ESAB A6 Automatic welding machines Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend
Valid for serial no. 425--xxx--xxxx0449 265 101 2006--01--10
A6 Mastertrac
A6 TF/ A6 TF (Twin)
101103105107109111102021110025108024042106023061104022041100020040060001
Bruksanvisning
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohjeet
Instruction manual
Betriebsanweisung
Manuel d’instructions
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de uso
Istruzioni per l’uso
Manual de instruções
Ïäçãßåò ÷ñÞóåùò
-- 2 --
Rätt till ändring av specifikationer utan avisering förbehålles.
Ret til ændring af specifikationer uden varsel forbeholdes.
Rett til å endre spesifikasjoner uten varsel forbeholdes.
Oikeudet muutoksiin pidätetään.
Rights reserved to alter specifications without notice.
Änderungen vorbehalten.
Sous réserve de modifications sans avis préalable.
Recht op wijzigingen zonder voorafgaande mededeling voorbehouden.
Reservado el derecho de cambiar las especificaciones sin previo aviso.
Ci riserviamo il diritto di variare le specifiche senza preavviso.
Reservamo--nos o direito de alterar as especificações sem aviso prévio.
Äéáôçñåßôáé ôï äéêáßùìá ôñïðïðïßçóçò ðñïäéáãñáöþí ×ùñßò ðñïåéäïðïßçóç.
SVENSKA 5..............................................
DANSK 21................................................
NORSK 37................................................
SUOMI 53................................................
ENGLISH 69..............................................
DEUTSCH 85.............................................
FRANÇAIS 101.............................................
NEDERLANDS 117.........................................
ESPAÑOL 133..............................................
ITALIANO 149..............................................
PORTUGUÊS 165..........................................
ÅËËÇÍÉÊÁ 181.............................................
3
FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE
ESAB AB, Welding Equipment, 695 81 Laxå, Sweden, försäkrar under eget ansvar
att svetsautomat A6 TF från serienummer 725 är i överensstämmelse med standard
EN 60292 enligt villkoren i direktiv 89/392/EEG med t illägg.
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --------
OVERENSSTEMMELSEERKLÆRING
ESAB AB, Welding Equipment, 695 81 Laxå, Sweden garanterer under eget ansvar,
at svejseautomat A6 TF fra serienummer 725 er i overensstemmelse med standard
EN 60292 ifølge betingelserne i dire ktiv 89/392/EEC med tillægg.
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --------
FORSIKRING OM OVERENSSTEMMELSE
ESAB AB, Welding Equipment, 695 81 Laxå, Sweden, forsikrer eget ansvar at
sveiseautomat A6 TF med serienummer 725 er i samsvar med standard EN 60292 i
overensstemmelse med bestemm elsene i direktiv 89/392/EØF m ed tillegg.
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --------
VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS
ESAB AB, Welding Equipment, 695 81 Laxå, Sweden, vakuuttaa omalla vastuullaan,
että hitsausautomaatti A6 TF sarjanumerosta 725 täyttää standardin EN 60292 vaa-
timukset direktiivin 89/392/EEC ja sen lisäyksen mukaisesti.
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --------
DECLARATION OF CONFORMITY
ESAB AB, Welding Equipment, 695 81 Laxå, Sweden, gives its unreserved guaran-
tee that automatic welding machine A6 TF from serial number 725 complies with
standard EN 60292, in accordance with the requirements of directive 89/392/EEA
and addendum.
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --------
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
ESAB AB, Welding Equipment, 695 81 La Sweden, versichert hiermit auf eigene
Verantwortung, daß der Schweißautomat A6 TF ab Serien--Nr 725 mit der norm EN
60292 gemäß den Bedingungen der Richtlinien 89/392/EWG m it der Ergänzung in
Übereinstimmung steht.
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --------
CERTIFICAT DE CONFORMITÉ
ESAB AB, Welding Equipment, 695 81 La Sweden, certifie sous sa propre respon -
sabilité que la appar eil de soudage automatique A6 TF à partir du numéro de serié
725 répond aux normes de qualité EN 60292 conformément aux directives
89/392/EEC avec annexe.
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --------
OVEREENKOMSTIGHEIDSVERKLARING
ESAB AB, Welding Equipment, 695 81 La Sweden, verklaart op e igen verantwoor-
delijkheid dat lasautomaat A6 T F van serienumm er 725 overeenkomt m et nor m EN
60292 volgens richtlijn 89/392/EEG van de Raad met toevoeging.
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --------
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
ESAB AB, Welding Equipment, 695 81 Laxå, Sweden, declara, asumiendo toda res-
ponsabilidad, que la equipo para soldadura autom ática A6 T F desde el número de
serie 725 está fabricada de conformidad con la normativa EN 60292 según los r e-
quisitos de la directiva 89/392/EEC con el suplemento.
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --------
4
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA
ESAB AB, Welding Equipment, 695 81 La Sweden, dichiara sotto la propria re-
sponsabilità che la saldatrice automatica A6 TF dal numero di ser ie 725 è conform e
alla norma EN 60292 ai sensi dei requisiti previsti dalla direttiva 89/392/CEE e suc-
cessive integrazioni nella direttiva.
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --------
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
ESAB AB, Welding Equipment, 695 81 La Sweden, certifica, sob a sua própria
responsabilidade que, a equipam ento automático para soldadura A6 TF desde nú -
mero de série 725 está em conformidade com a norma EN 60292, segundo os re-
quisitos constantes na directiva 89/392/EEC e com o suplemento.
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --------
ÂÅÂÁÉÙÓÇ ÓØÌÖÙÍÉÁÓ
Ç ESAB AB, Welding Equipment, 695 81 Laxå Sweden, âåâáéþíåé ìå äéêÞ ôçò
åõèýíç oôé ç áõôüìáôò óõãêïëëçôÞò A6 TF áðü ôïí áñéèìü óåéñÜò 725 âñßóêåôáé
óå óõìöùíßá ìå ôï óôáíôáñô ÅÍ 60292 óýìöùíá ìå ôïõ üñïõò ôçò ïäçãßáò
89/392/ÅÅC êáé ôçí ðñïóèÞêç.
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --------
Paul Karlsson
Managing Director
Esab Welding Equipment AB
695 81 LAXÅ
SWEDEN Tel: + 46 584 81176 Fax: + 46 584 12336
Laxå 97--04--15
SUOMI
-- 5 3 --
TOCx
1 TURVALLISUUS 54...................................................
2 ESITTELY 56.........................................................
2.1 Yleistä 56...................................................................
2.2 Hitsausmenetelmä 56.........................................................
2.3 Määritelmät 56..............................................................
2.4 Hitsaus vaakatasossa ja vastaavasti kaltevalla tasolla 56..........................
2.5 Tekniset tiedot 57............................................................
2.6 Pääosat A6 TF (UP), A6 TF Twin (UP) 58.......................................
2.7 Pääosien kuvaus 59..........................................................
3 ASENNUS 60.........................................................
3.1 Yleistä 60...................................................................
3.2 Asennus 60.................................................................
3.3 Jarrunavan säätö 60..........................................................
3.4 Liitännät 61..................................................................
4KÄYTTÖ 62...........................................................
4.1 Yleistä 62...................................................................
4.2 Hitsauslangan lataaminen (A6 TF) 63...........................................
4.3 Syöttörullan vaihto (A6 TF) 64.................................................
4.4 Kosketusvarusteet UP--hitsausta varten. 65......................................
4.5 Hitsausjauheen täyt (UP--hitsaus) 66..........................................
4.6 A6 TF:n (UP--hitsaus) muuttaminen MIG/MAG--hitsaukseen. 66....................
4.7 A6 TF:n (UP--hitsaus) muuttaminen T win--Arciksi 66..............................
5 KUNNOSSAPITO 67...................................................
5.1 Yleistä 67...................................................................
5.2 Päivittäin 67.................................................................
5.3 Säännöllisesti 67.............................................................
6 VIANETSINTÄ 68......................................................
6.1 Yleistä 68...................................................................
6.2 Mahdolliset viat 68...........................................................
7 VARAOSIEN TILAAMINEN 68..........................................
KULUTUSOSAT 197.....................................................
MITTAPIIRUSTUS 200...................................................
VARAOSALUETTELO 201.................................................
-- 5 4 --
safetyX
1 TURVALLISUUS
ESAB--hitsauslaitteiston käyttäjä vastaa viime kädessä itse niistä varotoimenpiteistä, jotka
koskevat järjestelmää käyttävää tai sen lähellä oleskelevaa henkilökuntaa. Turvallisuustoi-
menpiteiden on täytettävä tämäntyyppiselle hitsauslaitteistolle asetettavat vaatimukset. Tätä
suositusta voidaan pitää lisäyksenä työpaikan yleisiin sääntöihin.
Hitsauslaitteistoa saavat käyttää vain sen toimintaan hyvin perehtyneet koulutetut henkilöt ja
käytössä on noudatettava annettuja ohjeita. Virheellinen käyt voi aiheuttaa epänormaalin
tilanteen, jossa niin käyttäjä kuin laitteistokin voivat vahingoittua.
1. Kaikkien hitsauslaitteistoa käyttävien on oltava hyvin perillä:
S laitteen käytöstä
S hätäpysäytyskatkaisimen sijainnista
S laitteen toiminnasta
S voimassa olevista turvamääräyksistä
S hitsauksesta
2. Käyttäjän on ennen käynnistämistä huolehdittava:
S ettei hitsauslaitteiston työalueella ole asiaankuulumattomia.
S ettei yksikään henkilö ole suojaamattomana, kun valokaari sytytetään
3. Työpaikan on:
S oltava tarkoitukseen sopiva
S oltava vedoton
4. Henkilökohtainen suojavarustus
S Käytä aina määräysten mukaisia henkilökohtaisia suojavarusteita, kuten esim. suo-
jalaseja, liekinkestäviä vaatteita ja suojakäsineitä.
S Älä käytä löysiä vaatteita tai vöitä, rannekkeita, sormuksia ym., jotka saattavat
takertua tai aiheuttaa palovammoja.
5. Muuta
S Tarkasta, et vaaditut maadoituskaapelit on liitetty kunnolla.
S Sähkölaitteen saa huoltaa ja korjata vain valtuutettu sähköasentaja.
S Tarvittavien palonsammutusvarusteiden on oltava hyvin saatavilla selvästi merkityssä pai-
kassa.
S Hitsauslaitteistoa ei saa voidella eikä huoltaa käytön aikana.
Hitsaus kaltevalla tasolla menosuuntaan tai sivusuuntaan
Muista:
S että vaihteen vapaakytkin on lukitussa asennossa.
S Jos hitsausautomaatin käyttäjä poistuu sen luota, tulee pyörien eteen asettaa liikkumisen estävät
tuet, jotta kone ei pääsisi vahingossa liikkumaan.
S Tarkasta ennen hitsausta, että hitsausautomaatti ei ole epävakaassa asennossa.
S että hitsauspään ja lankapuolan sijainti vaikuttaa hitsausautomaatin painopisteeseen.
Jos painopiste on liian korkealla, tulee hitsausautomaatista epävakaa.
S että langan ja hitsausjauheen menekki hitsauksen aikana vaikuttaa hitsausautomaatin painon
jakaantumiseen
.
FI
-- 5 5 --
safetyX
LUE JA YMMÄRRÄ YTTÖOHJEET ENNEN ASENNUSTA JA YTTÖÄ
HITSAUS JA LEIKKAUS VOIVAT OLLA VAARALLISIA SEKÄ ITSELLESI ETTÄ MUILLE. OLE VARO-
VAINEN HITSATESSASI. NOUDATA TYÖNANTAJASI TURVAOHJEITA, JOIDEN TULEE PERUSTUA
LAITTEEN VALMISTAJAN VAROITUSTEKSTIIN.
SÄHKÖISKU -- Voi surmata
S Asenna ja maadoita hitsauslaitteet voimassaolevien määräysten mukaisesti.
S Älä koske jännitteellisiin tai elektrodeihin paljain käsin tai märin suojavarustein.
S Eristä itsesi maasta ja työkappaleesta.
S Varmista turvallinen työskentelyasneto.
SAVU JA KAASU -- Voi vaarantaa terveytesi
S Pidä kasvosi poissa hitsaussavusta.
S Poista hitsaussavu ja --kaasut työpisteestä ja ympäristöstä tuuletuksella, kohdeimurilla tai molem-
milla.
VALOKAARI -- Voi vahingoittaa silmiä ja polttaa ihon
S Suojaa silmät ja keho. Käytä hitsauskypärää, jossa on silmiä säteilyltä suojaava suodatin, sekä
suojavaatteita.
S Suojaa hettyvillä olevat sopivin suojaverhoin.
TULIPALON VAARA
S Kipinät roiskeet voivat aiheuttaa tulipalon. Huolehdi, ettei syttyviä materiaaleja ole hitsauspaikan
lähettyvillä.
MELU -- Liiallinen melu voi vahingoittaa kuuloa
S Suojaa kuulosi. Käytä kuulonsuojaimia tai muita k uulon suojaamiseen tarkoitettuja varusteita.
S Varoita sivullisia mahdollisista vaaroista.
VIAN SATTUESSA -- Ota yhteys asentajaan.
Huolehdi omasta ja muiden turvallisuudesta!
VAROITUS
FI
-- 5 6 --
fhb3d1xa
2 ESITTELY
2.1 Yleistä
Hitsausautomaatti A6 TF on tarkoitettu päittäis-- ja pienasaumojen UP--hitsaukseen.
Kaikki muu käyttö on kielletty.
ESABin hitsausautomaatti ovat A6 T--tyyppiä ja tarkoitettu käytettäväksi ohjausrasian
A2--A6 Process Controller (PEH) ja ESABin hitsausvirtalähteiden LAF tai TAF
kanssa.
2.2 Hitsausmenetelmä
2.2.1 UP--hitsaus
S UP Heavy dut y
UP heavy duty Ø 35 mm :n kosketuslaitteella, joka sallii maks 1500 A
kuormituksen.
Tämä malli voidaan varu staa syöttörullilla yksi-- ja kaksoislankahitsaukseen
(twinarc).
Putkilankaa varte n on erityisiä uritettuja syöttörullia, jotka takaavat lankojen varman
syötön, ilman että ne menettävät muotonsa suurten syöttöpaineiden takia.
2.3 Määritelmät
UP
--
hitsaus
Hitsattaessa hitsipaatsaa suojaa jauhekerros.
UP Heavy dut y Tämä malli kestää suuremman virtakuorman ja voimmaak-
kamman langan käytön hitsauksessa.
Twinarc
--
hitsaus
Hitsaus kahdella puikolla samassa hitsauspäässä.
2.4 Hitsaus vaakatasossa ja vastaavasti kaltevalla tasolla
Hitsausautomaatit on ensisijaisesti tarkoitettu vaakatasossa tapahtuvaan
hitsaukseen.
Seuraavat tapaukset m uodostavat poikkeuksen, jos noudatetaan erityisiä turvatoimia
ja asetuksia:
S jos kaltevuus on enintään 10 astetta menosuunnassa
ja
S jos kaltevuus on enintään 20 astetta sivusuunnassa.
Lue sivulla 54 oleva kappale Hitsaus kaltevalla tasolla menosuuntaan tai
sivusuuntaan”.
FI
-- 5 7 --
fhb3d1xa
2.5 Tekniset tiedot
A6 TF
Liitäntäjännite 42 V AC
Kuormitettavuus 100 % 1500 A DC
Lankakoot:
umpilanka yksittäislanka
täytelanka
kaksoislanka
3,0--6,0 mm
3,0--4,0 mm
2x2,0--3,0 mm
Syöttönopeus, maks. 4m/min
Jarrunavan jarrutusmomentti 1,5 Nm
Ajonopeus 0,1--2,0 m/min
Lankakelan paino, maks. 30 kg
Jauhesäiliön tilavuus (Ei saa täyttää esilämmitetyllä jauheella) 10 l
Paino (ilman lankaa ja jauhetta) 137 kg
Kallistettavuus sivusuunnassa, maks. *
* Katso kohta 2.4 sivulta 56.
FI
-- 5 8 --
fhb3d1xa
2.6 Pääosat A6 TF (UP), A6 TF Twin (UP)
1. Vaunu
2. Alusta
3. Langansyöttölaitetta
4. Luistipaketti, manuaalinen
5. Kosketuslaite
6. Vaihteella varustettu
moottori (A6 VEC)
7. Jauhesäiliö
8. Jauheputki
9. Jauhesuutin
Pääosien kuvaus on sivulla 59.
FI
-- 5 9 --
fhb3d1xa
2.7 Pääosien kuvaus
2.7.1 Vaunu
Vaunu on nelipyörävetoinen. Se voi voidaan
lukita lukitusvivulla (1).
2.7.2 Alusta
Alustaan asennetaan muun muassa
ohjausrasia, langansyöttölaite ja jauhesäiliö.
2.7.3 Langansyö ttölaitetta
Langansyöttölaitetta käytetään hitsauslangan syöttämiseen hitsausrailoon
kosketuslaitteen avulla.
2.7.4 Manuaalinen luistipaketti
Hitsauspään vaaka-- ja p ystyasento säädetään lineaariluisteilla.
Kulmaliike voidaan säätää vapaasti pyöröluistilla.
2.7.5 Kosketuslaite
Synnyttää kosketuksen hitsauslankaan hitsauksessa suor itettavaa virransiirtoa
varten.
2.7.6 Vaih teella varustettu moottori (A6 VEC)
Moottori käyttää langansyöttölaitetta.
Lisätietoja A6 VEC on käyttöohjeet 0443 393 xxx.
2.7.7 Jauhesäiliö / Jauhep u t ki / Jauhesuu t in
Hitsausjauhe kaadetaan hitsaussäiliöön, josta se vuorostaan ohjataan
työkappaleeseen jauheputkea ja jauhesuutin pitkin.
Jauheen määrä säädetään jauhesäiliön venttiilillä.
Lue sivulla 66 oleva kappale Hitsausjauheen täyttö.
FI
-- 6 0 --
fhb3i1xa
3 ASENNUS
3.1 Yleistä
Asennuksen saa suorittaa vain valtuutettu sähköasentaja.
VAROITUS!
Ole varovainen. Pyörivät osat aiheuttavat puristumisvaaran.
3.2 Asennus
3.2.1 Lankakela (L isävaruste)
Lankakela (1) asennetaan jarrunapaan ( 2).
S Huomautus: Vääntiö (3) osoittaa ylöspäin.
HUOM! Lankakelan maks. kaltevuus on 25°.
Jos kallistuma on liian suuri, jarrunavan
lukitusmekanismi kuluu ja lankakelkka liukuu
jarrunavalta.
VAROITUS
Estääksesi lankakelan luistamisen irti jarrunavasta:
S
Lukitse jarrunapa punaisella vääntimellä jarrunavan vie-
reen sijoitetun ohjeen mukaisesti. Ks. myös kuva oikealla.
3.3 Jarrunavan säätö
Napa on tehtaalla valmiiksi säädetty. Navan säätäminen
on selostettu alla. Säädä jarrunapa niin, että lanka on
hieman löysällä syötön loputtua.
S Jarrumomentin säätäminen:
S Käännä punainen kahva
lukitusasentoon.
S Työnnä ruuvitaltta navan jousien väliin.
Kun jousia käännetään myötäpäivään, jarrutusmomentti pienenee.
Kun jousia käännetään vastapäivään, jarrutusmomentti suurenee.
HUOM! Käännä jousia yhtä paljon.
FI
-- 6 1 --
fhb3i1xa
3.4 Liitännät
3.4.1 Yleistä
S A2--A6 Process Controller (PEH): Pätevän henkilön tulee suorittaa asennus.
S Katso A6 GMD:n liitännästä käyttöohjeesta 0443 403 xxx.
S Katso A6 PAK:n liitännästä käyttöohjeesta 0443 405 xxx.
3.4.2 Hitsausautomaatin A6 TF (Jau h ekaarihitsaus, UP)
1. Liitä ohjauskaapeli (7) hitsausvirtalähteen (8) ja ohjausrasian
A2--A6 Process Controller (2) väliin.
2. Liitä maadoituskaapeli (11) hitsausvirtalähteen (8) ja työkappaleen (9) väliin.
3. Liitä hitsauskaapeli (10) hitsausvirtalähteen (8) ja hitsausautomaatin ( 1 ) välille.
4. Liitä mittauskaapeli (12) hitsausvirtalähteen (8) ja työkappaleen väliin (9).
FI
-- 6 2 --
fhb3o1xa
4KÄYTTÖ
4.1 Yleistä
Muistutus:
Oletko lukenut ja ymmärtänyt tur vallisuutta koskevat tiedot?
Et saa käyttää laitetta sitä ennen!
Tämän laitteen käsittelyä koskevat yleiset varomääräykset o vat sivulla 54. L u e
ne ennen kuin alat käyttää laitetta!
S Valitse lankatyyppi ja hitsausjauhe tai suojakaasu niin, että oma hitsausaine on
lähellä perusmateriaalia.
S Valitse lankakoko ja hitsausarvot lisäainetoimittajan suositusten mukaan.
S Huolellinen railon valmistelu takaa hyvän hitsaustuloksen.
HUOMAA! Hitsausrailon aukon leveys ei saa vaihdella.
S Lämpösäröjen vaaran välttämiseksi hitsin leveyden on oltava tunkeumasyvyyttä
suurempi.
S Hitsaa aina koekappale, jonka railotyyppi ja levypaksuus on sama kuin tuotanto-
kappaleessa.
S Hitsausautomaatin ja hitsausvirtalähteen ohjaus ja säätö, ks. käyttöohje
A2--A6 Process Controller (PEH).
FI
-- 6 3 --
fhb3o1xa
4.2 Hitsauslangan lataaminen (A6 TF)
1. Asenna lankakela sivulla 60 olevan ohjeen mukaisesti.
2. Tarkasta, että syöttörulla (1) ja kosketusleuat tai kosketussuuttimet ( 3)ovat
oikean kokoisia valitulle lankakoolle.
3. A6 TF (Twin):
S Syötä hitsauslanka langanohjaimeen (8).
S Ohuella langalla hitsattaessa:
S Syötä hitsauslanka ohuen langan oikaisulaitteeseen 6).
Tarkista, että oikaisutoiminto on asennettu oikeaksi niin, että lanka tulee
suoraan ulos kosketusleuoista ja kosketussuuttimesta (3).
4. Työnnä langanpää oikaisulaitteen (2) läpi. Jos langan halkaisija on yli 2 mm:
oikaise 0,5 m langasta ja syötä se käsin oikaisulaitteen läpi.
5. Aseta langanpää syöttörullan (1) uraan.
6. Säädä langan paine syöttörullaa vasten nupilla (4).
S HUOM! Kiristä vain sen verran, että syöttö on vakaa.
7. Syötä lankaa 30 mm painamalla ohjausrasiasta
A2--A6 Process Controller (PEH).
8. Oikaise lanka säätämällä nuppia (5).
S Käytä aina ohjainputkea (7) ohuen langan syötön varmistamiseksi (1,6--2,5 mm).
FI
-- 6 4 --
fhb3o1xa
4.3 Syöttörullan vaihto (A6 TF)
Yksilanka
S Avaa pyörät (3)ja(4).
S Avaa käsipyörä (2).
S Vaihda syöttörulla (1). Ne on merkitty lankakoon
mukaan.
Kaksoislanka (Twin arc)
S Vaihda kaksoisuralla varustettu syöttör u lla (1) samalla tavalla kuin yksilangan
syöttörulla.
S HUOMAA! Vaihda myös painorulla (5). Yksittäislangalle tarkoitettu
vakiopainorulla kaksoislangan pallonmuotoisella painorullalla.
S Asenna painorulla erikoisvalmisteisella akselitapilla (til.nro 0146 253 001).
Täytelangan uritetut syö ttö rullat (L isävaruste)
S Vaihda ko. lankakoon syöttörulla (1) ja painorulla ( 5) pareittain.
HUOM! Painorullalle tarvitaan erikoisvalmisteinen akselitappi
(til.nro 0212 901 101).
S Kiristä painoruuvi (4) varovasti niin, ettei täytelanka väänny.
FI
-- 6 5 --
fhb3o1xa
4.4 Kosketusvarusteet UP--hitsausta varten.
4.4.1 Yksilangalle 3,0 -- 6,0 mm
Käytä h itsauspäätä A6 T F (UP), johon kuuluvat seuraavat
osat:
S Oikaisulaite (1)
S Kosketuslaite D35 (2)
S Kosketusleuat (3)
Pidä huolta siitä, että hyvä kosketus säilyy
kosketusleukojen ja hitsauslangan välillä.
4.4.2 Kaksoislanka2x2,0--3,0mm(D35)
Käytä hitsauspäätä A6 TF (UP, Twin),
johon kuuluvat seuraavat osat:
S Oikaisulaite (1)
S Kosketuslaite Twin D35 (2)
S Kosketusleuat (3)
Pidä huolta siitä, että hyvä kosketus säilyy
kosketusleukojen ja hitsauslangan välillä.
S Ohjainputkea ( 4, 6).
Lisävaruste
S Ohuen langan oikaisulaite ( 5 ), joka asennetaan
oikaisulaitteen kiinnikkeen (1) yläpuolelle.
HUOMAA. Poista levy (7), kun asennat ohuen langan kiristimen.
Langan säätö Twinarc--hitsauksessa:
S Säädä langat railossa kosketuslaitetta kiertämällä niin, että saavutetaan
optimaalinen hitsaustulos. Molempia lankoja voidaan kääntää niin, että ne
tulevat peräkkäin railon suuntaisesti tai valinnaiseen asentoon maks. 90° railon
poikki, ts. yksi lanka railon m olemmille puolille.
FI
-- 6 6 --
fhb3o1xa
4.5 Hitsausjauheen täyttö (UP--hitsaus)
1. Sulje jauhesäiliön jauheventtiili (1).
2. Irrota mahdollinen sykloni jauheimurista.
3. Täytä hitsausjauhetta.
HUOM! Hitsausjauheen on oltava kuivaa. Vältä
mahdollisuuksien mukaan agglomeroituvan
hitsausjauheen käyttöä ulkona ja kosteissa
ympäristöissä.
4. Sijoita jauheputki niin, että jauheletku ei pääse taittumaan.
5. Säädä jauhesuuttimen korkeus hitsistä niin, että
jauhemäärä on sopiva.
Jauhekerroksen on oltava niin korkea, ettei valokaari lyö läpi.
4.6 A6 TF:n (UP--hitsaus) muuttaminen MIG/MAG--hitsaukseen.
Asenna uusintasarja toimitukseen kuuluvan käyttöohjeen mukaisesti.
4.7 A6 TF:n (UP--hitsaus) muuttaminen Twin--Arciksi
Asenna uusintasarja toimitukseen kuuluvan käyttöohjeen mukaisesti.
FI
-- 6 7 --
fhb3m1xa
5 KUNNOSSAPITO
5.1 Yleistä
HUOM!
Kaikki tavarantoimittajan m yöntämät takuut lakkaavat olemasta voimassa, jos
asiakas yrittää itse korjata laitteeseen tulleita vikoja takuuaikana.
HOUM! Katso ennen mitääm huoltotoimenpiteitä, että verkkojännite on katkaistu.
Ohjausrasian A2--A6 Process Controller (PEH) huolto,
ks. käyttöohjetta 0443 745 xxx.
5.2 Päivittäin
S Pidä hitsausautomaatin liikkuvat osat puhtaina hitsausjauheesta ja pölystä.
S Tarkasta, että kosketussuutin ja kaikki sähköjohdot ovat liitetty.
S Tarkasta, että ka ikki ruuviliitokset ovat kireällä ja että ohjaus-- ja syöttörullat eivät
ole kuluneet tai rikki.
S Tarkasta jarrunavan jarrutusmomentti. Se ei saa olla niin pieni, että kelarumpu
pyörii vielä langansyötön pysäyttämisen jälkeen, eikä niin suuri, että syöttörullat
luistavat. Jarrutusmomentin ohjearvo 30 kg:n kelarummulle on 1,5 Nm.
Jarrutusmomentin säätö sivulla 60.
5.3 Säännöllisesti
S Tarkasta langansyöttöyksikön langanohjain, vetorullat ja kosketussuutin.
S Vaihda kuluneet tai vioittuneet osat.
S Tarkasta luistit. Voitele, jos n e ahdistavat.
S Voitele ketju.
S Jos traktorin veto alkaa nykiä, tarkasta, että ketju o n kirellä.
Jos ketju ei ole kireällä, tarkasta ketjunkiristin.
Vaihda kiristin tarvittaessa.
FI
-- 6 8 --
fhb3f1xa
6 VIANETSINTÄ
6.1 Yleistä
Varusteet
S Käyttöohje ohjausrasiaa A2--A6 Process Controller (PEH) varten.
Tarkasta
S että hitsausvirtalähde on kytketty oikeaan verkkojännitteeseen
S että kaikki 3 vaihetta ovat jännitteelliset (vaihejärjestyksellä ei ole merkitystä)
S että hitsauskaapelit ja näiden liitännät ovat ehjät
S että säätimet ovat halutussa asennossa
S
että verkkojännite katkaistaan enn en korjauksen aloittamista
6.2 Mahdolliset viat
1. Oire Ampeeri-- ja volttiarvo vaiht elevat suuresti numeronäytöllä.
Syy 1.1 Kosketusleuat tai --suuttimet kuluneet tai vääränkokoiset.
Toimenpide Vaihda kosketusleuat tai --suutin.
Syy 1.2 Syöttörullien paine liian pieni.
Toimenpide Lisää syöttörullien painetta.
2. Oire Langansyö ttö epätasainen.
Syy 2.1 Syöttörullien paine väärin säädetty.
Toimenpide Muuta syöttörullien painetta.
Syy 2.2 Syöttörullat vääränkokoiset.
Toimenpide Vaihda syöttörullat.
Syy 2.3 Syöttörullien urat kuluneet.
Toimenpide Vaihda syöttörullat.
3. Oire Hitsauskaapelit kuumenevat liikaa.
Syy 3.1 Huonot sähköliitännät.
Toimenpide Puhdista ja kiristä kaikki sähköliitännät.
Syy 3.2 Hitsauskaapelien poikkipinta liian pieni.
Toimenpide Lisää kaapelien poikkipintaa tai käytä rinnakkaisia kaapeleita.
7 VARAOSIEN TILAAMINEN
Varaosia voi tilata lähimmältä ESAB--edustajalta, tiedot löytyvät tämän esitteen vii -
meiseltä sivulta. Tilattaessa on ilmoitettava laitetyyppi ja sarjanumero sekä tavaran
nimikkeet ja varaosanumerot sivulla 201 olevan varaosaluettelon mukaisesti.
Tämä helpottaa toimitusta ja varmistaa, että oikea osa toimitetaan.
FI
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21

ESAB A6 Automatic welding machines Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend