Panasonic NNGD361M Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend

See juhend sobib ka

Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing
Mode d’emploi
Manuale di istruzioni
Instrucciones de funcionamiento
Bruksanvisning
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohjeet
Instrukcja obsługi
Návod k obsluze
Kezelési útmutató
Instrucţiuni de operare
Microwave /Grill Oven
Mikrowellengerät mit Grill
Magnetron/Grill Oven
Four à Micro-ondes-Gril
Forno a Microonde e Grill
Horno Microondas/Grill
Kombinationsugn med Mikrovågor/Grill
Mikrobølgeovn/Grill
Mikrobølge/Grill Ovn
Mikroaaltouuni/Grilli
Kuchenka Mikrofalowa z Grillem
Mikrovlnná / trouba/ Gril
Grillezös/mikrohullámú sütö
Cuptor cu microunde
NN-GD371S / NN-GD361M / NN-GD351W / NN-GD342B
English Deutsch
Nederlands
Français Italiano Español Svenska Dansk Norsk Suomi Polski Česky Magyar Românã
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS. Before operating this oven, please read these instruc-
tions carefully and keep for future reference.
WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN. Vor Gebrauch des Mikrowellengerätes bitte diese
Bedienungsanleitung sorgfältig durchlesen und aufbewahren.
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES. Alvorens u deze microgolfoven gebruikt, raden wij
u ten zeerste aan deze gebruiksaanwijzing door te lezen en bij te houden voor eventueel toekom-
stig gebruik.
INSTRUCTIONS DE SÛRETÉ IMPORTANTES. Avant d’utiliser le four à micro-ondes, lisez atten-
tivement les recommandations d’utilisation et conservez-les soigneusement.
ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA. Prima di utilizzare il forno, leggere con attenzi-
one questo manuale e conservarlo per future consultazioni.
INSTRUCCIONES SOBRE SEGURIDAD IMPORTANTES. Antes de comenzar a utilizar su horno
microondas, lea cuidadosamente las siguientes instrucciones y guardelas para futuras cues-
tiones.
TÄRKEITÄ TURVALLISUUSTIETOJA. Ole hyvä ja lue tämä käyttöohje huolellisesti ja talleta
myöhempää tarvetta varten.
VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR. Läs dessa instruktioner noga före användande av ugnen
och behåll dem för framtida bruk.
VIGTIGE SIKKERHEDSFORSKRIFTER. Læs brugsanvisningen omhyggeligt inden ovnen tages i
brug. Læs brugsanvisningen igen hvis der er noget du er i tvivl om.
VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSJONER. Før du bruker ovnen, vennligst les instruksjonene
nøye, og behold dem for fremtidig bruk.
WAŻNE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA. Przed włączeniem kuchenki prosimy o dokładne
przeczytanie instrukcji obsługi i o zachowanie jej na przyszłość.
INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ IMPORTANTE: Înainte de utilizarea a acestui cuptor, vă rugăm
să citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni şi să le păstraţi pentru referinţe ulterioare.
DŮLEŽITÉ POKYNY K BEZPEČNOSTI. Pečlivě si je prosím přečtěte a uložte pro pozdější
použití.
INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ IMPORTANTE: Înainte de utilizarea a acestui cuptor, vă rugăm
să citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni şi să le păstraţi pentru referinţe ulterioare.
Suomi
1
SF
TÄRKEITÄ TURVALLISUUSTIETOJA. Lue
nämä ohjeet huolellisesti ennen laitteen
käyttöä ja säilytä ne myöhempää tarvetta
varten.
Laitetta voivat käyttää yli 8-vuotiaat lapset
sekä henkilöt, joiden fyysiset ja henkiset
kyvyt tai aistit ovat heikentyneet tai joilla on
vain vähän kokemusta ja tietoa, kunhan
heitä valvoo ja opastaa laitteen turvallisessa
käytössä heidän turvallisuudestaan
vastuussa oleva henkilö. Käyttäjän tulee
ymmärtää laitteen käyttöön liittyvät
vaaratekijät. Älä anna lasten leikkiä laitteella.
Älä anna lasten puhdistaa tai huoltaa
laitetta ilman aikuisen valvontaa. Säilytä
laite ja sen johto alle 8-vuotiaiden lasten
ulottumattomissa.
Kun uuni on asennettu paikalleen, se
tulee voida irrottaa verkkovirrasta helposti
irrottamalla virtajohto pistorasiasta tai
virtakytkintä kääntämällä.
Älä käytä laitetta, jos sen Svirtajohto on
viallinen tai vaurioitunut. Uunin huollon
ja korjauksen suorittamiseen liittyy
2
SF
3
vaaratilanteita eikä niitä sen vuoksi saa tehdä
kukaan muu kuin valmistajan valtuuttama
huoltoteknikko.
VAARA! Tarkista, että luukun tiivisteet ja
ympäröivät alueet eivät ole vahingoittuneet.
Jos havaitset vaurioita, älä käytä
uunia ennen valmistajan valtuuttaman
huoltoteknikon suorittamaa korjausta.
VAARA! Älä yritä itse korjata luukkua,
käyttöpaneelin koteloa, turvalukituskytkimiä
tai mitään muuta uunin osaa. Älä irrota uunin
mikroaaltoenergialle altistumiselta suojaavaa
ulkopaneelia. Korjaukset saa suorittaa vain
asiantunteva huoltoteknikko.
Nesteitä ja ruokaa ei saa lämmittää
suljetuissa astioissa räjähdysvaaran vuoksi.
VAARA! Älä sijoita uunia lähelle sähkö- tai
kaasuliettä.
VAARA! Lapset saavat käyttää uunia
ilman valvontaa vain, jos heille on neuvottu
tarkasti, kuinka uunia käytetään turvallisesti,
ja he ymmärtävät virheellisestä käytöstä
aiheutuvat vaarat.
2
Suomi
3
SF
Laitteen sijoittaminen tasolle:
Jätä tilaa uunin yläpuolelle 15 cm, taakse
10 cm, toiselle sivulle 5 cm ja toiselle yli
40 cm.
Jos kuumennat ruokaa muovi- tai
paperiastiassa, tarkista uuni vähän väliä,
koska tämän tyyppiset astiat syttyvät helposti
ylikuumetessaan.
Jos laite savuaa tai syttyy palamaan, paina
pysäytys/peruutuspainiketta ja tukahduta
liekit jättämällä laitteen ovi kiinni. Irrota
virtajohto pistorasiasta tai katkaise virta
päävirtakytkimestä/irrottamalla sulake.
Kuumentaessasi nesteitä, kuten esim.
keittoja, kastikkeita ja juomia mikrouunissa,
neste voi kuumeta kiehumispisteen yli ilman
näkyvää kuplimista. Neste voi siis kiehua yli
äkillisesti.
Sekoita tai ravista tuttipullojen ja
lastenruokapurkkien sisältö. Tarkista lämpötila
ennen tarjoilua palovammojen estämiseksi.
Älä keitä kananmunia kuorineen tai
kuumenna kokonaisia keitettyjä kananmunia
4
SF
5
MIKROAALTOTOIMINNOLLA. Kananmunien
sisään voi kertyä painetta ja ne voivat
räjähtää, vaikka mikroaaltokuumennus on jo
päättynyt.
Pidä uunin sisäpinnat, ovitiivisteet ja
tiivistealueet puhtaina. Jos uunin seiniin,
tiivisteisiin ja tiivistealueisiin roiskuu tai valuu
nestettä, pyyhi ne puhtaiksi kostealla liinalla.
Käytä mietoa puhdistusainetta, jos ne ovat
hyvin likaisia. Emme suosittele hankaavien
tai voimakkaiden puhdistusaineiden käyttöä.
ÄLÄ KÄYTÄ MYYNNISSÄ OLEVIA
UUNINPUHDISTUSAINEITA.
Käyttäessäsi GRILLI- tai YHDISTELMÄ-
toimintoa, joistakin ruuista roiskuu
väistämättä rasvaa uunin seiniin. Ellei uunia
silloin tällöin puhdisteta, se voi synnyttää
”savua” käytön aikana.
Laitteen puhdistuksen laiminlyönti
voi johtaa pintojen vaurioitumiseen,
lyhentää laitteen käyttöikää ja aiheuttaa
vaaratilanteen.
4
Suomi
5
SF
Kosketeltavat osat saattavat kuumentua
YHDISTELMÄ- toimintoa käytettäessä.
Pienet lapset on pidettävä kaukana
uunista, ja korkeiden lämpötilojen vuoksi
lapset saavat käyttää uunia vain aikuisen
valvonnassa.
Tämä uuni on tarkoitettu käytettäväksi vain
pöydällä. Sitä ei ole tarkoitettu upotettavaksi
tai asennettavaksi kaappiin.
Puhdistamiseen ei saa käyttää
höyrypuhdistinta.
Älä käytä uunin lasioven puhdistamiseen
voimakkaita hankausaineita tai teräviä
metallisia kaapimia, sillä ne saattavat
naarmuttaa pintaa, mistä voi olla
seurauksena lasin rikkoutuminen.
Kotelon ulkopinnat, tuuletusaukot ja uunin
ovi kuumenevat YHDISTELMÄ- ja GRILLI-
käytössä, joten noudata varovaisuutta
avatessasi ja sulkiessasi oven ja laittaessasi
tai poistaessasi ruuan ja tarvikkeet uunista.
6
SF
7
Tätä laitetta ei saa käyttää ulkoisen
ajastimen tai erillisen kauko-
ohjausjärjestelmän avulla.
Käytä vain mikroaaltouunissa käytettäväksi
sopivia välineitä.
6
Suomi
7
SF
Sisältö
Asennus ja kytkentä �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������8
Uunin sijoittaminen ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������8
Tärkeitä turvallisuusohjeita ��������������������������������������������������������������������������������������������������������� 9
Uunin kaaviokuva ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������13
Ohjauspaneeli���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������14
Kellonajan säätäminen �������������������������������������������������������������������������������������������������������������15
Lapsilukko���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������15
Kypsennys ja sulatus ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������16
Sulatusohjeet ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������17
Sulatustaulukko ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������18
Grillaus �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������19
Yhdistelmäkypsennys ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������20
Ajastimen käyttäminen �������������������������������������������������������������������������������������������������������������21
Kypsennys viivästetyllä käynnistyksellä �����������������������������������������������������������������������������������21
Monivaiheinen kypsennys ��������������������������������������������������������������������������������������������������������22
Muistitoiminto����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������23
Turbosulatus ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 24
Painoautomaattiohjelma ja ������������������������������������������������������������������������������������������������������25
uudelleenlämmitys/kypsennys ��������������������������������������������������������������������������������������������������25
Automaattiohjelmat (painon mukaan) ���������������������������������������������������������������������������������������26
Panacrunch-pannulle (painon mukaan)������������������������������������������������������������������������������������27
Panacrunch-pannu �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������28
Lämmitys- ja kypsennystaulukko ����������������������������������������������������������������������������������������� 29-31
Reseptejä ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������32
Kysymyksiä ja vastauksia ���������������������������������������������������������������������������������������������������������33
Uunin hoito �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������34
Tekniset tiedot���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������35
Kiitos, kun valitsit Panasonic-mikroaaltouunin.
8
SF
9
Tarkasta mikroaaltouuni
Pura uuni pakkauksestaan� Poista kaikki
pakkausmateriaalit ja tarkista, että uuni ei
ole millään tavalla vaurioitunut ei lommoja,
oven salvat ovat ehjät, ovessa ei ole
halkeamia� Jos havaitset vahinkoja, ilmoita
asiasta välittömästi jälleenmyyjällesi�
Vaurioitunutta mikroaaltouunia ei saa ottaa
käyttöön�
Maadoitusohjeet
TÄRKEÄÄ!
TURVALLISUUDEN TAKAAMISEKSI
LAITE TULEE MAADOITTAA
ASIANMUKAISESTI.
Jos virtalähde ei ole maadoitettu, asiakkaan
velvollisuus on vaihtaa mikroaaltouunia
varten asianmukaisesti maadoitettu
pistorasia�
Käyttöjännite
Jännitteen tulee vastata uunin arvokilvessä
mainittua arvoa� Jos jännite on kilvessä
mainittua korkeampi, seurauksena voi olla
tulipalo tai muunlaisia vahinkoja�
Tämä uuni on tarkoitettu käytettäväksi vain
pöydällä� Sitä ei ole tarkoitettu upotettavaksi
tai asennettavaksi kaappiin�
Sijoitus pöytätasolle:
1� Sijoita uuni tasaiselle ja vakaalle
alustalle, joka on yli 85 cm korkeudella
lattiasta�
2� Kun uuni on asennettu paikalleen,
se tulee voida irrottaa verkkovirrasta
helposti irrottamalla virtajohto
pistorasiasta tai virtakytkintä
kääntämällä�
3� Uuni toimii oikein, kun varmistat, että
ilma pääsee kiertämään sen ympärillä
riittävän hyvin�
4� Jätä tilaa uunin yläpuolelle 15 cm,
taakse 10 cm, toiselle sivulle 5 cm ja
toiselle yli 40 cm�
5� Älä sijoita uunia lähelle sähkö- tai
kaasuliettä�
6� Uunin jalkoja ei saa poistaa�
7� Uuni on tarkoitettu ainoastaan
kotitalouskäyttöön� Älä käytä uunia
ulkona�
8� Vältä käyttämästä uunia kosteissa
olosuhteissa�
9� Virtajohto ei saa koskettaa uuniin�
Pidä johto erillään kuumista pinnoista�
Johto ei saa roikkua pöydän tai
työtason reunan yli� Älä upota
sähköjohtoa, pistoketta tai itse uunia
veteen�
10� Älä tuki uunin sivuilla ja takana
olevia tuuletusaukkoja� Uuni voi
ylikuumentua, jos nämä aukot
ovat tukossa uunin käytön aikana�
Ylikuumenemissuoja voi tällöin laueta,
jolloin uunia voidaan käyttää uudelleen
vasta sen jäähdyttyä�
11� Tätä laitetta ei saa käyttää ulkoisen
ajastimen tai erillisen kauko-
ohjausjärjestelmän avulla�
Asennus ja kytkentä
Uunin sijoittaminen
5 cm
15 cm
10 cm
Tyhjää
tilaa
Pöytätaso
8
Suomi
9
SF
VAROITUS!
Tärkeitä turvallisuusohjeita
1� Luukun tiivisteet ja tiivisteitä
ympäröivät alueet pyyhitään
kostealla liinalla� Tarkista, että
luukun tiivisteet ja ympäröivät
alueet eivät ole vahingoittuneet� Jos
havaitset vaurioita, älä käytä uunia
ennen valmistajan valtuuttaman
huoltoteknikon suorittamaa korjausta�
2� Älä yritä itse korjata, säätää tai
muuttaa luukkua, käyttöpaneelin
koteloa, turvalukituskytkimiä tai mitään
muuta uunin osaa� Älä irrota uunin
mikroaaltoenergialle altistumiselta
suojaavaa ulkokuorta� Korjaukset
saa suorittaa vain valtuutettu
huoltoteknikko�
3� Älä käytä laitetta, jos sen
SÄHKÖJOHTO TAI PISTOTULPPA
on viallinen, jos uuni ei toimi
kunnolla tai jos se on vaurioitunut tai
pudonnut� Uunin huollon ja korjauksen
suorittamiseen liittyy vaaratilanteita
eikä niitä sen vuoksi saa tehdä kukaan
muu kuin valmistajan valtuuttama
huoltoteknikko�
4� Jos sähköjohto on vaurioitunut,
anna valmistajan, valmistajan
huoltoedustajan tai vastaavan
pätevän henkilön vaihtaa se, jotta
vaaratilanteita ei pääse syntymään�
5� Lapset saavat käyttää uunia ilman
valvontaa vain, jos heille on neuvottu
tarkasti, kuinka uunia käytetään
turvallisesti, ja he ymmärtävät
virheellisestä käytöstä aiheutuvat
vaarat�
6� Nesteitä ja ruokaa ei saa lämmittää
suljetuissa astioissa räjähdysvaaran
vuoksi�
7� Mikroaaltouunin oven ollessa auki on
pyrittävä välttämään oven painamista
alaspäin� Tämä voi aiheuttaa uunin
eteenpäin kallistumisen riskin�
8� Tätä laitetta ei ole tarkoitettu sellaisten
henkilöiden käyttöön (lapset mukaan
lukien), joiden sensoriset tai henkiset
kyvyt ovat heikentyneet, tai joilla
ei ole kokemusta laitteen käytöstä,
paitsi jos he ovat saaneet laitteen
käyttöön liittyvää ohjausta tai opetusta
heidän turvallisuudestaan vastaavalta
henkilöltä� Varmista, että lapset eivät
leiki laitteella valvomalla heitä laitteen
läheisyydessä�
Tärkeitä turvallisuusohjeita
10
SF
11
Mikroaaltouunin käyttö
1� Älä käytä uunia muuhun tarkoitukseen
kuin ruuan valmistamiseen� Tämä
uuni on suunniteltu erityisesti ruuan
kuumentamista tai kypsentämistä
varten� Älä käytä tätä uunia
kemikaalien tai muiden tuotteiden kuin
ruuan kuumentamiseen�
2� Tarkista ennen käyttöä, että
käyttämäsi astiat/säiliöt ovat sopivia
mikroaaltouunikäyttöä varten�
3� Älä käytä tätä mikrouunia
sanomalehtien, vaatteiden tai muun
materiaalin kuivaamiseen� Ne voivat
syttyä tuleen�
4� Siltä varalta, että mikroaaltouuni
käynnistetään vahingossa, älä säilytä
mikroaaltouunin sisällä mitään silloin,
kun sitä ei käytetä
5� Laitetta ei saa käyttää MIKROAALTO-
tai YHDISTELMÄASETUKSELLA
ELLEI UUNISSA OLE RUOKAA�
Uuni saattaa muussa tapauksessa
vahingoittua� Tämä ei koske
Panacrunch-pannun esilämmitystä�
6� Jos laite savuaa tai syttyy palamaan,
paina pysäytys/peruutuspainiketta ja
tukahduta liekit jättämällä laitteen ovi
kiinni� Irrota virtajohto pistorasiasta
tai katkaise virta päävirtakytkimestä/
irrottamalla sulake�
Kuumentaminen
1� Kotelon ulkopinnat, tuuletusaukot
ja uunin ovi kuumenevat
YHDISTELMÄ- ja GRILLI-käytössä,
joten noudata varovaisuutta
avatessasi ja sulkiessasi oven ja
laittaessasi tai poistaessasi ruuan ja
tarvikkeet uunista�
2� Uunin kaksi kuumennuselementtiä
on kiinnitetty uunin sisätilan yläosaan�
COMBINATION (Yhdistelmä)- ja
GRILL (Grilli) -toimintojen käytön
jälkeen pinnat ovat hyvin kuumia�
Älä kosketa uunin sisällä olevia
kuumennuselementtejä�
Vaara! Kuumia pintoja
Uunin tarvikkeet ovat erittäin
kuumia kypsennettyäsi ruokaa näillä
toiminnoilla.
3� Kosketeltavat osat saattavat
kuumentua YHDISTELMÄ- toimintoa
käytettäessä� Pienet lapset on
pidettävä kaukana uunista, ja
korkeiden lämpötilojen vuoksi lapset
saavat käyttää uunia vain aikuisen
valvonnassa�
Uunin valo
Kun uunin valaisin on vaihdettava, ota
yhteyttä laitemyyjääsi�
Tarvikkeet
Uunin mukana toimitetaan erilaisia
tarvikkeita� Noudata aina tarvikkeiden
käyttöä varten annettuja ohjeita�
Lasinen aluslautanen
1� Älä käytä uunia siten, että lasinen
aluslautanen on paikoilleen ilman
pyörivää alusrengasta�
2� Älä koskaan käytä muun kuin
erityisesti tätä laitetta varten
tarkoitetun tyyppistä lasista
aluslautasta�
3� Jos lasinen aluslautanen on
hyvin kuuma, anna sen jäähtyä ennen
puhdistamista tai upottamista veteen�
4� Lasinen aluslautanen pystyy
pyörimään kumpaankin suuntaan�
Tärkeitä turvallisuusohjeita
10
Suomi
11
SF
5� Jos lasiselle aluslautaselle asetettu
ruoka tai kypsennysastia koskettaa
uunin seiniin siten, että aluslautanen
lakkaa pyörimästä, aluslautanen alkaa
automaattisesti pyöriä vastakkaiseen
suuntaan� Tämä on aivan normaalia�
6� Älä kypsennä ruokaa suoraan lasisella
aluslautasella�
Pyörivä rengas
1� Puhdista pyörivä rengas ja uunin
pohja säännöllisesti ruokajätteiden
kerääntymisen estämiseksi�
2� Pyörivää rengasta on aina käytettävä
yhdessä lasisen aluslautasen kanssa�
Metalliritilä
1� Metalliritilää käytetään pienten
ruokamäärien ruskistamiseksi
ja kuuman ilman kiertämisen
parantamiseksi�
2� Älä aseta mitään metalliastiaa ritilälle
käyttäessäsi uunia YHDISTELMÄ- ja
MIKROAALTO-asetuksella�
3� Älä käytä ritilää pelkästään
MIKROAALTO- toiminnolla�
Panacrunch-pannu
Katso sivu SF-28�
Kypsennysajat
Kypsennysaika riippuu eri tekijöistä,
kuten lämpötilasta, ruuan määrästä ja
kypsennysastian tyypistä�
Aloita pienimmällä kypsennysajalla
estääksesi ylikypsymisen� Ellei
ruoka ole riittävästi kypsynyttä, voit
kypsentää sitä hieman pitempään�
Huom!
Jos suositetut kypsennysajat ylite-
tään, ruoka pilaantuu ja saattaa ääri-
tapauksissa syttyä tuleen ja
vahingoittaa uunia.
Pienet ruokamäärät
Pienet ruokamäärät tai ruuat joiden
kosteuspitoisuus on pieni, saattavat
palaa, kuivua tai syttyä tuleen, jos
kypsennystä jatketaan liian pitkään�
Jos materiaali uunin sisällä sattuisi
syttymään, pidä uunin ovi suljettuna
ja irrota verkkojohdon pistoke
pistorasiasta�
Kananmunat
Älä keitä kananmunia kuorineen
tai kuumenna kokonaisia
keitettyjä kananmunia
MIKROAALTOTOIMINNOLLA�
Kananmunien sisään voi kertyä
painetta ja ne voivat räjähtää, vaikka
mikroaaltokuumennus on jo päättynyt�
Reikien pistäminen kuoreen
Ruokiin, joissa on ehjä kuori, kuten
perunat, munankeltuaiset
ja makkarat, on pistettävä
reikiä ennen kypsentämista
mikroaaltouunissa räjähtämisen
välttämiseksi�
Lihalämpömittari
Käytä lihalämpömittaria
kypsennysasteen tarkistamiseksi
paahtopaistista, ja siipikarjasta vasta
otettuasi ruuan pois uunista� Älä
käytä tavallista lihalämpömittaria
mikroaaltouunissa� Se voi aiheuttaa
kipinöintiä�
Tärkeitä turvallisuusohjeita
12
SF
13
Nesteet
Kuumentaessasi nesteitä, kuten
esim� keittoja, kastikkeita ja juomia
mikrouunissa, neste voi kuumeta
kiehumispisteen yli ilman kuplimista�
Tämä johtaa kuuman nesteen
äkilliseen ylikiehumiseen�
a Vältä käyttämästä
kapeakaulaisia
suorasivuisia astioita�
b Älä kuumenna liikaa�
c Sekoita neste ennen
astian asettamista mikrouuniin�
Sekoita uudelleen puolivälissä
kypsennysaikaa�
d Anna nesteen tasaantua uunissa
hetken aikaa kypsennyksen
jälkeen� Sekoita uudelleen ennen
kuin varovasti poistat astian
uunista�
Paperi/muovi
Jos kuumennat ruokaa muovi-
tai paperi-astiassa, tarkista uuni
vähän väliä, koska tämän tyyppiset
astiat syttyvät helposti palamaan
ylikuumetessaan�
Älä käytä kierrätyspaperituotteita
(esim� talouspaperi) ellei
paperituotteessa ole mainintaa,
että sitä voidaan turvallisesti
käyttää mikroaaltouunissa�
Kierrätyspaperituotteet saattavat
sisältää epäpuhtauksia, jotka
aiheuttavat kipinöintiä ja/tai tulipalon
käytön aikana�
Poista metalliset pussinsulkijat
paahtopusseista ennen pussien
sijoittamista uuniin�
Keittiövälineet ja folio
Älä kuumenna suljettuja purkkeja tai
pulloja, koska ne voivat räjähtää�
Metallisia tai metallikoristeisia
astioita ei pidä käyttää
mikrouunikypsentämisessä,
sillä ne aiheuttavat kipinöintiä�
Jos käytät alumiinifoliota, lihapiikkejä
tai muunlaisia metallitarvikkeita, jätä
vähintään 2 cm tilaa niiden, uunin
seinien ja oven välille kipinöinnin
estämiseksi�
Syöttöpullot/lastenruokapurkit
Poista korkki, tutti tai
kansi syöttöpulloista ta tai
lastenruokapurkeista ennen
asettamista uuniin�
Sekoita syöttöpullojen ja lastenruoka-
purkkien sisältö�
Tarkista lämpötila ennen tarjoilua palo-
vammojen estämiseksi�
Tärkeitä turvallisuusohjeita
12
Suomi
13
SF
1. Oven avauspainike
Avaa ovi painikkeesta� Jos avaat
oven kypsennyksen aikana,
kypsennys keskeytyy, mutta tehdyt
asetukset jäävät voimaan� Kypsennys
jatkuu, kun ovi suljetaan ja painetaan
aloituspainiketta�
2. Uunin ikkuna
3. Oven turvalukkolaite
4. Uunin ilmastointiaukko
5. Mikroaaltosyötön ohjain (älä poista)
6. Tuuletusaukot
7. Ohjauspaneeli
8. Virtajohto
9. Pistoke
10. Arvokilpi
11. Lasinen pyörintäalusta
12. Pyörivä kannatinrengas
13. Grillivastukset
14. Varoitusmerkki (Kuuma pinta)
15. Ritilä
16. Panacrunch-pannu
17. Panacrunch-pannun kahva
18. Laita mukana toimitettu
automaattiohjelmien lista tähän
Uunin kaaviokuva
Huom.
Tämä kuva on viitteellinen�
1
12
14
2
7
9
3
11
15
16
17
10
5 6
6
4
8
18
13
14
SF
15
Ohjauspaneeli
NN-GD371S / NN-GD361M / NN-GD351W / NN-GD342B*
1
4
7
11
13
14
2
5
9
12
8
3
6
10
Huom!
Jos jokin toiminto valitaan, mutta
käynnistyspainiketta ei paineta kuuteen
minuuttiin, uuni peruuttaa toiminnon
automaattisesti� Näyttö palaa kellotilaan�
1 Näyttöruutu
2 Mikroaaltotehopainike
3 Grillipainike
4 Yhdistelmäpainike
5 Automaattisen punnituksen turbo-
sulatusohjelma
6 Painoautomaattiohjelmat
7 Panacrunch-automaattiohjelma painon
mukaan
8 Aika/painovalitsin
9 Muistipainike
10 Ajastinpainike
11 Kellopainike
12 Pysäytys-/peruutuspainike:
Ennen kypsennystä:
yksi painallus poistaa asetukset
Kypsennyksen aikana:
yksi painallus pysäyttää väliaikaisesti
kypsennysohjelman� Toinen painallus
peruuttaa kaikki asetukset ja näyttöön
tulee kellonaika�
13 Käynnistyspainike
14 Oven avauspainike
* Ohjauspaneeleissa voi olla eroja, koskien
väritystä. Toiminnot ovat kuitenkin samat.
Tässä uunissa on
virransäästötoiminto.
Huomaathan
1� Näyttö himmenee valmiustilassa�
2� Uuni siirtyy valmiustilaan kun se
kytketään ensi kertaa päälle ja heti
viimeisen toiminnon jälkeen�
Merkkiääni
Kun painiketta kosketetaan oikein, kuuluu
merkkiääni� Jos painiketta kosketetaan,
eikä merkkiääntä kuulu, laite ei ole
hyväksynyt / voinut hyväksyä asetusta�
Kun kypsennys on päättynyt, kuuluu viisi
merkkiääntä�
14
Suomi
15
SF
Kellonajan säätäminen
Lapsilukko
Kun uuni otetaan käyttöön, näyttöruudulla lukee “88:88”.
Paina kellopainiketta
kerran.
Kaksoispiste alkaa
vilkkua�
Huom!
1� Kun haluat asettaa kellonajan uudelleen, toista kohdat 1-3�
2� Kello pysyy oikeassa ajassa niin kauan kuin uuni on kytketty sähkövirtaan�
3� Kello on 24 tunnin kello, siis kello kaksi iltapäivällä merkitään 14:00�
Syötä kellonaika kääntämällä aika/
painovalitsinta.
Kellonaika ilmestyy näyttöön ja
kaksoispiste vilkkuu�
Paina kellopainiketta.
Kaksoispiste lakkaa
vilkkumasta ja
kellonaika on asetettu�
Tämä järjestelmä lukitsee kaikki säätimet, estäen uunin käytön. Uunin ovi voidaan kuitenkin
avata ja sulkea. Lapsilukko voidaan aktivoida kaksoispisteen tai kelloajan näkyessä näytössä.
Paina käynnistyspainiketta kolme
kertaa. Kellonaika häviää näytöstä�
Aika säilyy kuitenkin muistissa�
Näytössä näkyy ‘----’ merkki�
Aktivointi: Peruutus:
Paina pysäytys-/peruutuspainiketta
kolme kertaa. Kellonaika ilmestyy
uudelleen näyttöön�
Huom!
1� Aktivoidaksesi lapsilukon, paina käynnistysnäppäintä 3 kertaa 10 sekunnin aikana�
16
SF
17
Kypsennys ja sulatus
Lasialustan on oltava paikallaan aina uunia käytettäessä.
Paina tehopainiketta.
Valitse haluamasi teho -
Mikroaaltokypsennyksen
merkkivalo syttyy ja wattiluku
näkyy näytöllä�
VAROITUS
Uuni toimii automaattisesti KORKEALLA teholla, jos kypsennysaika annetaan ilman
tehovalintaa�
Huom!
1� Lisätietoja monivaiheisesta kypsennyksestä, 22 SF
2� Voit ohjelmoida vetäytymisajan, kun olet ensin ohjelmoinut tehon ja kypsennysajan�
Lisätietoja ajastusohjeissa 21 SF
3� Voit tarvittaessa muuttaa kypsennysaikaa myös kypsennyksen aikana� Lisää tai
vähennä kypsennysaikaa kääntämällä Ajan/Painon valitsinta� Voit lisätä tai vähentää
aikaa enintään 10 minuuttia, 1 minuutin tarkkuudella� Kypsennys päättyy, jos käännät
valitsimen nollaan�
Säädä kypsennysaika
käyttämällä aika/
painovalitsinta
(Suurin teho: 30 min� asti
muut tehot: 90 min� asti)�
Paina käynnistyspainiketta.
Kypsennysohjelma alkaa ja
näytöllä näkyy jäljellä oleva
kypsennysaika�
1 painallus
2 painallusta
3 painallusta
4 painallusta
5 painallusta
6 painallusta
Korkea
Sulatus
Keski
Matala
Haudutusteho
Lämmitys
950 Wattia
270 Wattia
600 Wattia
440 Wattia
300 Wattia
100 Wattia
16
Suomi
17
SF
Sulatusohjeet
Vihjeitä sulatukseen
Tarkista ruoan tila useita kertoja sulatuksen
aikana, vaikka käyttäisit automaattisia
ohjelmia� Noudata annettuja odotusaikoja�
Odotusaika
Yksittäiset ruoka-annokset voidaan
kypsentää lähes välittömästi sulatuksen
jälkeen� On tavallista, että isot annokset
jäävät keskeltä jäisiksi� Anna näiden seistä
vähintään yksi tunti ennen kypsentämistä�
Tämän odotusajan kuluessa lämpö jakautuu
tasaisesti ja jäinen osa sulaa� Huom! Jos
ruokaa ei kypsennetä välittömästi, pane se
jääkaappiin� Älä pakasta sulatettua ruokaa
uudelleen kypsentämättä sitä ensin�
Luinen liha ja siipikarja
Luinen liha kannattaa asettaa ylösalaisin
käännetyn lautasen tai muoviritilän päälle
siten, että liha ei ole nesteessään� Herkät
ja ulkonevat osat on suojattava pienillä
foliopaloilla, jotta ne eivät ala kypsyä� Pienet
foliopalat eivät vahingoita mikroaaltouunia,
jos ne eivät kosketa uunin seinämiin�
Jauheliha, lihakuutiot, kala ja
äyriäiset
Koska näiden ulkopinta sulaa nopeasti,
niitä on irroteltava toisistaan tai lohkottava
pienemmiksi paloiksi moneen otteeseen
sulatuksen aikana, ja palat on otettava pois
uunista sitä mukaa kun ne sulavat�
Pienet annospalat
Kyljykset ja broileripalat on eroteltava
toisistaan mahdollisimman pian, jotta
ne sulavat kauttaaltaan tasaisesti�
Rasvaiset palat ja kärjet sulavat muita osia
nopeammin� Aseta ne pyörivän lasialustan
keskelle tai suojaa ne�
Leipä
Kokonainen leipä sulaa keskustaa myöten,
kun vetäytymisaika on 5 - 15 min� Lyhyempi
vetäytymisaika riittää, jos erotat viipaleet
toisistaan tai halkaiset sämpylät ja leivät�
Merkkiäänet
Automaattisulatusohjelmien aikana kuulet
merkkiäänen� Merkkiääni muistuttaa sinua
tarkistamaan ruuan, sekoittamaan sitä,
erottamaan siivut toisistaan tai suojaamaan
pienet ruokapalat� Muuten ruoka saattaa
sulaa epätasaisesti�
18
SF
19
Ruoka
Paino/Määrä Aika/ohjelma
Ohjeita
Sämpylät 1 kpl 60 g MAX 30-40s
5 min vet�
Viinerit 1 kpl 370 g 3 min 30 s Yhdistelmä 2
5 min vet�
Juusto (camembert) 1 kpl 280 g 270 W 5 min 30 s
Väh� 1 h vet�
Juusto (feta) 1 viipale 200 g 270 W 7-8 min
Väh� 20 min vet�
Raejuusto(rahka) 1 kpl 250 g 270 W 8 min
Leikkaa puoliksi, 10 min vet�
Croissantit - pienet viinerit
(1, 3)
2 kpl 100 g
1 min Yhdistelmä 2 & 2
min Grilli 1
1 min vet�
Rusinapitkoviipale (1, 3) 1 kpl 120 g
1 min 30 s Yhdistelmä 2
& 3 min Grilli 1
1 min vet�
Kalalee ohut 2 kpl 150 g
5 min 270 W & 10 min
vet�
Erottele, käännä useita ker-
toja, anna vet� 12-15 min
Kalalee paksu
1 kpl 150 g 270 W 4-5 min
1 kpl 250 g
Automaattisulatus,
pienet palat
Kalapihvi jossa ruodot 1 kpl 160 g 270 W 4-5 min
5 min vet�
Vadelmat 200 g 270 W 6-8 min
15 min vet�
Luumut, aprikoosit
300 g 270 W 11 - 13 min
Sekoita usein, 15 min vet�
700 g 270 W 20 - 22 min
Hedelmämehu 250 ml 300 W 6 min
Halkaise kimpale, sekoita, 3
min vet�
Hampurilainen
1 kpl 100 g 270 W 3-4 min
Käännä kahdesti, 10 min vet�
2 kpl 200 g 270 W 6-7 min
10 min vet�
Voitaikina 1 rulla 230 g 270 W 2 min 30 s
Standing time 20 min in
refrigerator
Murotaikina 1 rulla 230 g 270 W 2 min 40 s
Pizzataikina 1 kimpale 240 g 270 W 4 min 30 s
10 min vet�
Katkaravut (pienet)
12-14 kpl 150 g 270 W 7 min
Murra jää ja valuta useita
kertoja
24-30 kpl 300 g 270 W 12 min
Katkaravut (pyrstöt, suuret) 14 kpl 500 g 270 W 20 min
Kypsä kinkku, vähäras-
vainen
4 viipaletta 200 g
5-6 min 270 W & vet�
6-8 min
Erota siivut jos mahd�
ja käännä
Salami, rasvainen
12 viipaletta
250 g
8-9 min 270 W &
6-7 min vet�
Erota siivut jos mahd�
ja käännä
Jälkiruuat
Schwarzwald-kakku 1 kpl 600 g 270 W 10-12 min
15 min vet�
Suklaafondant 1 kpl 450 g 3 min 440 W
10 min vet�
Donitsit (1, 3)
1 kpl 50 g 1 min 20 s Yhdistelmä 2
Anna vet� 3 min uunissa
2 kpl 100 g 1 min 30 s Yhdistelmä 2
Vohvelit (1, 3)
1 kpl 40 g 50 - 60 s Yhdistelmä 2
Vohvelit ovat rapeita, kun
lisäät 1 min GRILLI
2 kpl 80 g 1 min 30 s Yhdistelmä 2
Marjatorttu (vadelma) (P) 470 g 4 min 30 s Yhdistelmä 3
20 min vet�
Sulatustaulukko
(1) Käännä/sekoita puolivälissä (2) Peitä (3) Laita ritilälle, jos tarpeen, lämmönkestävään astiaan (P) Laita
(3 min MAX-teholla) Panacrunch-pannuun, öljyä tarvittaessa
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38

Panasonic NNGD361M Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend
See juhend sobib ka