Panasonic NNK109WMWPG Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend

See juhend sobib ka

PortuguêsItaliano Español Polski
Česky
Nederlands Français
Deutsch
Dansk
Norsk
Svenska
Suomi
Slovensky
English
Românã
Magyar
NN-K129M / NN-K109W
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing
Mode dʼemploi
Manuale di istruzioni
Instrucciones de funcionamiento
Manual de instruções
Instrukcja obsługi
Bruksanvisning
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohjeet
Návod k obsluze
Návod na obsluhu
Instrucţiuni de operare
Kezelési útmutató
Microwave Oven/Grill Oven
Mikrowellengerät mit Grill
Mikrowellengerät mit Grill/ohne Grill
Four à micro-ondes avec gril/sans gril
Forno a microonde con grill/senza grill
Horno Microondas/Grill
Forno Micro-Ondas/Grelhador
Kuchenka Mikrofalowa z Grillem
Kombinationsugn med Mikrovågor/Grill
Mikrobølgeovn/Grill
Mikrobølge/Grill Ovn
Mikroaaltouuni/Grilli
Mikrovlnná trouba
Mikrovlnná rúra
Cuptor cu microunde
Grillezös/mikrohullámú sütö
®
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS: Before operating this oven, please read these
instructions carefully and keep for future reference.
WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN. Bitte sorgfältig durchlesen und zur weiteren
Bezugnahme aufbewahren.
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES. Lees ze a.u.b. zorgvuldig door en bewaar ze zodat
u ze opnieuw kunt raadplegen wanneer nodig.
INSTRUCTIONS DE SÛRETÉ IMPORTANTES. Avant dʼutiliser le four à micro-ondes, lisez
attentivement les recommandations dʼutilisation et conservez-les soigneusement.
ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA. Leggere attentamente queste note e conser-
varle per riferimento futuro.
INSTRUCCIONES SOBRE SEGURIDAD IMPORTANTES. Léalas detenidamente y guárdelas
para futura referencia.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES. Leia atentamente as instruções de segu-
rança e guarde-as para futuras consultas.
WAŻNE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA. Prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją i
zachowanie jej.
VIGTIGE SIKKERHEDSFORSKRIFTER. Læses omhyggeligt, og opbevares til senere brug.
VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSJONER. Les nøye, og oppbevar på et trygt sted slik at du
kan slå opp ved behov.
TÄRKEITÄ TURVALLISUUSTIETOJA. Lue nämä ohjeet huolellisesti ja säilytä ne myöhempää
tarvetta varten.
VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR. Läs igenom anvisningarna noga och spara dem för
framtida referens.
DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY. Před uvedením trouby do provozu si laskavě pečlivě
přečtěte tyto pokyny a uschovejte je pro budoucí použití.
DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIE. Pred uvedením tejto mikrovlnnej rúry do činnos-
ti si dôkladne naštudujte tento návod na obsluhu a odložte si ho pre prípad potreby v budúcnosti.
INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ IMPORTANTE: Înainte de utilizarea a acestui cuptor, vă rugăm să
citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni şi să le păstraţi pentru referinţe ulterioare.
DŮLEŽITÉ POKYNY K BEZPEČNOSTI. Pečlivě si je prosím přečtěte a uložte pro příští použití.
Suomi
Pöytätaso
Asennus ja kytkentä
5 cm
10 cm
Auki
15 cm
Tarkista mikroaaltouuni
Pura uuni pakkauksestaan. Poista kaikki
pakkausmateriaalit ja tarkista, että uuni ei ole
millään tavalla vaurioitunut (ei kolhuja luukussa
tai muualla uunissa ja luukun saranat ovat ehjät).
Jos havaitset vahinkoja, ilmoita asiasta välit-
tömästi jälleenmyyjällesi. Vaurioitunutta mikroaal-
touunia ei saa ottaa käyttöön.
Maadoitusohjeet
TÄRKEÄÄ: TURVALLISUUDEN TAKAAMISEKSI
ON LAITE MAADOITETTAVA ASIANMUKAISES-
TI.
Jos virtalähde ei ole maadoitettu, asiakkaan
velvollisuus on vaihtaa mikroaaltouunia varten
asianmukaisesti maadoitettu pistorasia.
Käyttöjännite
Jännitteen tulee vastata uunin arvokilvessä
mainittua arvoa. Jos jännite on korkeampi kuin
kilvessä mainittu, seurauksena voi olla tulipalo tai
muunlaisia vahinkoja.
Uunin sijoittaminen
1. Tämä uuni on tarkoitettu kotitalouskäyttöön
työtasolla käytettäväksi. Sitä ei ole tarkoitettu
sisäänrakennettavaksi tai käytettäväksi
kaapin sisällä. Sijoita uuni tasaiselle ja
vakaalle alustalle, joka on yli 85 cm
korkeudella lattiasta.
2. Kun uuni on asennettu paikalleen, sen
irtikytkentä verkkovirrasta tulee tapahtuu hel-
posti irrottamalla sähköjohto pistorasiasta tai
virtakytkintä kääntämällä.
3. Asianmukaisen toiminnan varmistamiseksi
tarkista, että ilmankierto uunin ympärillä on
kunnossa.
Sijoitus pöytätasolle:
a. Jätä tilaa uunin yläpuolelle 15 cm, taakse
10 cm, toiselle sivulle 5 cm ja toiselle yli
40 cm.
b. Jos uunin toinen kylki asetetaan seinää
vasten, toisen kyljen tai yläpuolen on olta-
va avoinna.
4. Älä sijoita uunia lähelle sähkö- tai kaasuliettä.
5. Uunin jalkoja ei saa poistaa.
6. Uuni on tarkoitettu ainoastaan kotitalouskäyt-
töön. Älä käytä uunia ulkona.
7. Vältä käyttämästä uunia kosteissa olosuhteis-
sa.
8. Virtajohto ei saa koskettaa uuniin. Pidä johto
erillään kuumista pinnoista. Johto ei saa
roikkua pöydän tai työtason reunan yli. Älä
upota sähköjohtoa, pistoketta tai itse uunia
veteen.
9. Älä tuki uunin päällä ja takana olevia ilmas-
tointiaukkoja. Jos ilmastointiaukot ovat tukos-
sa toiminnan aikana, uuni saattaa ylikuumen-
tua. Ylikuumenemistapauksessa uunin varo-
laite keskeyttää toiminnan, ja uuni käynnistyy
uudelleen vasta sen jäähdyttyä.
SF-1
Huomaa: Kuumia pintoja
10. Tätä laitetta ei ole suunniteltu käytettäväksi
ulkoisen ajastimen tai erillisen
kauko-ohjausjärjestelmän avulla.
SF-2
Tärkeitä turvallisuusohjeita
1. Luukun tiivisteet ja tiivisteitä ympäröivät alueet
pyyhitään kostealla liinalla.
Tarkista, että luukun tiivisteet ja ympäröivät
alueet eivät ole vahingoittuneet. Jos havaitset
vaurioita, älä käytä uunia ennen valmistajan
valtuuttaman huoltoteknikon suorittamaa kor-
jausta.
2. Älä yritä itse korjata luukkua, käyttöpaneelin
koteloa, turvalukituskytkimiä tai mitään muuta
uunin osaa. Älä irrota uunin mikroaaltoener-
gialle altistumiselta suojaavaa ulkopaneelia.
Korjaukset saa suorittaa vain asiantunteva
huoltoteknikko.
3. Älä käytä laitetta, jos sen SÄHKÖJOHTO TAI
PISTOTULPPA on viallinen, jos uuni ei toimi
kunnolla tai jos se on vaurioitunut tai pudon-
nut. Uunin huollon ja korjauksen suorit-
tamiseen liittyy vaaratilanteita eikä niitä sen
vuoksi saa tehdä kukaan muu kuin valmistajan
valtuuttama huoltoteknikko.
4. Jos sähköjohto on vaurioitunut, anna valmista-
jan, valmistajan huoltoedustajan tai vastaavan
pätevän henkilön vaihtaa se, jotta vaarati-
lanteita ei pääse syntymään.
5. Lapset saavat käyttää uunia ilman valvontaa
vain, jos heille on neuvottu tarkasti, kuinka
uunia käytetään turvallisesti, ja he ymmärtävät
virheellisestä käytöstä aiheutuvat vaarat.
6. Nesteitä ja ruokaa el saa lämmittäa suljetuissa
astioissa räjähdysvaaran vuoksi.
7. Tätä laitetta ei ole suunniteltu sellaisten
henkilöiden (lapset mukaan lukien) käyttöön,
joiden fyysiset,sensoriset tai henkiset kyvyt
ovat heikentyneet, tai joilla ei ole kokemusta ja
tietämystä laitteen käytöstä, ellei heille ole
annettu valvontaa tai ohjeita koskien laitteen
käyttöä sellaisen henkilön toimesta, joka on
vastuussa heidän turvallisuudestaan. Lapsia
tulisi valvoa, jotta he eivät leiki laitteen kanssa.
Varoitus
SF-3
Turvaohjeet
Mikroaaltouunin käyttö
1. Älä käytä uunia muuhun tarkoitukseen kuin
ruuan valmistamiseen. Tämä uuni on suun-
niteltu erityisesti ruuan kuumentamista tai
kypsentämistä varten. Älä käytä tätä uunia
kemikaalien tai muiden tuotteiden kuumen-
tamiseen.
2. Tarkista ennen käyttöä, että käyttämäsi asti-
at/säiliöt ovat sopivia mikro-uunikäyttöä varten.
3. Älä käytä tätä mikrouunia sanomalehtien,
vaatteiden tai muun materiaalin kui-
vaamiseen. Ne voivat syttyä tuleen.
4. Jos et käytä uunia, älä säilytä siinä muita
esineitä kuin uunin tarvikkeita varotoimena
sille, jos uuni vahingossa käynnistetään.
5. Laitetta ei saa käyttää MIKROAALTO- tai
YHDISTELMÄUUNINA ELLEI UUNISSA OLE
RUOKAA. Uuni saattaa muussa tapauksessa
vahingoittua.
6. Jos savua tai tulipalo ilmenee uunissa, käännä
AJASTIMEN VALITSIN takasin nolla-asentoon
ja jätä ovi kiinni. Irrota virtajohto tai sammuta
virta sulake- tai virrankatkaisijapaneelista.
Kuumentaminen
1. Kotelon ulkopinnat, tuuletusaukot ja uunin ovi
kuumenevat YHDISTELMÄ- ja GRILLI-
käytössä, joten noudata varovaisuutta avates-
sasi ja sulkiessasi oven ja laittaessasi tai pois-
taessasi ruuan ja tarvikkeet uunista.
2. Uunin yksi kuumennin sijaitsee katossa. COM-
BINATION (Yhdistelmä)- ja GRILL (Grilli) -
toimintojen käytön jälkeen pinnat ovat hyvin
kuumia. Ole varovainen äläkä koske uunin
sisällä olevia kuumenninosia.
Huom: Uunin tarvikkeet ovat erittäin
kuumia kypsennettyäsi ruokaa näillä
toiminnoilla.
3. Uunin kosketeltavat osat kuumenevat erittäin
paljon käytön aikana. Pidä lapset poissa
mikrouunin lähettyviltä.
4. Käytettäessä uunia yhdistelmätilassa, lasten
uunin käyttöä tulee valvoa syntyvien korkeiden
lämpötilojen vuoksi.
Uunin valo
Ota yhteys myyjäliikkeeseen uunin sisällä olevan
lampun vaihtoa varten.
Tarvikkeet
Uuni toimitetaan varustettuna tarvikevalikoimalla.
Noudata aina tarvikkeiden käyttöä varten annettu-
ja ohjeita.
Lasinen aluslautanen
1. Älä käytä uunia ilman pyörivää alustaa ja lasi-
lautasta.
2. Älä koskaan käytä muun kuin erityisesti tätä
laitetta varten tarkoitetun tyyppistä lasista alus-
lautasta.
3. Jos lasinen aluslautanen on hyvin kuuma,
anna sen jäähtyä ennen puhdistamista tai
upottamista veteen.
4. Lasinen aluslautanen pystyy pyörimään
kumpaankin suuntaan.
5. Jos lasiselle aluslautaselle asetettu ruoka tai
kypsennysastia koskettaa uunin seiniin siten,
että aluslautanen lakkaa pyörimästä, aluslau-
tanen alkaa automaattisesti pyöriä vas-
takkaiseen suuntaan. Tämä on aivan nor-
maalia.
6. Älä kypsennä ruokaa suoraan lasisella alus-
lautasella.
Pyörivä alusta
1. Pyörivä alusta ja uunin pohja tulee puhdistaa
säännöllisesti äänten ehkäisemiseksi ja ruoka-
jäämien poistamiseksi.
2. Ruokaa valmistettaessa täytyy aina käyttää
pyörivää alustaa ja lasilautasta.
Metalliteline
1. Metallitelinettä käytetään pienten
ruokamäärien ruskistamiseksi ja kuuman
ilman kiertämisen parantamiseksi.
2. Älä aseta mitään metalliastiaa metallite-
lineeseen käyttäessäsi uunia yhdessä
YHDISTELMÄ- ja MIKROAALTO-käytön
kanssa.
3. Älä käytä metallitelinettä pelkästään
MIKROAALTO- toiminnolla.
Suomi
SF-4
a) Vältä käyttämästä kapeakaulaisia
suorasivuisia säiliöitä.
b) Älä kuumenna liikaa.
c) Sekoita neste ennen säiliön asettamista
mikrouuniin. Sekoita uudelleen puolivälissä
kypsennysaikaa.
d) Anna nesteen tasaantua uunissa hetken
aikaa kypsennyksen jälkeen. Sekoita
uudelleen ennen kuin varovasti poistat
säiliön uunista.
7) Paperi/muovi
Jos kuumennat ruokaa muovi- tai paperi-
astiassa, tarkista uuni vähän väliä, koska
tämän tyyppiset astiat syttyvät helposti
ylikuumetessa.
Älä käytä kierrätyspaperituotteita (esim.
keittiöpaperi) ellei paperituot-
teessa ole mainintaa, että sitä
voidaan turvallisesti käyttää
mikroaaltouunissa.
Kierrätyspaperituotteet saatta-
vat sisältää epäpuhtauksia,
jotka aiheuttavat kipinöintiä ja/tai tulipalon
käytön aikana.
Poista metalliset kierresiteet paahtopus-
seista ennen pussien sijoittamista uuniin.
8) Keittiövälineet
Älä kuumenna suljettuja purkkeja tai
pulloja, koska ne voivat räjähtää.
Metallikoristeisia säiliöitä tai astioita ei pidä
käyttää mikrouunikypsentämisessä, sillä ne
aiheuttavat kipinöintiä.
Jos käytät alumiinifoliota, lihapiikkejä tai
muunlaisia metallitarvikkeita, jätä vähintään
2 cm tilaa niiden, uunin seinien ja oven
välille kipinöinnin estämiseksi.
9) Syöttöpullot/lastenruokapurkit
Poista yläosa, tutti tai kansi syöttöpulloista
tai lastenruokapurkeista ennen asettamista
uuniin.
Sekoita syöttöpullojen ja lastenruoka-
purkkien sisältö.
Tarkista lämpötila ennen tarjoilua palovam-
mojen estämiseksi.
Tärkeitä tietoja
1) Kypsennysajat
Kypsennysaika riippuu eri tekijöistä, kuten
lämpötilasta, ruuan määrästä ja kypsen-
nysastian tyypistä.
Aloita pienimmällä kypsennysajalla estääk-
sesi ylikypsymisen. Ellei ruoka ole riittävästi
kypsynyttä, voit kypsentää sitä hieman
pitempään.
Huom:
Jos suositetut kypsennysajat ylitetään,
ruoka pilaantuu ja saattaa äärimmäista-
pauksissa syttyä tuleen ja vahingoittaa
uunia.
2) Pienet ruokamäärät
Pienet ruokamäärät tai ruuat
joiden kosteuspitoisuus on
pieni, saattavat palaa, kuivua
tai syttyä tuleen, jos
kypsennystä jatketaan liian
pitkään. Jos materiaali uunin
sisällä sattuisi syttymään, pidä
uunin ovi suljettuna ja irrota verkkojohdon
pistoke pistorasiasta.
3) Kananmunat
Älä keitä kananmunia kuorineen tai
kuumenna kokonaisia keitettyjä kananmu-
nia MIKROAALTOTOIMINNOLLA.
Kananmunien sisään voi kertyä painetta ja
ne voivat räjähtää, vaikka mikroaaltokuu-
mennus on jo päättynyt.
4) Reikien pistäminen kuoreen
Ruokiin, joissa on ehjä kuori, kuten
perunat, munankeltuaiset ja makkarat, on
pistettävä reikiä ennen kypsentämista
mikroaaltouunissa räjähtämisen
välttämiseksi.
5) Lihalämpömittari
Käytä lihalämpömittaria kypsennysasteen
tarkistamiseksi paahtopaistista, ja siipikar-
jasta vasta otettuasi ruuan pois uunista. Älä
käytä tavallista lihalämpömittaria käyt-
täessäsi MIKROAALTO- tai YHDISTELMÄ-
uunia, koska se voi synnyttää kipinöintiä.
6) Nesteet
Kuumentaessasi nesteitä, kuten esim.
keittoja, kastikkeita ja juomia mikrouunissa,
neste voi kuumeta kiehumispisteen yli
ilman paljastavaa kuplimista. Tämä johtaa
kuuman nesteen äkilliseen ylikiehumiseen.
Suorita seuraavat toimenpiteet tämän
välttämiseksi:
SF-5
(1) Oven avauspainike
Avaa ovi painikkeesta. Jos avaat oven kypsennyksen aikana, kypsennys keskeytyy,
mutta tehdyt asetukset jäävät voimaan. Kypsennys jatkuu heti kun ovi suljetaan.
(2) Uunin ikkuna
(3) Oven turvalukkolaite
(4) Uunin vetoluukku
(5) Ohjauspaneeli
(6) Lasinen pyörintäalusta
(7) Pyörivä alusta
(8) Tuuletusaukot
(9) Ritilä
(10) Virtajohto
(11) Varoitusmerkki (Kuuma pinta)
(12) Arvokilpi
(13) Mikroaaltosyötön ohjain (älä poista)
Uunin kaaviokuva
Suomi
[1]
[2]
[3]
[4]
[5]
[7]
[8]
[9]
[6]
[10]
[11]
[12]
[13]
SF-6
*HUOM. Uunisi ohjauspaneeli saattaa poiketa
kuvasta (riippuen väristä).
(1) Ajastin
(2) Kypsennystilan valinta
(3) Teho
(4) Grilliasetus
(5) Sulatusteho
(6) Yhdistelmäasetus
(7) Oven vapautuspainike
Ohjauspaneeli
NN-K109W/NN-K129M *
(2)
(4)
(6)
(1)
(3)
(5)
(7)
SF-7
Kypsennys malleissa
Teho
Valitse sopiva teho
kääntämällä nappulaa.
Valitse sulatusteho
kääntämällä nappulaa.
Säädä sulatusaika kääntämällä nappulaa.
Jos uunin ovi on jo suljettu, kypsennys
alkaa välittömästi. Jos kypsennysaika on
lyhyt, käännä nappula ensin 2 minuutin
kohdalle ja säädä sitten haluttu aika.
Säädä kypsennysaika
kääntämällä nappulaa. Jos
uunin ovi on jo suljettu,
kypsennys alkaa välittömästi.
Jos kypsennysaika on lyhyt,
käännä nappula ensin 2
minuutin kohdalle ja säädä
sitten haluttu aika.
HUOM.
1. Mikäli haluat tarkastaa ruoan tilan kypsennyksen aikana, avaa
vain uunin ovi. Uuni pysäyttää automaattisesti kypsennyksen.
Kun haluat jatkaa kypsennystä, sulje ovi.
2. Kun haluat lopettaa kypsennyksen, käännä ajastin NOLLA-
asentoon. Voit säätää kypsennysaikaa milloin tahansa
kypsennyksen ollessa käynnissä kääntämällä ajastinnappulaa.
3. Kun olet poistanut kypsennetyn ruoan uunista, tarkasta, että
ajastin on asennossa 0.
4. Lasialustan on oltava paikallaan aina uunia käytettäessä.
Korkea
Keski
Matala
Sulatus
Kypsennys
Sulatusteho on 270 wattia.
Sulatus malleissa
700 Wattia
600 Wattia
360 Wattia
270 Wattia
200 Wattia
Suomi
SF-8
Sulatusohjeet
Vihjeitä sulatukseen
Odotusaika
Yksittäiset ruoka-annokset voidaan kypsentää
lähes välittömästi sulatuksen jälkeen. On taval-
lista, että isot annokset jäävät keskeltä jäisiksi.
Anna näiden seistä vähintään yksi tunti ennen
kypsentämistä. Tämän odotusajan kuluessa
lämpö jakautuu tasaisesti ja jäinen osa sulaa.
Huom! Jos ruokaa ei kypsennetä välittömästi,
pane se jääkaappiin. Älä pakasta sulatettua
ruokaa uudelleen kypsentämättä sitä ensin.
Luinen liha ja linnut
Luinen liha kannattaa asettaa ylösalaisin kään-
netyn lautasen tai muoviritilän päälle siten, että
liha ei ole nesteessään. Herkät ja ulkonevat osat
on suojattava pienillä foliopaloilla, jotta ne eivät
ala kypsyä. Pienet foliopalat eivät vahingoita
mikroaaltouunia, jos ne eivät kosketa uunin
seinämiin.
Jauheliha, lihakuutiot, kala ja äyriäiset
Koska näiden ulkopinta sulaa nopeasti, niitä on
irroteltava toisistaan tai lohkottava pienemmiksi
paloiksi moneen otteeseen sulatuksen aikana, ja
palat on otettava pois uunista sitä mukaa kun ne
sulavat.
Pienet annospalat
Kyljykset ja broileripalat on eroteltava toisistaan
mahdollisimman pian, jotta ne sulavat
kauttaaltaan tasaisesti. Rasvaiset palat ja kärjet
sulavat muita osia nopeammin. Aseta ne
pyörivän lasialustan keskelle tai suojaa ne.
Leipä
Isojen limppujen on annettava seistä sulatuksen
jälkeen, jotta ne sulavat myös keskeltä.
Odotusaikaa voidaan lyhentää, jos viipaleet
erotellaan toisistaan ja sämpylät ja limput halka-
istaan.
SF-9
Grillaus
HUOM.
1. Aseta ruoka grillitelineelle pyörivän alustan päälle. Aseta sen alle lämmönkestävä lautanen (Pyrex
®
)
keräämään tippuva rasva.
2. Älä koskaan peitä grillattavia ruokia.
3. ÄLÄ yritä esilämmittää uunia.
4. Grilli toimii vain ovi suljettuna. Grillitoimintoa ei ole mahdollista käyttää ovi auki.
5. Grillitoiminnossa ei käytetä mikroaaltoenergiaa.
6. Useimmat ruoat vaativat kääntämistä grillauksen puolessa välissä. Kun käännät ruokaa, avaa uunin
ovi ja poista grilliteline VAROVASTI uunihansikkaat kädessä.
7. Kääntämisen jälkeen laita ruoka takaisin uuniin ja sulje ovi. Jatkaa grillaamista kun ovi suljetaan.
Uunin näytöllä näkyy jäljellä oleva grillausaika. Uunin oven avaaminen kesken grillausta ruoan tilan
tarkastamiseksi on turvallista.
8. Grilli hehkuu normaalisti välillä lämmityksen aikana. Puhdista uuni aina grillauksen jälkeen ennen
kypsennys- tai yhdistelmätoimintoa.
9. Grillin käytön jälkeen termostaatti saattaa kytkeytyä pois päältä ylikuumenemisen estämiseksi. Jos
grilliä käytetään jatkuvasti, uunin tulee antaa jäähtyä käyttökertojen välillä.
Käännä kypsennystilan
valintanappula Grilli-
asentoon .
Säädä grillausaika kääntämällä ajastinnappulaa.
Jos uunin ovi on jo suljettu, kypsennys alkaa
välittömästi. Jos kypsennysaika on lyhyt, käännä
nappula ensin 2 minuutin kohdalle ja säädä
sitten haluttu aika.
VAROITUS: Grillitelineen alla on aina käytettävä pyörivää lasilautasta. Poista grilliteline uunista
pitämällä lujasti kiinni telineestä ja lämmönkestävästä astiasta. Käytä uunihansikkaita, kun poi-
stat kuumia osia. Ruokaa uunista otettaessa tulee välttää kosketusta ikkunan ulkopinnan sekä
oven tai uunin metalliosien kanssa erittäin korkeiden lämpötilojen vuoksi.
Suomi
SF-10
Yhdistelmäkypsennys
Säädä kypsennystilan valintanappula
yhdistelmäasentoon
(mikroaalto 200W + grilli 710W).
Säädä kypsennysaika kääntämällä
ajastinnappulaa. Jos uunin ovi on jo suljettu,
kypsennys alkaa välittömästi. Jos
kypsennysaika on lyhyt, käännä nappula ensin
2 minuutin kohdalle ja säädä sitten haluttu aika.
HUOM.
1. Grilliteline on suunniteltu yhdistelmä-ja grillikäyttöön. Älä koskaan yritä käyttää muita metal-
liastioita kuin uunin mukana tulevia. Aseta lämmönkestävä astia telineen alle keräämään tip-
puva rasva.
2. Käytä grillitelinettä vain ohjeiden mukaan. ÄLÄ käytä uunin manuaalista ohjelmaa, jos
kypsennettävä ruokamäärä on alle 200 g. Älä kypsennä pieniä ruokamääriä yhdistelmä-
toiminnolla, vaan käytä grilli- tai vain mikroaalto-ohjelmia.
3. Älä peitä yhdistelmätoiminnolla valmistettavia ruokia.
4. ÄLÄ esilämmitä grilliä yhdistelmätoiminnossa.
5. Kipinöintiä voi esiintyä, jos uuniin asetetaan liian pieni määrä ruokaa, jos grilliteline on vauri-
oitunut, tai jos vahingossa käytetään metalliastiaa. Kipinöinti näkyy sinisenä valona mikroaal-
touunissa. Jos kipinöintiä esiintyy, pysäytä uuni välittömästi.
6. Jotkin ruoat pitää valmistaa yhdistelmätoiminnolla ilman grillitelinettä (esim. paistit, gratiinit
ja piiraat). Ruoka asetetaan lämmönkestävään ei-metalliseen astiaan suoraan pyörivälle
levylle.
7. ÄLÄ käytä muovisia mikroastioita yhdistelmäohjelmissa (elleivät ne sovi yhdistelmäohjel-
massa käytettäviksi). Astioiden on kestettävä ylägrillin kuumuus - sopivia ovat läm-
mönkestävät lasiastiat (esim. Pyrex
®
) tai keraamiset astiat.
8. ÄLÄ käytä omia metalliastioitasi tai -vuokiasi, sillä mikroaallot eivät tällöin läpäise ruokaa
tasaisesti.
9. Grillin käytön jälkeen termostaatti saattaa kytkeytyä pois päältä ylikuumenemisen estämisek-
si. Jos grilliä käytetään jatkuvasti, uunin tulee antaa jäähtyä käyttökertojen välillä.
VAROITUS: Grillitelineen alla on aina käytettävä pyörivää lasilautasta. Poista grilliteline
uunista pitämällä lujasti kiinni telineestä ja lämmönkestävästä astiasta. Käytä uunihansikkaita,
kun poistat kuumia osia. Ruokaa uunista otettaessa tulee välttää kosketusta ikkunan ulkopin-
nan sekä oven tai uunin metalliosien kanssa erittäin korkeiden lämpötilojen vuoksi.
+
SF-11
Kysymyksiä ja vastauksia
K: Miksi uuni ei käynnisty?
V: Tarkista seuraavat kohdat, jos uuni ei käynnisty:
1. Onko uuni kytketty pistorasiaan oikealla tavalla? Irrota
verkkojohdon pistoke pistorasiasta, odota 10 sekuntia ja
kytke sitten verkkojohto uudelleen.
2. Tarkista katkaisin ja sulake. Paina katkaisinta tai vaih da
sulake, jos se on palanut.
3. Jos katkaisin tai sulake on kunnossa, kytke jokin toinen laite
kyseiseen pistorasiaan. Jos tämä toinen laite toimii, uunissa
on todennäköisesti jokin vika. Ellei tämä toinenkaan laite
toimi, vika on pis torasiassa.Ota yhteys valtuutettuun huoltoli
ikkeeseen, jos uunissa on jokin vika.
V: Mikrouunin käytön aikana saattaa ilmetä jonkin verran häiriöitä.
Nämä häiriöt ovat samankaltaisia kuin pienten laitteiden, kuten
mixerit, pölynimurit, hiustenkuivaajat, jne. aiheuttamat. Se ei
tarkoita, että uunissa olisi vikaa.
V: Jos kypsentäminen tapahtuu jollakin muulla teholla kuin 700 W
(täysi teho), uuni joutuu toimimaan jaksoissa pienempien teho-
jen saavuttamiseksi. Valaistus himmenee ja kuuluu napsahtavia
ääniä uunin käydessä jaksottain.
V: Lämmin ilma johtuu uunitilassa olevan kypsyvän ruuan
säteilemästä kuumuudesta. Tämä lämmin ilma poistuu uunin
tuuletusaukkojen kautta. Ilma ei sisällä mikroaaltoja. Uunin
tuuletusaukkoja ei saa peittää kypsennyksen aikana.
V: Ainoastaan silloin, kun uunia käytetään GRILLI-kypsennyksellä.
Joissakin lämpömittareissa käytetty metalli voi aiheuttaa kip-
inöintiä eikä niitä pidä käyttää MIKROAALTO- ja YHDISTELMÄ-
kypsennyksellä.
V: Äänet johtuvat siitä, kun uuni automaattisesti vaihtaa
MIKROAALTO-energialta GRILLI-teholle yhdistelmäasetusta
varten. Tämä on aivan normaalia.
K: Uunin käyttö aiheuttaa häir-
iöitä TV- vastaanottimessa.
Onko tämä normaalia?
K: Miksi uunin valaistus on him-
meä?
K: Uunin tuuletusaukoista
puhaltaa välillä lämmintä
ilmaa. Miksi?
K: Uunista kuuluu hurisevia ja
napsahtavia ääniä
YHDISTELMÄ-käytön aikana.
Mistä nämä äänet johtuvat?
K: Voiko tavallista uunimittaria
käyttää mikrouunissa?
Suomi
SF-12
Uunin hoito
1. Katkaise virta uunista ennen puhdistamista.
2. Pidä uunin sisäpinnat, ovitiivisteet ja tiivis-
tealueet puhtaina. Jos uunin seiniin, tiivisteisi-
in ja tiivistealueisiin roiskuu tai valuu nestettä,
pyyhi ne puhtaiksi kostealla liinalla. Käytä
mietoa puhdistusainetta, jos ne ovat hyvin
likaisia. Emme suosita hankaavien puhdistu-
saineiden normaalin käyttöä. ÄLÄ KÄYTÄ
MYYNNISSÄ OLEVIA UUNIN PUHDISTU-
SAINEITA.
3. Puhdista uunin ulkopinnat kostealla liinalla.
Estä veden valuminen tuuletusaukkoihin
uunin sisäisten osien vahingoittumisen
estämiseksi.
4. Jos säätöpaneeli likaantuu, puhdista se
pehmeällä, kuivalla liinalla. Älä käytä karheita
tai hankaavia puhdistusaneita ohjauspaneelin
puhdistamiseen. Puhdistaessasi
ohjauspaneelia, jätä uunin ovi auki estääksesi
uunia käynnistymästä vahingossa. Paina
puhdistuksen jälkeen STOP/CANCEL
(Pysäytä/keskeytä)-painiketta tyhjentääksesi
näytön tai käännä TIMER SELECT DIAL
(Ajastimen valitsin) takaisin nolla-asentoon
(zero).
5. Jos höyryä kerääntyy uunin oven sisäpuolelle
tai ulkopuolelle oven ympärille, pyyhi se pois
pehmeällä liinalla. Tällaista saattaa syntyä,
jos mikrouunia käytetään erittäin kosteissa
olosuhteissa, eikä tämä missään tapauksessa
tarkoita, että uuni olisi viallinen.
6. Poista lasinen aluslautanen silloin tällöin
puhdistusta varten. Pese se lämpimällä saip-
puavedellä tai astianpesukoneessa.
7. Pyörivä alusta ja uunin pohja tulee puhdistaa
säännöllisesti liiallisten äänien estämiseksi.
Pyyhi uunin pohja miedolla pesuaineella ja
kuumalla vedellä ja kuivaa puhtaalla liinalla.
Pyörivän alustan voi myös pestä miedossa
tiskiainevedessä. Kypsennettäessä vapautuu
höyryä toistuvassa käytössä, mutta se ei
vaikuta millään tavoin uunin pohjaan tai
pyörivän alustan pyöriin. Poistettuasi
pyörivän alustan uunin pohjalta puhdistusta
varten varmista, että laitat sen takaisin
oikeaan asentoon.
8. Käyttäessäsi GRILLI- tai YHDISTELMÄ-toim-
intoa, joistakin ruuista roiskuu väistämättä
rasvaa uunin seiniin. Ellei uunia silloin tällöin
puhdisteta, se voi synnyttää ”savua” käytön
aikana.
9. Ainoastaan valtuutetun huoltoteknikon on
luvallista huoltaa tai korjata uunia.
10. Puhdistamiseen ei saa käyttää höyrypuhdis-
tinta.
11. Pidä ilma-aukot aina puhtaina. Tarkista, että
pöly tai muut aineet eivät tuki uunin ylä-, ala-
ja takaosassa olevia ilma-aukkoja. Ilma-
aukkojen tukkeutuminen voi aiheuttaa yliku-
umenemisen, joka vaikuttaa uunin toim-
intaan.
12. Jos uunia ei pidetä puhtaana, pinnat voivat
heiketä. Tämä vaikuttaa laitteen kestoon ja
voi aiheuttaa mahdollisesti vaaratilanteen.
Ilmanpoistoaukkojen tukkeutuminen voi
aiheuttaa ylikuumentumista, joka vaikuttaa
uunin toimintaan ja saattaa mahdollisesti
aiheuttaa vaaratilanteen.
SF-13
Tekniset tiedot
Kaikki oikeudet pidätetään.
Virtalähde: 230 V, 50 Hz
Tehonkulutus: Suurin; 1100 W
Mikroaalto; 1100 W
Grilli; 1000 W
Lähtöteho: Mikroaalto; 700 W (IEC-60705)
Grilli; 1000 W
Ulkomitat: 433 (L) x 327 (S) x 258 (K) mm
Uunitilanmitat: 292 (L) x 297 (S) x 185 (K) mm
Paino: 12.0 kg
Ääni: 46dB
Suomi
SF-14
Suomi
Tämä on laite, joka täyttää Eurooppalaisen EMC-standardin (EMC = Elektromagneettinen yhteen-
sopivuus) EN 55011. Tämän standardin mukaan laite kuuluu ryhmään 2, luokkaan B ja täyttää vaadit-
tavat ehdot. Ryhmä 2 tarkoittaa, että radioaaltoenergia syntyy elektromagneettisen säteilyn muodossa
ruoan lämmittämiseksi. Luokka B tarkoittaa, että tätä laitetta voidaan käyttää kotitalouksissa.
Sähkö- ja elektroniikkalaitteiden hävittämistä koskevaa tietoa (yksity-
istaloudet)
Tämä tuotteessa ja/tai sen mukana tulevissa dokumenteissa oleva merkki tarkoittaa,
että käytettyjä sähkö- ja elektroniikkalaitteita ei tule
heittää pois tavallisen kotitalousjätteen mukana.
Vie kyseiset laitteet asianmukaisiin keräyspisteisiin, missä ne otetaan vastaan
ilmaiseksi asianmukaista käsittelyä ja kierrätystä varten. Vaihtoehtoisesti joissakin
maissa voit palauttaa tuotteet paikalliselle jälleenmyyjällesi ostaessasi vastaavan
uuden tuotteen.
Tämän tuotteen asianmukainen hävittäminen auttaa säästämään arvokkaita luonnonvaroja ja
estämään epäasianmukaisesta jätteiden käsittelystä aiheutuvia mahdollisia haitallisia vaikutuksia
ihmisten terveydelle ja ympäristölle. Ota yhteyttä paikallisiin viranomaisiin saadaksesi lisätietoja lähim-
mästä keräyspisteestäsi.
Tämän jätteen epäasianmukainen hävittäminen saattaa johtaa sakkoihin paikallisen lainsäädännön
mukaisesti.
Yrityskäyttäjät Euroopan Unionissa
Kun haluat hävittää sähkö- ja elektroniikkalaitteita, ota yhteyttä jälleenmyyjääsi saadaksesi lisätietoja.
Tietoa jätteiden hävittämisestä Euroopan Unionin ulkopuolisissa maissa
Tämä symboli on voimassa vain Euroopan Unionin alueella.
Kun haluat hävittää tämän laitteen, ota yhteyttä paikallisiin viranomaisiin tai jälleenmyyjääsi saadak-
sesi tietoa tuotteen asianmukaisesta hävittämisestä.
EMC-direktiivin 2004/108/EC, artiklaa 9(2), noudattaen:-
Panasonic-testauslaitos
Panasonic Service Europe, Panasonic Marketing Europe GmbH:n osasto.
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, F.R. Germany.
Valmistettu Panasonic Corporationille MMEAM:in toimesta
No.18 HuanZhen West Road, BeiJiao, ShunDe, FoShan, GuangDong, Peoples Republic of China.
Tekniset tiedot
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Panasonic NNK109WMWPG Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend
See juhend sobib ka