Panasonic NNGD36HM Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend
Model No.
NN-GD38HS
NN-GD36HM
Operating Instructions
Gebruiksaanwijzing
Mode d’emploi
Manuale di istruzioni
Instrucciones de funcionamiento
Bruksanvisning
Betjeningsvejledning
Käyttöohje
Instrukcja obsługi
Návod k obsluze
Kezelési útmutató
Microwave/Grill Oven
Magnetron/Grill Oven
Four à Micro-ondes-Gril
Forno a Microonde e Grill
Horno Microondas/Grill
Kombinationsugn med mikrovågor/grill
Mikrobølgeovn/Grill
Mikroaalto/Grilliuuni
Kuchenka Mikrofalowa z Grillem
Mikrovlnná / trouba/ Gril
Grillezős/mikrohullámú sütő
FOR DOMESTIC USE ONLY
UITSLUITEND VOOR HUISHOUDELIJK GEBRUIK
À USAGE DOMESTIQUE UNIQUEMENT
PER USO DOMESTICO
SOLO PARA USO DOMÉSTICO
ENDAST FÖR HUSHÅLLSBRUK
KUN TIL BRUG I HJEMMET
AINOASTAAN KOTITALOUSKÄYTTÖÖN
TYLKO DO UŻYTKU DOMOWEGO
URČENO POUZE PRO POUŽITÍ V DOMÁCNOSTECH
KIZÁRÓLAG HÁZTARTÁSI HASZNÁLATRA
English
Nederlands
Français Italiano Español Svenska Dansk Suomi Polski Česky Magyar
NN-GD38HS
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS. Before operating this oven, please read these
instructions carefully and keep for future reference.
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES. Alvorens u deze microgolfoven gebruikt,
raden wij u ten zeerste aan deze gebruiksaanwijzing door te lezen en bij te houden voor
eventueel toekomstig gebruik.
INSTRUCTIONS DE SÛRETÉ IMPORTANTES. Avant d’utiliser le four à micro-ondes,
lisez attentivement les recommandations d’utilisation et conservez-les soigneusement.
ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA. Prima di utilizzare il forno, leggere con
attenzione questo manuale e conservarlo per future consultazioni.
INSTRUCCIONES SOBRE SEGURIDAD IMPORTANTES. Antes de comenzar a utilizar su
horno microondas, lea cuidadosamente las siguientes instrucciones y guardelas para futuras
cuestiones.
VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR. Läs dessa instruktioner noga före användande av
ugnen och behåll dem för framtida bruk.
VIGTIGE SIKKERHEDSFORSKRIFTER. Læs betjeningsvejledningen omhyggeligt, før du
tager ovnen i brug, og opbevar den til fremtidig brug.
TÄRKEITÄ TURVALLISUUSTIETOJA. Ole hyvä ja lue tämä käyttöohje huolellisesti ja talleta
myöhempää tarvetta varten.
WAŻNE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA. Przed włączeniem kuchenki prosimy o dokładne
przeczytanie instrukcji obsługi i o zachowanie jej na przyszłość.
DŮLEŽITÉ POKYNY K BEZPEČNOSTI. Pečlivě si je prosím přečtěte a uložte pro pozdější
použití.
INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ IMPORTANTE: Înainte de utilizarea a acestui cuptor,
vă rugăm să citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni şi să le păstraţi pentru referinţe ulterioare.
1 SF
Suomi
Turvallisuusohjeita ����������������������������������� 2-6
Hävittäminen����������������������������������������������� 7
Asennus ja kytkentä ����������������������������������� 8
Uunin sijoittaminen ������������������������������������� 8
Tärkeitä käyttöohjeita ���������������������������� 9-11
Tarvikkeet ja varusteet ������������������������������ 12
Uunin kaaviokuva ������������������������������������ 13
Käyttöpaneeli �������������������������������������������� 14
Kellonajan säätäminen ����������������������������� 15
Lapsilukko������������������������������������������������� 15
Kypsennystilat ����������������������������������������� 16
Kypsennys ja sulatus �������������������������������� 17
Sulatusohjeet �������������������������������������������� 18
Sulatustaulukko ���������������������������������������� 19
Quick 30 -Pikatoiminnon käyttö ���������������� 20
Add Time -Toiminnon käyttö ��������������������� 21
Grillaus ����������������������������������������������������� 22
Yhdistelmäkypsennys ������������������������������� 23
U Steam Plus -höyrytysastian käyttö
(manuaalinen käyttö) �������������������������������� 24
Steam Plus -höyrytysastian käyttö ���������� 25
Ajastimen käyttäminen ����������������������������� 26
Monivaiheinen kypsennys ������������������������ 27
Steam Plus -ohjelmat �������������������������� 28-30
Automaatti kypsennyksellä ������������������ 31-32
Turbosulatus ���������������������������������������� 33-34
Lämmitys- ja kypsennystaulukko ��������� 35-36
Kypsennys Steam Plus
-höyrytysastiassa �������������������������������������� 37
Reseptejä �������������������������������������������� 38-40
Kysymyksiä ja vastauksia ������������������������� 41
Uunin hoito ����������������������������������������������� 42
Tekniset Tiedot������������������������������������������ 43
Kiitos, kun valitsit Panasonic-mikroaaltouunin.
Sisältö
2 SF
Tärkeitä turvallisuustietoja. Lue nämä ohjeet huolellisesti
ennen laitteen käyttöä ja säilytä ne myöhempää tarvetta
varten.
Laitetta voivat käyttää yli 8-vuotiaat lapset sekä henkilöt,
joiden fyysiset ja henkiset kyvyt tai aistit ovat heikentyneet
tai joilla on vain vähän kokemusta ja tietoa, kunhan heitä
valvoo ja opastaa laitteen turvallisessa käytössä heidän
turvallisuudestaan vastuussa oleva henkilö. Käyttäjän
tulee ymmärtää laitteen käyttöön liittyvät vaaratekijät. Älä
anna lasten leikkiä laitteella. Älä anna lasten puhdistaa tai
huoltaa laitetta ilman aikuisen valvontaa. Säilytä laite ja
sen johto alle 8-vuotiaiden lasten ulottumattomissa.
Kun uuni on asennettu paikalleen, se tulee voida irrottaa
verkkovirrasta helposti irrottamalla virtajohto pistorasiasta
tai virtakytkintä kääntämällä.
Älä käytä laitetta, jos sen virtajohto on viallinen tai
vaurioitunut. Uunin huollon ja korjauksen suorittamiseen
liittyy vaaratilanteita eikä niitä sen vuoksi saa tehdä
kukaan muu kuin valmistajan valtuuttama huoltoteknikko.
Vaara! Älä käytä laitetta, jos sen virtajohto on viallinen tai
vaurioitunut. Uunin huollon ja korjauksen suorittamiseen
liittyy vaaratilanteita eikä niitä sen vuoksi saa tehdä
kukaan muu kuin valmistajan valtuuttama huoltoteknikko.
Vaara! Älä yritä itse korjata luukkua, käyttöpaneelin
koteloa, turvalukituskytkimiä tai mitään muuta uunin
osaa. Älä irrota uunin mikroaaltoenergialle altistumiselta
suojaavaa ulkopaneelia.
Korjaukset saa suorittaa vain asiantunteva
huoltoteknikko.
Vaara! Älä sijoita uunia lähelle sähkö- tai kaasuliettä.
Turvallisuusohjeita
3 SF
Suomi
Nesteitä ja ruokaa ei saa lämmittää suljetuissa astioissa
räjähdysvaaran vuoksi.
Vaara! Lapset saavat käyttää uunia ilman valvontaa vain,
jos heille on neuvottu tarkasti, kuinka uunia käytetään
turvallisesti, ja he ymmärtävät virheellisestä käytöstä
aiheutuvat vaarat.
Tämä uuni on tarkoitettu käytettäväksi vain pöydällä.
Sitä ei ole tarkoitettu upotettavaksi tai asennettavaksi
kaappiin.
Laitteen sijoittaminen tasolle:
Aseta uuni tasaiselle ja vakaalle alustalle 85 cm lattiatason
yläpuolelle. Jotta uuni toimisi oikein, ilmanvaihdon on
oltava riittävä. Jätä tilaa uunin yläpuolelle 15 cm, taakse
10 cm, toiselle sivulle 5 cm ja toiselle yli 40 cm.
Jos kuumennat ruokaa muovi- tai paperiastiassa, tarkista
uuni vähän väliä, koska tämän tyyppiset astiat syttyvät
helposti ylikuumetessaan.
Jos laite savuaa tai syttyy palamaan, paina pysäytys/
peruutuspainiketta ja tukahduta liekit jättämällä laitteen
ovi kiinni. Irrota virtajohto pistorasiasta tai katkaise virta
päävirtakytkimestä/irrottamalla sulake.
Uuni on tarkoitettu ainoastaan kotitalouskäyttöön.
Turvallisuusohjeita
4 SF
Kuumentaessasi nesteitä, kuten esim. keittoja,
kastikkeita ja juomia mikrouunissa, neste voi kuumeta
kiehumispisteen yli ilman näkyvää kuplimista. Neste voi
siis kiehua yli äkillisesti.
Sekoita tai ravista tuttipullojen ja lastenruokapurkkien
sisältö. Tarkista lämpötila ennen tarjoilua palovammojen
estämiseksi.
Älä keitä kananmunia kuorineen tai kuumenna kokonaisia
keitettyjä kananmunia mikroaaltotoiminnolla.
Kananmunien sisään voi kertyä painetta ja ne voivat
räjähtää, vaikka mikroaaltokuumennus on jo päättynyt.
Pidä uunin sisäpinnat, ovitiivisteet ja tiivistealueet
puhtaina. Jos uunin seiniin, tiivisteisiin ja tiivistealueisiin
roiskuu tai valuu nestettä, pyyhi ne puhtaiksi kostealla
liinalla. Käytä mietoa puhdistusainetta, jos ne ovat hyvin
likaisia. Emme suosittele hankaavien tai voimakkaiden
puhdistusaineiden käyttöä.
Älä käytä myynnissä olevia uuninpuhdistusaineita.
Käyttäessäsi grilli- tai yhdistelmä-toimintoa, joistakin
ruuista roiskuu väistämättä rasvaa uunin seiniin. Ellei
uunia silloin tällöin puhdisteta, se voi synnyttää ”savua”
käytön aikana.
Laitteen puhdistuksen laiminlyönti voi johtaa pintojen
vaurioitumiseen, lyhentää laitteen käyttöikää ja aiheuttaa
vaaratilanteen.
Vaara! Kosketeltavat osat saattavat kuumentua
yhdistelmä- toimintoa käytettäessä. Pienet lapset on
pidettävä kaukana uunista, ja korkeiden lämpötilojen
vuoksi lapset saavat käyttää uunia vain aikuisen
valvonnassa.
Turvallisuusohjeita
5 SF
Suomi
Puhdistamiseen ei saa käyttää höyrypuhdistinta.
Älä käytä uunin lasioven puhdistamiseen voimakkaita
hankausaineita tai teräviä metallisia kaapimia, sillä ne
saattavat naarmuttaa pintaa, mistä voi olla seurauksena
lasin rikkoutuminen.
Kotelon ulkopinnat, tuuletusaukot ja uunin ovi
kuumenevat yhdistelmä- ja grilli-käytössä, joten
noudata varovaisuutta avatessasi ja sulkiessasi oven ja
laittaessasi tai poistaessasi ruuan ja tarvikkeet uunista.
Tätä laitetta ei saa käyttää ulkoisen ajastimen tai erillisen
kauko-ohjausjärjestelmän avulla.
Käytä vain mikroaaltouunissa käytettäväksi sopivia
välineitä.
Uunin kaksi kuumennuselementtiä on kiinnitetty
uunin sisätilan yläosaan. Combination (Yhdistelmä)-
ja grill (Grilli) -toimintojen käytön jälkeen pinnat
ovat hyvin kuumia. Älä kosketa uunin sisällä olevia
kuumennuselementtejä.
Yhdistelmäuuni on tarkoitettu vain ruokien ja juomien
lämmittämiseen. Ole varovainen, kun lämmität ruokia,
joiden kosteuspitoisuus on alhainen, kuten leipää,
suklaata, keksejä tai leivonnaisia. Tällaiset ruuat voivat
palaa, kuivua tai syttyä tuleen, jos niitä lämmitetään liian
kauan. Emme suosittele lämmittämään ruokia, joiden
kosteuspitoisuus on alhainen, kuten popcorneja tai
papadum-leipää. Ruokien, sanomalehtien tai vaatteiden
kuivaaminen ja kuumakääreiden, tohvelien, sienten,
kosteiden vaatteiden, kaurapussien, kuumavesipullojen
tai muiden vastaavien esineiden lämmittäminen voi
aiheuttaa loukkaantumisia tai palovaaran.
Turvallisuusohjeita
6 SF
Mikroaaltouunin oven ollessa auki on pyrittävä välttämään
oven painamista alaspäin. Tämä voi aiheuttaa uunin
eteenpäin kallistumisen riskin.
Uunin lampun saa vaihtaa vain valmistajan kouluttama
huoltoasentaja. Älä yritä irrottaa uunin ulkopuolen
suojusta.
Varoitus! Jotta lämpörajoittimen nollaantumisesta
johtuvilta vaaratilanteilta vältyttäisiin, älä kytke tätä laitetta
erillisellä katkaisimella varustettuun virtalähteeseen, kuten
ajastimeen, tai virtalähteeseen, jonka virta kytkeytyy
toimintaan ja pois toiminnasta säännöllisesti (esim.
sähköyhtiön toimesta).
Turvallisuusohjeita
7 SF
Suomi
Tietoja sähkö- ja
elektroniikkalaitteiden
hävittämisestä
(kotitaloudet)
Tämä symboli tuotteissa ja/tai niiden
käyttöohjeissa osoittaa, että käytettyjä
sähkö- ja elektroniikkalaitteita ei saa
hävittää tavallisen kotitalousjätteen
mukana�
Jotta laitteet käsitellään asianmukaisesti,
toimita ne kierrätyspisteisiin, jotka
vastaanottavat tällaisia laitteita ilmaiseksi�
Joissakin maissa kuluttajat voivat myös
palauttaa käytetyt laitteet paikalliselle
jälleenmyyjälle, jos he ostavat tilalle uuden
vastaavanlaisen tuotteen�
Tämän tuotteen asianmukainen
hävittäminen säästää luonnonvaroja ja
estää mahdollisesti muutoin syntyviä
ympäristö- ja terveyshaittoja� Lähistöllä
sijaitsevista kierrätyspisteistä saa
lisätietoja paikallisilta viranomaisilta�
Jätelaissa ja rikoslaissa on voitu
säätää rangaistus roskaamisesta ja
lainvastaisesta hävittämisestä�
Yrityskäyttäjät Euroopan
unionissa
Jos haluat hävittää sähkö- ja
elektroniikkalaitteita, kysy lisätietoja
jälleenmyyjältä tai tavarantoimittajalta�
Tietoja jätteiden käsittelystä
Euroopan unionin ulkopuolella
Tämä symboli on käytössä vain Euroopan
unionissa�
Jos haluat hävittää tämän tuotteen,
tiedustele oikeaa hävitystapaa paikallisilta
viranomaisilta tai jälleenmyyjältä�
Hävittäminen
8 SF
Tarkasta mikroaaltouuni
Pura uuni pakkauksestaan� Poista kaikki
pakkausmateriaalit ja tarkista, että uuni ei
ole millään tavalla vaurioitunut: uunissa ei
ole lommoja, oven salvat ovat ehjät, ovessa
ei ole halkeamia� Jos havaitset vahinkoja,
ilmoita asiasta välittömästi jälleenmyyjällesi�
Vaurioitunutta mikroaaltouunia ei saa ottaa
käyttöön�
Maadoitusohjeet
Jos virtalähde ei ole maadoitettu, asiakkaan
velvollisuus on vaihtaa mikroaaltouunia
varten asianmukaisesti maadoitettu
pistorasia�
Tärkeää!
Turvallisuuden takaamiseksi laite
tulee maadoittaa asianmukaisesti
Käyttöjännite
Jännitteen tulee vastata uunin arvokilvessä
mainittua arvoa� Jos jännite on kilvessä
mainittua korkeampi, seurauksena voi olla
tulipalo tai muunlaisia vahinkoja�
Tämä uuni on tarkoitettu käytettäväksi vain
pöydällä� Sitä ei ole tarkoitettu upotettavaksi
tai asennettavaksi kaappiin�
Sijoitus pöytätasolle:
1� Sijoita uuni tasaiselle ja vakaalle
alustalle, joka on yli 85 cm korkeudella
lattiasta�
2� Kun uuni on asennettu paikalleen,
se tulee voida irrottaa verkkovirrasta
helposti irrottamalla virtajohto
pistorasiasta tai virtakytkintä
kääntämällä�
3� Uuni toimii oikein, kun varmistat, että
ilma pääsee kiertämään sen ympärillä
riittävän hyvin�
4� Jätä tilaa uunin yläpuolelle 15 cm,
taakse 10 cm, toiselle sivulle 5 cm ja
toiselle yli 40 cm�
5� Älä sijoita uunia lähelle sähkö- tai
kaasuliettä�
6� Uunin jalkoja ei saa poistaa�
7� Uuni on tarkoitettu ainoastaan
kotitalouskäyttöön� Älä käytä uunia
ulkona�
8� Vältä käyttämästä uunia kosteissa
olosuhteissa�
9� Virtajohto ei saa koskettaa uuniin� Pidä
johto erillään kuumista pinnoista� Johto
ei saa roikkua pöydän tai työtason
reunan yli� Älä upota sähköjohtoa,
pistoketta tai itse uunia veteen�
10� Älä tuki uunin sivuilla ja takana olevia
tuuletusaukkoja� Uuni voi ylikuumentua,
jos nämä aukot ovat tukossa uunin
käytön aikana� Ylikuumenemissuoja
voi tällöin laueta, jolloin uunia voidaan
käyttää uudelleen vasta sen jäähdyttyä�
Uunin sijoittaminen
Asennus ja kytkentä
5 cm
15 cm
10 cm
Tyhjää
tilaa
Pöytätaso
9 SF
Suomi
Tärkeitä käyttöohjeita
Mikroaaltouunin käyttö
1� Älä käytä uunia muuhun tarkoitukseen
kuin ruuan valmistamiseen� Tämä
uuni on suunniteltu erityisesti ruuan
kuumentamista tai kypsentämistä
varten� Älä käytä tätä uunia kemikaalien
tai muiden tuotteiden kuin ruuan
kuumentamiseen�
2� Siltä varalta, että mikroaaltouuni
käynnistetään vahingossa, älä säilytä
mikroaaltouunin sisällä mitään silloin,
kun sitä ei käytetä
3� Laitetta ei saa käyttää mikroaalto-tai
yhdistelmäasetuksella ellei uunissa
ole ruokaa. Uuni saattaa muussa
tapauksessa vahingoittua� �
4� Tarkista ennen käyttöä, että
käyttämäsi astiat/säiliöt ovat sopivia
mikroaaltouunikäyttöä varten�
5� Mikroaaltouuni on tarkoitettu vain
ruokien ja juomienläm mittämiseen�
Ole varovainen, kun lämmität ruokia,
joiden kosteuspitoisuus on alhainen,
kuten leipää, suklaata, keksejä tai
leivonnaisia� Tällaiset ruuat voivat
palaa, kuivua tai syttyä tuleen, jos
niitä lämmitetään liian kauan� Emme
suosittele lämmittämään ruokia,
joiden kosteuspitoisuus on alhainen,
kuten popcorneja tai papadum-leipää�
Ruokien, sanomalehtien tai vaatteiden
kuivaaminen ja kuumakääreiden,
tohvelien, sienten, kosteiden vaatteiden,
kaurapussien, kuumavesipullojen
tai muiden vastaavien esineiden
lämmittäminen voi aiheuttaa
loukkaantumisia tai palovaaran�
6� Jos laite savuaa tai syttyy palamaan,
paina pysäytys/peruutuspainiketta ja
tukahduta liekit jättämällä laitteen ovi
kiinni� Irrota virtajohto pistorasiasta
tai katkaise virta päävirtakytkimestä/
irrottamalla sulake�
Grillivastuksen käyttö
1� Ennen kuin yhdistelmä- tai grillitoimintoa
käytetään ensimmäisen kerran, uunia
täytyy käyttää ilman ruokaa tai astioita/
tarvikkeita (mukaan lukien pyörivä
lasinen alusta ja pyörivä rengas)
grillausteholla 1 varten 5 minuutin ajan�
Näin ruostesuojaukseen käytetty öljy
palaa pois� Tämä on ainoa kerta, jolloin
uunia käytetään tyhjänä�
Varoitus! Kuumat pinnat
Kaikki uunin sisäpinnat ovat kuumia�
2� Kotelon ulkopinnat, tuuletusaukot ja
uunin ovi kuumenevat yhdistelmä-
ja grilli-käytössä, joten noudata
varovaisuutta avatessasi ja sulkiessasi
oven ja laittaessasi tai poistaessasi
ruuan ja tarvikkeet uunista�
3� Uunin kaksi kuumennuselementtiä
on kiinnitetty uunin sisätilan yläosaan
ja kaksi kuumennuselementtiä uunin
alaosaan�
Varoitus!
Combination (Yhdistelmä)- ja
grill (Grilli) -toimintojen käytön
jälkeen pinnat ovat hyvin kuumia�
Älä kosketa uunin sisällä olevia
kuumennuselementtejä�
4� Kosketeltavat osat saattavat
kuumentua grilli- ja yhdistelmätoimintoa
käytettäessä� Pienet lapset on
pidettävä kaukana uunista, ja
korkeiden lämpötilojen vuoksi lapset
saavat käyttää uunia vain aikuisen
valvonnassa�
Varoitus! Kuumat pinnat
Uunin tarvikkeet ovat erittäin
kuumia kypsennettyäsi ruokaa
näillä toiminnoilla.
10 SF
Uunin Valo
Kun uunin valaisin on vaihdettava, ota
yhteyttä laitemyyjääsi�
Kypsennysajat
Kypsennysaika riippuu eri tekijöistä,
kuten lämpötilasta, ruuan määrästä ja
kypsennysastian tyypistä�
Aloita pienimmällä kypsennysajalla
estääksesi ylikypsymisen� Ellei ruoka ole
riittävästi kypsynyttä, voit kypsentää sitä
hieman pitempään�
Tärkeää!
Jos suositetut kypsennysajat
ylitetään, ruoka pilaantuu ja
saattaa ääritapauksissa syttyä
tuleen ja vahingoittaa uunia.
Pienet ruokamäärät
Pienet ruokamäärät tai ruuat, joiden
kosteuspitoisuus on pieni, saattavat palaa,
kuivua tai syttyä tuleen, jos kypsennystä
jatketaan liian pitkään� Jos materiaali uunin
sisällä sattuisi syttymään, pidä uunin ovi
suljettuna ja irrota verkkojohdon pistoke
pistorasiasta�
Reikien pistäminen kuoreen
Ruokiin, joissa on ehjä kuori, kuten
perunat, munankeltuaiset ja makkarat, on
pistettävä reikiä ennen kypsentämista
mikroaaltouunissa räjähtämisen
välttämiseksi�
Lihalämpömittari
Käytä lihalämpömittaria kypsennysasteen
tarkistamiseksi paahtopaistista ja
siipikarjasta vasta otettuasi ruuan
pois uunista� Älä käytä tavallista
lihalämpömittaria mikroaaltouunissa� Se voi
aiheuttaa kipinöintiä�
Kananmunat
Älä keitä kananmunia kuorineen
tai kuumenna kokonaisia keitettyjä
kananmunia mikroaaltotoiminnolla.
Kananmunien sisään voi kertyä
painetta ja ne voivat räjähtää, vaikka
mikroaaltokuumennus on jo päättynyt�
Tärkeitä käyttöohjeita
11 SF
Suomi
Nesteet
Kuumentaessasi nesteitä, kuten esim�
keittoja, kastikkeita ja juomia mikrouunissa,
neste voi kuumeta kiehumispisteen yli ilman
kuplimista�
Tämä johtaa kuuman nesteen äkilliseen
ylikiehumiseen�
a Vältä käyttämästä
kapeakaulaisia
suorasivuisia astioita�
b Älä kuumenna liikaa�
c Sekoita neste ennen
astian asettamista mikrouuniin�
Sekoita uudelleen puolivälissä
kypsennysaikaa�
d Anna nesteen tasaantua uunissa
hetken aikaa kypsennyksen
jälkeen� Sekoita uudelleen ennen
kuin varovasti poistat astian
uunista�
Paperi/Muovi
Jos kuumennat ruokaa muovi- tai paperi-
astiassa, tarkista uuni vähän väliä, koska
tämän tyyppiset astiat syttyvät helposti
palamaan ylikuumetessaan�
Älä käytä kierrätyspaperituotteita (esim�
talouspaperi) ellei paperituotteessa ole
mainintaa, että sitä voidaan turvallisesti
käyttää mikroaaltouunissa�
Kierrätyspaperituotteet saattavat sisältää
epäpuhtauksia, jotka aiheuttavat kipinöintiä
ja/tai tulipalon käytön aikana�
Poista metalliset pussinsulkijat
paahtopusseista ennen pussien sijoittamista
uuniin�
Keittiövälineet ja Folio
Älä kuumenna suljettuja purkkeja tai
pulloja, koska ne voivat räjähtää�
Metallisia tai metallikoristeisia astioita ei
pidä käyttää mikrouunikypsentämisessä,
sillä ne aiheuttavat kipinöintiä�
Jos käytät alumiinifoliota, lihapiikkejä tai
muunlaisia metallitarvikkeita, jätä vähintään
2 cm tilaa niiden, uunin seinien ja oven
välille kipinöinnin estämiseksi�
Tuttipullot/Lastenruokapurkit
Poista korkki, tutti tai kansi tuttipulloista ta
tai lastenruokapurkeista ennen asettamista
uuniin�
Sekoita tuttipullojen ja lastenruoka-
purkkien sisältö�
Tarkista lämpötila ennen tarjoilua palo-
vammojen estämiseksi�
Tuulettimen moottorin toiminta
Tuulettimen moottori voi pyöriä muutaman
minuutin ajan uunin käytön jälkeen
sähkökomponenttien jäähdyttämiseksi�
Tämä on normaalia, ja voit ottaa ruuan ulos
uunista, vaikka tuulettimen moottori olisi yhä
käynnissä� Voit myös jatkaa uunin käyttöä
tänä aikana�
Tärkeitä käyttöohjeita
12 SF
Vaikka kansi ja Crispy Pot -ruskistusastia
ovat metallia, niitä voi käyttää turvallisesti,
kun ne asetetaan aluslautasen keskelle�
Älä käytä Steam Plus -höyrytysastiaa
missään muussa mikroaaltouunissa tai
perinteisissä uuneissa�
2� Steam Plus - höyrytysastiaa käytetään
siten, että Crispy-ruskistusastiaa,
höyrytysalustaa ja kantta käytetään
kaikkia yhdessä samanaikaisesti�
(sivut 24)
3� Höyrytysalusta asetetaan Crispy-
ruskistusastian sisään ja päälle laitetaan
kansi� Ruoka asetetaan höyrytysalustalle�
Höyrytysalustaa on käytettävä aina
yhdessä Crispy-ruskistusastian ja kannen
kanssa
4� Kaada Crispy-ruskistusastian pohjalle
aina 150 ml hanavettä ennen Steam Plus
-toiminnon käyttöä�
5� Steam Plus -höyrytysastiaa saa käyttää
ainoastaan mikroaaltotilassa� Jos käytät
pelkkää Crispy Pot -ruskistusastiaa
ruskistukseen/grillaukseen, voit käyttää
sitä grilli- tai yhdistelmätiloissa�
6� Crispy-ruskistusastiaa ja kantta voidaan
käyttää yhdessä (ilman höyrytysalustaa)
kypsennettäessä ruokaa paisto- tai
haudutustoiminnoilla�
7� Käytä Crispy-ruskistusastiaa aina
uunilautasen päällä� Älä käytä sen kanssa
metalliritilää�
8� Käytä aina uunikintaita, kun käsittelet
tarvikkeita/astioita� Käytön jälkeen kansi
voi olla kuuma� Poista kansi varoen�
9� Varmista, että kaikki pakkausmateriaalit
on poistettu ennen lämmitystä/
kypsennystä�
10� Kun avaat Steam Plus -höyrytysastian
kannen, pidä astia etäällä kasvoistasi�
Höyry saattaa aiheuttaa vahinkoja�
Käytä aina kantta yhdessä Crispy Pot
-ruskistusastian ja höyrytysalustan
kanssa�
11� Punaisen silikonitiivisteen voi irrottaa�
Laita se aina takaisin paikalleen ennen
käyttöä�
12� Käytä aina Steam Plus -höyrytysastiaa
ohjeiden mukaisesti� Ohjeiden
laiminlyönnistä saattaa seurata vahinkoja
tai uunin vaurioituminen�
Tarvikkeet
Uunin mukana toimitetaan erilaisia
tarvikkeita� Noudata aina tarvikkeiden
käyttöä varten annettuja ohjeita�
Lasinen aluslautanen
1� Älä käytä uunia siten, että lasinen
aluslautanen on paikoillaan ilman
pyörivää alusrengasta�
2� Älä koskaan käytä muun kuin erityisesti
tätä laitetta varten tarkoitetun tyyppistä
lasista aluslautasta�
3� Jos lasinen aluslautanen on hyvin kuuma,
anna sen jäähtyä ennen puhdistamista tai
upottamista veteen�
4� Lasinen aluslautanen pystyy
pyörimään kumpaankin suuntaan�
5� Jos lasiselle aluslautaselle asetettu
ruoka tai kypsennysastia koskettaa
uunin seiniin siten, että aluslautanen
lakkaa pyörimästä, aluslautanen alkaa
automaattisesti pyöriä vastakkaiseen
suuntaan� Tämä on aivan normaalia�
6� Älä kypsennä ruokaa suoraan lasisella
aluslautasella�
Pyörivä rengas
1� Puhdista pyörivä rengas ja uunin
pohja säännöllisesti ruokajätteiden
kerääntymisen estämiseksi�
2� Pyörivää rengasta on aina käytettävä
yhdessä lasisen aluslautasen ka
nssa�
Metalliritilä
1� Metalliritilää käytetään pienten
ruokamäärien ruskistamiseksi ja kuuman
ilman kiertämisen parantamiseksi�
2� Älä aseta mitään metalliastiaa ritilälle
käyttäessäsi uunia yhdistelmä- ja
mikroaalto-asetuksella.
3� Älä käytä ritilää pelkästään mikroaalto-
toiminnolla�
Steam Plus -höyrytysastia
1� Steam Plus -höyrytysastia on suunniteltu
varta vasten tätä uunia varten� Kansi on
valmistettu ruostumattomasta teräksestä
ja Crispy Pot -ruskistusastia alumiinista�
Tarvikkeet ja varusteet
13 SF
Suomi
1. Oven avauspainike
Avaa ovi painikkeesta� Jos avaat oven
kypsennyksen aikana, kypsennys
keskeytyy, mutta tehdyt asetukset jäävät
voimaan� Kypsennys jatkuu, kun ovi
suljetaan ja painetaan aloituspainiketta�
2. Uunin ikkuna
3. Oven turvalukkolaite
4. Uunin ilmastointiaukko
5. Aalto-ohjaimen suojus
(ei saa poistaa)
6. Tuuletusaukot
7. Ohjauspaneeli
8. Virtajohto
9. Pistoke
10. Arvokilpi
11. Lasinen pyörintäalusta
12. Pyörivä kannatinrengas
13. Grillivastukset
14. Varoitusmerkki (Kuuma pinta)
15. Laita mukana toimitettu
automaattiohjelmien lista tähän
16. Varoitustarra
17. Pysäytin (kiinteä)
Pysäytin varmistaa, että uunin taakse
jää riittävästi tilaa ilmanvaihtoa varten�
18. Kansi
19. Höyrytysalusta
20. Crispy-ruskistusastia
21. Ritilä
18
19
20
21
14
1
12
2
7
11
6
8
6
13
9
3
4
16
5
3
10
15
17
Huomautus
1� Tämä kuva on viitteellinen�
2�
Tämän uunin mukana toimitetaan seuraavat varusteet: uunilautanen, metalliritilä,
ja metalliritilä, höyrytysalusta ja Crispy-ruskistusastia� Kaikki muut tässä käyt-
töohjeessa mainitut astiat ja välineet on ostettava erikseen�
Uunin kaaviokuva
14 SF
1. Näyttöruutu
2. Mikroaaltotehopainike (sivut 17)
3. Grillipainike (sivut 22)
4. Yhdistelmäpainike (sivut 23)
5. Turbo-sulatuspainike (sivut 33-34)
6. Auto-ohjelmien painike (sivut 31-32)
7. Steam Plus -ohjelmien painike (sivut 28-30)
8. Valitsin
Anna aika tai ruuan paino kääntämällä
valitsinta� Valitsinta käytetään myös ajan
lisäämiseen (Add Time -toiminto)� (sivut 21)
9. Quick 30 -painike (sivut 20)
10. Timer/Clock-ajastin/kellopainike
(sivut 15, 26)
11. Pysäytys-/peruutuspainike:
Ennen kypsennystä:
yksi painallus poistaa asetukset
Kypsennyksen aikana:
yksi painallus pysäyttää väliaikaisesti
kypsennysohjelman� Toinen painallus
peruuttaa kaikki asetukset ja näyttöön
tulee kellonaika�
12. Käynnistyspainike
Käynnistä uuni painamalla painiketta�
Jos avaat luukun tai painat pysäytys-/
peruutuspainiketta, kun uuni on toiminnassa,
voit jatkaa käyttöä painamalla uudelleen
käynnistyspainiketta
Tässä uunissa on virransäästötoiminto.
2
3
4
10
11 12
9
8
5
6
7
1
Ohjauspaneeleissa voi olla eroja, koskien
väritystä� Toiminnot ovat kuitenkin samat�
Huomautus
Näyttö himmenee valmiustilassa�
Uuni siirtyy valmiustilaan kun se
kytketään ensi kertaa päälle ja heti
viimeisen toiminnon jälkeen�
Jos toiminto on valittu mutta Start-
painiketta ei paineta, uuni peruuttaa
toiminnon 6 minuutin kuluttua, ja
näytössä näkyy jälleen kellonaika�
Merkkiääni
Kun painiketta kosketetaan oikein,
kuuluu merkkiääni� Jos painiketta
kosketetaan, eikä merkkiääntä
kuulu, laite ei ole hyväksynyt /
voinut hyväksyä asetusta� Kun
kypsennys on päättynyt, kuuluu viisi
merkkiääntä�
Käyttöpaneeli
15 SF
Suomi
Kun uuni otetaan käyttöön, näyttöruudulla lukee “88:88”.
Paina Timer/Clock
kahdesti
Kaksoispiste alkaa
vilkkua�
Huomautus
1� Kun haluat asettaa kellonajan uudelleen, toista kohdat 1-3�
2� Kello pysyy oikeassa ajassa niin kauan kuin uuni on kytketty sähkövirtaan�
3� Kello on 24 tunnin kello, siis kello kaksi iltapäivällä merkitään 14:00�
Käännä valitsinta
Anna aika kääntämällä
valitsinta� Kellonaika ilmestyy
näyttöön ja kaksoispiste
vilkkuu�
Paina Timer/Clock
Kaksoispiste lakkaa
vilkkumasta ja
kellonaika on asetettu�
Tämä järjestelmä lukitsee kaikki säätimet, estäen uunin käytön. Uunin ovi voidaan kuitenkin avata ja
sulkea. Lapsilukko voidaan aktivoida kaksoispisteen tai kelloajan näkyessä näytössä.
Huomautus
Aktivoidaksesi lapsilukon, paina käynnistysnäppäintä 3 kertaa 10 sekunnin aikana�
Aktivointi:
Peruutus:
Kellonajan säätäminen
Lapsilukko
Paina käynnistyspainiketta kolme
kertaa.
Kellonaika häviää näytöstä� Senhetkinen
kellonaika ei kuitenkaan poistu laitteen
muistista� Näytössä näkyy �
Paina pysäytys-/
peruutuspainiketta kolme kertaa.
Kellonaika ilmestyy uudelleen
näyttöön�
16 SF
Kypsennystilat
Alla olevat ohjeet ovat esimerkkejä eri varusteiden käytöstä. Kypsennysaika voi vaihdella
ruokaohjeen / käytettävän astian mukaan.
Mikroaalto
Tai
Grilli
Tai
Yhdistelmä
Tai
Tai
Steam Plus
Kypsennystilat Käyttötarkoitus Tarvikkeet Astiat
Sulatus
Lämmitys
Sulatus: voi, suklaa,
juusto�
Kypsennys: kala,
vihannekset,
hedelmiät ja munat
Valmistelu:
hedelmähillokkeet,
hillot, kastikkeet,
kiisselit, taikinat,
kinuski, liha, kala�
Kakkujen leivonta
(ei ruskistusta)�
-
Mikroaaltouuninkestävät
(esim� Pyrex
®
-astiat,
lautaset tai kulhot): aseta
suoraan uunilautaselle�
Ei metallia�
Kalan, vihannesten,
perunoiden ja kanan
höyrykypsennys�
Steam Plus -höyrytysastia
(Crispy-ruskistusastia,
höyrytysalusta ja kansi)
-
Kalaleiden,
kananpalojen ja
hampurilaisten
paistaminen�
Risoton, kala- ja
äyriäispatojen sekä
liha- tai kasvispatojen
hauduttaminen�
Crispy Pot -ruskistusastia
ja -kansi�
-
Ohuiden lihan- tai
kalanpalojen grillaus�
Leivän grillaus�
Metalliritilä
-
Gratiinien tai
marenkikakkujen
ruskistus�
-
Metalliastia tai
lämmönkestävä astia,
aseta suoraan
uunilautaselle
Pihvien ja kananpalo-
jen paisto
Metalliritilä Ei metallia�
Pizzan, piiraiden tai
perunatuotteiden
ruskistus�
Crispy-ruskistusastia
Ei metallia�
Lasagnen, lihan
tai peruna- ja
vihannesgratiinien
kypsennys�
Ruskistettavien
kakkujen tai
vanukkaiden
valmistus�
-
Mikroaaltouunin-
ja lämmönkestävä
astia, aseta suoraan
uunilautaselle�
Ei metallia�
17 SF
Suomi
Lasialustan on oltava paikallaan aina uunia käytettäessä.
Paina Micro Power
Valitse haluamasi teho -
Mikroaaltokypsennyksen
merkkivalo syttyy ja wattiluku
näkyy näytöllä�
Aseta kypsennysaika
valitsimella
(1000 W: maks� 30 min,
muut tehot: maks�
90 min)�
Paina käynnistys-
painiketta
Kypsennysohjelma
alkaa ja näytöllä
näkyy jäljellä oleva
kypsennysaika�
Varoitus
Uuni toimii automaattisesti 1000 W teholla, jos kypsennysaika annetaan ilman
tehovalintaa�
Huomautus
1� Lisätietoja monivaiheisesta kypsennyksestä, 27�
2� Voit ohjelmoida vetäytymisajan, kun olet ensin ohjelmoinut tehon ja kypsennysajan�
Lisätietoja ajastusohjeissa 26�
3� Voit tarvittaessa muuttaa kypsennysaikaa myös kypsennyksen aikana� Lisää tai
vähennä kypsennysaikaa kääntämällä valitsinta� Voit lisätä tai vähentää aikaa
enintään 10 minuuttia, 1 minuutin tarkkuudella� Kypsennys päättyy, jos käännät
valitsimen nollaan�
4� Älä käytä mikroaaltotilassa metalliastioita�
Paina Tehotaso Wattia
1 Painallus Korkea
1000 W
2 Painallusta Sulatus
270 W
3 Painallusta Keski
600 W
4 Painallusta Matala
440 W
5 Painallusta Haudutusteho
300 W
6 Painallusta Lämmitys
100 W
Kypsennys ja sulatus
18 SF
Sulatusohjeet
Vihjeitä sulatukseen
Tarkista ruoan tila useita kertoja sulatuksen
aikana, vaikka käyttäisit automaattisia
ohjelmia� Noudata annettuja odotusaikoja�
Odotusaika
Yksittäiset ruoka-annokset voidaan
kypsentää lähes välittömästi sulatuksen
jälkeen� On tavallista, että isot annokset
jäävät keskeltä jäisiksi� Anna näiden seistä
vähintään yksi tunti ennen kypsentämistä�
Tämän odotusajan kuluessa lämpö jakautuu
tasaisesti ja jäinen osa sulaa� Huom! Jos
ruokaa ei kypsennetä välittömästi, pane se
jääkaappiin� Älä pakasta sulatettua ruokaa
uudelleen kypsentämättä sitä ensin�
Luinen liha ja siipikarja
Luinen liha kannattaa asettaa ylösalaisin
käännetyn lautasen tai muoviritilän päälle
siten, että liha ei ole nesteessään� Herkät
ja ulkonevat osat on suojattava pienillä
foliopaloilla, jotta ne eivät ala kypsyä� Pienet
foliopalat eivät vahingoita mikroaaltouunia,
jos ne eivät kosketa uunin seinämiin�
Jauheliha, lihakuutiot, kala ja
äyriäiset
Koska näiden ulkopinta sulaa nopeasti,
niitä on irroteltava toisistaan tai lohkottava
pienemmiksi paloiksi moneen otteeseen
sulatuksen aikana, ja palat on otettava pois
uunista sitä mukaa kun ne sulavat�
Pienet annospalat
Kyljykset ja broileripalat on eroteltava
toisistaan mahdollisimman pian, jotta
ne sulavat kauttaaltaan tasaisesti�
Rasvaiset palat ja kärjet sulavat muita osia
nopeammin� Aseta ne pyörivän lasialustan
keskelle tai suojaa ne�
Leipä
Kokonainen leipä sulaa keskustaa myöten,
kun vetäytymisaika on 5-30 min� Lyhyempi
vetäytymisaika riittää, jos erotat viipaleet
toisistaan tai halkaiset sämpylät ja leivät�
Merkkiäänet
Turbo-sulatusohjelmien aikana kuulet
merkkiäänen� Merkkiääni muistuttaa sinua
tarkistamaan ruuan, sekoittamaan sitä,
erottamaan siivut toisistaan tai suojaamaan
pienet ruokapalat� Muuten ruoka saattaa
sulaa epätasaisesti�
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Panasonic NNGD36HM Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend