Panasonic NNJ169MMEPG Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend

See käsiraamat sobib ka

English
Nederlands
Deutsch
Français
Italiano
Español
Português
Polski
Svenska
Dansk
Norsk
Suomi
Česky
Slovensky
Românã
Magyar
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing
Mode dʼemploi
Manuale di istruzioni
Instrucciones de funcionamiento
Manual de instruções
Instrukcja obsługi
Bruksanvisning
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohjeet
Návod k obsluze
Návod na obsluhu
Instrucţiuni de operare
Kezelési útmutató
Microwave Oven/Grill Oven
Mikrowellengerät mit Grill
Mikrowellengerät mit Grill/ohne Grill
Four à micro-ondes avec gril/sans gril
Forno a microonde con grill/senza grill
Horno Microondas/Grill
Forno Micro-Ondas/Grelhador
Kuchenka Mikrofalowa z Grillem
Kombinationsugn med Mikrovågor/Grill
Mikrobølgeovn/Grill
Mikrobølge/Grill Ovn
Mikroaaltouuni/Grilli
Mikrovlnná trouba
Mikrovlnná rúra
Cuptor cu microunde
Grillezös/mikrohullámú sütö
NN-J169M / NN-J159W / NN-S269M / NN-S259W
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS: Before operating this oven, please read these
instructions carefully and keep for future reference.
WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN. Bitte sorgfältig durchlesen und zur weiteren
Bezugnahme aufbewahren.
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES. Lees ze a.u.b. zorgvuldig door en bewaar ze zodat
u ze opnieuw kunt raadplegen wanneer nodig.
INSTRUCTIONS DE SÛRETÉ IMPORTANTES. Avant dʼutiliser le four à micro-ondes, lisez
attentivement les recommandations dʼutilisation et conservez-les soigneusement.
ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA. Leggere attentamente queste note e conser-
varle per riferimento futuro.
INSTRUCCIONES SOBRE SEGURIDAD IMPORTANTES. Léalas detenidamente y guárdelas
para futura referencia.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES. Leia atentamente as instruções de segu-
rança e guarde-as para futuras consultas.
WAŻNE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA. Prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją i
zachowanie jej.
VIGTIGE SIKKERHEDSFORSKRIFTER. Læses omhyggeligt, og opbevares til senere brug.
VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSJONER. Les nøye, og oppbevar på et trygt sted slik at du
kan slå opp ved behov.
TÄRKEITÄ TURVALLISUUSTIETOJA. Lue nämä ohjeet huolellisesti ja säilytä ne myöhempää
tarvetta varten.
VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR. Läs igenom anvisningarna noga och spara dem för
framtida referens.
DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY. Před uvedením trouby do provozu si laskavě pečlivě
přečtěte tyto pokyny a uschovejte je pro budoucí použití.
DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIE. Pred uvedením tejto mikrovlnnej rúry do činnos-
ti si dôkladne naštudujte tento návod na obsluhu a odložte si ho pre prípad potreby v budúcnosti.
INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ IMPORTANTE: Înainte de utilizarea a acestui cuptor, vă rugăm să
citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni şi să le păstraţi pentru referinţe ulterioare.
DŮLEŽITÉ POKYNY K BEZPEČNOSTI. Pečlivě si je prosím přečtěte a uložte pro příští použití.
Tarkista mikroaaltouuni
Pura mikroaaltouuni pakkauksesta ja tarkista
uuni mahdollisten vahinkojen varalta, kuten
lommot, murtuneet saranat tai halkeamat
ovessa. Ota välittö-mästi yhteys myyjäliik-
keeseen, jos uuni on vaurioitunut. Älä käytä
vahingoittunutta mikroaaltouunia.
Maadoitusohjeet
Kytke mikroaaltouuni ainoastaan maadoitet-
tuun pistorasiaan.
Käyttöjännite
Jännitteen on oltava sama kuin laitteen arvokil-
vessä mainittu. Korkeamman jännitteen käyttö
voi aiheuttaa tulipalon tai muunlaisen vaaran.
Uunin sijoittaminen
Tämä uuni on tarkoitettu kotitalouskäyttöön
työtasolla käytettäväksi. Sitä ei ole tarkoitettu
sisäänrakennettavaksi tai käytettäväksi kaapin
sisällä.
1. Aseta uuni tasaiselle ja tukevalle alustalle,
yli 85 cm korkeudelle lattiasta.
2. Kun uuni on asennettu, se on erittäin helppo
eristää virransyötöstä vetämällä pistokkeen
irti pistorasiasta tai käyttämällä katkaisinta.
3. Varmista riittävä tuuletus laitteen oikeaa
toimintaa varten.
Käyttö pöytätasolla:
a. Jätä 15 cm tyhjää tilaa uunin päälle, 10
cm uunin taakse, 5 cm uunin
jommalle kummalle puolelle ja vähintään
40 cm sen toiselle puolelle.
b. Jos uuni asetetaan aivan seinän viereen,
sen toinen puoli ja uunin päällystä on
jätettävä avonaiseksi.
Asennus ja kytkentä
Sf-1
4. Älä aseta uunia sähkö- tai kaasulieden
läheisyyteen.
5. Älä poista mikrouunin jalkoja.
6. Tämä uuni on tarkoitettu ainoastaan
kotikäyttöä varten. Älä käytä sitä ulkona.
7. Älä käytä mikrouunia kosteassa paikassa.
8. Verkkojohto ei saa koskea uunin
ulkopintaan. Pidä verkkojohto etääl lä
kuumista pinnoista. Älä anna verkkojohdon
roikkua pöydän reunan, tms. yli. Älä upota
verkkojohtoa tai pistoketta veteen.
9. Älä peitä laitteen päällä ja takana sijaitsevia
tuuletusaukkoja.
Jos nämä aukot peitetään käytön aikana,
uuni ylikuumenee.
Uuni on varustettu lämpölaukaisimella joka
tällaisessa tapauksessa pysäyttää uunin,
eikä sitä voi käyttää ennen kuin se on
jäähtynyt.
10. Tätä laitetta ei ole suunniteltu käytettäväksi
ulkoisen ajastimen tai kauko-ohjausjär-
jestelmän avulla.
Pöytätaso
5 cm
10 cm
Auki
15 cm
Huomaa: Kuumia pintoja
(NN-J169M / NN-J159W)
Sf-2
Sf
VAROITUS
1. Puhdista oven tiivisteet ja tiivistealueet
kostealla liinalla. Tarkista laite samalla
ovitiivisteiden ja tiivistealueiden
vahingoittumisen varalta.
Jos nämä alueet ovat vahingoittuneet,
laitetta ei saa käyttää ennen
kuin valtuutettu huoltoteknikko on
korjannut sen.
2. Älä yritä säätää tai korjata ovea,
ohjauspaneelia, sisäisiä tur
vakytkimiä tai mikrouunin muita osia. Älä
poista mikroaaltoenergialta
suojaavaa uunin koteloa. Kaikki
korjaustoimenpiteet on jätettävä
valtuutetun huoltoteknikon tehtäväksi.
3. Älä käytä tätä laitetta, jos sen verkkojohto
tai pistoke on vahingoit tunut, jos uuni ei
toimi oikealla tavalla, tai jos se on vahin-
goittunut tai pudonnut. Turvallisuuden vuok-
si, on kor-jaustöissä suositeltavaa
käyttää valtuutettuja huoltoliikkeitä.
4.
Jos sähköjohto on vaurioitunut, anna
valmistajan, valmistajan huolto edustajan tai
vastaavan pätevän henkilön vaihtaa se, jotta
vaaratilan teita ei pääse syntymään.
5. Lasten on luvallista käyttää mikroaaltouunia
ainoastaan aikuisen henkilön valvonnassa
annettuasi ensin riittävät ohjeet mikrouunin
turvallista käyttöä varten.
6. Nesteitä ja muuta ruokaa ei saa kuumentaa
suljetuissa astioissa, sillä ne voivat
räjähtää.
7. Tätä laitetta ei ole tarkoitettu sellaisten
henkilöiden käyttöön (lapset mukaan
lukien), joiden sensoriset tai henkiset kyvyt
ovat heikentyneet, tai joilla ei ole kokemus-
ta laitteen käytöstä, paitsi jos he ovat saa-
neet laitteen käyttöön liittyvää ohjausta tai
opetusta heidän turvallisuudestaan vas-
taavalta henkilöltä. Lapsia tulee kieltää
leikkimästä laitteella.
Asennus ja kytkentä
Sf-3
Turvaohjeet
Mikroaaltouunin käyttö
1. Älä käytä uunia muuhun tarkoitukseen kuin
ruuan valmistamiseen.
Tämä uuni on suunniteltu erityisesti ruuan
kuumentamista tai kypsen tämistä varten.
Älä käytä tätä uunia kemikaalien tai muiden
tuotteiden kuumentamiseen.
2. Tarkista ennen käyttöä, että käyttämäsi
astiat/säiliöt ovat sopivia mikro-uunikäyttöä
varten.
3. Älä käytä tätä mikrouunia sanomalehtien,
vaatteiden tai muun materiaalin kuiv-
aamiseen. Ne voivat syttyä tuleen.
4. Jos et käytä uunia, älä säilytä siinä muita
esineitä kuin uunin tarvikkeita varotoimena
sille, jos uuni vahingossa käynnistetään.
5. Laitetta ei saa käyttää MIKROAALTO- tai
YHDISTELMÄUUNINA (NN-J169M / NN-
J159W) ELLEI UUNISSA OLE RUOKAA.
Uuni saattaa muussa tapauksessa vahin-
goittua.
6. Jos havaitset savua tai liekkejä, paina
pysäytys/peruutuspainiketta ja jätä uunin ovi
suljetuksi liekkien tukahduttamiseksi. Irrota
verkkojohto pistorasiasta tai katkaise virta
katkaisimesta, tai kiertämällä sulake irti.
Kuumentaminen (NN-J169M /
NN-J159W)
1. Kotelon ulkopinnat, tuuletusaukot ja uunin
ovi kuumenevat YHDISTELMÄ- ja GRILLI-
käytössä, joten noudata varovaisuutta
avatessasi ja sulkiessasi oven ja
laittaessasi tai poistaessasi ruuan ja
tarvikkeet uunista.
2. Uunissa on kaksi kuumennuslaitetta uunin
yläosassa. YHDISTELMÄ- ja GRILLI -toim-
intojen käyttämisen jälkeen, nämä pinnat
ovat erittäin kuumia. Uunin sisällä olevien
kuumennuselementtien koskemista tulee
välttää.
3. Uunin kosketeltavat osat kuumenevat
erittäin paljon käytön aikana.
Pidä lapset poissa mikrouunin lähettyviltä.
4. Käytettäessä uunia yhdistelmä-tilassa,
lasten uunin käyttöä tulee valvoa
syntyvien korkeiden lämpötilojen vuoksi.
Uunin valo
Ota yhteys myyjäliikkeeseen uunin sisällä
olevan lampun vaihtoa varten.
Tarvikkeet
Uuni toimitetaan varustettuna tarvikeva-
likoimalla. Noudata aina tarvikkeiden käyttöä
varten annettuja ohjeita.
Lasinen aluslautanen
1. Älä käytä uunia ilman pyörivää alustaa ja
lasilautasta.
2. Älä koskaan käytä muun kuin erityisesti
tätä laitetta varten tarkoitettua lasista
aluslautasta.
3. Jos lasinen aluslautanen on hyvin kuuma,
anna sen jäähtyä ennen puhdistamista tai
upottamista veteen.
4. Varmista, että lasinen aluslautanen pystyy
pyörimään kumpaankin suuntaan.
5. Jos lasiselle aluslautaselle asetettu ruoka
tai kypsennysastia koskettaa uunin seiniin
siten, että aluslautanen lakkaa pyörimästä,
aluslautanen alkaa automaattisesti pyöriä
vastakkaiseen suuntaan. Tämä on aivan
normaalia.
6. Älä kypsennä ruokaa suoraan lasisella
aluslautasella.
Pyörivä alusta
1. Pyörivä alusta ja uunin pohja tulee puhdis-
taa säännöllisesti äänten ehkäisemiseksi ja
ruokajäämien poistamiseksi.
2. Ruokaa valmistettaessa täytyy aina käyttää
pyörivää alustaa ja lasilautasta.
Metalliteline (NN-J169M / NN-J159W)
1. Metallitelinettä käytetään pienten
ruokamäärien ruskistamiseksi ja kuuman
ilman kiertämisen parantamiseksi.
2. Älä aseta mitään metalliastiaa
metallitelineeseen käyttäessäsi uunia
yhdessä YHDISTELMÄ- ja MIKROAALTO-
käytön kanssa.
3. Älä käytä metallitelinettä pelkästään
MIKROAALTO-toiminnolla.
Sf-4
Sf
Tärkeitä tietoja
6. Vand m.m.
Suppe, sauce, vand eller mælk m.m. kan
blive overophedet uden at det bobler, og
det kan give et pludseligt overkog af den
varme væske. For at undgå det bør man
a) ikke bruge høje slanke beholdere med en
smal hals.
b) ikke overophede
c) røre i væsken inden den stilles i ovnen og
igen efter halvdelen af kogetiden.
d) lade den varme væsken stå i ovnen i kort
tid og rør igen før den tages ud.
7. Papir og plastic
Brug ikke papir eller plastic materialer ved
grill eller kombinations funktioner.
Hold øje med maden når der bruges pla
stic eller papir beholdere til opvarmning
fordi noget materiale kan give gnistdannel
se ved over ophedning.
Brug ikke genbrugspapir, som f.eks. køk
kenrulle, med mindre der står skrevet det
kan bruges i en mikrobølgeovn.
Genbrugspapir kan indeholde urenheder
og metaller der kan antændes.
Brug ikke metalclips i ovnen.
8. Flasker og metal
Flasker og konservesglas med låg må ikke
bruges da de kan eks plodere.
Brug ikke metalskåle eller metalfade samt
porcelæn med guld eller sølvkanter.
9. Sutteflasker og glas med babymad
Flaskesutter tages af sutteflasker og låg
tages af glas med babymad før opvarm
ning.
Sutteflasker skal efter opvarmning rystes
så varmen kan fordele sig og mælkens
temperatur kontrollers på indersiden af
håndledet.
Mælken skal føles tilpas varm (37°C),
inden den gives til barnet.
Rør i babymaden og kontroller madens
temperatur inden barnet skal spise den.
1. Kypsennysajat
Kypsennysaika riippuu eri tekijöistä, kuten
lämpötilasta, ruuan määrästä ja kypsen
nysastian tyypistä.
Aloita pienimmällä kypsennysajalla
estääksesi ylikypsymisen.
Ellei ruoka ole riittävästi kypsynyttä, voit
kypsentää sitä hieman pidem pään.
Huomautus:
Jos suositetut kypsennysajat ylitetään,
ruoka pilaantuu ja saattaa
äärimmäistapauksissa syttyä tuleen ja
vahingoittaa uunia.
2. Pienet ruokamäärät
Pienet ruokamäärät tai ruuat joiden kos-
teuspitoisuus on pieni, saatta vat palaa,
kuivua tai syttyä tuleen, jos kypsennystä
jatketaan liian pitkään.
Jos materiaali uunin sisällä sattuisi
syttymään, pidä uunin ovi suljettuna
ja irrota verkkojohdon pistoke pistorasiasta.
3. Kananmunat
Älä keitä kananmunia kuorineen tai
kuumenna kokonaisia keitettyjä kananmunia
MIKROAALTOTOIMINNOLLA.
Kananmunien sisään voi kertyä painetta ja
ne voivat räjähtää, vaikka mikroaaltoku-
umennus on jo päättynyt.
4. Reikien pistäminen kuoreen
Ruokiin, joilla on ehjä kuori, kuten perunat,
munankeltuaiset ja makkarat, on pistettävä
reikiä ennen kypsentämista mikroaaltouu-
nissa räjähtämisen välttämiseksi.
5. Lihalämpömittari
Käytä lihalämpömittaria kypsennysasteen
tarkistamiseksi paahtopais tista, ja
siipikarjasta vasta otettuasi ruuan pois
uunista. Älä käytä taval lista lihalämpömit-
taria käyttäessäsi MIKROAALTO- tai
YHDISTELMÄ- uunia, koska se voi synnyt-
tää kipinöintiä.
Sf-5
Uunin osat
1. Oven kahva
Ovi avataan painamalla. Avatessasi oven kypsennyksen aikana, kypsennys pysähtyy
väliaikaisesti tehtyjen asetusten säilyessä muistissa. Kypsennys jatkuu heti, kun uunin ovi
suljetaan ja käynnistyspainiketta painetaan. Uunin lamppu syttyy, kun uunin ovi avataan.
2. Uunin ikkuna
3. Oven turvalukitusjärjestelmä
4. Uunin tuuletusaukko
5. Ohjauspaneeli
6. Lasinen aluslautanen
7. Pyörivä kehikko
8. Uunin kotelon tuuletusaukot
9. Metallinen teline (NN-J169M / NN-J159W)
10. Virtajohto
11. Varoitusmerkki (Kuuma pinta)(NN-J169M / NN-J159W)
12. Arvokilpi
13. Mikroaaltosyötön ohjain (älä poista)
[1]
[2]
[3]
[5]
[7]
[9]
[6]
[8]
[10]
[11]
[12]
[4]
[13]
Sf-6
Sf
Säätöpaneeli
Piippausääni:
Laitteesta kuuluu piip-pausääni aina,
kun jotain painiketta painetaan. Kun
kypsennys on päättynyt, kuuluu viisi
merkkiääntä ja näyttöön tulee teksti
'End'.
(1)
(3)
(9)
(8)
(13)
NN-J169M / NN-J159W*
(4)
(5)
(7)
(11)
(6)
(12)
(10)
(2)
(1) Automaattinen lämmitys painon
mukaan
(2) Automaattinen kypsennys painon
mukaan
(3) Automaattinen yhdistelmä painon
mukaan
(4) Automaattinen sulatus painon
mukaan
(5) Näyttöikkuna
(6) Tilan valitsin
(7) Mikroaaltovoimakkuus
(8) Grillin voimakkuus
(9) Yhdistelmävoimakkuus
(10) Ajan/Painon valitsin
(11) Pysäytä/Peru -painike:
Ennen kypsennystä: yksi painallus
poistaa antamasi ohjeet.
Kypsennyksen aikana: yksi painallus
pysäyttää kypsennysohjelman
väliaikaisesti. Toinen painallus peruu
kaikki antamasi ohjeet ja kellonaika
tulee näytölle.
(12) Käynnistyspainike:
Paina käynnistääksesi uunin. Jos ovi
avataan kypsennyksen aikana tai
Pysäytä/Peru-painiketta painetaan
kerran, Käynnistä-painiketta täytyy
painaa uudelleen kypsennyksen
jatkamiseksi,
(13) Kello/Ajastin -painike
*HUOM. Ohjauspaneelin ulkonäkö saattaa olla
erilainen kuin tässä näytetty ohjaus-
paneeli (väristä riippuen), mutta
toiminnot ovat samanlaiset.
Sf-7
Säätöpaneeli
Piippausääni:
Laitteesta kuuluu piip-pausääni aina,
kun jotain painiketta painetaan. Kun
kypsennys on päättynyt, kuuluu viisi
merkkiääntä ja näyttöön tulee teksti
'End'.
(1)
(3)
(5)
(4)
NN-S269M / NN-S259W*
(10)
(9)
(7)
(2)
(6)
(8)
(11)
(1) Automaattinen lämmitys painon
mukaan
(2) Automaattinen kypsennys painon
mukaan
Vihannekset/Kala
(3) Automaattinen lämmitys
Kuppi/Kulho
(4) Automaattinen sulatus painon
mukaan
(5) Näyttöikkuna
(6) Tilan valitsin
(7) Mikroaaltovoimakkuus
(8) Pysäytä/Peru -painike:
Ennen kypsennystä: yksi painallus
poistaa antamasi ohjeet.
Kypsennyksen aikana: yksi painal-
lus pysäyttää kypsennysohjelman
väliaikaisesti.
Toinen painallus poistaa kaikki
antamasi ohjeet ja kellonaika tulee
näyttöön.
(9) Käynnistyspainike:
Paina käynnistääksesi uunin. Jos
ovi avataan kypsennyksen aikana tai
Pysäytä/Peru-painiketta painetaan
kerran, Käynnistä-painiketta täytyy
painaa uudelleen kypsennyksen
jatkamiseksi,
(10) Ajan/Painon valitsin
(11) Kello/Ajastin -painike
*HUOM. Ohjauspaneelin ulkonäkö saattaa
olla erilainen kuin tässä näytetty
ohjauspaneeli (väristä riippuen),
mutta toiminnot ovat samanlaiset.
Sf-8
Sf
Säätimet ja käyttötoimenpiteet
Lapsilukko
Järjestelmää käytettäessä uunin valvontalaitteet eivät toimi, mutta ovi voidaan kuitenkin avata.
Lapsilukitus voidaan asettaa toimintaan, kun näytössä on piste tai kelloaika.
Aktivointi:
Peruutus:
Paina Start-painiketta kolme kertaa.
Kelloaika häviää näytöstä.
Aika säilyy kuitenkin muistissa.
Näytössä näkyy ʻ––––ʼ merkki.
Paina Stop/Cancel-painiketta kolme kertaa.
Kelloaika ilmestyy uudelleen näyttöön.
Kellon asettaminen:
Esimerkki: Asettaaksesi kellonajaksi 14:25
Paina Clock/Timer-
painiketta kahdesti.
Kaksoispiste alkaa
vilkkua.
Syötä Kellonaika kääntämällä
Time/Weight-valitsinta.
Aika tulee näkyviin näyttöön.
Paina Clock/Timer-
painiketta.
Syötä kelloaika.
Huomautus:
1. Toista ylläesitetyt askeleet kelloajan asettamiseksi.
2. Kellonaika näkyy näytössä niin kauan kuin virransyöttö on kytkettynä.
3. Mikrouunin kello toimii 24-tuntisella näytöllä.
Sf-9
Kypsennys ja sulatus mikrouunilla
Käytettävissä on 4 (NN-J169M / NN-J159W) ja 5 (NN-S269M / NN-S259W) eri tehotasoa.
Allaoleva taulukko ilmaisee likimääräisesti jokaisen tehotason wattimäärän.
Tarvikkeiden käyttö
Lasinen aluslautanen
* Pienintä tehoa voidaan käyttää
myös ruuan lämmittämiseen.
Käännä toimintovalitsin
haluamallesi tehotasolle.
Säädä kypsennysaika käyttämällä aika/
painovalitsinta (Suurin teho: 30 min. asti
muut tehot: 90 min. asti).
Paina Start-painiketta.
Huomautus:
1. Voit halutessasi muuttaa kypsennysaikaa kypsennyksen aikana. Käännä aika/painovalitsinta
lisätäksesi/vähentääksesi kypsennysaikaa. Aikaa voidaan lisätä/vähentää 1 minuutin porras
tuksella 10 minuuttiin saakka. Kypsennys päättyy, kun valitsin käännetään 0 asentoon.
NN-J169M / NN-J159W
NN-S269M / NN-S259W
Tehotaso
Suurin teho 700W
Keskisuuri teho 600W
Matala teho (NN-S269M / NN-S259W) 440W
Haudutusteho 250W
Pienin (sulatus) teho * 270W
Sf-10
Sf
Grillaaminen (NN-J169M / NN-J159W)
Grillissä on yksi 1000W
tehoasetus.
Metalliteline
Lasinen aluslautanen
Tarvikkei-
den käyttö:
Käännä toimin toval-
itsin grilliasetukselle.
Säädä kypsennysaika käyttämällä
aika/painovalitsinta (90 min.asti).
Paina Start-
painiketta.
Huomautus:
1. Grilli toimii ainoastaan uunin oven ollessa suljettu.
2. Voit halutessasi muuttaa kypsennysaikaa kypsennyksen aikana. Käännä aika/painovalitsinta
lisätäksesi/vähentääksesi kypsennysaikaa. Aikaa vähentää 1 minuutin porrastuksella 10 min
uuttiin saakka. Kypsennys päättyy, kun valitsin käännetään 0 asentoon.
Sf-11
Yhdistelmäkypsennys
(NN-J169M / NN-J159W)
Metalliteline
Lasinen aluslautanen
Tarvikkeid-
en käyttö:
Yhdistelmäasetuksia on kolme. Seuraava taulukko ilmaisee likimääräisen wattimäärän jokaista
tehotasoa varten.
Käännä toimintovalitsin
haluamallesi
yhdistelmäasetukselle.
Säädä kypsennysaika käyttämällä
aika/painovalitsinta (90 min.asti).
Paina Start-
painiketta.
Huomautus:
1. Grilli toimii ainoastaan oven ollessa suljettu.
2. Voit halutessasi muuttaa kypsennysaikaa kypsennyksen aikana. Käännä aika/painovalitsinta
lisätäksesi/vähentääksesi kypsennysaikaa. Aikaa voidaan lisätä/vähentää 1 minuutin porras
tuksella 10 minuuttiin saakka. Kypsennys päättyy, kun valitsin käännetään 0 asentoon.
Yhdistelmäasetus Mikroaalto Grilli
1 250W 640W
2 325W 540W
3 400W 430W
Tämä toiminto mahdollistaa kypsentämisen mikroaalto- ja grillitehoyhdistelmällä. Mikroaaltoteho
kypsentää ruuan nopeasti, grillin ruskistaessa ja mureuttaessa ruuan perinteisellä tavalla.
Sf-12
Sf
Automaattinen sulatus
Tällä toiminnolla voit sulattaa ruuan sen painon mukaan. Valitse ruokaryhmä ja aseta sitten
ruuan paino. Paino ohjelmoidaan grammoina. Painon asetus käynnistyy jokaisesta ryhmästä sen
yleisimmin käytetystä painosta valinnan nopeuttamiseksi.
Säädä pakasteruuan paino käyt-
tämällä aika/ painovalitsinta.
Käännä myötäpäivään lisätäk
sesi painoa 10 gr porrastuksella.
Käännä vastapäivään pienentääk
sesi painoa 10 gr porrastuksella.
Paina Start-
painiketta.
Valitse haluamasi automaat-
tinen sulatusohjelma.
1 painallus pieni määrä
2 painalllusta iso määrä
3 painallusta leipä /kakku
Näyttöön tulee automaattisen
ohjelman numero.
Huomautus:
1. Näyttö ilmaisee ajan tunneissa ja minuuteissa, jos sulatusaika ylittää 60 minuuttia.
2. Ruuan muoto ja koko määrittää suurimman uuniin sopivan painon.
Sopivat ruuat
Pienet lihanpalat, leikkeleet, makkarat, jauheliha, kala-
puikot, pihvit, kyljykset (100-400 g). Käännä/sekoita, kun
kuulet merkkiäänen.
Isot lihanpalat, paistit, kokonaiset kanat, isot kalanpalat.
Käännä, kun kuulet merkkiäänen.
Leivät (kokonaiset tai viipaloidut) ja kakut. Tätä ohjelmaa
ei voida käyttää kermakakkujen ja kuorrutettujen kakku-
jen sulatukseen. Käännä, kun kuulet merkkiäänen.
Ohjelma
Painosuositus
200 - 1000g
600 - 1600g
3 Leipä/
kakku
100 - 600g
2 Iso
määrä
1 Pieni
määrä
Näyttö
1
2
3
Sf-13
Automaattiset paino-ohjelmat
Tämä toiminto mahdollistaa useimpien mieliruokiesi kypsentämisen pelkästään painon aset-
tamisella. Uuni määrittelee mikroaaltotehon, grillitehon NN-J169M / NN-J159W) ja kypsennysa-
jan automaattisesti. Valitse ruokaryhmä ja aseta ruuan paino. Paino ohjelmoidaan grammoina.
Painon asetus käynnistyy jokaisesta ryhmästä sen yleisimmin käytetystä painosta valinnan
nopeuttamiseksi.
Valitse haluamasi
automaattinen paino-ohjelma.
Katso sivut SF-14 - SF-16
Näyttöön tulee automaat
tisen ohjelman numero.
Aseta ruuan paino käyttämällä
aika/painovalitsinta.
Kääntämällä myötäpäivään ruuan
paino kasvaa 10 gr porrastuksella
ja kääntämällä vastapäivään, ruuan
paino vähenee 10 gr porrastuksella.
Paina Start-
painiketta.
Huomautus:
1. Älä käytä automaattisia paino-ohjelmia ruokiin, joiden paino on sivuilla SF-11 - SF-12 esitetyn
taulukon painosuositusrajan ulkop uolella. Säädä täl laisissa tapauksissa teho ja aika
manuaalisesti.
2. Näyttöikkuna ilmaisee ajan tunneissa ja minuuteissa, jos kypsennysaika ylittää 1 tunnin.
3. Katso lisätietoja seuraavasta taulukosta.
Sf-14
Sf
Automaattiset paino-ohjelmat
NN-J169M / NN-J159W
Ryhmä
Painos-
uositus
Tarvikkeet
Ohjeet
Kuumenta-
minen
Laatikkoruuan
kuumentaminen
1 painallus
Näyttö 4
200 - 800g
Ruoka-annoksien ja
laatikkoruokien
uudelleenlämmitys.
Ruokien on oltava
kypsennettyjä. Ruokien
tulee olla jääkaap-
pikylmiä (n. +5 °C).
Sekoita, kun kuulet
äänimerkin. Anna seistä
kypsennyksen jälkeen
muutaman minuutin
ajan. Varmista ennen
tarjoilua, että ruoka on
kuumaa. Isoja kala- tai
lihapaloja ohuessa
kastikkeessa sisältävää
ruokaa joudutaan ehkä
kypsentämään pitem-
pään.
Painon
mukainen
kypsennys
200 - 800g
Raakojen vihannesten
kypsennys. Aseta
kypsennystä varten
valmistellut vihannekset
sopivankokoiseen asti-
aan. Lisää 1
ruokalusikallinen vettä /
100 g vihanneksia.
Peitä kannella tai kel-
mulla, johon olet pistel-
lyt muutaman reiän.
Käännä / sekoita, kun
kuulet merkkiäänen.
Kasvisten
kypsentä-minen
1 painallus
Näyttö 5
200 - 700g
Kalan kypsennys.
Aseta kala sopi-
vankokoiseen astiaan
ja lisää 30 ml vettä.
Peitä kannella tai kel-
mulla, johon olet pistel-
lyt muutaman reiän.
Tuoreen kalan
kypsentä-minen
2 painallusta
Näyttö 6
Sf-15
Ryhmä
Painos-
uositus
Tarvikkeet
Ohjeet
Automaattiset paino-ohjelmat
NN-J169M / NN-J159W
Painoyh-
distelmä
150 - 400g
Pakastepizza
1 painallus
Näyttö 7
Pakastepitsan (ei
tuoreen) pinnan
kuumentamiseen ja
ruskistamiseen.
Poista kaikki pakkaus-
materiaalit ja aseta
pitsa kehikolle lasialus-
tan päälle.
300 - 500g
Lämmitys, ruskistus ja
kypsän, jäisen
gratiinin pinnan
rapeuttaminen
Tämä ohjelma sopii
pakastetulle lasagnelle,
cannellonille,
perunaruoille,
pastapaistoksille. Poista
pakkausmateriaali ja
aseta jäinen gratiini
kuumennusta kestävään
astiaan telineelle lasi-
lautaselle.
Pakastetut
Gratin/
Lasagne
1 painallus
Näyttö 8
200 - 1000g
Tuoreiden kanapalo-
jen kypsennykseen.
Esim. rinta-, reisi-, koip-
ipalojen ja neljännesten
kypsennykseen. Aseta
kuumuutta kestävä
astia kehikolle
lasialustalle. Käännä
merkkiäänen jälkeen.
Tuoreet
broilerinpalat
2 painallusta
Näyttö 9
Sf-16
Sf
Ryhmä
Painos-
uositus
Ohjeet
Automaattiohjelmat
NN-S269M / NN-S259W
LÄMMITYS
Ruoan
lämmittäminen
1 painallus
Näyttö 4
200 - 800g
Ruoka-annoksien ja laatikkoruokien
uudelleenlämmitys.
Ruokien on oltava kypsennettyjä. Ruokien
tulee olla jääkaappikylmiä (n. +5 °C).
Sekoita, kun kuulet äänimerkin. Anna seistä
kypsennyksen jälkeen muutaman minuutin
ajan. Varmista ennen tarjoilua, että ruoka
on kuumaa. Isoja kala- tai lihapaloja ohues-
sa kastikkeessa sisältävää ruokaa joudu-
taan ehkä kypsentämään pitempään.
KYPSENNYS
VIHANNEK-
SET / KALA
Vihannesten
valmistaminen
1 painallus
Näyttö 5
200 - 800g
Raakojen vihannesten kypsennys.
Aseta kypsennystä varten valmistellut
vihannekset sopivankokoiseen astiaan.
Lisää 1 ruokalusikallinen vettä / 100 g
vihanneksia. Peitä kannella tai kelmulla,
johon olet pistellyt muutaman reiän.
Käännä / sekoita, kun kuulet merkkiää-
nen.
Tuoreen kalan
valmistaminen
2 painallusta
Näyttö 6
200 - 700g
Kalan kypsennys. Aseta kala sopi-
vankokoiseen astiaan ja lisää 30 ml
vettä. Peitä kannella tai kelmulla, johon
olet pistellyt muutaman reiän.
LÄMMITYS
KUPPI/
KULHO
Kupin
lämmittäminen
1 painallus
Näyttö 7
150 ml
Kuuman juoman (esimerkiksi teen,
kahvin, maidon tai keiton) lämmit-
tämiseen. Valitse kupin lämmittämi-
nen, anna paino (150 ml) ja paina
käynnistyspainiketta.
Yhden mukin
lämmittäminen
2 painallusta
Näyttö 8
300 ml
Yhden juomamukin lämmittämiseen.
Valitse mukin lämmittäminen, anna
paino (300 ml) ja paina käynnistys-
painiketta.
Ohjeita kulhon ja astian kuumentamiseen.
1. Sekoita nestettä ennen kuumennusta (kuumennetut nesteet voivat roiskua, jos niissä ei ole ilmaa).
2. Älä laita kantta kuumien juomien, kuten teen tai kahvin päälle.
Peitä keittokulho lautasella, jotta estät roiskumisen yli.
3. Sekoita nestettä uudelleen kuumennuksen jälkeen ja anna seistä vähän aikaa.
Sf-17
Ajastin
Käyttämällä kello/ajastinpainiketta voit ohjelmoida uunin minuuttiajastimeksi.
Paina kellopainiketta
kerran.
Säädä haluamasi aikamäärä käyt-
tämällä aika/painovalitsinta
(90 minuuttiin saakka).
Paina Start-
painiketta.
Huomautus:
Jos uunin ovi avataan minuuttiajastimen toimiessa, näytön ilmaisema aika jatkaa vähenemistä.
Uunin hoito
1. Katkaise virta uunista ennen puhdistamista.
2. Pidä uunin sisäpinnat, ovitiivisteet ja
tiivistealueet puhtaina. Jos uunin seiniin,
tiivisteisiin ja tiivistealueisiin roiskuu tai
valuu nestet tä, pyyhi ne puhtaiksi kostealla
liinalla. Käytä mietoa puhdistu sainetta, jos
ne ovat hyvin likaisia. Emme suosita
hankaavien puhdistusaineiden käyttöä.
ÄLÄ KÄYTÄ MYYNNISSÄ OLEVIA
TAVALLISEN UUNIN PUHDISTUSAINEITA.
3. Puhdista uunin ulkopinnat kostealla liinalla.
Estä veden valuminen tuuletusaukkoihin
uunin sisäisten osien vahingoittumisen
estämiseksi.
4. Jos ohjauspaneeli likaantuu, puhdista se
pehmeällä, kuivalla liinal la. Älä käytä
karheita tai hankaavia puhdistusaineita
ohjauspaneel in puhdistamiseen.
Puhdistaessasi ohjauspaneelia, jätä uunin
ovi auki estääksesi uunia käynnistymästä
vahingossa. Paina STOP/CANCEL-painiket
ta puhdistamisen jälkeen näyttöikkunan
tyhjentämiseksi.
5. Jos höyryä kerääntyy uunin oven
sisäpuolelle tai ulkopuolelle oven
ympärille, pyyhi se pois pehmeällä liinalla.
Tällaista saattaa syntyä, jos mikrouunia
käytetään erittäin kosteissa olosuhteissa,
eikä tämä missään tapauksessa tarkoita,
että uuni olisi viallinen.
6. Poista lasinen aluslautanen silloin tällöin
puhdistusta varten. Pese se lämpimällä
saippuavedellä tai astianpesukoneessa.
7. Pyörivä alusta ja uunin pohja täytyy puhdis-
taa säännöllisesti liiallisten äänien
estämiseksi. Pyyhi uunin pohja miedolla
pesuaineella ja kuumalla vedellä ja kuivaa
puhtaalla liinalla. Pyörivän alustan voi
myös pestä miedossa tiskiainevedessä.
Kypsennettäessä vapautuu höyryä toistu-
vassa käytössä, mutta se ei vaikuta mil-
lään tavoin uunin pohjaan tai pyörivän
alustan pyöriin. Poistettuasi pyörivän alus-
tan uunin pohjalta puhdistusta varten
varmista, että laitat sen takaisin oikeaan
asentoon.
8. Käyttäessäsi GRILLI- tai YHDISTELMÄ-
toimintoa, joistakin ruuista roiskuu
väistämättä rasvaa uunin seiniin. Ellei
uunia silloin tällöin puhdisteta, se voi
synnyttää ”savua” käytönaikana.
9. Puhdistamiseen ei saa käyttää
höyrypuhdistinta.
10. Ainoastaan valtuutetun huoltoteknikon on
luvallista huoltaa tai korjata uunia.
11. Pidä ilma-aukot aina puhtaina. Tarkista,
että pöly tai muut aineet eivät tuki uunin
ylä-, ala- ja takaosassa olevia ilma-aukko-
ja. Ilma-aukkojen tukkeutuminen voi
aiheuttaa ylikuu-menemisen, joka vaikuttaa
uunin toimintaan.
12. Pidä ilmanpoistoaukot aina esteettöminä.
Tarkista, että uunin päällä, pohjassa tai
takana olevat ilmanpoistoaukot eivät ole
pölyn tai muun aineen peitossa.
Ilmanpoistoaukkojen tukkeutuminen voi
aiheuttaa ylikuumentumista, joka vaikuttaa
uunin toimintaan ja saattaa mahdollisesti
aiheuttaa vaaratilanteen.
13. NN-J169M / NN-J159W mallit. Älä käytä
kovia hankaavia puhdistusaineita tai
teräviä metallikaapimia uunin luukun lasin
puhdistukseen, koska ne voivat naarmut-
taa pintaa, mikä saattaa johtaa lasin
rikkoutumiseen.
Sf-18
Sf
Kysymyksiä ja vastauksia
K: Miksi uuni ei käynnisty?
V: Tarkista seuraavat kohdat, jos uuni ei
käynnisty:
1. Onko uuni kytketty pistorasiaan oikealla
tavalla? Irrota verkkojohdon pistoke
pistorasiasta, odota 10 sekuntia ja kytke
sitten verkkojohto uudelleen.
2. Tarkista katkaisin ja sulake. Paina
katkaisinta tai vaihda sulake, jos se on
palanut.
3. Jos katkaisin tai sulake on kunnossa, kytke
jokin toinen laite kyseiseen pistorasiaan.
Jos tämä toinen laite toimii, uunissa on
todennäköisesti jokin vika. Ellei tämä
toinenkaan laite toimi, vika on
pistorasiassa.
Ota yhteys valtutettuun huoltoliikkeeseen,
jos uunissa on jokin vika.
K: Uunin käyttö aiheuttaa häiriöitä TV-
vastaanottimessa. Onko tämä
normaalia?
V: Mikrouunin käytön aikana saattaa ilmetä
jonkin verran häiriöitä.
Nämä häiriöt ovat samankaltaisia kuin
pienten laitteiden, kuten mixerit,
pölynimurit, hiustenkuivaajat, jne. aiheutta-
mat. Se ei tarkoita, että uunissa olisi vikaa.
K: Uunia ei voi ohjelmoida. Miksi?
V: Uuni on suunniteltu siten, että se ei
hyväksy väärää ohjelmointia.
Uuni hyväksyy esim. ainoastaan
yksivaiheisen kypsennyksen
(lukuunottamatta viivästettyä käynnistystä),
eikä hyväksy automaattista
painoohjelmointia viivästetyn käynnistyksen
jäl keen.
K: Uunin tuuletusaukoista puhaltaa välillä
lämmintä ilmaa. Miksi?
V: Lämmin ilma johtuu uunitilassa olevan
kypsyvän ruuan säteilemästä
kuumuudesta. Tämä lämmin ilma poistuu
uunin tuuletusaukkojen kautta. Ilma ei
sisällä mikroaaltoja. Uunin tuule
tusaukkoja ei saa peittää kypsennyksen
aikana.
K: Voiko tavallista uunimittaria käyttää
mikrouunissa?
V: Ainoastaan silloin, kun uunia käytetään
GRILLI-kypsennyksellä
(NN-J169M /
NN-J159W).
Joissakin lämpömittareissa käytetty metalli
voi aiheuttaa kipinöintiä eikä niitä pidä
käyttää MIKROAALTO- ja YHDISTELMÄ-
kypsennyksellä.
NN-J169M / NN-J159W
K: Uunista kuuluu hurisevia ja napsahtavia
ääniä YHDISTELMÄ-käytön aikana. Mistä
nämä äänet johtuvat?
V: Äänet johtuvat siitä, kun uuni automaattis-
esti vaihtaa MIKROAALTO-energialta
GRILLI- teholle yhdistelmäasetusta varten.
Tämä on aivan normaalia.
K: Uunista lähtee outo haju ja syntyy savua,
kun sitä käytetään YHDISTELMÄ ja
GRILLI-toiminnolla. Miksi?
V: Useiden käyttökertojen jälkeen on
suositeltavaa puhdistaa uuni ja käyttää sitä
ilman ruokaa, lasilautasta ja pyörivää
alustaa Grilli-asennossa 5 minuutin ajan.
Tämä polttaa pois mahdolliset ruoan jään-
teet tai öljyn, jotka saattavat aiheuttaa
hajua ja/tai savua.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23

Panasonic NNJ169MMEPG Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend
See käsiraamat sobib ka