Panasonic NNGD34HW Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend
Operating Instructions
Gebruiksaanwijzing
Mode d’emploi
Manuale di istruzioni
Instrucciones de funcionamiento
Bruksanvisning
Betjeningsvejledning
Käyttöohje
Instrukcja obsługi
Návod k obsluze
Kezelési útmutató
Microwave/Grill Oven
Magnetron/Grill Oven
Four à Micro-ondes-Gril
Forno a Microonde e Grill
Horno Microondas/Grill
Kombinationsugn med Mikrovågor/Grill
Mikrobølgeovn/Grill
Mikrobølge/Grill Ovn
Kuchenka Mikrofalowa z Grillem
Mikrovlnná / trouba/ Gril
Grillezös/mikrohullámú sütö
FOR DOMESTIC USE ONLY
UITSLUITEND VOOR HUISHOUDELIJK GEBRUIK
À USAGE DOMESTIQUE UNIQUEMENT
PER USO DOMESTICO
SOLO PARA USO DOMÉSTICO
ENDAST FÖR HUSHÅLLSBRUK
KUN TIL BRUG I HJEMMET
AINOASTAAN KOTITALOUSKÄYTTÖÖN
TYLKO DO UŻYTKU DOMOWEGO
URČENO POUZE PRO POUŽITÍ V DOMÁCNOSTECH
KIZÁRÓLAG HÁZTARTÁSI HASZNÁLATRA
English
Nederlands
Français Italiano Español Svenska Dansk Suomi Polski Česky Magyar
Model No.
NN-GD34HW
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS. Before operating this oven, please read these
instructions carefully and keep for future reference.
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES. Alvorens u deze microgolfoven gebruikt,
raden wij u ten zeerste aan deze gebruiksaanwijzing door te lezen en bij te houden voor
eventueel toekomstig gebruik.
INSTRUCTIONS DE SÛRETÉ IMPORTANTES. Avant d’utiliser le four à micro-ondes,
lisez attentivement les recommandations d’utilisation et conservez-les soigneusement.
ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA. Prima di utilizzare il forno, leggere con
attenzione questo manuale e conservarlo per future consultazioni.
INSTRUCCIONES SOBRE SEGURIDAD IMPORTANTES. Antes de comenzar a utilizar su
horno microondas, lea cuidadosamente las siguientes instrucciones y guardelas para futuras
cuestiones.
VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR. Läs dessa instruktioner noga före användande av
ugnen och behåll dem för framtida bruk.
VIGTIGE SIKKERHEDSFORSKRIFTER. Læs brugsanvisningen omhyggeligt inden ovnen
tages i brug. Læs brugsanvisningen igen hvis der er noget du er i tvivl om.
TÄRKEITÄ TURVALLISUUSTIETOJA. Ole hyvä ja lue tämä käyttöohje huolellisesti ja talleta
myöhempää tarvetta varten.
WAŻNE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA. Przed włączeniem kuchenki prosimy o dokładne
przeczytanie instrukcji obsługi i o zachowanie jej na przyszłość.
DŮLEŽITÉ POKYNY K BEZPEČNOSTI. Pečlivě si je prosím přečtěte a uložte pro pozdější
použití.
INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ IMPORTANTE: Înainte de utilizarea a acestui cuptor,
vă rugăm să citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni şi să le păstraţi pentru referinţe ulterioare.
1 SF
Suomi
Turvallisuusohjeita ����������������������������������� 2-6
Hävittäminen����������������������������������������������� 7
Asennus ja kytkentä ����������������������������������� 8
Uunin sijoittaminen ������������������������������������� 8
Tärkeitä käyttöohjeita ���������������������������� 9-11
Tarvikkeet ja varusteet ������������������������������ 12
Uunin kaaviokuva ������������������������������������ 13
Käyttöpaneeli �������������������������������������������� 14
Kellonajan säätäminen ����������������������������� 15
Lapsilukko������������������������������������������������� 15
Kypsennys ja sulatus �������������������������������� 16
Sulatusohjeet �������������������������������������������� 17
Sulatustaulukko ���������������������������������������� 18
Quick 30 -pikatoiminnon Käyttö ���������������� 19
Add Time -toiminnon Käyttö ��������������������� 20
Grillaus ����������������������������������������������������� 21
Yhdistelmäkypsennys ������������������������������� 22
Ajastimen käyttäminen ����������������������������� 23
Monivaiheinen Kypsennys ������������������������ 24
Automaatti Kypsennyksellä Ohjelmat/
Automaattinen Yhdistelmä ������������������� 25,27
Automaattinenyhdistelmä �������������������� 25-26
Turbosulatus ���������������������������������������� 28-29
Lämmitys- ja kypsennystaulukko ��������� 30-32
Reseptejä ������������������������������������������������� 33
Kysymyksiä ja vastauksia ������������������������� 34
Uunin hoito ����������������������������������������������� 35
Tekniset tiedot������������������������������������������� 36
Kiitos, kun valitsit Panasonic-mikroaaltouunin.
Sisältö
2 SF
Tärkeitä turvallisuustietoja. Lue nämä ohjeet huolellisesti
ennen laitteen käyttöä ja säilytä ne myöhempää tarvetta
varten.
Laitetta voivat käyttää yli 8-vuotiaat lapset sekä henkilöt,
joiden fyysiset ja henkiset kyvyt tai aistit ovat heikentyneet
tai joilla on vain vähän kokemusta ja tietoa, kunhan heitä
valvoo ja opastaa laitteen turvallisessa käytössä heidän
turvallisuudestaan vastuussa oleva henkilö. Käyttäjän
tulee ymmärtää laitteen käyttöön liittyvät vaaratekijät. Älä
anna lasten leikkiä laitteella. Älä anna lasten puhdistaa tai
huoltaa laitetta ilman aikuisen valvontaa. Säilytä laite ja
sen johto alle 8-vuotiaiden lasten ulottumattomissa.
Kun uuni on asennettu paikalleen, se tulee voida irrottaa
verkkovirrasta helposti irrottamalla virtajohto pistorasiasta
tai virtakytkintä kääntämällä.
Älä käytä laitetta, jos sen virtajohto on viallinen tai
vaurioitunut. Uunin huollon ja korjauksen suorittamiseen
liittyy vaaratilanteita eikä niitä sen vuoksi saa tehdä
kukaan muu kuin valmistajan valtuuttama huoltoteknikko.
Vaara! Älä käytä laitetta, jos sen virtajohto on viallinen tai
vaurioitunut. Uunin huollon ja korjauksen suorittamiseen
liittyy vaaratilanteita eikä niitä sen vuoksi saa tehdä
kukaan muu kuin valmistajan valtuuttama huoltoteknikko.
Vaara! Älä yritä itse korjata luukkua, käyttöpaneelin
koteloa, turvalukituskytkimiä tai mitään muuta uunin
osaa. Älä irrota uunin mikroaaltoenergialle altistumiselta
suojaavaa ulkopaneelia.
Korjaukset saa suorittaa vain asiantunteva
huoltoteknikko.
Vaara! Älä sijoita uunia lähelle sähkö- tai kaasuliettä.
Turvallisuusohjeita
3 SF
Suomi
Nesteitä ja ruokaa ei saa lämmittää suljetuissa astioissa
räjähdysvaaran vuoksi.
Vaara! Lapset saavat käyttää uunia ilman valvontaa vain,
jos heille on neuvottu tarkasti, kuinka uunia käytetään
turvallisesti, ja he ymmärtävät virheellisestä käytöstä
aiheutuvat vaarat.
Tämä uuni on tarkoitettu käytettäväksi vain pöydällä.
Sitä ei ole tarkoitettu upotettavaksi tai asennettavaksi
kaappiin.
Laitteen sijoittaminen tasolle:
Aseta uuni tasaiselle ja vakaalle alustalle 85 cm lattiatason
yläpuolelle. Jotta uuni toimisi oikein, ilmanvaihdon on
oltava riittävä. Sijoita uuni niin, että sen toisen reunan ja
seinän väliin jää 5 cm tyhjää tilaa ja toinen reuna on avoin.
Uunin yläpuolella tulee olla 15 cm tyhjää tilaa ja takana
40 cm tyhjää tilaa.
Jos kuumennat ruokaa muovi- tai paperiastiassa, tarkista
uuni vähän väliä, koska tämän tyyppiset astiat syttyvät
helposti ylikuumetessaan.
Jos laite savuaa tai syttyy palamaan, paina pysäytys/
peruutuspainiketta ja tukahduta liekit jättämällä laitteen
ovi kiinni. Irrota virtajohto pistorasiasta tai katkaise virta
päävirtakytkimestä/irrottamalla sulake.
Uuni on tarkoitettu ainoastaan kotitalouskäyttöön.
Turvallisuusohjeita
4 SF
Kuumentaessasi nesteitä, kuten esim. keittoja,
kastikkeita ja juomia mikrouunissa, neste voi kuumeta
kiehumispisteen yli ilman näkyvää kuplimista. Neste voi
siis kiehua yli äkillisesti.
Sekoita tai ravista tuttipullojen ja lastenruokapurkkien
sisältö. Tarkista lämpötila ennen tarjoilua palovammojen
estämiseksi.
Älä keitä kananmunia kuorineen tai kuumenna kokonaisia
keitettyjä kananmunia mikroaaltotoiminnolla.
Kananmunien sisään voi kertyä painetta ja ne voivat
räjähtää, vaikka mikroaaltokuumennus on jo päättynyt.
Pidä uunin sisäpinnat, ovitiivisteet ja tiivistealueet
puhtaina. Jos uunin seiniin, tiivisteisiin ja tiivistealueisiin
roiskuu tai valuu nestettä, pyyhi ne puhtaiksi kostealla
liinalla. Käytä mietoa puhdistusainetta, jos ne ovat hyvin
likaisia. Emme suosittele hankaavien tai voimakkaiden
puhdistusaineiden käyttöä.
Älä käytä myynnissä olevia uuninpuhdistusaineita.
Käyttäessäsi grilli- tai yhdistelmä-toimintoa, joistakin
ruuista roiskuu väistämättä rasvaa uunin seiniin. Ellei
uunia silloin tällöin puhdisteta, se voi synnyttää ”savua”
käytön aikana.
Laitteen puhdistuksen laiminlyönti voi johtaa pintojen
vaurioitumiseen, lyhentää laitteen käyttöikää ja aiheuttaa
vaaratilanteen.
Kosketeltavat osat saattavat kuumentua yhdistelmä-
toimintoa käytettäessä. Pienet lapset on pidettävä
kaukana uunista, ja korkeiden lämpötilojen vuoksi lapset
saavat käyttää uunia vain aikuisen valvonnassa.
Turvallisuusohjeita
5 SF
Suomi
Puhdistamiseen ei saa käyttää höyrypuhdistinta.
Älä käytä uunin lasioven puhdistamiseen voimakkaita
hankausaineita tai teräviä metallisia kaapimia, sillä ne
saattavat naarmuttaa pintaa, mistä voi olla seurauksena
lasin rikkoutuminen.
Kotelon ulkopinnat, tuuletusaukot ja uunin ovi
kuumenevat yhdistelmä- ja grilli-käytössä, joten
noudata varovaisuutta avatessasi ja sulkiessasi oven ja
laittaessasi tai poistaessasi ruuan ja tarvikkeet uunista.
Tätä laitetta ei saa käyttää ulkoisen ajastimen tai erillisen
kauko-ohjausjärjestelmän avulla.
Käytä vain mikroaaltouunissa käytettäväksi sopivia
välineitä.
Uunin kaksi kuumennuselementtiä on kiinnitetty
uunin sisätilan yläosaan. Combination (Yhdistelmä)-
ja grill (Grilli) -toimintojen käytön jälkeen pinnat
ovat hyvin kuumia. Älä kosketa uunin sisällä olevia
kuumennuselementtejä.
Yhdistelmäuuni on tarkoitettu vain ruokien ja
juomienlämmittämiseen. Ole varovainen, kun lämmität
ruokia, joiden kosteuspitoisuus on alhainen, kuten leipää,
suklaata, keksejä tai leivonnaisia. Tällaiset ruuat voivat
palaa, kuivua tai syttyä tuleen, jos niitä lämmitetään liian
kauan. Emme suosittele lämmittämään ruokia, joiden
kosteuspitoisuus on alhainen, kuten popcorneja tai
papadum-leipää. Ruokien, sanomalehtien tai vaatteiden
kuivaaminen ja kuumakääreiden, tohvelien, sienten,
kosteiden vaatteiden, kaurapussien, kuumavesipullojen
tai muiden vastaavien esineiden lämmittäminen voi
aiheuttaa loukkaantumisia tai palovaaran.
Turvallisuusohjeita
6 SF
Mikroaaltouunin oven ollessa auki on pyrittävä välttämään
oven painamista alaspäin. Tämä voi aiheuttaa uunin
eteenpäin kallistumisen riskin.
Uunin lampun saa vaihtaa vain valmistajan kouluttama
huoltoasentaja. Älä yritä irrottaa uunin ulkopuolen
suojusta.
Varoitus! Jotta lämpörajoittimen nollaantumisesta
johtuvilta vaaratilanteilta vältyttäisiin, älä kytke tätä laitetta
erillisellä katkaisimella varustettuun virtalähteeseen, kuten
ajastimeen, tai virtalähteeseen, jonka virta kytkeytyy
toimintaan ja pois toiminnasta säännöllisesti (esim.
sähköyhtiön toimesta).
Turvallisuusohjeita
7 SF
Suomi
Tietoja sähkö- ja
elektroniikkalaitteiden
hävittämisestä
(kotitaloudet)
Tämä symboli tuotteissa ja/tai niiden
käyttöohjeissa osoittaa, että käytettyjä
sähkö- ja elektroniikkalaitteita ei saa
hävittää tavallisen kotitalousjätteen
mukana�
Jotta laitteet käsitellään asianmukaisesti,
toimita ne kierrätyspisteisiin, jotka
vastaanottavat tällaisia laitteita ilmaiseksi�
Joissakin maissa kuluttajat voivat myös
palauttaa käytetyt laitteet paikalliselle
jälleenmyyjälle, jos he ostavat tilalle uuden
vastaavanlaisen tuotteen�
Tämän tuotteen asianmukainen
hävittäminen säästää luonnonvaroja ja
estää mahdollisesti muutoin syntyviä
ympäristö- ja terveyshaittoja� Lähistöllä
sijaitsevista kierrätyspisteistä saa
lisätietoja paikallisilta viranomaisilta�
Jätelaissa ja rikoslaissa on voitu
säätää rangaistus roskaamisesta ja
lainvastaisesta hävittämisestä�
Yrityskäyttäjät Euroopan
unionissa
Jos haluat hävittää sähkö- ja
elektroniikkalaitteita, kysy lisätietoja
jälleenmyyjältä tai tavarantoimittajalta�
Tietoja jätteiden käsittelystä
Euroopan unionin ulkopuolella
Tämä symboli on käytössä vain Euroopan
unionissa�
Jos haluat hävittää tämän tuotteen,
tiedustele oikeaa hävitystapaa paikallisilta
viranomaisilta tai jälleenmyyjältä�
Hävittäminen
8 SF
Tarkasta mikroaaltouuni
Pura uuni pakkauksestaan� Poista kaikki
pakkausmateriaalit ja tarkista, että uuni ei
ole millään tavalla vaurioitunut: uunissa ei
ole lommoja, oven salvat ovat ehjät, ovessa
ei ole halkeamia� Jos havaitset vahinkoja,
ilmoita asiasta välittömästi jälleenmyyjällesi�
Vaurioitunutta mikroaaltouunia ei saa ottaa
käyttöön�
Maadoitusohjeet
Jos virtalähde ei ole maadoitettu, asiakkaan
velvollisuus on vaihtaa mikroaaltouunia
varten asianmukaisesti maadoitettu
pistorasia�
Tärkeää!
Turvallisuuden takaamiseksi laite
tulee maadoittaa asianmukaisesti
Käyttöjännite
Jännitteen tulee vastata uunin arvokilvessä
mainittua arvoa� Jos jännite on kilvessä
mainittua korkeampi, seurauksena voi olla
tulipalo tai muunlaisia vahinkoja�
Tämä uuni on tarkoitettu käytettäväksi vain
pöydällä� Sitä ei ole tarkoitettu upotettavaksi
tai asennettavaksi kaappiin�
Sijoitus pöytätasolle:
1� Sijoita uuni tasaiselle ja vakaalle
alustalle, joka on yli 85 cm korkeudella
lattiasta�
2� Kun uuni on asennettu paikalleen,
se tulee voida irrottaa verkkovirrasta
helposti irrottamalla virtajohto
pistorasiasta tai virtakytkintä
kääntämällä�
3� Uuni toimii oikein, kun varmistat, että
ilma pääsee kiertämään sen ympärillä
riittävän hyvin�
4� Jätä tilaa uunin yläpuolelle 15 cm,
taakse 10 cm, toiselle sivulle 5 cm ja
toiselle yli 40 cm�
5� Älä sijoita uunia lähelle sähkö- tai
kaasuliettä�
6� Uunin jalkoja ei saa poistaa�
7� Uuni on tarkoitettu ainoastaan
kotitalouskäyttöön� Älä käytä uunia
ulkona�
8� Vältä käyttämästä uunia kosteissa
olosuhteissa�
9� Virtajohto ei saa koskettaa uuniin� Pidä
johto erillään kuumista pinnoista� Johto
ei saa roikkua pöydän tai työtason
reunan yli� Älä upota sähköjohtoa,
pistoketta tai itse uunia veteen�
10� Älä tuki uunin sivuilla ja takana olevia
tuuletusaukkoja� Uuni voi ylikuumentua,
jos nämä aukot ovat tukossa uunin
käytön aikana� Ylikuumenemissuoja
voi tällöin laueta, jolloin uunia voidaan
käyttää uudelleen vasta sen jäähdyttyä�
Uunin sijoittaminen
Asennus ja kytkentä
5 cm
15 cm
10 cm
Tyhjää
tilaa
Pöytätaso
9 SF
Suomi
Mikroaaltouunin käyttö
1� Älä käytä uunia muuhun tarkoitukseen
kuin ruuan valmistamiseen� Tämä
uuni on suunniteltu erityisesti ruuan
kuumentamista tai kypsentämistä
varten� Älä käytä tätä uunia kemikaalien
tai muiden tuotteiden kuin ruuan
kuumentamiseen�
2� Siltä varalta, että mikroaaltouuni
käynnistetään vahingossa, älä säilytä
mikroaaltouunin sisällä mitään silloin,
kun sitä ei käytetä
3� Laitetta ei saa käyttää mikroaalto-tai
yhdistelmäasetuksella ellei uunissa
ole ruokaa. Uuni saattaa muussa
tapauksessa vahingoittua�
4� Tarkista ennen käyttöä, että
käyttämäsi astiat/säiliöt ovat sopivia
mikroaaltouunikäyttöä varten�
5� Mikroaaltouuni on tarkoitettu vain
ruokien ja juomien lämmittämiseen�
Ole varovainen, kun lämmität ruokia,
joiden kosteuspitoisuus on alhainen,
kuten leipää, suklaata, keksejä tai
leivonnaisia� Tällaiset ruuat voivat
palaa, kuivua tai syttyä tuleen, jos
niitä lämmitetään liian kauan� Emme
suosittele lämmittämään ruokia,
joiden kosteuspitoisuus on alhainen,
kuten popcorneja tai papadum-leipää�
Ruokien, sanomalehtien tai vaatteiden
kuivaaminen ja kuumakääreiden,
tohvelien, sienten, kosteiden vaatteiden,
kaurapussien, kuumavesipullojen
tai muiden vastaavien esineiden
lämmittäminen voi aiheuttaa
loukkaantumisia tai palovaaran�
6� Jos laite savuaa tai syttyy palamaan,
paina pysäytys/peruutuspainiketta ja
tukahduta liekit jättämällä laitteen ovi
kiinni� Irrota virtajohto pistorasiasta
tai katkaise virta päävirtakytkimestä/
irrottamalla sulake�
Grillivastuksen käyttö
1� Ennen kuin yhdistelmä- tai grillitoimintoa
käytetään ensimmäisen kerran, uunia
täytyy käyttää ilman ruokaa tai astioita/
tarvikkeita (mukaan lukien pyörivä
lasinen alusta ja pyörivä rengas)
grillausteholla 1 5 minuutin ajan� Näin
ruostesuojaukseen käytetty öljy palaa
pois� Tämä on ainoa kerta, jolloin uunia
käytetään tyhjänä�
Varoitus! Kuumat pinnat
Kaikki uunin sisäpinnat ovat kuumia�
2� Kotelon ulkopinnat, tuuletusaukot ja
uunin ovi kuumenevat yhdistelmä-
ja grilli-käytössä, joten noudata
varovaisuutta avatessasi ja sulkiessasi
oven ja laittaessasi tai poistaessasi
ruuan ja tarvikkeet uunista�
3� Uunin kaksi kuumennuselementtiä
on kiinnitetty uunin sisätilan yläosaan
ja kaksi kuumennuselementtiä uunin
alaosaan�
Varoitus!
Combination (Yhdistelmä)- ja
grill (Grilli) -toimintojen käytön
jälkeen pinnat ovat hyvin kuumia�
Älä kosketa uunin sisällä olevia
kuumennuselementtejä�
4� Kosketeltavat osat saattavat
kuumentua grilli- ja yhdistelmätoimintoa
käytettäessä- toimintoa käytettäessä�
Pienet lapset on pidettävä kaukana
uunista, ja korkeiden lämpötilojen
vuoksi lapset saavat käyttää uunia vain
aikuisen valvonnassa�
Varoitus! Kuumat pinnat
Uunin tarvikkeet ovat erittäin
kuumia kypsennettyäsi ruokaa
näillä toiminnoilla.
Tärkeitä käyttöohjeita
10 SF
Uunin Valo
Kun uunin valaisin on vaihdettava, ota
yhteyttä laitemyyjääsi�
Kypsennysajat
Keittokirjassa ilmoitetut kypsennysajat
ovat ohjeellisia� Kypsennysaika riippuu
eri tekijöistä, kuten lämpötilasta, ruuan
määrästä ja kypsennysastian tyypistä�
Aloita pienimmällä kypsennysajalla
estääksesi ylikypsymisen� Ellei ruoka ole
riittävästi kypsynyttä, voit kypsentää sitä
hieman pitempään�
Tärkeää!
Jos suositetut kypsennysajat
ylitetään, ruoka pilaantuu ja
saattaa ääritapauksissa syttyä
tuleen ja vahingoittaa uunia.
Pienet ruokamäärät
Pienet ruokamäärät tai ruuat, joiden joiden
kosteuspitoisuus on pieni, saattavat palaa,
kuivua tai syttyä tuleen, jos kypsennystä
jatketaan liian pitkään� Jos materiaali uunin
sisällä sattuisi syttymään, pidä uunin ovi
suljettuna ja irrota verkkojohdon pistoke
pistorasiasta�
Reikien Pistäminen Kuoreen
Ruokiin, joissa on ehjä kuori, kuten
perunat, munankeltuaiset ja makkarat, on
pistettävä reikiä ennen kypsentämista
mikroaaltouunissa räjähtämisen
välttämiseksi�
Lihalämpömittari
Käytä lihalämpömittaria kypsennysasteen
tarkistamiseksi paahtopaistista, ja
siipikarjasta vasta otettuasi ruuan
pois uunista� Älä käytä tavallista
lihalämpömittaria mikroaaltouunissa� Se voi
aiheuttaa kipinöintiä�
Kananmunat
Älä keitä kananmunia kuorineen
tai kuumenna kokonaisia keitettyjä
kananmunia mikroaaltotoiminnolla.
Kananmunien sisään voi kertyä
painetta ja ne voivat räjähtää, vaikka
mikroaaltokuumennus on jo päättynyt�
Tärkeitä käyttöohjeita
11 SF
Suomi
Nesteet
Kuumentaessasi nesteitä, kuten esim�
keittoja, kastikkeita ja juomia mikrouunissa,
neste voi kuumeta kiehumispisteen yli ilman
kuplimista�
Tämä johtaa kuuman nesteen äkilliseen
ylikiehumiseen�
a Vältä käyttämästä
kapeakaulaisia
suorasivuisia astioita�
b Älä kuumenna liikaa�
c Sekoita neste ennen
astian asettamista mikrouuniin�
Sekoita uudelleen puolivälissä
kypsennysaikaa�
d Anna nesteen tasaantua uunissa
hetken aikaa kypsennyksen
jälkeen� Sekoita uudelleen ennen
kuin varovasti poistat astian
uunista�
Paperi/Muovi
Jos kuumennat ruokaa muovi- tai paperi-
astiassa, tarkista uuni vähän väliä, koska
tämän tyyppiset astiat syttyvät helposti
palamaan ylikuumetessaan�
Älä käytä kierrätyspaperituotteita (esim�
talouspaperi) ellei paperituotteessa ole
mainintaa, että sitä voidaan turvallisesti
käyttää mikroaaltouunissa�
Kierrätyspaperituotteet saattavat sisältää
epäpuhtauksia, jotka aiheuttavat kipinöintiä
ja/tai tulipalon käytön aikana�
Poista metalliset pussinsulkijat
paahtopusseista ennen pussien sijoittamista
uuniin�
Keittiövälineet ja Folio
Älä kuumenna suljettuja purkkeja tai
pulloja, koska ne voivat räjähtää��
Metallisia tai metallikoristeisia astioita ei
pidä käyttää mikrouunikypsentämisessä,
sillä ne aiheuttavat kipinöintiä�
Jos käytät alumiinifoliota, lihapiikkejä tai
muunlaisia metallitarvikkeita, jätä vähintään
2 cm tilaa niiden, uunin seinien ja oven
välille kipinöinnin estämiseksi�
Syöttöpullot/Lastenruokapurkit
Poista korkki, tutti tai kansi tuttipulloista ta
tai lastenruokapurkeista ennen asettamista
uuniin�
Sekoita tuttipullojen ja lastenruoka-
purkkien sisältö�
Tarkista lämpötila ennen tarjoilua palo-
vammojen estämiseksi�
Tuulettimen Moottorin Toiminta
Tuulettimen moottori voi pyöriä muutaman
minuutin ajan uunin käytön jälkeen
sähkökomponenttien jäähdyttämiseksi�
Tämä on normaalia, ja voit ottaa ruuan ulos
uunista, vaikka tuulettimen moottori olisi yhä
käynnissä� Voit myös jatkaa uunin käyttöä
tänä aikana�
Tärkeitä käyttöohjeita
12 SF
Tarvikkeet
Uunin mukana toimitetaan erilaisia
tarvikkeita� Noudata aina tarvikkeiden
käyttöä varten annettuja ohjeita�
Lasinen Aluslautanen
1� Älä käytä uunia siten, että lasinen
aluslautanen on paikoillaan ilman
pyörivää alusrengasta�
2� Älä koskaan käytä muun kuin erityisesti
tätä laitetta varten tarkoitetun tyyppistä
lasista aluslautasta�
3� Jos lasinen aluslautanen on hyvin
kuuma, anna sen jäähtyä ennen
puhdistamista tai upottamista veteen�
4� Lasinen aluslautanen pystyy
pyörimään kumpaankin suuntaan�
5� Jos lasiselle aluslautaselle asetettu
ruoka tai kypsennysastia koskettaa
uunin seiniin siten, että aluslautanen
lakkaa pyörimästä, aluslautanen alkaa
automaattisesti pyöriä vastakkaiseen
suuntaan� Tämä on aivan normaalia�
6� Älä kypsennä ruokaa suoraan lasisella
aluslautasella�
Pyörivä Rengas
1� Puhdista pyörivä rengas ja uunin
pohja säännöllisesti ruokajätteiden
kerääntymisen estämiseksi�
2� Pyörivää rengasta on aina käytettävä
yhdessä lasisen aluslautasen kanssa�
Metalliritilä
1� Metalliritilää käytetään pienten
ruokamäärien ruskistamiseksi
ja kuuman ilman kiertämisen
parantamiseksi�
2� Älä aseta mitään metalliastiaa ritilälle
käyttäessäsi uunia yhdistelmä- ja
mikroaalto-asetuksella.
3� Älä käytä ritilää pelkästään mikroaalto-
toiminnolla�
Tarvikkeet ja varusteet
13 SF
Suomi
Huomautus
1� Tämä kuva on viitteellinen�
2�
Tämän uunin mukana toimitetaan seuraavat varusteet: uunilautanen ja
metalliritilä� Kaikki muut tässä käyttöohjeessa mainitut astiat ja välineet on
ostettava erikseen�
Uunin kaaviokuva
1. Oven avauspainike
Avaa ovi painikkeesta� Jos avaat oven
kypsennyksen aikana, kypsennys
keskeytyy, mutta tehdyt asetukset jäävät
voimaan� Kypsennys jatkuu, kun ovi
suljetaan ja painetaan aloituspainiketta�
2. Uunin ikkuna
3. Oven turvalukkolaite
4. Uunin ilmastointiaukko
5. Aalto-ohjaimen suojus
(ei saa poistaa)
6. Tuuletusaukot
7. Ohjauspaneeli
8. Virtajohto
9. Pistoke
10. Arvokilpi
11. Lasinen pyörintäalusta
12. Pyörivä kannatinrengas
13. Grillivastukset
14. Varoitusmerkki (Kuuma pinta)
15. Ritilä
16. Laita mukana toimitettu
automaattiohjelmien lista tähän
17. Varoitustarra
18. Pysäytin (kiinteä)
Pysäytin varmistaa, että uunin taakse
jää riittävästi tilaa ilmanvaihtoa varten�
18
15
14
1
12
2
7
11 6
8
6
16
13
9
10
3
5
3
4
17
14 SF
NN-GD34HW
Huomautus
Näyttö himmenee valmiustilassa�
Uuni siirtyy valmiustilaan kun se
kytketään ensi kertaa päälle ja heti
viimeisen toiminnon jälkeen”, add
“Jos toiminto on valittu mutta Start-
painiketta ei paineta, uuni peruuttaa
toiminnon 6 minuutin kuluttua, ja
näytössä näkyy jälleen kellonaika
Merkkiääni
Kun painiketta kosketetaan oikein,
kuuluu merkkiääni� Jos painiketta
kosketetaan, eikä merkkiääntä
kuulu, laite ei ole hyväksynyt /
voinut hyväksyä asetusta� Kun
kypsennys on päättynyt, kuuluu viisi
merkkiääntä�
1. Näyttöruutu
2. Mikroaaltotehopainike (sivut 16)
3. Grillipainike (sivut 21)
4. Yhdistelmäpainike (sivut 22)
5. Turbo-sulatuspainike (sivut 28-29)
6. Auto-ohjelmien painike (sivut 25, 27)
7. Yhdistelmä Auto ohjelman näppäin
(sivut 25-26)
8. Valitsin (sivut 20)
Anna aika tai ruuan paino kääntämällä
valitsinta� Valitsinta käytetään myös ajan
lisäämiseen (Add Time -toiminto)�
9. Quick 30 -painike (sivut 19)
10. Timer/Clock-ajastin/kellopainike
(sivut 15, 23)
11. Pysäytys-/peruutuspainike:
Ennen kypsennystä:
yksi painallus poistaa asetukset
Kypsennyksen aikana:
yksi painallus pysäyttää väliaikaisesti
kypsennysohjelman� Toinen painallus
peruuttaa kaikki asetukset ja näyttöön
tulee kellonaika�
12. Käynnistyspainike
Käynnistä uuni painamalla painiketta�
Jos avaat luukun tai painat pysäytys-/
peruutuspainiketta, kun uuni on toiminnassa,
voit jatkaa käyttöä painamalla uudelleen
käynnistyspainiketta
Tässä uunissa on virransäästötoiminto.
2
3
10
11
4
7
6
5
9
12
1
8
Käyttöpaneeli
15 SF
Suomi
Kun uuni otetaan käyttöön, näyttöruudulla lukee “88:88”.
Paina Timer/Clock
kahdesti
Kaksoispiste alkaa
vilkkua�
Huomautus
1� Kun haluat asettaa kellonajan uudelleen, toista kohdat 1-3�
2� Kello pysyy oikeassa ajassa niin kauan kuin uuni on kytketty sähkövirtaan�
3� Kello on 24 tunnin kello, siis kello kaksi iltapäivällä merkitään 14:00�
Käännä valitsinta
Anna aika kääntämällä
valitsinta� Kellonaika ilmestyy
näyttöön ja kaksoispiste
vilkkuu�
Paina Timer/Clock
Kaksoispiste lakkaa
vilkkumasta ja
kellonaika on asetettu�
Tämä järjestelmä lukitsee kaikki säätimet, estäen uunin käytön. Uunin ovi voidaan kuitenkin avata ja
sulkea. Lapsilukko voidaan aktivoida kaksoispisteen tai kelloajan näkyessä näytössä.
Huomautus
Aktivoidaksesi lapsilukon, paina käynnistysnäppäintä 3 kertaa 10 sekunnin aikana�
Paina käynnistyspainiketta kolme
kertaa.
Kellonaika häviää näytöstä� Senhetkinen
kellonaika ei kuitenkaan poistu laitteen
muistista� Näytössä näkyy
Aktivointi:
Peruutus:
Paina pysäytys-/
peruutuspainiketta kolme kertaa.
Kellonaika ilmestyy uudelleen
näyttöön�
Kellonajan säätäminen
Lapsilukko
16 SF
Lasialustan on oltava paikallaan aina uunia käytettäessä.
Paina Micro Power
Valitse haluamasi teho -
Mikroaaltokypsennyksen
merkkivalo syttyy ja
wattiluku näkyy näytöllä�
Aseta
kypsennysaika
valitsimella
(1000 W: maks� 30
min, muut tehot:
maks� 90 min)�
Paina käynnistys-
painiketta.
Kypsennysohjelma
alkaa ja näytöllä
näkyy jäljellä oleva
kypsennysaika�
Varoitus
Uuni toimii automaattisesti 1000 W teholla, jos kypsennysaika annetaan ilman
tehovalintaa�
Huomautus
1� Lisätietoja monivaiheisesta kypsennyksestä, 24�
2� Voit ohjelmoida vetäytymisajan, kun olet ensin ohjelmoinut tehon ja kypsennysajan�
Lisätietoja ajastusohjeissa 23�
3� Voit tarvittaessa muuttaa kypsennysaikaa myös kypsennyksen aikana� Lisää tai
vähennä kypsennysaikaa kääntämällä valitsinta� Voit lisätä tai vähentää aikaa
enintään 10 minuuttia, 1 minuutin tarkkuudella� Kypsennys päättyy, jos käännät
valitsimen nollaan�
4� Älä käytä mikroaaltotilassa metalliastioita�
Paina Tehotaso Wattia
1 Painallus Korkea
1000 W
2 Painallusta Sulatus
270 W
3 Painallusta Keski
600 W
4 Painallusta Matala
440 W
5 Painallusta Haudutusteho
300 W
6 Painallusta Lämmitys
100 W
Kypsennys ja sulatus
17 SF
Suomi
Sulatusohjeet
Vihjeitä sulatukseen
Tarkista ruoan tila useita kertoja sulatuksen
aikana, vaikka käyttäisit automaattisia
ohjelmia� Noudata annettuja odotusaikoja�
Odotusaika
Yksittäiset ruoka-annokset voidaan
kypsentää lähes välittömästi sulatuksen
jälkeen� On tavallista, että isot annokset
jäävät keskeltä jäisiksi� Anna näiden seistä
vähintään yksi tunti ennen kypsentämistä�
Tämän odotusajan kuluessa lämpö jakautuu
tasaisesti ja jäinen osa sulaa� Huom! Jos
ruokaa ei kypsennetä välittömästi, pane se
jääkaappiin� Älä pakasta sulatettua ruokaa
uudelleen kypsentämättä sitä ensin�
Luinen liha ja siipikarja
Luinen liha kannattaa asettaa ylösalaisin
käännetyn lautasen tai muoviritilän päälle
siten, että liha ei ole nesteessään� Herkät
ja ulkonevat osat on suojattava pienillä
foliopaloilla, jotta ne eivät ala kypsyä� Pienet
foliopalat eivät vahingoita mikroaaltouunia,
jos ne eivät kosketa uunin seinämiin�
Jauheliha, lihakuutiot, kala ja
äyriäiset
Koska näiden ulkopinta sulaa nopeasti,
niitä on irroteltava toisistaan tai lohkottava
pienemmiksi paloiksi moneen otteeseen
sulatuksen aikana, ja palat on otettava pois
uunista sitä mukaa kun ne sulavat�
Pienet annospalat
Kyljykset ja broileripalat on eroteltava
toisistaan mahdollisimman pian, jotta
ne sulavat kauttaaltaan tasaisesti�
Rasvaiset palat ja kärjet sulavat muita osia
nopeammin� Aseta ne pyörivän lasialustan
keskelle tai suojaa ne�
Leipä
Kokonainen leipä sulaa keskustaa myöten,
kun vetäytymisaika on 5-30 min� Lyhyempi
vetäytymisaika riittää, jos erotat viipaleet
toisistaan tai halkaiset sämpylät ja leivät�
Merkkiäänet
Turbo-sulatusohjelmien aikana kuulet
merkkiäänen� Merkkiääni muistuttaa sinua
tarkistamaan ruuan, sekoittamaan sitä,
erottamaan siivut toisistaan tai suojaamaan
pienet ruokapalat� Muuten ruoka saattaa
sulaa epätasaisesti�
18 SF
Ruoka Paino/määrä Aika/ohjelma Ohjeita
Sämpylät (3) 1 kpl 85 g 1000 W 20-30 sek� 5 min vet�
Viinerit (3) 1 kpl 400 g
Yhdistelmä 2; 3 min
30 sek�
5 min vet�
Juusto (camembert) (3) 1 kpl 250 g 270 W 7 min 30 sek� Väh� 1 h vet�
Juusto (feta) (3) 1 slice 200 g 270 W 7-8 min Väh� 20 min vet�
Raejuusto (rahka) (3) 1 astia 250 g 270 W 8-10 min 10 min vet�
Croissantit - pienet viinerit
(1, 4)
2 kpl 100 g
Yhdistelmä 2; 1 min &
2 min Grill 1
1 min vet�
Rusinapitkoviipale (1, 4) 1 kpl 120 g
Yhdistelmä 2; 1 min
30 sek� & 3 min Grill 1
1 min vet�
Kalalee ohut (2, 3) 4 kpl 500 g 270 W 10 - 15 min
15 min vet�
Kalalee paksu (2, 3) 1 kpl 380 g 270 W 12-14 min
Kalapihvi ilman ruotoa
(2, 3)
1 kpl 450 g 270 W 10-12 min
Vadelmat (1) 200 g 270 W 6-8 min 15 min vet�
Luumut, aprikoosit (1)
300 g 270 W 11-13 min
15 min vet�
700 g 270 W 20-22 min
Jauhelihapihvi (2, 3)
1 kpl 100 g 270 W 6-7 min
10 min vet�
2 kpl 200 g 270 W 10-12 min
Voitaikina (1, 3) 1 rulla 375 g 270 W 4-5 min
20 min vet� jääkaapissa�
Murotaikina (1, 3) 1 rulla 500 g 270 W 4-5 min
Pizzataikina (1, 3) 1 kimpale 240 g 270 W 4 min 30 sek� 10 min vet�
Katkaravut (pienet) (2)
200 g 270 W 7-9 min
Murra jää ja valuta useita
kertoja� 10 min vet�
450 g 270 W 10-12 min
Katkaravut (pyrstöt,
suuret) (2)
300 g 270 W 15 min
Kypsä kinkku, vähäras-
vainen (2)
4 viipaletta 200 g 270 W 5-6 min
5 min vet�
Salami, rasvainen (2) 12 viipaletta 250 g 270 W 8-9 min
Jälkiruuat
Schwarzwald-kakku (1) 1 kpl 600 g 270 W 10-15 min 15 min vet�
Suklaafondant (1) 1 kpl 450 g 440 W 3 min 10 min vet�
Donitsit (1, 4)
1 kpl 50 g
Yhdistelmä 2; 1 min
20 sek�
Anna vet� 3 min uunissa
2 kpl 100 g
Yhdistelmä 2; 1 min
30 sek�
Vohvelit (1, 4)
1 kpl 20 g
Yhdistelmä 2; 50 - 60
sek�
Vohvelit ovat rapeita, kun
lisäät 1 min grilli
2 kpl 40 g
Yhdistelmä 2; 1 min
30 sek�
Marjatorttu (vadelma) (3) 470 g 270 W 8-10 min 10 min vet�
(1) Käännä/sekoita puolivälissä� (2) Erottele ja käännä useita kertoja� (3) Poista pakkaus ja aseta suoraan
kuumuuden kestävään astiaan� (4) Laita ritilälle, jos tarpeen, lämmönkestävään astiaan�
Sulatustaulukko
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Panasonic NNGD34HW Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend