Endres+Hauser BA Memosens CLS21E Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend
Products Solutions Services
Kasutusjuhend
Memosens CLS21E
Memosens protokolliga juhtivusandur
Juhtivuse puutega mõõtmiseks vedelikes
BA02020C/27/ET/02.23-00
71612047
2023-04-30
Sisukord Memosens CLS21E
2 Endress+Hauser
Sisukord
1 Dokumendist .................... 3
1.1 Ohutusteave ........................ 3
1.2 Sümbolid ........................... 3
1.3 Dokumendid ........................ 3
2 Põhilised ohutusjuhised ........ 4
2.1 Nõuded personalile ................... 4
2.2 Otstarbekohane kasutamine ........... 4
2.3 Töökoha ohutus ..................... 4
2.4 Tööohutus .......................... 4
2.5 Tooteohutus ........................ 5
3 Vastuvõtukontroll ja toote
identifitseerimine .............. 5
3.1 Vastuvõtukontroll .................... 5
3.2 Toote identifitseerimine ............... 5
3.3 Tarnekomplekt ...................... 6
4 Paigaldamine ................... 7
4.1 Paigaldusnõuded ..................... 7
4.2 Anduri paigaldamine ................. 9
4.3 Paigaldusjärgne kontroll .............. 9
5 Elektriühendus ................. 9
5.1 Anduri ühendamine ................. 10
5.2 Kaitseastme tagamine ............... 10
5.3 Ühendamisjärgne ülevaatus .......... 10
6 Kasutuselevõtt ................ 11
7 Hooldus ........................ 11
8 Remont ......................... 12
8.1 Üldine teave ....................... 12
8.2 Varuosad .......................... 13
8.3 Tagastamine ....................... 13
8.4 Kasutusest kõrvaldamine ............. 13
9 Tarvikud ....................... 14
9.1 Adapterid ......................... 14
9.2 Mõõtekaablid ...................... 15
9.3 Kalibreerimislahused ................ 16
10 Tehnilised andmed ............ 16
10.1 Sisend .............................16
10.2 Toimivusnäitajad ................... 16
10.3 Keskkond .......................... 17
10.4 Protsess ........................... 17
10.5 Mehaaniline ehitus ................. 18
Indeks ................................ 19
Memosens CLS21E Dokumendist
Endress+Hauser 3
1 Dokumendist
1.1 Ohutusteave
Teabe ülesehitus Tähendus
LOHT
Põhjused (/tagajärjed)
Vajaduse korral - mittejärgimise
tagajärjed (kui on kohaldatavad)
Korrastav tegevus
See sümbol hoiatab teid ohtliku olukorra eest.
Suutmatus ohtlikku olukorda vältida põhjustab eluohtlikke või raskeid
kehavigastusi.
LHOIATUS
Põhjused (/tagajärjed)
Vajaduse korral - mittejärgimise
tagajärjed (kui on kohaldatavad)
Korrastav tegevus
See sümbol hoiatab teid ohtliku olukorra eest.
Suutmatus ohtlikku olukorda vältida võib lõppeda eluohtlike või raskete
kehavigastustega.
LETTEVAATUST
Põhjused (/tagajärjed)
Vajaduse korral - mittejärgimise
tagajärjed (kui on kohaldatavad)
Korrastav tegevus
See sümbol hoiatab teid ohtliku olukorra eest.
Suutmatus seda olukorda vältida võib lõppeda kergete või raskemate
kehavigastustega.
TEATIS
Põhjus/olukord
Vajaduse korral - mittejärgimise
tagajärjed (kui on kohaldatavad)
Tegevus/märkus
See sümbol hoiatab teid olukordade eest, mis võivad lõppeda varalise kahjuga.
1.2 Sümbolid
Lisateave, nõuanded
Lubatud
Soovitatud
Keelatud või mittesoovitatav
Viide seadme dokumentidele
Viide leheküljele
Viide graafikule
Juhise tulemus
1.3 Dokumendid
Tehniline teave Memosens CLS21E, TI01528C
Ohualal kasutatavate anduritega on lisaks nendele kasutusjuhistele kaasas ka XA koos
jaotisega „Elektriseadmete ohutusjuhised ohualal”.
Järgige hoolikalt ohualal kasutamise juhiseid.
Põhilised ohutusjuhised Memosens CLS21E
4 Endress+Hauser
2 Põhilised ohutusjuhised
2.1 Nõuded personalile
Mõõtesüsteemi paigalduse, kasutuselevõtu, kasutuse ja hooldusega tohivad tegeleda üksnes
tehnilise väljaõppega töötajad.
Tehnilised töötajad peavad olema saanud tehase valdaja loa tööde tegemiseks.
Elektritöid tohib teha üksnes kvalifitseeritud elektrik.
Tehnilised töötajad peavad läbi lugema kasutusjuhendi, sellest aru saama ning selle sisu
järgima.
Mõõtepunkti rikkeid tohivad kõrvaldada üksnes volitatud ja väljaõppe saanud töötajad.
Parandustöid, mida ei ole kasutusjuhendis kirjeldatud, tohib teha üksnes tootja juures või
teenindusettevõttes.
2.2 Otstarbekohane kasutamine
Juhtivusandur on ette nähtud vedelike juhtivuse mõõtmiseks.
Seda kasutatakse järgmistes valdkondades:
Mõõtmised keskmise ja kõrge juhtivusega aines
Seadme kasutamine muul otstarbel kujutab ohtu inimeste tervisele ja kogu mõõtesüsteemile
ega ole seetõttu lubatud.
Tootja ei vastuta kahjustuste eest, mis on tekkinud seadme valel või muul otstarbel
kasutamise tõttu.
2.3 Töökoha ohutus
Kasutajal on kohustus järgida alltoodud ohutustingimusi:
• Paigaldusjuhised
Kohaldatud standardid ja eeskirjad
Plahvatuskaitse eeskirjad
Elektromagnetiline ühilduvus
Toote elektromagnetiline ühilduvus on tõendatud rahvusvahelistele tööstusstandarditele
vastavate katsetustega.
Näidatud elektromagnetiline ühilduvus kehtib ainult toote puhul, mis on ühendatud
kooskõlas kasutusjuhendiga.
2.4 Tööohutus
Enne tervikliku mõõtepunkti kasutuselevõttu:
1. veenduge, et kõik ühendused oleksid õiged;
2. tagage, et elektrikaablite ja voolikute ühendused oleksid kahjustusteta;
3. ärge kasutage kahjustatud tooteid ja kaitske neid ettekavatsemata kasutamise eest;
4. märgistage kahjustatud tooted.
Memosens CLS21E Vastuvõtukontroll ja toote identifitseerimine
Endress+Hauser 5
Töötamise ajal:
kui vigu ei saa tuvastada,
tuleb tooted kasutusest kõrvaldada ja kaitsta neid ettekavatsemata kasutamise eest.
2.5 Tooteohutus
Toode on välja töötatud kooskõlas heade inseneritavadega ja vastab tänapäevastele
ohutusnõuetele. Toode on läbinud katsed ja tehasest tarnitud kasutamiseks ohutus
seisukorras. Sealjuures on järgitud asjakohaseid rahvusvahelisi standardeid ja määrusi.
3 Vastuvõtukontroll ja toote identifitseerimine
3.1 Vastuvõtukontroll
1. Veenduge, et pakend oleks kahjustamata.
Pakendi mis tahes kahjustuse korral teavitage tarnijat.
Hoidke kahjustatud pakend alles, kuni juhtum on lahendatud.
2. Veenduge, et pakendi sisu oleks kahjustamata.
Pakendi sisu mis tahes kahjustuse korral teavitage tarnijat.
Hoidke kahjustatud kaup alles, kuni juhtum on lahendatud.
3. Veenduge, et tarne on täielik ja midagi ei ole puudu.
Võrrelge saatelehti oma tellimusega.
4. Pakkige toode hoiustamiseks ja transportimiseks löögi- ja niiskusekindlalt.
Parimat kaitset pakub originaalpakend.
Tagage, et hoiutingimused vastaksid nõutud tingimustele.
Kui teil tekib küsimusi, võtke ühendust kohaliku edasimüüja või müügiesindajaga.
3.2 Toote identifitseerimine
3.2.1 Andmeplaat
Andmeplaadil esitatud teave seadme kohta:
Tootja tähis
Laiendatud tellimiskood
• Seerianumber
Ohutusteave ja hoiatused
Võrrelge andmeplaadi teavet oma tellimusega.
3.2.2 Toote identifitseerimine
Toote veebileht
www.endress.com/cls21e
Vastuvõtukontroll ja toote identifitseerimine Memosens CLS21E
6 Endress+Hauser
Tellimiskoodi tõlgendamine
Toote tellimiskood ja seerianumber on kirjas:
• andmeplaadil
• tarnedokumentidel
Tooteteabe leidmine
1. Avage www.endress.com.
2. Lehekülje otsing (suurendusklaasi sümbol): sisestage kehtiv seerianumber.
3. Otsing (suurendusklaas).
Toote struktuur kuvatakse hüpikaknas.
4. Klõpsake toote ülevaatel.
Avaneb uus aken. Siin sisestage oma seadmega seotud teave, sealhulgas toote
dokumentatsioon.
Tootja aadress
Endress+Hauser Conducta GmbH+Co. KG
Dieselstraße 24
D-70839 Gerlingen
3.3 Tarnekomplekt
Tarnekomplekt sisaldab järgmist.
Andur tellitud versioonis
• Kasutusjuhend
Memosens CLS21E Paigaldamine
Endress+Hauser 7
4 Paigaldamine
4.1 Paigaldusnõuded
Andurid paigaldatakse otse tööühenduse kaudu. Võimalus on paigaldada andur ka voolu- või
sukelkoostu kaudu.
A0019019
 1 Paigaldamine voolukoostu CLA751
A0035650
 2 Paigaldamine voolukoostu CLA752
Paigaldamine Memosens CLS21E
8 Endress+Hauser
G1 keermega andurid anumatesse: sukelkoost Dipfit CLA111 .
A B D
A0024145
 3 Paigaldamine sukelkoostu, kinnitusviisid A, B ja D
Memosens CLS21E Elektriühendus
Endress+Hauser 9
4.2 Anduri paigaldamine
1.
A0042909
TEATIS
Vale paigaldus või lahtimonteerimine
pea võib lahti tulla ja ära kukkuda, mille tagajärjeks on terve anduri tõrge!
Paigaldage andur ainult tööühenduse abil.
Selleks kasutage sobivat tööriista, näiteks lehtvõtit.
Paigaldage andur protsessiühenduse kaudu või koostu.
2. Veenduge, et andur on mõõtmisel tervenisti ainesse sukeldatud. Sukeldussügavus:
vähemalt 35 mm (1,38 tolli).
4.3 Paigaldusjärgne kontroll
1. Kas andur ja kaabel on terved?
2. Kas andur on paigaldatud protsessiühendusse ega ripu kaabli otsas?
5 Elektriühendus
LHOIATUS
Seade on pingestatud!
Vale ühendus võib põhjustada tõsiseid või eluohtlikke vigastusi.
Elektritöid tohib teha üksnes kvalifitseeritud elektrik.
Elektrikud peavad lugema läbi kasutusjuhendi, sellest aru saama ning selle sisu järgima.
Enne ühendustööde alustamist veenduge, et kõik kaablid on pingevabad.
Elektriühendus Memosens CLS21E
10 Endress+Hauser
5.1 Anduri ühendamine
Elektriühendus simulaatorist saatjasse tehakse CYK10 mõõtekaablit kasutades.
GN/YE
YE
GN
BN
WH
GND
+
Com A
Com B
GY
A0024019
 4 Mõõtekaabel CYK10
TEATIS
Mehaaniline paindumiskaitse
Liigse jõu rakendamine Memosens peale võib katkestada ühendused ja seeläbi lõhkuda
anduri!
Anduri ühendamisel kaabliühendusega ei lähe tarvis liigset jõudu. Toimige ettevaatlikult!
Kui Memosens ühendus ilmselgelt ei sulgu, siis kontrollige, kas ühenduses on mustust või
on see mehaaniliselt kannatada saanud, ühtlasi veenduge, et keerate õiges suunas.
Pöörake tähelepanu ühendusel asuvale luku sümbolile!
Vajaduse korral kasutage teistsugust Memosens kaablit.
5.2 Kaitseastme tagamine
Tarnitud seadmel tohib teha üksnes kasutusjuhendis kirjeldatud ning ette nähtud ning
kasutusotstarbe jaoks vajalikke mehaanilisi ja elektrilisi ühendusi.
Töötage ettevaatlikult.
Vastasel juhul ei ole tootele kokkulepitud eraldi kaitse tüübid (sisseimbumise kaitse (IP),
elektriohutus, elektromagnetilise ühilduvuse häirekindlus) enam tagatud,  nt kui katted on
jäetud paigaldamata või kaabli otsad on lahtised või pole korralikult kinnitatud.
5.3 Ühendamisjärgne ülevaatus
LHOIATUS
Ühendamise vead
Inimeste ja mõõtepunkti turvalisus on ohus! Tootja ei vastuta kasutusjuhendis toodud juhiste
eiramise tagajärjel tekkinud vigade eest.
Võtke mõõtepunkt kasutusele üksnes siis, kui vastate jahkõikidele järgnevatele
küsimustele.
Toote olek ja spetsifikatsioonid
Kas andur ja kaabel on väliste kahjustusteta?
Elektriühendus
Kas paigaldatud kaabel ei ole pingul ega keerdus?
Kas kaablisüdamikud on piisavas ulatuses kooritud ja õigesti saatja klemmidesse asetatud?
Kas kõik pistikklemmid on saatjal kindlalt rakendunud?
Memosens CLS21E Kasutuselevõtt
Endress+Hauser 11
Kas kõik kaablisisendid saatjal on kinnitatud, tihendatud ja lekkekindlad?
6 Kasutuselevõtt
Enne esimest kasutuselevõttu kontrollige, kas:
Andur on korralikult paigaldatud
Elektriühendused on õigesti tehtud
1. Kontrollige saatja temperatuuri kompenseerimise ja summutamise seadeid.
Kasutatava saatja kasutusjuhised, nt BA01245C, kui kasutada seadet Liquiline CM44x
või CM44xR.
LHOIATUS
Aine väljapääsemine
Suurest rõhust, kõrgest temperatuurist või kemikaalidest tingitud vigastuste oht!
Enne suruõhu juhtimist puhastusseadmega koostu veenduge, et süsteem on õigesti
ühendatud.
Kui te ei suuda nõuetekohast ühendust usaldusväärselt luua, siis jätke koost protsessi
paigaldamata.
Kui kasutate automaatpuhastusega koostu:
2. Kas puhastusvahendi (nt vee või õhu) ühendus on korralikult tehtud.
3. Järgnev kasutuselevõtt:
Hooldage andurit korrapäraste ajavahemike järel.
See on ainus viis usaldusväärsete mõõtmistulemuste tagamiseks.
Kuna andurit saab kasutada nimirõhuga, mis on suurem kui 1 bar (15 psi), on see
registreeritud CSA B51 („Katla, surveanuma ja survetorustiku kood“; kategooria F)
kohaselt CRN-iga (Canadian Registration Number) kõikides Kanada provintsides.
CRN asub andmeplaadil.
7 Hooldus
LHOIATUS
Tiokarbamiid
Allaneelamisel kahjulik! Piiratud tõendid kantserogeensuse kohta! Tõenäoline oht kahjustada
sündimata last! Pikaajalise keskkonnaohtliku mõjuga!
Kandke kaitseprille, kaitsekindaid ja sobivat kaitseriietust.
Vältige kemikaalide mis tahes kokkupuudet silmade, suu ja nahaga.
Vältige keskkonda sattumist.
Remont Memosens CLS21E
12 Endress+Hauser
LETTEVAATUST
Söövitavad kemikaalid
Silmade ja naha keemilise põletuse oht ning riiete ja varustuse kahjustamise oht!
Hapete, leeliste ja orgaaniliste lahustitega töötamisel on ülioluline kaitsta korralikult silmi
ja käsi!
Kandke kaitseprille ja -kindaid.
Kahjustuste vältimiseks puhastage riietele ja muudele esemetele sattunud pritsmed.
Järgige kasutatavate kemikaalide ohutuskaartidel esitatud juhiseid.
Eemaldage anduri ummistus sõltuvalt ummistuse tüübist järgmiselt.
1. Õli- ja rasvakiled:
Puhastage rasvaeemaldiga, nt alkoholiga või kuuma veega ja pindaktiivseid aineid
sisaldavate (aluseliste) vahenditega (nt nõudepesuvahendiga).
2. Lubja ja metallhüdroksiidi ladestused ja madala lahustuvusega (lüofoobse) orgaanilise
aine ladestused:
lahustage ladestus lahjendatud soolhappega (3%) ja seejärel loputage põhjalikult rohke
puhta veega.
3. Sulfiidide ladestused (suitsugaasi väävliärastuses või reoveepuhastites):
kasutage soolhappe (3%) ja tiokarbamiidi segu (kaubanduses saadaval) ning loputage
seejärel põhjalikult rohke puhta veega.
4. Ladestus sisaldab valku (nt toiduainetööstuses):
kasutage soolhappe (0,5%) ja pepsiini (kaubanduses saadaval) segu ning loputage
seejärel põhjalikult rohke puhta veega.
5. Kergesti lahustuv bioloogiline ladestus:
loputage surveveega.
Pärast puhastamist loputage andur põhjalikult rohke veega.
8 Remont
8.1 Üldine teave
Remondi- ja ümberehituse kontseptsioon näeb ette järgmist.
Tootel on modulaarne ehitus.
Varuosad on rühmitatud komplektideks, mis sisaldavad komplektikohaseid juhiseid.
Kasutage ainult tootja originaalvaruosi.
Remonditöid tohib teha ainult tootja hooldusosakond või asjakohase väljaõppega kasutaja.
Sertifitseeritud seadmeid tohib muuta muudeks sertifitseeritud seadmeteks ainult tootja
hooldusosakond või tehas.
Järgige kehtivaid standardeid, riiklikke eeskirju, Ex-dokumentatsiooni (XA) ja sertifikaate.
1. Tehke remonditöid komplekti juhiste kohaselt.
Memosens CLS21E Remont
Endress+Hauser 13
2. Dokumenteerige remont ja teisendamine ning sisestage või laske sisestada see teave
kasutustsükli haldamise tööriista (W@M).
8.2 Varuosad
Seadme varuosad, mis on hetkel tarnimiseks saadaval, leiate veebisaidilt:
https://portal.endress.com/webapp/SparePartFinder
Varuosade tellimisel lisage seadme seerianumber.
8.3 Tagastamine
Toode tuleb tagastada, kui see vajab remonti või tehase kaliibrimist või kui telliti või tarniti
vale toode. ISO-sertifikaadiga ettevõttena ja ka õigusnormidest tulenevalt on Endress+Hauser
kohustatud järgima teatud toiminguid mis tahes tagastatud toodete käitlemisel, millel on
olnud kokkupuude mõõdetava ainega.
Seadme kiireks, ohutuks ja professionaalseks tagastamiseks toimige järgmiselt.
Lisateavet seadmete tagastamise protseduuri ja tingimuste kohta leiate veebilehelt
www.endress.com/support/return-material.
8.4 Kasutusest kõrvaldamine
Kui see on nõutav elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmeid (WEEE) käsitlevas direktiivis
2012/19/EL, on see toode on tähistatud sümboliga, et minimeerida elektri- ja
elektroonikaseadmete jäätmete WEEE sattumist sorteerimata olmejäätmete sekka. Ärge
visake selle märgistusega tooteid sortimata olmejäätmete hulka. Selle asemel tagastage
need vastavalt kohaldatavatele tingimustele utiliseerimiseks tootjale.
Tarvikud Memosens CLS21E
14 Endress+Hauser
9 Tarvikud
Alljärgnevalt on kirjas kõige olulisemad tarvikud, mis olid dokumendi väljaandmise ajal
saadaval.
Loetletud tarvikud on juhendis toodud tootega tehniliselt ühilduvad.
1. Võimalikud on rakendusepõhised piirangud tootekombinatsioonile.
Tagage mõõtepunkti vastavus rakendusele. Selle eest vastutab mõõtepunkti operaator.
2. Pöörake tähelepanu kõigi toodete juhendis sisalduvale teabele, eriti tehnilistele
andmetele.
3. Siin loetlemata tarvikute kohta küsige meie teenindus- või müügikontorist.
9.1 Adapterid
Dipfit CLA111
Sukelkoost DN 100 äärikuga avatud ja suletud anumate jaoks
Toote konfiguraator asub toote veebilehel: www.products.endress.com/cla111
Tehniline teave TI00135C
Voolukoost CLA751
G1 keermega juhtivusandurite (CLS12, CLS13, CLS21, CLS30) paigaldamiseks
DN 20 sissevool (all) ja väljavool (küljel) koos G1 keermestatud adaptermutriga
Roostevaba teras 1.4571 (AISI 316Ti)
Max temperatuur 160 °C (320 °F), max rõhk 12 bar (174 psi)
Tellimus nr 50004201
160 (6.30)
G 1
120 (4.72)
Ø 20 (0.79)
G 1
G 1
Ø 50
(1.97)
A0024377
 5 Mõõtmed, mm (tollid)
Memosens CLS21E Tarvikud
Endress+Hauser 15
Voolukoost CLA752
G1 keermega juhtivusandurite (CLS12, CLS13, CLS21, CLS30) paigaldamiseks
DN 20 sissevool (küljel) ja väljavool (küljel) koos G½ sisekeermega
Polüpropüleen (PP)
Max temperatuur 90 °C (194 °F), max rõhk 6 bar (87 psi)
Tellimus nr 50033772
Ø 80 (3.15)
G ½
G ½
G 1
160 (6.30)
24 (0.94)
1 ( )25 4.92
A0024378
 6 Mõõtmed, mm (tollid)
9.2 Mõõtekaablid
Memosens andmekaabel CYK10
Memosens tehnoloogiaga digitaalanduritele
Toote konfiguraator asub toote veebilehel: www.endress.com/cyk10
Tehniline teave TI00118C
Memosens andmekaabel CYK11
Pikenduskaabel Memosens protokolliga digitaalanduritele
Toote konfiguraator asub toote veebilehel: www.endress.com/cyk11
Tehniline teave TI00118C
Tehnilised andmed Memosens CLS21E
16 Endress+Hauser
9.3 Kalibreerimislahused
Juhtivuse kalibreerimislahused CLY11
NIST-i SRM (standardse võrdlusmaterjali) viitega täppislahused vastavalt standardile ISO
9000 juhtivuse mõõtesüsteemide kalibreerimiseks
CLY11-A, 74 μS/cm (viitetemperatuur 25 °C (77 °F)), 500 ml (16,9 vedelikuuntsi)
Tellimus nr 50081902
CLY11-B, 149,6 μS/cm (viitetemperatuur 25 °C (77 °F)), 500 ml (16,9 vedelikuuntsi)
Tellimus nr 50081903
CLY11-C, 1,406 mS/cm (viitetemperatuur 25 °C (77 °F)), 500 ml (16,9 vedelikuuntsi)
Tellimus nr 50081904
CLY11-D, 12,64 mS/cm (viitetemperatuur 25 °C (77 °F)), 500 ml (16,9 vedelikuuntsi)
Tellimus nr 50081905
Tehniline teave TI00162C
10 Tehnilised andmed
10.1 Sisend
10.1.1 Mõõdetud muutujad
• Juhtivus
• Temperatuur
10.1.2 Mõõtevahemikud
Juhtivus 1) 10 μS/cm kuni 20 mS/cm
1) Vee suhtes temperatuuril 25 °C (77 °F)
Temperatuur –20...135 °C (–4...275 °F)
10.1.3 Rakukonstant
k = 1,0 cm–1, nominaal
10.1.4 Temperatuuri kompensatsioon
Pt1000 (klass A vastavalt standardile IEC 60751)
10.2 Toimivusnäitajad
10.2.1 Mõõtemääramatus
Iga andurit mõõdetakse tehases lahuses, mille kiirus on ligikaudu 5 mS/cm,
võrdlusmõõtesüsteemi abil, mis pärineb NIST-st või PTB-st. Täpne rakukonstant lisatakse
kaasasolevale tootja sertifikaadile. Mõõtemääramatus rakukonstandi määramisel on 1,0%.
Memosens CLS21E Tehnilised andmed
Endress+Hauser 17
10.2.2 Reageerimisaeg
Juhtivus t95 ≤ 2 s
Temperatuur 1) t90 ≤ 30 s 2)
1) DIN VDI/VDE 3522-2 (0,3 m/s, laminaarne)
2) Temperatuuri prognoosimine standardina aktiveeritud
10.2.3 Mõõteviga
Juhtivus ≤ 5% lugemist, määratud mõõtevahemikus
Temperatuur ≤ 2,5 K, mõõtevahemikus -20 kuni 100 °C (-4 kuni
212 °F)
≤ 3,5 K, mõõtevahemikus 100 kuni 135 °C (212
kuni 275 °F)
10.2.4 Korratavus
Juhtivus ≤ 0,2% lugemist, määratud mõõtevahemikus
Temperatuur ≤ 0,05 K
10.3 Keskkond
10.3.1 Keskkonnatemperatuur
–20 … 60 °C (–4 … 140 °F)
10.3.2 Hoiutemperatuur
-25...+80 °C (-10...+180 °F)
10.3.3 Kaitseaste
IP 68/NEMA tüüp 6P (1,9 m veesammast, 20 °C, 24 h)
10.4 Protsess
10.4.1 Protsessitemperatuur
-20 kuni 135 °C (-4 kuni 275 °F) rõhul 3,5 bar (50 psi) absoluutrõhk
10.4.2 Protsessirõhk
17 bar (247 psi) absoluutrõhk, temperatuuril 20 °C (68 °F)
Tehnilised andmed Memosens CLS21E
18 Endress+Hauser
10.4.3 Temperatuuri-/rõhuklassid
5
9
13
17
300 60 90 120 [°C]
-4
1
10060 140 180 220
72
130
188
-20
14
[°F]
20 68 275
246
[psi] [bar]
3.5
51
135
p (abs.)
T
20
A0044757
 7 Mehaaniline rõhu-temperatuurikindlus
10.5 Mehaaniline ehitus
10.5.1 Mass
Umbes 0,3 kg (0,66 naela), sõltuvalt versioonist
10.5.2 Materjalid (ainega kokkupuutuvad)
Elektroodid Grafiit
Anduri võll Polüeetersulfoon (PES-GF20)
Soojusjuhtivuspesa temperatuurisondi
jaoks
Titaan 3,7035
10.5.3 Materjalid (ainega mittekokkupuutuvad)
Teave vastavalt REACH-määruse (EÜ) 1907/2006 artiklile 33/1)
Sisekonnektor sisaldab väga ohtlikku ainet pliid (CASi number 7439-92-1), rohkem kui 0,1
massiprotsenti.
Toode ei kujuta endast ohtu, kui seda kasutatakse ettenähtud otstarbel.
10.5.4 Protsessiühendus
G1 keere
NPT 1" keere
Memosens CLS21E Indeks
Endress+Hauser 19
Indeks
A
Andmeplaat ..................... 5
Andur
Paigaldamine ..................9
Puhastamine ................. 11
Ühendamine ................. 10
D
Dokumendid ..................... 3
E
Elektriühendus ....................9
H
Hoiutemperatuur ..................17
K
Kaitseaste
Garantii .................... 10
Tehnilised andmed ..............17
Kasutus ........................ 4
Kasutusest kõrvaldamine ............. 13
Keskkonnatemperatuur .............. 17
Kontrollimine
Paigaldamine ..................9
Ühendus ....................10
Korratavus ..................... 17
M
Mass ......................... 18
Materjalid ......................18
Mõõdetud muutujad ................16
Mõõtemääramatus .................16
Mõõtevahemikud ................. 16
Mõõteviga ......................17
O
Ohutus
Kasutamine ...................4
Toode ...................... 5
Töökoha ohutus ................ 4
Ohutusteave ..................... 3
Otstarbekohane kasutamine ............ 4
P
Paigaldamine
Andur ...................... 9
Kontrollimine ..................9
Protsessirõhk .................... 17
Protsessitemperatuur ............... 17
Protsessiühendus ..................18
R
Rakukonstant ....................16
Reageerimisaeg ...................17
Remont ....................... 12
Rõhu/temperatuuri näitajad ........... 18
S
Sümbolid ....................... 3
T
Tagastamine .................... 13
Tarnekomplekt ....................6
Tehnilised andmed
Keskkond ................... 17
Mehaaniline ehitus ............. 18
Protsess .................... 17
Sisend ..................... 16
Toimivusnäitajad ...............16
Temperatuuri kompensatsioon ..........16
Temperatuuri-/rõhuklassid ............18
Toimivusnäitajad ..................16
Toote identifitseerimine .............. 5
Tooteohutus ..................... 5
Töökoha ohutus ................... 4
Tööohutus ...................... 4
V
Varuosad ...................... 13
Vastuvõtukontroll ..................5
Ü
Ühendus
Kaitseastme tagamine ............10
Kontrollimine .................10
www.addresses.endress.com
*71612047*
71612047
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Endres+Hauser BA Memosens CLS21E Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend