem Fahrzeuggestell,
möglichst weit von der Batterie und der Treibstofeitung entfernt.
ANMERKUNG: Wenn die Batterie sich nicht im Fahrzeug bendet,
schließen Sie die schwarze Klemme direkt an den Minuspol der
Batterie an (Zeichen -).

ANMERKUNG: Die Ah-Werte sind, wenn sie neben den Knöpfen
ausgewiesen sind, nur Richtwerte (weil der Ladevorgang vom
Ladezustand der Batterie abhängt). Sie empfehlen die Position für
das Auaden einer anfangs entladenen Batterie, deren Kapazität
innerhalb des angegebenen Bereichs liegt, innerhalb von maximal
15 Stunden. Es ist nicht ratsam, die angegebenen Mindestwerte zu
unterschreiten.

)
Empfohlene Vorgehensweise bei Bleibatterien mit freiem Elektrolyt
(WET).
- Befolgen Sie genau die Angaben aus den Abschnitten 6.1 und 6.2.
- Falls vorhanden, den Wechselschalter auf das Symbol BATTERIE
umlegen.
- Den/die Wechselschalter oder Schalter für die
Ladebetriebseinstellungen (falls vorhanden) (ABB. C) wie
gewünscht in der Stellung für den normalen Ladebetrieb (Symbol
BATTERIE) oder für den Schnellladebetrieb (BOOST) positionieren
(bei einigen Modellen dient der Schalter auch zum Einschalten).
- Wenn das Ladegerät mit TIMER ausgestattet ist, lässt sich eine
maximale Ladezeit vorgeben (ABB. C).
- Das Batterieladegerät durch Einführen des Versorgungskabels
in die Netzdose speisen und den Schalter auf ON stellen (falls
vorhanden).
- Das Amperemeter überwachen, wie in Abschnitt 4 erläutert.
ANMERKUNG: Wenn die Batterie (WET) aufgeladen ist, kann unter
Umständen die Batterieüssigkeit “gasen”. Wir empfehlen, diesen
Vorgang schon zu Beginn des Ladevorganges zu unterbrechen, um
Schäden an der Batterie zu verhindern.

Die Modelle mit dem Modus TRONIC werden für verschlossene
Batterien (GEL, AGM) empfohlen.
- Die Anleitungen aus den Abschnitten 6.1 und 6.2 genau befolgen.
- Den Wechselschalter auf TRONIC positionieren und den Schalter
für die Einstellung des Ladebetriebs wie gewünscht in der Stellung
für den normalen Ladebetrieb (Symbol BATTERIE) oder den
Schnellladebetrieb (BOOST) positionieren (ABB. C).
- Das Batterieladegerät durch Einfügen des Versorgungskabels in
die Netzdose mit Strom speisen. Das Batterieladegerät kontrolliert
die Spannung an den Anschlüssen der Batterie und unterbricht
automatisch die Stromabgabe, wenn die Batterie aufgeladen ist
(die Anzeige des Amperemeters steht auf null). Anschließend
wird automatisch nachgeladen, wenn die Batterie beginnt, sich zu
entladen. Die Funktion TRONIC ist ideal, um den Ladepegel der
Batterie (AGM und WET) automatisch und gefahrlos aufrecht zu
erhalten.

     



Für den „Parallelanschluss“ müssen die Batterien dieselbe
Nennspannung (Volt) haben, die der Ausgangsspannung des
Ladegerätes entspricht; die Summe der Ah-Werte muss im
Ladebereich des Gerätes liegt.
Für den „Reihenanschluss“ müssen die Batterien dieselbe Kapazität
(Ah) haben; die Summe der Nennspannung sämtlicher Batterien
muss der Ausgangsspannung des Ladegerätes entsprechen.

- Positionieren Sie den Schalter (falls vorhanden) auf OFF oder
ziehen Sie das Stromkabel aus der Netzdose. So wird die die
Stromversorgung unterbrochen.
- Lösen Sie die schwarze Ladeklemme vom Fahrzeuggestell oder
dem Minuspol der Batterie (Zeichen -).
- Lösen Sie die rote Ladeklemme vom Pluspol der Batterie (Zeichen
+).
- Stellen Sie das Ladegerät an einem trockenen Ort ab.
- Verschließen Sie die Batteriezellen wieder mit den entsprechenden
Stopfen (falls vorhanden).

       

- Stellen Sie sicher, dass die Speiseleitung mit Schmelzsicherungen
oder Leistungsschaltern geschützt ist, deren Wert der Angabe auf
dem Typenschild unter dem Symbol (
) entspricht.
- Zur Begünstigung des Anlassvorgangs sollte die Batterie vorher
10 - 15 Minuten lang schnell in der Stellung BOOST/BOOST&GO
aufgeladen werden (siehe Abschnitt 6.3.1).
- Um die Überhitzung des Ladegerätes zu verhindern, müssen
beim Startvorgang die auf dem Gerät angegebenen Betriebs- und
Pausenzyklen GENAU eingehalten werden (Beispiel: START 3s
ON 120s OFF-5 CYCLES). Dehnen Sie den Startversuch nicht zu
lange aus, wenn der Fahrzeugmotor nicht startet: Dadurch können
nämlich die Batterie oder sogar die Fahrzeugelektrik ernsthaften
Schaden erleiden. Wenn der Startvorgang nicht erfolgt, einige
Minuten warten und dann den Schnellladevorgang wiederholen.

- Falls erforderlich, bei von der Netzdose getrenntem
Versorgungskabel den Wechselschalter auf 12V oder 24V
positionieren oder das rote Kabel mit der Ladezange an die
Klemme des Ladegerätes anschließen, die der Nennspannung der
Batterie des zu startenden Fahrzeuges entspricht.
- Es ist sicherzustellen, dass die Batterie einwandfrei mit den
zugehörigen Klemmen (+ und -) verbunden ist und sich in einem
guten Zustand bendet, also nicht sulfatiert oder defekt ist. Unter
keinen Umständen dürfen Fahrzeuge angelassen werden, wenn
- 15 -
die Batterien von den zugehörigen Klemmen getrennt sind. Die
Batterie ist entscheidend für die Beseitigung eventuell auftretender
Überspannungen.

- Das Batterieladegerät muss sich auf OFF benden. Nun das
Versorgungskabel in die Netzdose einfügen.
- Den Schalter, falls vorhanden, auf ON setzen.
- Den Schalter / Umschalter auf START setzen und durch Umdrehen
des Fahrzeugschlüssels den Startvorgang veranlassen.

- Den Schalter auf BOOST&GO setzen.
- Das Batterieladegerät durch Einfügen des Versorgungskabels in
die Netzdose mit Strom speisen.
- Durch Umdrehen des Fahrzeugschlüssels den Startvorgang
veranlassen.

- Die Stromversorgung des Batterieladegerätes unterbrechen. Dazu
den Schalter oder Umschalter (falls vorhanden) auf OFF setzen
und das Versorgungskabel aus der Netzdose ziehen.
- Die schwarze Ladezange von der Minusklemme der Batterie
(Symbol -) und die rote Ladezange von der Plusklemme der
Batterie (Symbol +) lösen.
- Stellen Sie das Ladegerät an einem trockenen Ort ab.
   

Das Batterieladegerät schützt sich in den folgenden Fällen selbst:
- Überlast (es wird zu viel Strom an die Batterie abgegeben).
- Kurzschluss (Ladeklemmen berühren einander).
- Vertauschen der Polung an den Batterieanschlüssen.
Bei den Geräten mit Schmelzsicherungen besteht die Picht,
beim Auswechseln funktionsgleiche Ersatzteile mit demselben
Nennstromwert zu verwenden.
ACHTUNG: Der Austausch gegen eine Schmelzsicherung
mit Stromwerten, die von den Angaben auf dem Typenschild
abweichen, kann Personen- und Sachschäden verursachen. Aus
demselben Grund ist unter allen Umständen die Ersetzung der
Schmelzsicherung durch Überbrückungen aus Kupfer oder anderen
Materialien zu vermeiden.
Beim Austausch der Sicherung muss das Versorgungskabel stets
vom Netz GETRENNT sein.
Achten Sie, falls vorhanden, während der Ersetzung der
Streifensicherung darauf, die Befestigungsmuttern fest anzuziehen.

- Reinigen Sie die Anschlüsse Plus und Minus von möglichen
Oxidablagerungen, damit die Klemmen einwandfreien Kontakt
haben.
- Vermeiden Sie unter allen Umständen den Kontakt der beiden
Klemmen, wenn das Ladegerät mit dem Netz verbunden ist. Die
Folge wäre das Durchbrennen der Schmelzsicherung.
- Wenn die Batterie, für die das Ladegerät verwendet werden
soll, dauerhaft in ein Fahrzeug eingebaut ist, studieren Sie im
Betriebs- und Wartungshandbuch des Wagens auch die Punkte
“ELEKTRISCHE ANLAGE” oder “WARTUNG”.
 
 
2.1 ОБЫЧНЫЕ ЗАРЯДНЫЕ УСТРОЙСТВА ....................................... 15
2.2 АВТОМАТИЧЕСКИЕ ЗАРЯДНЫЕ УСТРОЙСТВА (TRONIC) ........ 16
 
 
 
5.1 ПОДГОТОВКА ................................................................................. 16
5.2 РАЗМЕЩЕНИЕ ЗАРЯДНОГО УСТРОЙСТВА БАТАРЕИ .............. 16
5.3 СОЕДИНЕНИЕ С СЕТЬЮ .............................................................. 16
 
6.1 ПОДГОТОВКА АККУМУЛЯТОРА ................................................... 16
6.2 СОЕДИНЕНИЕ ЗАРЯДНОГО УСТРОЙСТВА/АККУМУЛЯТОРА .. 16
6.3 РУЧНАЯ И АВТОМАТИЧЕСКАЯ ЗАРЯДКА .................................. 16
6.3.1 ЗАРЯДКА В РУЧНОМ РЕЖИМЕ ......................................... 16
6.3.2 АВТОМАТИЧЕСКАЯ ЗАРЯДКА (TRONIC) .......................... 17
6.4 ОДНОВРЕМЕННАЯ ЗАРЯДКА НЕСКОЛЬКИХ БАТАРЕЙ............ 17
6.5 КОНЕЦ ЗАРЯДКИ ........................................................................... 17
 
7.1 СОЕДИНЕНИЕ ЗАРЯДНОГО УСТРОЙСТВА/АККУМУЛЯТОРА .. 17
7.2 ЗАПУСК С ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ РЕЖИМА START ..................... 17
7.3 ЗАПУСК С ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ РЕЖИМА BOOST&GO ............ 17
7.4 ПОСЛЕ ЗАПУСКА ........................................................................... 17
 
 



- Во время зарядки из аккумуляторной батареи выходит
взрывчатый газ, избегать образования пламени и
искрения. НЕ КУРИТЬ.
- Установить аккумуляторную батарею во время зарядки в
хорошо проветриваемое место.
    
   

      
    
    


 

- Использовать зарядное устройство батареи только в помещении
и работать в хорошо проветриваемых местах: НЕ ПОДВЕРГАТЬ
ДЕЙСТВИЮ ДОЖДЯ И СНЕГА.
- Отсоединить от сети кабель питания перед тем, как соединять и
отсоединять зарядный кабель от аккумуляторной батареи.
- Не присоединять и не отсоединять зажимы от батареи при
работающем зарядном устройстве батареи.
- Никогда не использовать зарядное устройство батареи внутри
салона автомобиля или внутри капота.
- Заменять кабель питания только на оригинальный кабель.
- Не использовать зарядное устройство батареи для зарядки
аккумуляторных батарей не заряжаемого типа.
- Проверить, что имеющееся напряжение питания соответствует
указанному на табличке с характеристиками зарядного устройства
батареи.
- Чтобы не повредить электронику транспортных средств, тщательно
соблюдайте предупреждения, предоставленные производителем
транспортных средств или используемых аккумуляторов.
- Это зарядное устройство батареи включает такие части, как
переключатели и реле, могущие спровоцировать дугу и искры;
поэтому, если вы используете устройство в гараже и подобном
помещении, поместить зарядное устройство аккумуляторной
батареи в место, подходящее для его хранения.
- Ремонт и техобслуживание внутренней части зарядного устройства
батареи должны выполняться только опытным персоналом.
      
      
   

- Зарядное устройство защищено от косвенных контактов при
помощи заземляющего проводника согласно требованиям
к аппаратуре класса I. Проверить, что розетка оснащена
соединением заземления.
- У моделей, не имеющих вилки, необходимо присоединить вилки
с мощностью, соответствующей значению предохранителя,
указанному на табличке данных; у моделей с кабелем с вилкой
и с мощностью “P.MAX START” свыше 9 кВт, для использования
при пуске рекомендуется заменить вилку на другую, с мощностью,
соответствующей значению предохранителя, указанному на
табличке данных.


Ручные зарядные устройства (для завершения зарядки
- 16 -
необходимо вмешательство оператора) предназначены для
зарядки свинцовых аккумуляторов со свободным электролитом
(WET), используемые в бензиновых и дизельных двигателях
автомобилей, мотоциклов, лодок и т.п. В зависимости
от доступного выходного напряжения, можно заряжать
аккумуляторы напряжением 6В, 12В или 24В. В некоторых
моделях предусмотрен также режим START или режим
BOOST&GO для запуска двигателей транспортных средств.

Автоматические зарядные устройства (электронное управление
ходом зарядки, автоматическое выключение и возобновление)
предназначены для зарядки герметичных аккумуляторов
(GEL, AGM) в режиме TRONIC и аккумуляторов со свободным
электролитом (WET) в ручном режиме CHARGE (см. пар.
2.1), используемые в бензиновых и дизельных двигателях
автомобилей, мотоциклов, лодок и т.п. Можно заряжать
аккумуляторы напряжением 12В или 24В.

Эти функции позволяют ускорить зарядку и помогают завести
двигатель благодаря быстрой предварительной зарядке
аккумулятора (время зарядки зависит от емкости и степени
разрядки аккумулятора). В моделях, оснащенных функцией
BOOST&GO, для запуска кабели необходимо подсоединить к
аккумулятору (см. параграф 7). Во время зарядки обязательно
соблюдайте указания, изложенные в параграфе 4.

Амперметр позволяет считывать значение тока, подаваемое
зарядным устройством аккумулятору (полностью разряженный
аккумулятор в начале требует максимального уровня тока,
который впоследствии снижается). Во время зарядки индикатор
амперметра перемещается справа налево, указывая на
снижение тока, необходимого для зарядки аккумулятора, до
достижения очень низких значений, близких к нулю (заряженное
состояние аккумулятора) со скоростью и с точностью, зависящей
от емкости и состояния аккумулятора, а также от точности
показаний амперметра. Напоминаем, что точное состояние
заряда аккумуляторных батарей может быть определено, только
используя измеритель плотности, который позволяет измерить
удельную плотность электролита. В случае ручных зарядных
устройств необходимо следить за показаниями амперметра,
чтобы определить завершение зарядки аккумулятора, после
чего необходимо отсоединить зарядное устройство, чтобы
избежать его перегрева или повреждения.


Распаковать зарядное устройство аккумуляторной батареи,
выполнить монтаж отсоединенных частей, содержащихся в
упаковке. Модели с тележками устанавливаются в вертикальном
положении.

Во время функционирования разместить зарядное устройство
батареи, так, чтобы оно находилось в устойчивом положении
и проверить, что проход воздуха через соответствующие
отверстия не затруднен, обеспечивая необходимую вентиляцию.

- Зарядное устройство батареи должно соединяться только с
системой питания с нулевым проводником, соединенным с
заземлением.
- Проверить, что напряжение сети равнозначно рабочему
напряжению.
- Линия питания должна быть укомплектована защитной
системой, предохранителями или автоматическими
выключателями, достаточными для того, чтобы выдерживать
максимальное поглощение оборудования.
- Соединение с сетью выполняется при помощи специального
кабеля.
- Удлинители кабеля питания должны иметь соответствующее
сечение и, в любом случае, быть не меньше поставляемого
кабеля.
- Оборудование обязательно должно быть заземлено,
используя проводник кабеля питания желто-зеленого цвета,
обозначенный этикеткой (W), при этом остальные два
проводника соединяются с фазой и нейтралью.

      
     
      
    
    


Если предполагается зарядить аккумулятор типа WET,
действуйте следующим образом:
- Снять крышки аккумуляторной батареи, если таковые
имеются, чтобы вырабатывающийся при зарядке газ мог
отходить. Проверить, что уровень электролита закрывает
пластины аккумуляторной батареи; если они открыты,
добавить дистиллированную воду, пока они не будут закрыты
на 5 -10 мм.
  
    


   

- Убедитесь, что кабель питания отсоединен от розетки
электросети.
- Для моделей, поддерживающих несколько уровней
напряжения, установите девиатор или переключатель согласно
необходимому напряжению зарядки. В случае отсутствия
девиатора или переключателя, надежно прикрепите кабель с
красным зажимом (символ +) к клемме зарядного устройства,
соответствующей напряжению зарядки.
- Соединить зарядный зажим красного цвета с положительной
клеммой батареи (символ +).
Eсли символы трудно различимы, напоминаем, что
положительный зажим это тот, который не соединен со
станиной машины.
- Соединить зарядный зажим черного цвета со станиной
машины, далеко от батареи и от топливного канала.
 если аккумуляторной батарея не установлена в
машине, следует соединяться прямо с отрицательной клеммой
батареи (символ -).

 если рядом с кнопками указаны значения в
единицах Ач (Ah), они приведены только в информативных целях
(поскольку ход зарядки зависит от разряженности аккумулятора)
и указывают на позицию для зарядки разряженного аккумулятора
с емкостью, входящий в указанный диапазон, в течение не
более 15 часов. Не рекомендуем опускаться ниже указанных
минимальных значений.

)
Режим, рекомендуемый для свинцовых аккумуляторов со
свободным электролитом (WET).
- Правильно выполните указания, изложенные в параграфах 6.1
и 6.2.
- Переместите девиатор, если он имеется, в положение,
отмеченное символом АККУМУЛЯТОРА.
- Установите девиатор(ы) или переключатель регулировки
зарядки (если имеется) (РИС. C) в положение нормальной
зарядки (символ АККУМУЛЯТОР) или быстрой зарядки
(BOOST) в зависимости от потребностей некоторых моделях
переключатель используется также в качестве выключателя
питания).
- Если зарядное устройство оснащено ТАЙМЕРОМ, можно
установить максимальное время зарядки (РИС. C).
- Подать питание к зарядному устройству батареи, вставив
кабель питания в сетевую розетку и установив переключатель
на ON (ВКЛ.) (если имеется).
-
Следите за показаниями амперметра, как описано в параграфе 4.
 Когда аккумуляторная батарея типа WET
жидким электролитом) заряжена, можно наблюдать «вскипание»
жидкости, находящейся в аккумуляторе. Рекомендуется
- 17 -
прервать зарядку уже в начале этого явления, чтобы избежать
повреждения аккумуляторной батареи.

Модели, в которых предусмотрен режим TRONIC, рекомендуется
использовать для зарядки герметичных аккумуляторов (GEL,
AGM).
- Правильно выполните указания, изложенные в параграфах 6.1
и 6.2.
- Установите девиатор в положение TRONIC, а переключатель
регулировки зарядки в положение нормальной зарядки
(символ АККУМУЛЯТОР) или быстрой зарядки (BOOST) в
зависимости от потребностей (РИС. С).
- Включите питание зарядного устройства, вставив штепсель
кабеля питания в розетку электросети. Зарядное устройство
контролирует напряжение на клеммах аккумулятора и
автоматически прекращает подачу тока после завершения
зарядки аккумулятора (индикатор амперметра перемещается
в нулевое положение), а после того, как аккумулятор начинает
разряжаться, возобновляет зарядку. Функция TRONIC
идеально подходит для автоматической поддержки заряда
аккумулятора (AGM и WET) без риска его повреждения.

     
       
    


Для “параллельного” соединения аккумуляторов необходимо,
чтобы у них было одинаковое номинальное напряжение
(выраженное в вольтах), соответствующее выходному
напряжению зарядного устройства и, чтобы сумма емкостей,
выраженная в ампер-часах (Ah) была бы в допустимых пределах
зарядного устройства.
Для “последовательного” соединения аккумуляторов
необходимо, чтобы у них была одинаковая емкость (выраженная
в ампер-часах) и, чтобы сумма номинальных напряжений всех
аккумуляторов соответствовала бы выходному напряжению
зарядного устройства.

- Отключите питание от зарядного устройства выключателем,
переставив его на ВЫКЛ. (если имеется) от сети, и/или
отсоедините вилку от электрической сети.
- Отсоединить зарядный зажим черного цвета от корпуса
машины или от отрицательной клеммы батареи (символ -).
- Отсоединить зарядный зажим красного цвета от положительной
клеммы батареи (символ +).
- Поместить зарядное устройство батареи в сухое место.
- Закрыть ячейки аккумуляторной батареи специальными
пробками (если имеются).



- Убедиться защитить линию электропитания при помощи
предохранителей или автоматических выключателей
соответствующей величины, обозначенной на табличке
символом (
).
- Для упрощения запуска осуществите быструю
предварительную зарядку в течение 10-15 минут в положении
BOOST/BOOST&GO (см. параграф 6.3.1).
- Для того, чтобы избежать перегрева зарядного устройства
аккумулятора, выполнить операцию запуска СТРОГО
соблюдая циклы работы/паузы, указанные на приборе
(пример: ПУСК ВКЛ 120с ВЫКЛ-5 ЦИКЛОВ). Не пытаться
проводить дальнейшие запуски, если двигатель транспортного
средства не заводится: можно серьезно повредить батарею
или электрооборудование транспортного средства. Если не
удается произвести запуск, подождите несколько минут и
повторите операцию быстрой зарядки.
   

- После отсоединения кабеля питания от розетки электросети, в
случае необходимости, установите девиатор в положение 12В
или 24В, либо надежно прикрепите кабель с красным зарядным
зажимом к клемме зарядного устройства, соответствующей
номинальному напряжению аккумулятора транспортного
средства, которое необходимо запустить.
- Перед запуском необходимо убедиться, что аккумулятор
хорошо подсоединен к соответствующим клеммам (+ и -) и
находится в хорошем состоянии (не подвержен сульфатации
и не поврежден). Категорически запрещается осуществлять
запуск транспортных средств, пока аккумулятор отсоединен
от соответствующих клемм. Наличие аккумулятора
является очень важным для предотвращения возможного
перенапряжения.

- Убедитесь, что зарядное устройство выключено и вставьте
штепсель кабеля питания в розетку электросети.
- Установите выключатель в положение ON (вкл.), если он
имеется.
- Установите выключатель/переключатель в положение START и
запустите двигатель, повернув ключ зажигания.
     

- Установите переключатель в положение BOOST&GO.
- Включите питание зарядного устройства, вставив штепсель
кабеля питания в розетку электросети.
- Запустите двигатель, повернув ключ зажигания.

- Выключите питание зарядного устройства, установив
выключатель или переключатель (если имеется) в положение
OFF (выкл.) и извлеките штепсель кабеля питания розетки
электросети.
- Отсоедините черный зарядный зажим от отрицательной
клеммы аккумулятора (символ -), а красный зажим от
положительной клеммы аккумулятора (символ +).
- Поместить зарядное устройство батареи в сухое место.

Зарядное устройство защищено от:
- Перегрузки (избыточный ток, подаваемый по направлению к
батарее).
- Короткого замыкания (зарядные зажимы вступили между
собой в контакт).
- Изменение полярности на клеммах батареи.
У аппаратов оборудованных предохранителями, при замене
следует обязательно использовать аналогичные запчасти,
имеющие те же номинальные значения тока.
ВНИМАНИЕ: если заменить предохранитель на другой с
другими значениями тока, отличающимися от указанных на
табличке, может быть причинен ущерб людям или предметам.
по этой же причине следует категорически избегать заменять
предохранитель на перемычки из меди или другого материала.
Операция по замене предохранителя должна всегда
выполняться с отсоединенным от сети кабелем питания.
При замене ленточного предохранителя, если он имеется,
соблюдать осторожность и прочно затянуть крепежные гайки.

- Очистить положительные и отрицательные клеммами от
возможных отложений окисления, чтобы гарантировать
хороший контакт зажимов.
- Категорически избегать помещать в контакт два зажима, когда
зарядное устройство аккумулятора включено в сеть. В этом
случае перегорает предохранитель.
- Если батарея, с которой вы собираетесь использовать данное
зарядного устройства аккумулятора постоянно установлена
на транспортном средстве, проконсультироваться также
с руководством по эксплуатации и/или техобслуживанию
транспортного средства, с разделом ”ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ
УСТАНОВКА” или ”ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ”.
- 18 -


2.1 CARREGADORES DE BATERIAS TRADICIONAIS ....................18
2.2 CARREGADORES DE BATERIAS AUTOMÁTICOS (TRONIC) ...18



5.1 PREPARAÇÃO ..............................................................................18
5.2 POSICIONAMENTO DO CARREGADOR DE BATERIAS ............18
5.3 LIGAÇÃO À REDE.........................................................................18

6.1 PREPARAÇÃO DA BATERIA ........................................................19
6.2 LIGAÇÃO DO CARREGADOR DE BATERIAS/BATERIA .............19
6.3 CARGA MANUAL E CARGA AUTOMÁTICA .................................19
6.3.1 CARGA MANUAL ................................................................19
6.3.2 CARGA AUTOMÁTICA (TRONIC) .......................................19
6.4 CARGA SIMULTÂNEA DE MAIS BATERIAS ................................19
6.5 FIM DA CARGA .............................................................................19

7.1 LIGAÇÃO DO CARREGADOR DE BATERIAS/BATERIA .............19
7.2 ARRANQUE COM START ............................................................. 19
7.3 ARRANQUE COM BOOST&GO ....................................................19
7.4 FIM DO ARRANQUE .....................................................................20


INDICE
PORTUGUESE

- Durante o carregamento as baterias emanam gases
explosivos, evitar que se formem chamas e faíscas. NÃO
FUMAR.
- Colocar as baterias que estão sendo carregadas num
lugar ventilado.
        
     

       

         

         

- Usar o carregador de baterias exclusivamente em locais fechados
os quais devem ser ambientes bem ventilados: NÃO EXPOR À
CHUVA OU NEVE.
- Desligar o cabo eléctrico da rede antes de ligar ou desligar os
cabos de carga da bateria.
- Não prender nem desprender as pinças à bateria com o carregador
de baterias funcionando.
- Não usar de maneira nenhuma o carregador de baterias dentro de
um automóvel ou do capô.
- Substituir o cabo eléctrico somente com um cabo original.
- Não usar o carregador de baterias para recarregar baterias do tipo
que não podem ser recarregadas.
- Vericar que a tensão de alimentação disponível seja
correspondente àquela indicada na placa de dados do carregador
de baterias.
- Para não danicar a electrónica dos veículos, respeite
rigorosamente os avisos fornecidos pelos fabricantes dos veículos
ou das baterias utilizadas.
- Este carregador de baterias contém partes, tais como interruptores
ou relés, que podem provocar arcos ou faíscas; portanto se for
usado numa garagem ou em ambiente semelhante, colocar o
carregador de baterias num lugar ou caixa apropriada para tal m.
- Operações de reparação ou de manutenção no interior do
carregador de baterias devem ser efectuadas somente por
prossionais especializados.
       

     
PERIGO!
- O carregador de baterias é protegido por contatos indiretos
mediante um condutor de terra, conforme prescrito para os
aparelhos de classe I. Controlar que a tomada tenha ligação de
protecção à terra.
- Para os modelos não equipados, ligar chas com capacidade
apropriada ao valor do fusível indicado na placa; nos modelos que
possuem cabo com cha e com potência ”P.MAX START” acima de
9kW, para a utilização em arranque recomenda-se a substituição
da cha com uma de capacidade adequada ao fusível indicado na
placa.


Carregadores de baterias manuais (é necessária a intervenção
do operador para nalizar o processo de carga) indicados para a
carga de baterias de chumbo com eletrólito livre (WET) usadas nos
veículos a motor (gasolina e diesel), motociclos, embarcações, etc.
Em função da tensão de saída disponível, é possível recarregar
baterias de 6V, 12V, 24V. Em alguns modelos é prevista também a
modalidade START ou a modalidade BOOST&GO para o arranque
dos veículos a motor.

Carregadores de baterias automáticos (controlo electrónico
do processo de carga, interrupção e restauração automática)
apropriados para a carga de baterias herméticas (GEL, AGM) em
modalidade TRONIC, e de baterias de chumbo com electrólito livre
(WET) na modalidade manual CHARGE (ver par. 2.1), usadas nos
veículos a motor (gasolina e diesel), motociclos, embarcações, etc.
É possível recarregar baterias de 12V, 24V.

Funções que permitem acelerar o processo de carga e ajudam o
arranque dos veículos graças a uma carga rápida prévia da bateria
(o tempo de carga é função da capacidade e do nível de descarga
da mesma). Para os modelos equipados com a função &GO é
possível realizar o arranque mantendo ligados os cabos na bateria
(ver parágrafo 7). Durante o processo de carga observe sempre as
indicações do parágrafo 4.

O amperímetro permite a leitura da corrente fornecida pelo
carregador de baterias na bateria (uma bateria totalmente
descarregada inicialmente exigirá a corrente máxima para depois
diminuir no tempo). Durante a fase de carga se observará o indicador
do amperímetro que se desloca da direita para a esquerda indicando
uma diminuição da corrente exigida pela bateria até valores muito
baixos próximos de zero (condição de bateria carregada) com uma
velocidade e um cuidado que depende da capacidade, do estado da
bateria e da precisão da leitura do amperímetro. Deve ser lembrado
que o estado exacto de carga das baterias pode ser determinado
somente usando um densímetro, que permite a medição da
densidade especíca do electrólito. Para os carregadores de baterias
manuais, será necessário monitorar o amperímetro para estabelecer
quando a bateria chega no m da carga e será necessário desligá-
la do carregador de baterias para evitar o sobreaquecimento ou a
danicação.


Desembalar o carregador de baterias, executar a montagem das
partes avulsas, contidas na embalagem. Os modelos sobre rodas
devem ser instalados na posição vertical.

Durante o funcionamento posicionar de maneira estável o carregador
de baterias e controlar para que não que obstruída a passagem
de ar através das aberturas apropriadas garantindo uma ventilação
suciente.

- O carregador de bateria deve ser ligado exclusivamente a um
sistema de alimentação com condutor de neutro ligado à terra.
- Controlar que a tensão de rede seja correspondente à tensão de
funcionamento.
- A linha de alimentação deverá ser dotada de sistemas de
protecção, tais como fusíveis ou interruptores automáticos,
sucientes para suportar a absorção máxima do aparelho.
- A ligação à rede deve ser efectuada com cabo apropriado.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Bahco BBC420-BBC620 Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend