Nikon NIKKOR Z 14-24mm f/2.8 S Omaniku manuaal

Tüüp
Omaniku manuaal
No
Bruksanvisning (med garanti)
Sv
Användarhandbok (med garantidokument)
Fi
Käyttöohje (jossa takuu)
Dk
Brugervejledning (med garantibevis)
NIKKOR Z 14-24mm f/2.8 S
No
Bruksanvisning
Figur 1/Bild 1
q
we ytru
!5!4!1 !2 !3
!0oi
!6
LC-Z1424 LC-K104
!8
!9 @0
!7
HB-96
!9 @0
!8
HB-97
LC-Z1424
Figur 2/Bild 2
LC-K104
HB-97
HB-96HB-96
HB-97HB-97
Figur 4/Bild 4Figur 3/Bild 3 Figur 6/Bild 6Figur 5/Bild 5
HB-97
Nikon-skrufi lter⁄Nikon skruvfi lter
Figur 7/Bild 7
38 mm
30 mm
Filterspor/Filterfack
E
FFF
5 mm
5 mm5 mm
5 mm5 mm
5 mm
5 mm
38mm
38mm
30mm
30mm
EB
5 mm
Printed in Thailand
7MMA3364-02
U
Printed in Thailand
7MMA414A-01
Sv
Användarhandbok
Läs dessa instruktioner noggrant innan du använder denna produkt. Du kommer också behöva
läsa kamerahandboken.
Detta objektiv är endast avsett att användas med kameror utan spegel med Nikon Z-fattning.
Uppdatera kamerans fi rmware till den senaste versionen. Med tidigare versioner kanske
kameran inte kan identifi era objektivet korrekt och vissa funktioner kanske inte är tillgängliga.
Den senaste versionen av kamerans fi rmware kan laddas ner från Nikons Nedladdningscenter
på nedanstående URL-adress.
https://downloadcenter.nikonimglib.com/
För säkerhets skull
För säkerhets skull
För att förhindra skador på dig själv eller andra, läs hela “För säkerhets skull” innan du använder
denna produkt.
Förvara dessa säkerhetsinstruktioner där de som använder produkten kan läsa dem.
A VARNING: Om de försiktighetsåtgärder som markeras med denna ikon inte följs kan det
leda till dödsfall eller allvarliga skador.
A FÖRSIKTIGHET: Om de försiktighetsåtgärder som markeras med denna ikon inte följs kan
det leda till personskador eller skada på egendom.
A
A
VARNING
VARNING
Demontera eller modifi era inte produkten.
Demontera eller modifi era inte produkten.
Rör inte vid interna delar som exponeras på grund av ett fall eller annan olycka.
Rör inte vid interna delar som exponeras på grund av ett fall eller annan olycka.
Om dessa försiktighetsåtgärder inte följs kan det orsaka elstötar eller andra skador.
Om du upptäcker något onormalt, såsom att produkten avger, rök, värme eller
Om du upptäcker något onormalt, såsom att produkten avger, rök, värme eller
ovanlig lukt, koppla omedelbart bort kamerans strömkälla.
ovanlig lukt, koppla omedelbart bort kamerans strömkälla.
Fortsatt användning kan orsaka brand, brännskador eller andra skador.
Håll torr.
Håll torr.
Hantera inte med våta händer.
Hantera inte med våta händer.
Om dessa försiktighetsåtgärder inte följs kan det orsaka brand eller elstötar.
Använd inte produkten i närheten av lättantändligt damm eller gas såsom propan,
Använd inte produkten i närheten av lättantändligt damm eller gas såsom propan,
bensin eller aerosoler.
bensin eller aerosoler.
Om denna försiktighetsåtgärd inte följs kan det orsaka explosion eller brand.
Titta inte direkt på solen eller andra starka ljuskällor genom objektivet.
Titta inte direkt på solen eller andra starka ljuskällor genom objektivet.
Om denna försiktighetsåtgärd inte följs kan det orsaka synskador.
Förvara denna produkt utom räckhåll för barn.
Förvara denna produkt utom räckhåll för barn.
Om denna försiktighetsåtgärd inte följs kan det orsaka skador eller fel på produkten. Notera
dessutom att smådelar utgör en kvävningsrisk. Om ett barn sväljer någon del av denna
produkt, kontakta omedelbart sjukvården.
Hantera inte med bara händerna på platser med extremt höga eller låga temperaturer.
Hantera inte med bara händerna på platser med extremt höga eller låga temperaturer.
Om denna försiktighetsåtgärd inte följs kan det orsaka brännskador eller köldskador.
A
A
FÖRSIKTIGHET
FÖRSIKTIGHET
Lämna inte objektivet riktat mot solen eller andra starka ljuskällor.
Lämna inte objektivet riktat mot solen eller andra starka ljuskällor.
Ljus som fokuseras av objektivet kan orsaka brand eller skador på produktens interna delar. När
du fotograferar motiv i motljus, håll solen väl utanför bilden. Solljus som fokuseras in i kameran
när solen är i närheten av bilden kan orsaka brand.
Lämna inte produkten på en plats där den utsätts för extremt höga temperaturer under
Lämna inte produkten på en plats där den utsätts för extremt höga temperaturer under
en längre tid, såsom i ett stängt fordon eller i direkt solljus.
en längre tid, såsom i ett stängt fordon eller i direkt solljus.
Om denna försiktighetsåtgärd inte följs kan det orsaka brand eller fel på produkten.
Transportera inte kameror eller objektiv med stativ eller liknande tillbehör
Transportera inte kameror eller objektiv med stativ eller liknande tillbehör
monterade.
monterade.
Om denna försiktighetsåtgärd inte följs kan det orsaka skador eller fel på produkten.
Meddelanden till kunder i Europa
Meddelanden till kunder i Europa
Denna symbol indikerar att elektrisk och elektronisk utrustning måste lämnas till
separat insamling.
Följande gäller endast användare i europeiska länder:
Den här produkten ska lämnas till separat insamling vid en särskild insamlingsplats.
Släng inte produkten tillsammans med det vanliga hushållsavfallet.
• Separat insamling och återvinning hjälper till att spara på naturresurserna och förhindrar den negativa
påverkan på människors hälsa och på miljön som kan inträff a vid felaktig kassering.
Mer information får du från återförsäljaren eller av de lokala myndigheter som ansvarar för
avfallshanteringen där du bor.
Använda objektivet
Använda objektivet
Objektivets delar: Namn och funktioner (Bild 1)
Objektivets delar: Namn och funktioner (Bild 1)
Se diagrammet i den vänstra kanten av detta blad.
q
Monteringsmarkering för
motljusskydd
Använd när motljusskyddet monteras.
Se
E
w
Fokusring
Använd för manuell fokusering.
Vid fokusering med autofokus kan du justera
fokus manuellt genom att vrida ringen medan
avtryckaren trycks in halvvägs; efter fokuseringen,
tryck ned avtryckaren hela vägen för att fotografera.
e
Zoomring Vrid för att zooma in eller ut.
r
Brännviddsskala
Fastställ den ungefärliga brännvidden när du
zoomar objektivet in eller ut.
t
Markering för
brännviddsskala
y
Objektivinformationspanel
Visa fokusavstånd, skärpedjup och annan
information.
Se
C
,
D
u
Inställningsring
Vrid för att justera en inställning såsom [Bländare]
eller [Exponeringskompensation] som tilldelats med
kameran. För mer information, se beskrivningen av
[Anpassningar] eller [Anpassningar (fotografering)] i
kamerans handbok.
i
Informationsvisningsknapp
Spara inställningar eller välj informationen som
visas på objektivinformationspanelen.
Se
C
,
D
o
L-Fn-knapp
Tryck för att utföra en funktion som tilldelats med
kameran. För mer information, se beskrivningen av
[Anpassningar] eller [Anpassningar (fotografering)]
i kamerans handbok.
!0
Fokuslägesväljare
Välj ett fokuseringsläge.
A: Automatisk fokusering
M: Manuell fokusering
Notera att oavsett vilket alternativ som väljs så måste
fokus justeras manuellt när manuellt fokuseringsläge
väljs med kamerareglagen.
!1
Objektivets
monteringsmarkering
Använd när objektivet monteras på kameran.
Se
A
!2
Objektivets
gummimonteringspackning
!3
CPU-kontakter Används för att överföra data till och från kameran.
!4
Filterfack För användning med klippfi lterark från tredje part.
Se
F
!5
Objektivlock (bakre lock)
Använd för att skydda det bakre linselementet.
!6
Objektivlock LC-Z1424 och
LC-K104 (främre lock)
Använd för att skydda det främre linselementet.
LC-K104 är avsett att användas med
motljusskyddet HB-97.
Se
B
!7
Motljusskydd HB-96/HB-97
Motljusskydd blockerar ljusstrålar som annars
skulle orsaka linsöverstrålning eller ghost-eff ekt.
De skyddar också objektivet.
• HB-97 är avsett att användas med Nikon
skruvfi lter.
Se
E
!8
Upplåsningsknapp för
motljusskydd
Använd när du tar av motljusskyddet.
!9
Låsmarkering för
motljusskydd
Använd när motljusskyddet monteras.
@0
Justeringsmarkering för
motljusskydd
A
Montering och borttagning
Montering och borttagning
Montera objektivet
z
Stäng av kameran, ta bort kamerahuslocket och ta bort det bakre objektivlocket.
x
Placera objektivet på kamerahuset, håll monteringsmarkeringen på objektivet
uppriktad mot monteringsmarkeringen på kamerahuset och vrid sedan objektivet
moturs tills det klickar på plats.
Ta bort objektivet
z
Stäng av kameran.
x
Håll objektivlåsknappen intryckt samtidigt som du vrider objektivet medurs.
B
Montera och ta bort det främre objektivlocket (Bild 2)
Montera och ta bort det främre objektivlocket (Bild 2)
Montera det främre objektivlocket
Håll spärrarna hoptryckta (
q
) och lockets övre kant i linje med monteringsmarkeringen på
motljusskyddet, och montera locken i den riktning som visas (
w
).
Ta bort det främre objektivlocket
Håll spärrarna hoptryckta (
q
) och ta bort objektivlocken såsom visas (
w
).
C
Objektivinformationspanelen
Objektivinformationspanelen
Objektivinformationspanelen tänds när objektivet monteras på en kamera om kameran är
på.
• Tryck på objektivets informationsvisningsknapp för att växla visningen enligt följande:
Skärpedjup
1
Bländare
2
Brännvidd
Fokusavstånd
1 Skärpedjupet visas när kameran är i läge A eller M.
2 Bländaren visas endast när kameran är i läge A
eller M. Displayvisningen för andra lägen visas i
illustrationen.
• Fokusläget (AF eller MF) visas kort när det väljs med fokuslägesväljaren.
Panelvisningen släcks automatiskt när kamerans väntelägestimer går ut eller om objektivet
inte används under ca 10sekunder. Tryck på informationsvisningsknappen för att återaktivera
visningen.
A
Objektivinformationspanelen
Fokusavstånd, skärpedjup och annan information som visas på objektivinformationspanelen är endast uppskattningar.
D
Panelalternativ
Panelalternativ
Följ stegen nedan för att välja enhet för fokusavstånd i meter (m) eller fot (ft) eller för att
justera objektivinformationspanelens ljusstyrka.
z Tryck och håll in informationsvisningsknappen för att visa inställningar.
• Alternativen för val av enhet eller ljusstyrka visas. Det valda alternativet blinkar.
• Tryck på informationsvisningsknappen för att växla mellan visningarna.
Enhet Ljusstyrka
x Välj en inställning med objektivets inställningsring.
Enhet
- Vrid inställningsringen för att välja meter (m) eller
fot (ft).
Ljusstyrka
- Vrid inställningsringen i riktningen “+” (ljusare) eller
“−” (mörkare).
- Välj mellan 6 ljusstyrkenivåer.
- För att stänga av objektivinformationspanelen, vrid
ringen i riktningen “–” tills
-ikonen ändras till
.
• Tryck på informationsvisningsknappen för att spara ändringar och växla visningen.
• Om inga åtgärder utförs med objektivets reglage under ungefär 5 sekunder
försvinner alternativen från visningen. Alla ändringar går förlorade.
c Tryck och håll in informationsvisningsknappen för att återgå till normal objektivin-
formationsvisning.
• Objektivinformationspanelen stängs av om du väljer
för ljusstyrka. För att slå på
visningen igen, tryck och håll in informationsvisningsknappen.
E
Montera och ta bort motljusskyddet
Montera och ta bort motljusskyddet
Fästa motljusskyddet (Bild 3)
q
Rikta samman monteringsmarkeringen på motljusskyddet (
) med
justeringsmarkeringen för motljusskyddet (
) och
w
vrid motljusskyddet i den riktning
som visas tills
e
monteringsmarkeringen (
) är sammanpassad med låsmarkeringen för
motljusskyddet (
).
Om du greppar motljusskyddets framsida för hårt blir det svårt att montera eller ta bort
skyddet. Håll i motljusskyddet vid justeringsmarkeringen för motljusskyddet (
) på basen
när du roterar skyddet.
Motljusskyddet kan vändas och monteras på objektivet när det inte används. Ta bort
eventuella påmonterade Nikon skruvfi lter innan du vänder på HB-97.
Ta av motljusskyddet (Bild 4)
• Håll upplåsningsknappen för motljusskyddet intryckt (
q
), vrid motljusskyddet i den
riktning som visas (
w
) och ta av det från objektivet (
e
).
Samma procedur kan användas när motljusskyddet är omvänt monterat.
F
Använda lter
Använda lter
Filter kan monteras på objektivets fram- och baksida. Nikon 112mm skruvfi lter kan användas
på objektivets framsida och tillklippta fi lterark på baksidan. Dessa kan monteras enligt
följande:
Nikon skruv lter
Nikon skruvfi lter kan monteras på motljusskyddet HB-97 (Bild 5).
• Använd endast ett Nikon skruvfi lter åt gången.
D
Skruvfi lter
Skuggor kan visas vid bildkanterna på bilder tagna med skruvfi lter från tredje part.
Filterark
Objektivets bakre monteringsöppning har ett fi lterfack. Klipp till ett fi lter från ett klippfi lterark
från tredje part till den storlek som visas i Bild 6 och sätt in dem i fi lterfacket (Bild 7).
När objektivet är monterat
När objektivet är monterat
Fokuspositionen kan ändras om du stänger av kameran och sedan slår på den igen efter
fokuseringen. Om du har fokuserat på en förvald plats medan du väntar på att ditt motiv ska dyka
upp rekommenderar vi att du inte stänger av kameran förrän bilden är tagen.
Kameror med AF-hjälplampa
Kameror med AF-hjälplampa
Objektivet eller motljusskyddet kan blockera ljuset från kamerans inbyggda AF-hjälplampa.
Besök webbplatsen nedan för den senaste informationen om hur objektivet används med
kameror som har inbyggd AF-hjälplampa.
https://downloadcenter.nikonimglib.com/
Använda objektivet på kameror med en inbyggd blixt
Använda objektivet på kameror med en inbyggd blixt
Skuggor kommer att synas på bilder där ljuset från den inbyggda blixten skyms av objektivet
eller motljusskyddet. Ta bort motljusskyddet innan du fotograferar. Notera dock att beroende på
objektivets brännvidd och avståndet till motivet kan skuggor synas även när motljusskyddet tas bort.
• Skuggor kommer att synas i bilder som tagits när detta objektiv är monterat på en Z50.
Besök webbplatsen nedan för den senaste informationen om brännvidder och avstånd till
motivet där skuggor inte syns i bilder som tas med den inbyggda blixten.
https://downloadcenter.nikonimglib.com/
Försiktighetsåtgärder vid användning
Försiktighetsåtgärder vid användning
Plocka inte upp eller bär objektivet eller kameran genom att endast hålla i objektivlocken eller
motljusskyddet.
• Håll CPU-kontakterna rena.
Om objektivets gummimonteringspackning skulle skadas, sluta omedelbart använda utrustningen
och ta med objektivet till en Nikon-auktoriserad serviceverkstad för reparation.
• Sätt tillbaka objektivlocken när objektivet inte används.
Lämna inte objektivet på platser med hög fuktighet eller på platser där det kan utsättas för fukt.
Om de inre mekanismerna rostar kan det orsaka skador som inte kan repareras.
Lämna inte objektivet intill öppen eld eller på andra extremt varma platser. Alltför hög värme
kan skada eller deformera utsidan på förstärkta plastdelar.
Snabba temperaturförändringar kan orsaka skadlig kondensation inuti och utanpå objektivet.
Innan du tar objektivet från en varm till en kall omgivning eller tvärt om, placera det i en väska
eller ett plastfodral för att förlänga tiden för temperaturförändringen.
Vi rekommenderar att du placerar objektivet i sin väska för att skydda det mot repor under
transport.
Objektivskötsel
Objektivskötsel
• Att ta bort damm är normalt tillräckligt för att rengöra objektivets glasytor.
Det  uorbelagda främre linselementet kan rengöras enligt beskrivningen nedan.
- Kladd, fi ngeravtryck och andra fettfl äckar kan tas bort med en mjuk, ren bomullsduk eller en
linsrengöringsduk från tredje part. Rengör från mitten och utåt med en cirkelrörelse.
- För att ta bort svåra fl äckar, torka försiktigt med en mjuk trasa lätt fuktad med lite destillerat
vatten, etanol eller objektivrengöringsmedel.
- Eventuella droppformade märken som blir kvar på den vatten- och oljeavvisande ytan kan
sedan tas bort med en torr trasa.
Vid rengöring av det bakre linselementet, som inte är  uorbelagt, avlägsnar du fl äckar, fi ngeravtryck och andra
fettfl äckar med en mjuk, ren bomullsduk
eller
en linsrengöringsduk från tredje part lätt fuktad med
lite etanol eller linsrengöringsmedel. Torka försiktigt från mitten och utåt med en cirkelrörelse, och se
till att inte lämna fl äckar och rör inte linsen med fi ngrarna.
Använd aldrig organiska lösningsmedel som thinner eller bensen för att rengöra objektivet.
Nikon neutralfärgfi lter (NC) och liknande kan användas för att skydda det främre linselementet.
Förvara inte tillsammans med malkulor som innehåller nafta eller kamfer, eller i direkt solljus. Om
objektivet inte ska användas under en längre tid, förvara det på en sval, torr plats för att förhindra mögel
och rost.
Tillbehör
Tillbehör
Medföljande tillbehör
Medföljande tillbehör
• Objektivlock LC-Z1424 (främre lock)
• Objektivlock LC-K104 (främre lock)
• Objektivlock LF-N1 (bakre lock)
• Motljusskydd HB-96
• Motljusskydd HB-97
• Objektivväska CL-C2
D
Använda objektivväskan
Väskan är avsedd för att skydda objektivet mot repor, inte från fall eller andra fysiska stötar.
Väskan är inte vattentålig.
Väskans material kan blekna, blöda, sträckas, krympa eller ändra färg om det gnids eller blir blött.
Ta bort damm med en mjuk borste.
Vatten och fl äckar kan tas bort från ytan med en mjuk, torr trasa. Använd inte alkohol, bensen, thinner eller andra fl yktiga
kemikalier.
Förvara inte på platser som är utsatta för direkt solljus, hög temperatur eller hög luftfuktighet.
Använd inte väskan för att rengöra monitorn eller objektivelement.
Var försiktig så att objektivet inte faller ur väskan under transport.
Material: Polyester
Kompatibla tillbehör
Kompatibla tillbehör
• Nikon 112 mm skruvfi lter (måste monteras på motljusskyddet HB-97)
• Klippfi lterark
Speci kationer
Speci kationer
Fattning
Fattning
Nikon Z-fattning
Brännvidd
Brännvidd 14 – 24 mm
Största bländare
Största bländare f/2.8
Objektivets konstruktion
Objektivets konstruktion 16 element i 11 grupper (inklusive 4 ED-element, 3 asfäriska element, element
med Nano Crystal- och ARNEO-beläggning och ett fl uorbelagt främre linselement)
Bildvinkel
Bildvinkel • FX-format:
114
°–
84
°
• DX-format:
90
°–
61
°
Brännviddsskala
Brännviddsskala
Graderad i millimeter (
14, 15, 16, 18, 20, 24
)
Fokuseringssystem
Fokuseringssystem Inre fokuseringssystem
Minsta fokusavstånd
Minsta fokusavstånd 0,28 m från fokalplanet vid alla zoompositioner
Maximal avbildningsskala
Maximal avbildningsskala 0,13× (24 mm brännvidd)
Diafragmablad
Diafragmablad 9 (rundad diafragmaöppning)
Bländarområde
Bländarområde f/2.8 – 22
Filterfack
Filterfack Finns på objektivets baksida
Mått
Mått Ca 88,5 mm maximal diameter × 124,5 mm (avstånd till objektivets
framkant från kamerans objektivmonteringsfl äns)
Vikt
Vikt Ca 650 g
Nikon förbehåller sig rätten att ändra utseende, specifi kationer och prestanda för denna produkt när
som helst och utan föregående meddelande.
Les disse instruksjonene nøye før du begynner å bruke produktet. Les også kameraets
bruksanvisning.
Dette objektivet er utelukkende beregnet til bruk med speilløse kameraer med Nikon Z-fatning.
Oppdater kameraets fi rmware til den nyeste versjonen. Med tidligere versjoner kan det
hende at kameraet ikke registrerer objektivet på riktig måte, og noen funksjoner er kanskje
ikke tilgjengelige. Den siste versjonen av kameraets fi rmware kan lastes ned fra Nikon
Nedlastingssenter på nettadressen nedenfor.
https://downloadcenter.nikonimglib.com/
For din sikkerhet
For din sikkerhet
For å forhindre skade på eiendom eller personskade, enten på deg selv eller andre, må du lese ”For
din sikkerhet i sin helhet før du bruker dette produktet.
Oppbevar disse sikkerhetsinstruksene der alle som bruker dette produktet kan lese dem.
A ADVARSEL: Dersom du ikke overholder forholdsregler som er markert med dette ikonet,
er det stor fare for død eller alvorlig personskade.
A FORSIKTIG: Dersom du ikke overholder forholdsregler som er markert med dette ikonet,
er det fare for personskade eller skade på eiendom.
A
A
ADVARSEL
ADVARSEL
Ikke demonter eller endre på dette produktet.
Ikke demonter eller endre på dette produktet.
Ikke berør innvendige deler som blir eksponert etter et fall eller en annen ulykke.
Ikke berør innvendige deler som blir eksponert etter et fall eller en annen ulykke.
Dersom du ikke overholder disse forholdsreglene, er det fare for elektrisk støt eller andre
personskader.
Skulle du oppdage avvik, som røyk, varme eller uvanlig lukt fra produktet, må du
Skulle du oppdage avvik, som røyk, varme eller uvanlig lukt fra produktet, må du
straks koble fra kameraets strømforsyning.
straks koble fra kameraets strømforsyning.
Hvis du fortsetter å bruke produktet, kan det oppstå brann, som kan medføre brannskader
eller andre personskader.
Må holdes tørr.
Må holdes tørr.
Ikke håndter produktet med våte hender.
Ikke håndter produktet med våte hender.
Dersom du ikke overholder disse forholdsreglene, er det fare for brann eller elektrisk støt.
Ikke bruk dette produktet i nærheten av brannfarlig støv eller gass, som propan,
Ikke bruk dette produktet i nærheten av brannfarlig støv eller gass, som propan,
bensin eller aerosoler.
bensin eller aerosoler.
Dersom du ikke overholder denne forholdsregelen, er det fare for eksplosjon eller brann.
Ikke se direkte på solen eller en annen sterk lyskilde gjennom objektivet.
Ikke se direkte på solen eller en annen sterk lyskilde gjennom objektivet.
Dersom du ikke overholder denne forholdsregelen, er det fare for synsskade.
Oppbevar dette produktet utilgjengelig for barn.
Oppbevar dette produktet utilgjengelig for barn.
Dersom du ikke overholder denne forholdsregelen, er det fare for personskade eller funksjonsfeil i
produktet. Vær også oppmerksom på at små deler medfører kvelningsfare. Dersom et barn svelger
noe av dette produktet, må du øyeblikkelig kontakte lege.
Ikke håndter produktet med ubeskyttede hender på steder med svært høye eller lave
Ikke håndter produktet med ubeskyttede hender på steder med svært høye eller lave
temperaturer.
temperaturer.
Dersom du ikke overholder denne forholdsregelen, er det fare for brannskader eller
kuldeskader.
A
A
FORSIKTIG
FORSIKTIG
Ikke la objektivet peke mot solen eller andre sterke lyskilder.
Ikke la objektivet peke mot solen eller andre sterke lyskilder.
Lyset som blir fokusert av objektivet kan forårsake brann og skade produktets indre deler. Pass
på at solen er et godt stykke utenfor bildet når du tar bilder av motiver i motlys. Sollyset som
fokuseres i kameraet når solen er nær bildet kan forårsake brann.
Ikke la produktet ligge på et sted hvor det blir utsatt for svært høye temperaturer i
Ikke la produktet ligge på et sted hvor det blir utsatt for svært høye temperaturer i
lengre perioder, som i en stengt bil eller i direkte sollys.
lengre perioder, som i en stengt bil eller i direkte sollys.
Dersom du ikke overholder denne forholdsregelen, er det fare for brann eller funksjonsfeil i
produktet.
Ikke transporter kameraer eller objektiver med stativer eller lignende tilbehør
Ikke transporter kameraer eller objektiver med stativer eller lignende tilbehør
montert.
montert.
Dersom du ikke overholder denne forholdsregelen, er det fare for personskade eller
funksjonsfeil i produktet.
Meldinger til forbrukere i Europa
Meldinger til forbrukere i Europa
Dette symbolet angir at elektrisk og elektronisk utstyr skal kasseres separat.
Det følgende gjelder bare for kunder i europeiske land:
Dette produktet skal behandles som spesialavfall og kastes ved en miljøstasjon. Må
ikke kasseres sammen med husholdningsavfall.
Separat kassering og resirkulering hjelper til med å konservere naturlige ressurser
og med å forhindre negative konsekvenser for menneskelig helse og miljøet, hvilket ukorrekt
avhending kan resultere i.
Hvis du vil ha mer informasjon, kontakter du forhandleren eller de lokale myndighetene som har
ansvaret for avfallshåndtering.
Bruke objektivet
Bruke objektivet
Deler på objektivet: Navn og funksjoner (Figur 1)
Deler på objektivet: Navn og funksjoner (Figur 1)
Se bildene til venstre på dette arket.
q
Påsettingsmerke for
solblender
Bruk som referanse for å montere solblenderen.
Se
E
w
Fokuseringsring
Bruk til manuell fokusering.
Når du fokuserer ved bruk av autofokus, kan
du justere fokus manuelt ved å dreie på ringen
samtidig som du trykker utløseren halvveis ned;
etter at du har fokusert, trykker du utløseren helt
ned for å ta bildet.
e
Zoomring Drei for å zoome inn eller ut.
r
Brennviddeskala
Viser omtrentlig brennvidde når du zoomer objektivet
inn eller ut.
t
Brennviddemarkering
y
Objektivinformasjonspanel
Viser fokusavstand, dybdeskarphet og annen
informasjon.
Se
C
,
D
u
Kontrollring
Drei for å justere en innstilling, som [Blenderåpning]
eller [Eksponeringskompensasjon], som er tilordnet
kamerabruken. Se beskrivelsen av [Egendefi nert
kontrolltilordning], [Egendef. kontroller] eller [Egendef.
kontroller (opptak)] i kameraets bruksanvisning for mer
informasjon.
i
Display-knapp
Bruk til å lagre innstillinger eller velge informasjonen som
vises i objektivinformasjonspanelet.
Se
C
,
D
o
L-Fn-knapp
Trykk for å utføre en funksjon som er tilordnet
kamerabruken. Se beskrivelsen av [Egendefi nert
kontrolltilordning], [Egendef. kontroller] eller
[Egendef. kontroller (opptak)] i kameraets
bruksanvisning for mer informasjon.
!0
Bryter for fokusfunksjon
Velg en fokuseringsmodus.
A: Automatisk fokusering
M: Manuell fokusering
Merk at uavhengig av innstillingen som er valgt, så må
fokus justeres manuelt når manuell fokusmodus er valgt
ved hjelp av kamerakontrollene.
!1
Påsettingsmerke for
objektivet
Bruk som referanse når objektivet monteres på
kameraet.
Se
A
!2
Gummipakning på
objektivfatningen
——
!3
CPU-kontakter Overfører data til og fra kameraet.
!4
Filterspor
Til bruk med tredjeparts trimbare fi lterark.
Se
F
!5
Objektivdeksel
(bakdeksel)
Brukes for å beskytte det bakre linseelementet.
!6
Objektivdeksler LC-Z1424
og LC-K104 (frontdeksler)
Brukes for å beskytte det fremre linseelementet.
• LC-K104 er til bruk med solblenderen HB-97.
Se
B
!7
Solblender HB-96/HB-97
Solblenderen blokkerer strølys som ellers ville
forårsake lysfl ekker eller skyggebilder. Den beskytter
også objektivet.
• HB-97 er til bruk med Nikon-skrufi ltre.
Se
E
!8
Frigjøringsknapp for
solblenderlås
Bruk til å ta av solblenderen.
!9
Låsemerke for solblender
Bruk som referanse for å montere solblenderen.
@0
Påsettingsmerke for
solblender
A
Festing og erning
Festing og  erning
Feste objektivet
z
Slå av kameraet, fjern kamerahusdekslet og ta av det bakre objektivdekslet.
x
Sett objektivet på kamerahuset mens du holder påsettingsmerket på objektivet
innrettet med påsettingsmerket på kamerahuset, og roter deretter objektivet mot
klokken til det klikker på plass.
Fjerne objektivet
z
Slå av kameraet.
x
Trykk på og hold nede utløserknappen for objektivet mens du vrir objektivet med
klokken.
B
Feste og  erne det fremre objektivdekslet (Figur 2)
Feste og  erne det fremre objektivdekslet (Figur 2)
Feste det fremre objektivdekselet
Hold sperrene presset sammen (
q
) og toppen av dekslet på linje med monteringsmerket for
objektivets solblender. Fest dekslene i de viste retningene (
w
).
Fjerne det fremre objektivdekslet
Press sperrene sammen og (
q
) og  ern objektivdekslene som vist (
w
).
C
Objektivinformasjonspanelet
Objektivinformasjonspanelet
Objektivinformasjonspanelet tennes når objektivet festes til kameraet og lyser når kameraet
er slått på.
• Trykk på objektivets display-knapp for å gå gjennom displayvisningene som vist:
Dybdeskarphet
1
Blenderåpning
2
Brennvidde
Fokusavstand
1 Dybdeskarpheten vises når du bruker eksponeringskontroll A eller M på kameraet.
2 Blenderåpning vises bare når kameraet bruker
eksponeringskontroll A eller M. Visningen for
de andre eksponeringskontrollene er vist i
illustrasjonen.
• Fokusfunksjonen (AF eller MF) vises i et kort øyeblikk når du velger den med bryteren for
fokusfunksjon.
Panelet slokker automatisk når kameraets tidsbryter for beredskapsstilling utløper eller
hvis ingen objektivbetjening utføres i løpet av 10 sekunder. Trykk på display-knappen for
å reaktivere visningen.
A
Objektivinformasjonspanelet
Fokusavstand, dybdeskarphet og annen informasjon som vises i objektivinformasjonspanelet er kun veiledende.
D
Panelalternativer
Panelalternativer
Følg trinnene nedenfor for å velge enhet for fokusavstand mellom meter (m) og fot (ft) eller
justere lysstyrken i objektivinformasjonspanelet.
z Trykk og hold inne display-knappen for å vise innstillingene.
• Alternativer for valg av enhet eller lysstyrke vil vises. Valgt element vil blinke.
• Trykk på display-knappen for å veksle mellom visningene.
Enhet Lysstyrke
x Velg en innstilling ved hjelp av objektivets kontrollring.
Enhet
- Drei kontrollringen for å velge mellom meter (m)
og fot (ft).
Lysstyrke
- Drei kontrollringen i retningen ”+” (lysere) eller
”−” (mørkere).
- Du kan velge mellom 6 lysstyrkenivåer.
- For å slå av objektivinformasjonspanelet, dreier
du ringen i retning ”−” til
-ikonet endres til
.
• Trykk på display-knappen for å lagre endringene og veksle visningen.
Hvis ingen betjening utføres ved bruk av objektivkontrollene i omtrent 5sekunder,
forsvinner visningsalternativene fra displayet. Eventuelle endringer vil da gå tapt.
c Trykk og hold inne display-knappen for å gå tilbake til objektivets informasjonsvis-
ning.
• Objektivinformasjonspanelet slokkes, hvis du velger som lysstyrkenivå. Trykk og
hold nede display-knappen for å slå på panelet igjen.
E
Festing og  erning av solblenderen
Festing og  erning av solblenderen
Montering av solblenderen (Figur 3)
q
Pass sammen monteringsmerket for solblender (
) med påsettingsmerket for
solblender (
) og
w
roter solblenderen i den viste retningen til
e
monteringsmerket (
)
er på linje med låsemerket for solblender ( ).
Å bruke et for stramt grep på fronten gjør solblenderen vanskelig å feste og  erne. Hold
solblenderen nær påsettingsmerket for solblenderen (
) på objektivet når du roterer den.
Solblenderen kan snus og monteres på objektivet når den ikke er i bruk. Før HB-97 snus, må
eventuelle festede Nikon-skrufi ltre  ernes.
Fjerning av solblenderen (Figur 4)
Hold frigjøringsknappen for solblenderlåsen trykket inn (
q
), drei solblenderen i den viste
retningen (
w
) og  ern solblenderen fra objektivet (
e
).
Den samme fremgangsmåten kan brukes når solblenderen snus.
F
Bruke ltre
Bruke ltre
Filtre kan festes foran og bak på objektivet. Nikon 112 mm-skrufi ltre kan brukes foran på
objektivet og tredjeparts trimbare fi lterark kan brukes bak. Disse festes på følgende måte:
Nikon-skru ltre
Nikon-skrufi ltre kan festes til solblenderen HB-97 (Figur 5).
• Bruk bare ett Nikon-skrufi lter av gangen.
D
Skrufi ltre
Det kan vises skygger ved kantene på bilder tatt med tredjeparts skrufi ltre.
Filterark
Den bakre objektivfatningen har et fi lterspor. Klipp tredjeparts trimbare fi lterark til størrelsen
som vises i Figur 6, og sett dem inn i fi ltersporet (Figur 7).
Når objektivet er montert
Når objektivet er montert
Fokusposisjonen kan endres hvis du slår av kameraet og deretter slår det på igjen etter fokusering.
Hvis du har fokusert på et forhåndsvalgt sted mens du venter på at motivet ditt skal dukke opp,
anbefaler vi at du ikke slår av kameraet før bildet er tatt.
Kameraer med AF-lampe
Kameraer med AF-lampe
Objektivet eller solblenderen kan blokkere lyset fra kameraets AF-lampe.
Besøk nettstedet nedenfor for å få den nyeste informasjonen om bruk av objektivet med
kameraer som har innebygd fokuseringslys.
https://downloadcenter.nikonimglib.com/
Bruke objektivet på kameraer med innebygd blits
Bruke objektivet på kameraer med innebygd blits
Skygger blir synlige i bilder der lyset fra den innebygde blitsen blokkeres av objektivet eller
solblenderen. Fjern solblenderen før fotografering. Vær imidlertid oppmerksom på at avhengig av
objektivets brennvidde og avstanden til motivet, kan skygger vises selv når solblenderen er  ernet.
• Skygger blir synlige på bilder som tas når dette objektivet er montert på et Z50.
• Besøk nettstedet nedenfor for å få den siste informasjonen om brennvidder og motivavstander
der skygger ikke vises på bilder tatt med innebygd blits.
https://downloadcenter.nikonimglib.com/
Forholdsregler for bruk
Forholdsregler for bruk
• Ikke ta opp eller hold objektivet eller kameraet med bare objektivdekslene eller solblenderen.
• Hold CPU-kontaktene rene.
Dersom gummipakningen på objektivfatningen blir skadet, må du slutte å bruke objektivet
umiddelbart og ta det med til et Nikon-autorisert servicesenter for reparasjon.
• Sett på objektivdekslene når objektivet ikke brukes.
Ikke etterlat objektivet på fuktige steder, eller på steder der det kan bli utsatt for fuktighet. Rust på
innvendige mekanismer kan forårsake skader som ikke kan repareres.
Ikke etterlat objektivet i nærheten av åpne fl ammer eller på andre ekstremt varme steder.
Ekstrem varme kan skade eller deformere utsiden av forsterket plast.
Raske temperaturendringer kan forårsake skadelig kondens inni og utenpå objektivet. Legg
objektivet i en veske eller plastbeholder før du tar det inn fra en varm til en kald omgivelse, eller
omvendt, for å forsinke temperaturendringen.
Vi anbefaler at du plasserer objektivet i objektivvesken for å beskytte det mot riper under
transport.
Objektivpleie
Objektivpleie
• Støv erning er vanligvis tilstrekkelig for å rengjøre objektivlinsenes glassfl ater.
Det  uorbelagte frontlinseelementet kan rengjøres som beskrevet nedenfor.
- Smuss, fi ngeravtrykk og andre fettfl ekker kan  ernes ved bruk av en myk, ren bomullsklut eller en
tredjeparts objektivrengjøringsklut; rengjør fra midten og utover med sirkelbevegelser.
- For å  erne vanskelige fl ekker tørker du forsiktig med en myk klut som er lett fuktet med litt
destillert vann, etanol eller objektivrengjøringsmiddel.
- Eventuelle dråpeformede fl ekker igjen fra denne prosessen på den vann- og oljeavvisende
overfl aten kan deretter tørkes av med en tørr klut.
Ved rengjøring av det bakre linseelement, som ikke er  uorbelagt,  erner du fl ekker, fi ngeravtrykk og andre
fettfl ekker ved hjelp av en myk, ren bomullsklut eller tredjeparts linsepapir fuktet med litt etanol eller
tredjeparts objektivrengjøringsmiddel. Tørk forsiktig fra midten og utover med sirkelbevegelser, men
vær forsiktig så du ikke etterlater fl ekker eller berører linsen med fi ngrene.
• Bruk aldri organiske løsemidler som tynner eller benzen til å rengjøre objektivet.
Nikons nøytrale fargefi ltre (NC-fi ltre) og lignende kan brukes til å beskytte det fremre
objektivelementet.
Må ikke oppbevares med nafta- eller kamfermøllkuler, eller i direkte sollys. Dersom objektivet
ikke skal brukes i en lengre periode, må det oppbevares på et kjølig, tørt sted for å forhindre
mugg og rust.
Tilbehør
Tilbehør
Tilbehør som følger med
Tilbehør som følger med
• Objektivdeksel LC-Z1424 (frontdeksel)
• Objektivdeksel LC-K104 (frontdeksel)
• Objektivdeksel LF-N1 (bakdeksel)
• Solblender HB-96
• Solblender HB-97
• Objektivveske CL-C2
D
Bruk av objektivvesken
Vesken er ment for å beskytte objektivet mot riper, ikke mot fall eller andre fysiske støt.
Vesken er ikke vanntett.
Veskens materiale kan falme, lekke, utvides, krympe eller endre farge når det gnis eller fuktes.
Fjern støv med en myk børste.
• Bruk en myk, tørr klut for å  erne vann og fl ekker fra overfl aten. Ikke bruk alkohol, benzen, tynner eller andre fl yktige
kjemikalier.
Må ikke oppbevares på steder som er utsatt for direkte sollys eller høye temperaturer eller luftfuktighet.
Ikke bruk vesken til å rengjøre skjermen eller linseelementene.
Pass på at objektivet ikke faller ut av vesken under transport.
Materiale: Polyester
Kompatibelt tilbehør
Kompatibelt tilbehør
• Nikon 112 mm-skrufi ltre (må festes til solblenderen HB-97)
• Trimbare lterark
Spesi kasjoner
Spesi kasjoner
Fatning
Fatning Nikon Z-fatning
Brennvidde
Brennvidde 14 – 24 mm
Største blenderåpning
Største blenderåpning f/2,8
Objektivkonstruksjon
Objektivkonstruksjon 16 elementer i 11 grupper (inkludert 4 ED-elementer, 3 asfæriske elementer,
elementer med nanokrystall- og ARNEO-belegg og ett fl uorbelagt fremre linseelement)
Bildevinkel
Bildevinkel • FX-format:
114
°–
84
°
• DX-format:
90
°–
61
°
Brennviddeskala
Brennviddeskala Angitt i millimeter (14, 15, 16, 18, 20, 24)
Fokuseringssystem
Fokuseringssystem Innvendig fokusering
Minste fokusavstand
Minste fokusavstand 0,28m fra fokalplanet ved alle zoomposisjoner
Maksimalt
Maksimalt
gjengivelsesforhold
gjengivelsesforhold
0,13 × (24 mm brennvidde)
Blenderblader
Blenderblader 9 (avrundet blenderåpning)
Blenderåpningsområde
Blenderåpningsområde f/2,8 – 22
Filterspor
Filterspor
Plassert på objektivets bakside
Ytre mål
Ytre mål Ca. 88,5 mm maksimal diameter × 124,5 mm (avstand til enden av
objektivet fra kameraets objektivmonteringsfl ens)
Vekt
Vekt Ca. 650g
Nikon forbeholder seg retten til å endre utseende, spesifi kasjoner og ytelsen til dette produktet når som
helst og uten forvarsel.
Warranty Terms - Nikon Worldwide Service Warranty
No
Nikons verdensomspennende servicegaranti
Ditt Nikon-utstyr har en garanti mot alle produksjonsfeil i ett helt år fra kjøpsdatoen. I denne perioden utføres
reparasjoner og justeringer gratis mot fremleggelse av garantikortet for Nikons verdensomspennende service,
sammen med kvitteringen eller annet kjøpsbevis, hos alle autoriserte Nikon serviceverksteder. Fastsettelse av
den opprinnelige kjøpsdatoen skal gjøres av den opprinnelige forbrukskjøperen via kvitteringen eller annet
bevis. Garantien kan ikke overføres eller bli utstedt på nytt. Garantien dekker ikke skader som skyldes ulykker,
misbruk eller uautorisert reparasjon, skade forårsaket av fall, feil vedlikehold eller oppbevaring, eller skade
som skyldes sand eller vann. Den er kun gyldig hos autoriserte Nikon servicefasiliteter.
Garantibetingelsene erstatter alle andre uttrykkelige eller underforståtte garantier og alle andre
forpliktelser for produsentens og distributørens del, med unntak av lovfestete forpliktelser.
Besøk https://imaging.nikon.com/support/index.htm for informasjon om autoriserte Nikon servicefasiliteter
Sv
Nikons globala servicegaranti
Din Nikon-utrustning är garanterad mot alla tillverkningsfel i ett helt år efter inköpsdatumet. Under denna
period utförs reparationer och justeringar gratis endast om garantikortet för Nikons globala service visas upp,
tillsammans med kvittot eller annat inköpsbevis på en auktoriserad Nikon-verkstad. Det ursprungliga
inköpsdatumet ska fastställas av den ursprunglige köparen via kvittot eller annat bevis. Garantin kan inte
överföras och den ges inte heller ut igen. Garantin täcker inte skador orsakade av olyckor, felanvändning eller
obehöriga reparationer, fallskador, felaktigt underhåll eller förvaring, eller skador orsakade av sand eller
vatten. Den är endast giltig hos auktoriserade Nikon-verkstäder.
Garantierna gäller i stället för alla andra uttalade eller underförstådda garantier och för allt annat ansvar
från tillverkarens och distributörens sida, förutom det ansvar som anges i gällande lagstiftning.
För information om auktoriserade Nikon-verkstäder, besök https://imaging.nikon.com/support/index.htm
Fi
Nikonin maailmanlaajuinen huoltotakuu
Nikon-laitteellesi on myönnetty valmistusvikoja koskeva takuu, joka on voimassa yhden vuoden tuotteen
ostopäivästä lähtien. Tämän takuuajan aikana korjaukset tai säädöt tehdään veloituksetta vain, kun Nikonin
maailmanlaajuinen huoltotakuukortti esitetään yhdessä kuitin tai muun ostotositteen kanssa valtuutetulle
Nikon-huoltopalvelulle. Alkuperäisen ostajan on osoitettava alkuperäinen ostopäivä kuitin tai muun
ostotositteen avulla. Takuu ei ole siirrettävissä, eikä sitä myönnetä uudelleen. Takuu ei kata onnettomuudesta,
väärinkäytöstä tai valtuuttamattomasta korjauksesta johtuvia vahinkoja, pudottamisesta tai virheellisestä
hoidosta tai varastoinnista johtuvia vahinkoja eikä hiekan tai veden aiheuttamia vahinkoja. Se on voimassa
vain valtuutetuissa Nikon-huoltopalveluissa.
Takuu korvaa kaikki muut eritellyt tai välilliset takuut ja kaikki muut valmistajan ja maahantuojan
velvollisuudet lukuun ottamatta sovellettavassa lainsäädännössä ilmoitettuja velvollisuuksia.
Katso tietoja Nikonin valtuutetuista huoltopalveluista osoitteesta https://imaging .nik on.com/support/index.htm
Dk
Nikons verdensomspændende servicegaranti
Dit Nikon-udstyr er dækket af garanti mod fabrikationsfejl i et helt år gældende fra købsdatoen. I denne
periode udføres reparationer eller justeringer uden beregning alene ved forevisning af Nikons garantikort med
verdensomspændende service samt kvittering for køb eller anden form for købsbevis hos etautoriseret Nikon-
serviceværksted. Etablering af den oprindelige købsdato bør foretages af den oprindelige køber via kvittering
for køb eller andet bevismateriale. Garantien kan ikke overdrages og kan ej heller genudstedes. Denne garanti
dækker ikke beskadigelse som følge af uheld, misbrug eller uautoriseret reparation, beskadigelse som følge af
tab af produktet, forkert pleje eller opbevaring eller beskadigelse som følge af kontakt med sand eller vand.
Denne er kun gyldig påautoriserede Nikon-serviceværksteder.
Garantierne træder i stedet for alle øvrige udtrykkelige eller stiltiende garantier og enhver anden forpligtelse
for producenten eller leverandøren med undtagelse af forpligtelser i henhold til gældende lovgivning.
For information om autoriserede Nikon-serviceværksteder, gå på https://imaging.nikon.com/support/index.htm
Nikon Worldwide Service Warranty Card
Modellnavn/Modellnamn/
Mallin nimi/Modelnavn
NIKKOR Z 14-24mm f/2.8 S
Serienr./Serienummer/
Sarjanumero/Serienr.
.................................................................................
Kjøpsdato/Inköpsdatum/
Ostopäivä/Købsdato
.................................................................................
Kundens navn og adresse/Kundens namn och adress/Asiakkaan nimi ja osoite/Kundens navn og adresse
Forhandler/Återförsäljare/Jälleenmyyjä/Forhandler
Distributør/Distributör/Maahantuoja/Leverandør
Nikon Europe B.V.
Tripolis 100, Burgerweeshuispad 101, 1076 ER Amsterdam,
The Netherlands
Produsent/Tillverkare/Valmistaja/Producent
NIKON CORPORATION
Shinagawa Intercity Tower C, 2-15-3, Konan, Minato-ku,
Tokyo 108-6290 Japan
SAMPLE
©
2020 Nikon Corporation
LC-Z1424
Kuva 2/Figur 2
LC-K104
HB-97
HB-96HB-96
HB-97HB-97
Kuva 4/Figur 4Kuva 3/Figur 3 Kuva 6/Figur 6Kuva 5/Figur 5
HB-97
Nikonin paikoilleen ruuvattavat suotimet/
Nikon-filter, der kan skrues i
Kuva 7/AFigur 7
38 mm
30 mm
Suotimen paikka/Filterplads
E
FFF
5 mm
5 mm5 mm
5 mm5 mm
5 mm
5 mm
38mm
38mm
30mm
30mm
EB
5 mm
Fi
yttöohje
Dk
Brugervejledning
Ennen kuin käytät tuotetta, lue nämä ohjeet huolellisesti. Myös kameran käyttöoppaan lukeminen
on tarpeen.
• Tämä objektiivi on tarkoitettu käytettäväksi ainoastaan peilittömissä kameroissa, joissa on
Nikonin Z-bajonetti.
Päivitä kameran laiteohjelma uusimpaan versioon. Käytettäessä aikaisempia versioita kamera
ei välttämättä pysty tunnistamaan objektiivia oikein eivätkä kaikki toiminnot välttämättä ole
käytettävissä. Kameran laiteohjelman uusimman version voi ladata Nikonin latauskeskuksesta
alla olevasta osoitteesta.
https://downloadcenter.nikonimglib.com/
Turvallisuudesta
Turvallisuudesta
Lue ”Turvallisuudesta kokonaan ennen tuotteen käyttöä estääksesi omaisuusvahingot ja itsesi tai
muiden loukkaantumisen.
Säilytä näitä turvallisuusohjeita paikassa, jossa ne ovat kaikkien tuotetta käyttävien luettavissa.
A VAROITUS: Tällä kuvakkeella merkittyjen varotoimien noudattamatta jättäminen voi
aiheuttaa kuoleman tai vakavan loukkaantumisen.
A HUOMAUTUS:
Tällä kuvakkeella merkittyjen varotoimien noudattamatta
jättäminen voi aiheuttaa loukkaantumisen tai omaisuusvahinkoja.
A
A
VAROITUS
VAROITUS
Älä pura tai muuntele tuotetta.
Älä pura tai muuntele tuotetta.
Älä koske sisäosiin, jotka paljastuvat putoamisen tai muun vahingon seurauksena.
Älä koske sisäosiin, jotka paljastuvat putoamisen tai muun vahingon seurauksena.
Näiden varotoimien noudattamatta jättäminen voi aiheuttaa sähköiskun tai muun
loukkaantumisen.
Jos huomaat jotain poikkeavaa, kuten tuotteesta tulevaa savua, kuumuutta tai
Jos huomaat jotain poikkeavaa, kuten tuotteesta tulevaa savua, kuumuutta tai
epätavallista hajua, irrota heti kameran virtalähde.
epätavallista hajua, irrota heti kameran virtalähde.
Käytön jatkaminen voi aiheuttaa tulipalon, palovammoja tai muun loukkaantumisen.
Pidä kuivana.
Pidä kuivana.
Älä käsittele märin käsin.
Älä käsittele märin käsin.
Näiden varotoimien noudattamatta jättäminen voi aiheuttaa tulipalon tai sähköiskun.
Älä käytä tuotetta helposti syttyvän pölyn tai kaasun, kuten propaanin, bensiinin tai
Älä käytä tuotetta helposti syttyvän pölyn tai kaasun, kuten propaanin, bensiinin tai
aerosolien, lähellä.
aerosolien, lähellä.
Tämän varotoimen noudattamatta jättäminen voi aiheuttaa räjähdyksen tai tulipalon.
Älä katso suoraan aurinkoon tai muuhun kirkkaaseen valonlähteeseen objektiivin
Älä katso suoraan aurinkoon tai muuhun kirkkaaseen valonlähteeseen objektiivin
läpi.
läpi.
Tämän varotoimen noudattamatta jättäminen voi aiheuttaa näkövammoja.
Pidä tuote lasten ulottumattomissa.
Pidä tuote lasten ulottumattomissa.
Tämän varotoimen noudattamatta jättäminen voi aiheuttaa loukkaantumisen tai tuotteen
toimintahäiriön. Huomaa myös, että pieniin osiin voi tukehtua. Jos lapsi nielee jonkin tuotteen
osan, ota heti yhteyttä lääkäriin.
Älä käsittele paljain käsin paikoissa, joiden lämpötila voi olla erittäin korkea tai
Älä käsittele paljain käsin paikoissa, joiden lämpötila voi olla erittäin korkea tai
matala.
matala.
Tämän varotoimen noudattamatta jättäminen voi aiheuttaa palovammoja tai paleltumisen.
A
A
HUOMAUTUS
HUOMAUTUS
Älä jätä objektiivia suunnatuksi aurinkoon tai muuhun voimakkaaseen
Älä jätä objektiivia suunnatuksi aurinkoon tai muuhun voimakkaaseen
valonlähteeseen.
valonlähteeseen.
Objektiivin kokoama valo voi aiheuttaa tulipalon tai vahingoittaa tuotteen sisäosia. Kun kuvaat
vastavalossa olevia kohteita, pidä aurinko riittävästi rajauksen ulkopuolella. Kun aurinko on
rajauksen lähellä, kameraan keskittyvä auringonvalo voi aiheuttaa tulipalon.
Älä jätä tuotetta pitkäksi aikaa paikkoihin, joiden lämpötila on erittäin korkea, kuten
Älä jätä tuotetta pitkäksi aikaa paikkoihin, joiden lämpötila on erittäin korkea, kuten
suljettuun autoon tai suoraan auringonvaloon.
suljettuun autoon tai suoraan auringonvaloon.
Tämän varotoimen noudattamatta jättäminen voi aiheuttaa tulipalon tai tuotteen
toimintahäiriön.
Älä kuljeta kameroita tai objektiiveja kiinnitettyinä jalustoihin tai vastaaviin
Älä kuljeta kameroita tai objektiiveja kiinnitettyinä jalustoihin tai vastaaviin
lisävarusteisiin.
lisävarusteisiin.
Tämän varotoimen noudattamatta jättäminen voi aiheuttaa loukkaantumisen tai tuotteen
toimintahäiriön.
Huomautuksia eurooppalaisille asiakkaille
Huomautuksia eurooppalaisille asiakkaille
Tämä merkintä osoittaa, että sähkö- ja elektroniikkalaitteet on kerättävä erillään muusta
jätteestä.
Seuraavat ilmoitukset koskevat vain Euroopan maissa olevia käyttäjiä:
Tämä tuote on tarkoitettu kerättäväksi erikseen asianmukaisessa keräyspisteessä.
Älä hävitä sitä kotitalousjätteen mukana.
Erilliskeräys ja kierrätys auttavat säästämään luonnonvaroja ja estämään haittoja, joita voi aiheutua
ihmisten terveydelle ja ympäristölle, jos laitteita ei hävitetä asianmukaisesti.
• Lisätietoja saat myyjältä tai jätehuollosta vastaavilta paikallisilta viranomaisilta.
Objektiivin käyttö
Objektiivin käyttö
Objektiivin osat: nimet ja toiminnot (Kuva 1)
Objektiivin osat: nimet ja toiminnot (Kuva 1)
Katso tämän arkin vasemmassa reunassa olevasta kaaviosta.
q
Vastavalosuojan
kiinnitysmerkki
Käytä kiinnittäessäsi vastavalosuojaa.
Katso
E
w
Tarkennusrengas
Käytä tarkentaaksesi käsin.
Käytettäessä automaattitarkennusta tarkennusta
voi säätää käsin kiertämällä rengasta samalla, kun
laukaisinta painetaan puoleenväliin; tarkentamisen
jälkeen paina laukaisin pohjaan asti ottaaksesi kuvan.
e
Zoomausrengas Kierrä lähentääksesi tai loitontaaksesi.
r
Polttoväliasteikko
Määritä likimääräinen polttoväli, kun lähennät tai
loitonnat objektiivilla.
t
Polttovälin merkki
y
Objektiivin
tietonäyttö
Näytä tarkennusetäisyys, syväterävyys ja muita tietoja.
Katso
C
,
D
u
Ohjausrengas
Säädä kameralla määritettyjä asetuksia, kuten
[Himmennin] tai [Valotuksen korjaus], kiertämällä
rengasta. Lisätietoja on kameran käyttöoppaan kohdissa
[Mukaut. ohjauksen määritys], [Mukaut. säädöt] tai
[Mukaut. säädöt (kuvaus)].
i
Tiedot-painike
Tallenna asetukset tai valitse objektiivin tietonäytöllä
näkyvät tiedot.
Katso
C
,
D
o
L-Fn-painike
Paina, jos haluat suorittaa kameralla määritetyn
tehtävän. Lisätietoja on kameran käyttöoppaan kohdissa
[Mukaut. ohjauksen määritys], [Mukaut. säädöt] tai
[Mukaut. säädöt (kuvaus)].
!0
Tarkennustilan kytkin
Valitse tarkennustila.
A: automaattitarkennus
M: käsitarkennus
Huomaa, että valitusta asetuksesta riippumatta
tarkennusta on säädettävä käsisäätönä, kun käsisäätö on
valittu kameran painikkeilla.
!1
Objektiivin
kiinnitysmerkki
Käytä kiinnittäessäsi objektiivia kameraan.
Katso
A
!2
Objektiivin
kumitiiviste
——
!3
CPU-liitännät Käytetään tietojen siirtämiseen kameraan ja kamerasta.
!4
Suotimen paikka
Käytetään kolmannen osapuolen leikattavien
suodinlevyjen kanssa.
Katso
F
!5
Objektiivin suojus
(takasuojus)
Käytetään objektiivin takaelementin suojaamiseen.
!6
Objektiivin suojukset
LC-Z1424 ja LC-K104
(etusuojukset)
Käytä objektiivin etuelementin suojaamiseen.
LC-K104 on tarkoitettu käytettäväksi HB-97-
vastavalosuojan kanssa.
Katso
B
!7
Vastavalosuoja
HB-96/HB-97
Vastavalosuojat estävät hajavaloa, joka voisi muuten
aiheuttaa heijastuksia tai haamukuvia. Ne myös
suojaavat objektiivia.
• HB-97 on tarkoitettu käytettäväksi Nikonin paikoilleen
ruuvattavien suotimien kanssa.
Katso
E
!8
Vastavalosuojan
lukituksen vapautin
Käytä irrottaessasi vastavalosuojan.
!9
Vastavalosuojan
lukitusmerkki
Käytä kiinnittäessäsi vastavalosuojaa.
@0
Vastavalosuojan
kohdistusmerkki
Før anvendelse af dette produkt bedes du læse disse instruktioner omhyggeligt. Du vil også være
nødt til at kigge i kameravejledningen.
Dette objektiv er udelukkende beregnet til brug med spejlløse kameraer med Z-fatning fra
Nikon.
Opdatér kameraets fi rmware til den seneste version. Med tidligere versioner kan kameraet
muligvis ikke registrere objektivet korrekt, og visse funktioner er måske ikke tilgængelige.
Du kan downloade den seneste version af kameraets fi rmware i Nikon-downloadcenter på
nedenstående hjemmeside.
https://downloadcenter.nikonimglib.com/
For din sikkerheds skyld
For din sikkerheds skyld
For at undgå beskadigelse af ejendom eller tilskadekomst for dig selv og andre skal du læse ”For
din sikkerheds skyld” i sin helhed før anvendelse af dette produkt.
Opbevar disse sikkerhedsanvisninger på et sted, hvor alle, der anvender dette produkt, har adgang
til dem.
A ADVARSEL: Manglende overholdelse af anvisninger markeret med dette ikon kan
medføre dødsfald eller alvorlig tilskadekomst.
A FORSIGTIG: Manglende overholdelse af anvisninger markeret med dette ikon kan
medføre tilskadekomst eller beskadigelse af ejendom.
A
A
ADVARSEL
ADVARSEL
Du må ikke skille dette produkt ad eller ændre det.
Du må ikke skille dette produkt ad eller ændre det.
Rør ikke ved indvendige dele, der bliver synlige som følge af, at du taber produktet,
Rør ikke ved indvendige dele, der bliver synlige som følge af, at du taber produktet,
eller der sker andre uheld.
eller der sker andre uheld.
Manglende overholdelse af disse anvisninger kan medføre elektrisk stød eller anden
tilskadekomst.
Hvis du observerer noget unormalt, som hvis det begynder at ryge fra produktet, det
Hvis du observerer noget unormalt, som hvis det begynder at ryge fra produktet, det
bliver varmt, eller der forekommer usædvanlige lugte, skal du omgående frakoble
bliver varmt, eller der forekommer usædvanlige lugte, skal du omgående frakoble
kameraets strømkilde.
kameraets strømkilde.
Fortsat brug kan medføre brand, forbrændinger eller andre skader.
Skal holdes tørt.
Skal holdes tørt.
Må ikke håndteres med våde hænder.
Må ikke håndteres med våde hænder.
Manglende overholdelse af disse anvisninger kan medføre brand eller elektrisk stød.
Anvend ikke dette produkt i nærheden af brændbart støv eller brændbar gas såsom
Anvend ikke dette produkt i nærheden af brændbart støv eller brændbar gas såsom
propan, benzin eller aerosoler.
propan, benzin eller aerosoler.
Manglende overholdelse af denne anvisning kan medføre eksplosion eller brand.
Kig ikke direkte på solen eller en anden stærk lyskilde gennem objektivet.
Kig ikke direkte på solen eller en anden stærk lyskilde gennem objektivet.
Manglende overholdelse af denne anvisning kan medføre nedsat syn.
Opbevar dette produkt utilgængeligt for børn.
Opbevar dette produkt utilgængeligt for børn.
Manglende overholdelse af denne anvisning kan medføre tilskadekomst eller funktionsfejl ved
produktet. Desuden skal du være opmærksom på, at små dele udgør kvælningsfare. Hvis et barn
sluger dele af dette produkt, skal du omgående søge lægehjælp.
Må ikke håndteres med de bare hænder på steder, der udsættes for meget høje eller
Må ikke håndteres med de bare hænder på steder, der udsættes for meget høje eller
meget lave temperaturer.
meget lave temperaturer.
Manglende overholdelse af denne anvisning kan medføre forbrændinger eller forfrysninger.
A
A
FORSIGTIG
FORSIGTIG
Efterlad ikke objektivet, mens det peger i retning af solen eller en anden stærk
Efterlad ikke objektivet, mens det peger i retning af solen eller en anden stærk
lyskilde.
lyskilde.
Lys fokuseret af objektivet kan medføre brand i eller beskadigelse af produktets indvendige
dele. Ved optagelse af motiver i modlys skal du sørge for, at solen ikke kommer ind i billedet.
Sollys fokuseret i kameraet, når solen er tæt på billedet, kan medføre brand.
Efterlad ikke produktet på steder, hvor det udsættes for meget høje temperaturer i
Efterlad ikke produktet på steder, hvor det udsættes for meget høje temperaturer i
længere tid, såsom i et lukket køretøj eller i direkte sollys.
længere tid, såsom i et lukket køretøj eller i direkte sollys.
Manglende overholdelse af denne anvisning kan medføre brand eller funktionsfejl ved
produktet.
Transportér ikke kameraer eller objektiver med stativer eller lignende tilbehør
Transportér ikke kameraer eller objektiver med stativer eller lignende tilbehør
monteret.
monteret.
Manglende overholdelse af denne anvisning kan medføre tilskadekomst eller funktionsfejl
ved produktet.
Meddelelser til kunder i Europa
Meddelelser til kunder i Europa
Dette symbol angiver, at elektrisk og elektronisk udstyr skal indleveres separat.
Følgende gælder kun for brugere i europæiske lande:
Dette produkt er beregnet til separat indlevering hos et særligt anlæg for denne
slags aff ald. Må ikke bortskaff es sammen med husholdningsaff ald.
Separat indlevering og genbrug hjælper med til at bevare naturlige ressourcer og
forebygger negative konsekvenser for folkesundhed og miljø, der kan opstå som følge af forkert
bortskaff else.
Hvis du ønsker yderligere oplysninger, kan du kontakte forhandleren eller de lokale myndigheder,
som er ansvarlige for aff aldshåndtering.
Anvendelse af objektivet
Anvendelse af objektivet
Objektivets dele: Navne og funktioner (Figur 1)
Objektivets dele: Navne og funktioner (Figur 1)
Se diagrammet ude i kanten af dette ark til venstre.
q
Monteringsmærke for
modlysblænde
Anvendes ved montering af modlysblænden.
Se
E
w
Fokusring
Anvendes til manuelt fokus.
Når du fokuserer ved hjælp af autofokus, kan
du justere fokus manuelt ved at dreje ringen,
mens udløserknappen trykkes halvt ned; efter
fokusering skal du trykke udløserknappen helt
ned for at optage.
e
Zoomring Drejes for at zoome ind eller ud.
r
Brændviddeskala
Viser den omtrentlige brændvidde, når du zoomer
objektivet ind eller ud.
t
Brændviddemærke
y
Objektiv-infopanel
Få vist fokusafstand, dybdeskarphed og andre
oplysninger.
Se
C
,
D
u
Indstillingsring
Drej for at justere en indstilling, såsom [Blænde] eller
[Eksponeringskompensation], som er blevet tildelt
ved hjælp af kameraet. For yderligere information,
se beskrivelsen af [Brugerd. knaptilknytning] eller
[Brugerd. knaptilknyt. (optagelse)] i kameraets
brugervejledning.
i
Displayknap
Gem indstillinger, eller vælg de oplysninger, som
vises i objektivets informationsvisning.
Se
C
,
D
o
Knappen L-Fn
Tryk for at udføre en funktion, som tildeles ved hjælp af
kameraet. For yderligere information, se beskrivelsen af
[Brugerd. knaptilknytning] eller [Brugerd. knaptilknyt.
(optagelse)] i kameraets brugervejledning.
!0
Knap til fokusindstilling
Vælg en fokusindstilling.
A: Autofokus
M: Manuel fokus
Bemærk, at fokus skal justeres manuelt uanset
den valgte indstilling, når du har valgt manuel
fokusindstilling ved hjælp af kameraets knapper.
!1
Objektivmonteringsmærke
Anvendes ved montering af objektivet på
kameraet.
Se
A
!2
Pakning til objektivfatning
i gummi
——
!3
CPU-kontakter Overfører data til og fra kameraet.
!4
Filterplads
Til brug med fi lterark fra tredjepartsleverandører. Disse
lterark kan rettes til.
Se
F
!5
Objektivdæksel (bagdæksel)
Anvendes til at beskytte det bagerste linseelement.
!6
Objektivdæksler LC-Z1424
og LC-K104 (frontdæksler)
Anvendes til at beskytte objektivets forreste
linseelement.
• LC-K104 er til brug med modlysblænden HB-97.
Se
B
!7
Modlysblænde HB-96/HB-97
Modlysblænden blokerer falsk lys, der ellers ville
medføre fl are eller ghosting. Den beskytter også
objektivet.
HB-97 er til brug med Nikon-fi ltre, der kan skrues i.
Se
E
!8
Oplåsningsknap til
modlysblænde
Anvendes ved  ernelse af modlysblænden.
!9
Låsemærke for
modlysblænde
Anvendes ved montering af modlysblænden.
@0
Justeringsmærke for
modlysblænde
A
Kiinnittäminen ja irrottaminen
Kiinnittäminen ja irrottaminen
Objektiivin kiinnittäminen
z
Katkaise kamerasta virta, poista rungon suojus ja irrota objektiivin takasuojus.
x
Aseta objektiivi kameran runkoa vasten pitäen objektiivin kiinnitysmerkki
kohdistettuna kameran rungon kiinnitysmerkin kanssa ja kierrä sitten objektiivia
vastapäivään, kunnes se napsahtaa paikalleen.
Objektiivin irrottaminen
z
Katkaise kamerasta virta.
x
Paina objektiivin vapautuspainiketta ja pidä sitä painettuna samalla, kun kierrät
objektiivia myötäpäivään.
B
Objektiivin etusuojuksen kiinnittäminen ja irrottaminen (Kuva 2)
Objektiivin etusuojuksen kiinnittäminen ja irrottaminen (Kuva 2)
Objektiivin etusuojuksen kiinnittäminen
Kiinnitä suojukset osoitettuihin suuntiin (
w
) pitämällä salvat yhteen puristettuina (
q
) ja
suojuksen yläosa kohdistettuna vastavalosuojan kiinnitysmerkin kanssa.
Objektiivin etusuojuksen irrottaminen
Pidä salvat puristettuina yhteen (
q
) ja poista objektiivin suojukset kuvan osoittamalla tavalla
(
w
).
C
Objektiivin tietonäyttö
Objektiivin tietonäyttö
Objektiivin tietonäyttö syttyy, kun objektiivi on kiinnitetty kameraan ja kameraan on kytketty
virta.
• Paina objektiivin tiedot-painiketta selataksesi tietoja kuvan osoittamalla tavalla:
Syvätevyys
1
Aukko
2
Polttoväli
Tarkennusetäisyys
1 Syväterävyys näytetään, kun kamera on tilassa A tai M.
2 Aukko näkyy vain, kun kamera on tilassa A tai
M. Oheisessa kuvassa näytetään muissa tiloissa
näkyvä näyttö.
• Tarkennustapa (AF tai MF) näytetään lyhyesti, kun se valitaan tarkennustilan kytkimellä.
Näyttö sammuu automaattisesti, kun kameran valmiustilan ajastimen aika umpeutuu,
tai jos objektiivilla ei tehdä toimintoja noin 10 sekunnin aikana. Paina painiketta tiedot
käynnistääksesi näytön uudelleen.
A
Objektiivin tietonäyttö
Objektiivin tietonäytössä näkyvät tarkennusetäisyys, syväterävyys ja muut tiedot ovat vain likimääräisiä.
D
Tietonäytön asetukset
Tietonäytön asetukset
Noudata alla olevia ohjeita valitaksesi tarkennusetäisyyden metreinä (m) tai jalkoina (ft) tai
säätääksesi objektiivin tietonäytön kirkkautta.
z Paina ja pidä painettuna tiedot-painiketta näyttääksesi asetukset.
Yksikön tai kirkkauden valinnan asetukset tulevat näkyviin. Tällä hetkellä valittuna
oleva kohde vilkkuu.
• Paina tiedot-painiketta vaihtaaksesi näyttöjen välillä.
Yksiköt Kirkkaus
x Valitse asetus objektiivin ohjausrenkaalla.
Yksiköt
- Kierrä ohjausrengasta valitaksesi käyttöön metrit
(m) tai jalat (ft).
Kirkkaus
- Kierrä ohjausrengasta suuntaan ”+” (kirkkaampi)
tai ”−” (tummempi).
- Valitse 6:sta kirkkauden tasosta.
- Kytke näyttö pois päältä kääntämällä rengasta
suuntaan ”−”, kunnes
-kuvake muuttuu
muotoon
.
• Paina tiedot-painiketta tallentaaksesi muutokset ja vaihda näyttöä.
Ellei objektiivin painikkeilla suoriteta mitään toimintoja noin 5sekunnin kuluessa,
paneelin asetukset häviävät näytöstä. Kaikki tiedot menetetään.
c Paina ja pidä painettuna tiedot-painiketta palataksesi objektiivin tietonäyttöön.
• Jos kirkkauden asetukseksi valitaan asetus
, objektiivin tietonäyttö sammuu.
Kytke näyttö takaisin päälle painamalla ja pitämällä painettuna tiedot-painiketta.
E
Vastavalosuojan kiinnittäminen ja poistaminen
Vastavalosuojan kiinnittäminen ja poistaminen
Vastavalosuojan kiinnittäminen (Kuva 3)
q
Kohdista vastavalosuojan kiinnitysmerkki (
) vastavalosuojan kohdistusmerkin (
)
w
kanssa ja kierrä vastavalosuojaa kuvan osoittamaan suuntaan, kunnes
e
kiinnitysmerkki
(
) on kohdakkain vastavalosuojan lukitusmerkin ( ) kanssa.
Jos tartut etuosaan liian tiukasti, vastavalosuojaa on vaikeampi kiinnittää tai irrottaa. Kun
kierrät vastavalosuojaa, pidä siitä kiinni pohjasta vastavalosuojan kohdistusmerkin (
)
läheltä.
Vastavalosuoja voidaan kääntää toisinpäin ja kiinnittää objektiiviin, kun sitä ei käytetä.
Ennen kuin käännät HB-97:n toisinpäin, muista poistaa kaikki mahdollisesti kiinni olevat
Nikonin paikoilleen ruuvattavat suotimet.
Vastavalosuojan irrottaminen (Kuva 4)
Pidä vastavalosuojan lukituksen vapautinta painettuna (
q
) ja kierrä vastavalosuojaa kuvan
osoittamaan suuntaan (
w
) ja irrota se objektiivista (
e
).
• Samaa tapaa voidaan käyttää, kun vastavalosuoja käännetään toisinpäin.
F
Suotimien käyttäminen
Suotimien käyttäminen
Suotimet voidaan kiinnittää objektiivin etuosaan ja takaosaan. Nikonin 112mm:n paikoilleen
ruuvattavia suotimia voidaan käyttää objektiivin etuosassa ja muiden valmistajien leikattavia
suodinlevyjä puolestaan takaosassa. Ne voidaan kiinnittää seuraavasti:
Nikonin paikoilleen ruuvattavat suotimet
Nikonin paikoilleen ruuvattavat suotimet voidaan kiinnittää HB-97-vastavalosuojaan (Kuva 5).
• Käytä vain yhtä Nikonin paikalleen ruuvattavaa suodinta kerrallaan.
D
Paikoilleen ruuvattavat suotimet
Kolmannen osapuolen paikoilleen ruuvattavilla suotimilla otettujen kuvien reuna-alueisiin
saattaa ilmestyä varjoja.
Suodinlevyt
Takaosan kiinnitysaukossa on suotimen paikka. Leikkaa kolmannen osapuolen leikattavat suodinlevyt
Kuvan 6 mukaiseen kokoon ja aseta ne suotimen paikkaan (Kuva 7).
Objektiivin ollessa kiinnitettynä
Objektiivin ollessa kiinnitettynä
Tarkennussijainti voi muuttua, jos sammutat kameran ja kytket sen uudelleen päälle tarkennuksen
jälkeen. Jos olet tarkentanut ennalta valittuun sijaintiin odottaessasi, että kohteesi ilmestyy,
suosittelemme, ettet sammuta kameraa ennen kuin kuva on otettu.
Tarkennusapuvalolla varustetut kamerat
Tarkennusapuvalolla varustetut kamerat
Objektiivi tai vastavalosuoja voivat estää kameran tarkennusapuvalosta tulevaa valoa.
Kasto alla olevalta sivustolta uusimmat tiedot objektiivin käytöstä kameroissa, joissa on
yhdysrakenteinen tarkennusapuvalo.
https://downloadcenter.nikonimglib.com/
A
Montering og afmontering
Montering og afmontering
Montering af objektivet
z
Sluk kameraet, fjern kamerahusdækslet, og fjern det bagerste objektivdæksel.
x
Sæt derefter objektivet på kamerahuset, mens du sørger for, at monteringsmærket
på objektivet flugter med monteringsmærket på kamerahuset, og drej dernæst
objektivet mod uret, indtil det klikker på plads.
Afmontering af objektivet
z
Sluk for kameraet.
x
Tryk på objektivudløserknappen, og hold den nede, mens du drejer objektivet med
uret.
B
Montering og ernelse af forreste objektivdæksel (Figur 2)
Montering og  ernelse af forreste objektivdæksel (Figur 2)
Montering af forreste objektivdæksel
Mens du holder låsene klemt sammen (
q
), og det øverste af dækslet fl ugter med
monteringsmærket for modlysblænde, skal du montere dækslerne i den viste retning (
w
).
Fjernelse af forreste objektivdæksel
Mens du holder låsene klemt sammen (
q
), skal du  erne objektivdækslerne som vist (
w
).
C
Objektiv-infopanelet
Objektiv-infopanelet
Objektiv-infopanelet lyser, når objektivet er monteret på et kamera, og kameraet er tændt.
Tryk på objektivets displayknap for at gå igennem visningerne i displayet som vist:
Dybdeskarphed
1
Blænde
2
Brændvidde
Fokusafstand
1 Dybdeskarpheden vises, når kameraet er i indstilling A eller M.
2
Blænde vises kun, når kameraet er i indstilling
A eller M. Visningen for andre indstillinger ses i
illustrationen.
• Fokusindstillingen (AF eller MF) vises kortvarigt, når den vælges med knappen til
fokusindstilling.
Panelet slukker automatisk, når kameraets standbytimer udløber, eller hvis der ikke udføres
objektivfunktioner i ca. 10sekunder. Tryk på displayknappen for at aktivere visningen igen.
A
Objektiv-infopanelet
Fokusafstand, dybdeskarphed og andre oplysninger vist på objektiv-infopanelet er kun skønsmæssige.
D
Indstillinger for panel
Indstillinger for panel
Følg nedenstående trin for at vælge enhederne for fokusafstand blandt meter (m) eller fod
(ft), eller justér lysstyrken for objektiv-infopanelet.
z Tryk på displayknappen for at få vist indstillingerne.
• Indstillingerne for valg af enhed eller lysstyrke vises. Det aktuelt valgte punkt blinker.
• Tryk på displayknappen for at skifte mellem visningerne.
Enheder Lysstyrke
x Vælg indstilling ved hjælp af objektivets indstillingsring.
Enheder
- Drej indstillingsringen for at vælge mellem
meter (m) eller fod (ft).
Lysstyrke
- Drej indstillingsringen i retningen "+" (lysere) eller
"−" (mørkere).
- Vælg mellem 6 lysstyrkeniveauer.
- For at slukke objektiv-infopanelet skal du dreje
ringen i retningen "−", indtil ikonet
ændres
til
.
• Tryk på displayknappen for at gemme ændringerne og skifte visning.
Hvis der ikke udføres nogen handlinger ved hjælp af objektivets knapper i omtrent
5sekunder, ryddes panelindstillingerne fra displayet. Alle ændringer går tabt.
c Tryk på displayknappen, og hold den nede for at vende tilbage til objektivets infor-
mationsvisning.
• Valg af for lysstyrke får objektiv-infopanelet til at slukke. For at tænde visningen
igen skal du trykke på displayknappen og holde den nede.
E
Montering og ernelse af modlysblænden
Montering og  ernelse af modlysblænden
Montering af modlysblænden (Figur 3)
q
Få monteringsmærket for modlysblænde () til at fl ugte med justeringsmærket
for modlysblænde (), og
w
drej modlysblænden i den viste retning, indtil
e
monteringsmærket () fl ugter med låsemærket for modlysblænde ( ).
Hvis du tager for krampagtigt fat om forsiden, bliver modlysblænden vanskelig at
montere eller  erne. Når du drejer modlysblænden, skal du holde fast i den i nærheden af
justeringsmærket for modlysblænde () på dens bagside.
Modlysblænden kan vendes om og monteres på objektivet, når den ikke er i brug. Før du
vender HB-97 om, skal du sørge for at  erne eventuelle monterede Nikon-fi ltre, der kan
skrues i.
Fjernelse af modlysblænden (Figur 4)
Mens du holder oplåsningsknappen til modlysblænden nede (
q
), skal du dreje
modlysblænden i den viste retning (
w
) og  erne den fra objektivet (
e
).
• Du kan benytte samme procedure, når modlysblænden vendes om.
F
Anvendelse af fi ltre
Anvendelse af fi ltre
Filtre kan monteres foran og bag på objektivet. Nikon 112mm-fi ltre, der kan skrues i, kan
anvendes foran på objektivet, og tredjepartsfi lterark, der må klippes til, kan anvendes bagpå.
Disse kan monteres som følger:
Nikon- ltre, der kan skrues i
Nikon-fi ltre, der kan skrues i, kan monteres på modlysblænden HB-97 (Figur 5).
• Anvend kun ét Nikon-fi lter, der kan skrues i, ad gangen.
D
Filtre, der kan skrues i
Der kan vises skygger ved kanterne på billeder taget med tredjepartsfi ltre, der kan skrues i.
Filterark
Objektivets bagerste åbning har en fi lterplads. Klip tredjepartsfi lterark ud i den størrelse, som
vises i Figur 6, og sæt dem ind i fi lterpladsen (Figur 7).
Når objektivet er monteret
Når objektivet er monteret
Fokuspositionen kan ændre sig, hvis du slukker for kameraet og dernæst tænder det igen efter
fokusering. Hvis du har fokuseret på et forhåndsvalgt sted, mens du venter på, at dit motiv skal vise
sig, anbefaler vi, at du ikke slukker for kameraet, før billedet er taget.
Kameraer med AF-hjælpelys
Kameraer med AF-hjælpelys
Objektivet eller modlysblænden kan blokere lyset fra kameraets AF-hjælpelys.
• For seneste information om anvendelse af objektivet til kameraer med indbygget AF-hjælpelys,
besøg webstedet herunder.
https://downloadcenter.nikonimglib.com/
Objektiivin käyttäminen kameroissa, joissa on yhdysrakenteinen salama
Objektiivin käyttäminen kameroissa, joissa on yhdysrakenteinen salama
Sellaisissa valokuvissa näkyy varjoja, joissa objektiivi tai vastavalosuoja peittää yhdysrakenteisen
salaman valon. Irrota vastavalosuoja ennen kuvaamista. Huomaa kuitenkin, että riippuen
objektiivin polttovälistä ja etäisyydestä kohteeseen, varjoja saattaa näkyä, vaikka vastavalosuoja
olisikin irrotettu.
• Varjoja näkyy valokuvissa, jotka on otettu objektiivin ollessa kiinnitettynä Z50:een.
Katso alla olevalta sivustolta uusimmat tiedot polttoväleistä ja kohteiden etäisyyksistä, joilla
varjoja ei näy yhdysrakenteisella salamalla otetuissa valokuvissa.
https://downloadcenter.nikonimglib.com/
Käyttöön liittyvät varotoimet
Käyttöön liittyvät varotoimet
Älä nosta tai pitele objektiivia tai kameraa vain objektiivin suojuksen tai vastavalosuojan varassa.
• Pidä CPU-liitännät puhtaana.
Jos objektiivin kumitiiviste vaurioituu, lopeta käyttö välittömästi ja vie objektiivi korjattavaksi
valtuutettuun Nikon-huoltoon.
• Aseta objektiivin suojukset paikoilleen, kun objektiivi ei ole käytössä.
Älä jätä objektiivia kosteaan paikkaan tai paikkoihin, joissa se altistuu kosteudelle. Sisäisten
mekanismien ruostuminen voi aiheuttaa vaurioita, joita on mahdoton korjata.
Älä jätä objektiivia lähelle avotulta tai muihin erittäin kuumiin paikkoihin. Äärimmäinen lämpö voi
vahingoittaa vahvistettua muovia olevaa ulkopintaa tai saada sen vääntymään.
Nopeat lämpötilan muutokset saattavat aiheuttaa haitallista nesteen tiivistymistä objektiivin sisä- ja
ulkopuolelle. Ennen kuin siirrät objektiivin lämpimästä ympäristöstä kylmään tai päinvastoin, aseta se
muovipussiin tai koteloon hidastaaksesi lämpötilan muutosta.
Suosittelemme, että asetat objektiivin koteloonsa suojataksesi sitä naarmuuntumiselta
kuljetuksen aikana.
Objektiivin hoito
Objektiivin hoito
• Normaalisti pölyn poistaminen riittää objektiivin lasipintojen puhdistamiseksi.
Fluoripinnoitteinen objektiivin etuelementti voidaan puhdistaa alla kuvatulla tavalla.
- Tahrat ja sormenjäljet ja muut öljyiset tahrat voidaan poistaa pehmeällä, puhtaalla puuvillakankaalla
tai kolmannen osapuolen linssinpuhdistusliinalla. Pyyhi keskustasta ulospäin kiertävin liikkein.
- Poista pinttyneet tahrat pyyhkimällä pinta varovasti pehmeällä liinalla, joka kostutettu pienellä
määrällä tislattua vettä, etanolia tai linssinpuhdistusainetta.
- Tästä toimenpiteestä vettä ja öljyä hylkivälle pinnalle jääneet pisaranmuotoiset jäljet voidaan
poistaa myöhemmin kuivalla liinalla.
Kun puhdistat objektiivin takaelementtiä, joka ei ole  uoripinnoitteinen, poista tahrat, sormenjäljet ja muut öljyiset
tahrat pehmeällä, puhtaalla puuvillakankaalla tai kolmannen osapuolen linssinpuhdistusliinalla, joka on
kostutettu pienellä määrällä etanolia tai kolmannen osapuolen linssinpuhdistusainetta. Pyyhi kevyesti
keskustasta ulospäin kiertävin liikkein ja varoen jättämästä tahroja tai koskemasta objektiivia sormilla.
• Älä koskaan käytä objektiivin puhdistamiseen orgaanisia liuottimia, kuten maaliohennetta tai
bentseeniä.
Nikonin neutraalivärisuotimia (NC) tai vastaavia voidaan käyttää objektiivin etuelementin
suojaamiseen.
Älä säilytä naftaliini- tai kamferipitoisten koimyrkkyjen läheisyydessä tai suorassa auringonvalossa.
Jos objektiivia ei ole tarkoitus käyttää pitkään aikaan, säilytä sitä viileässä, kuivassa paikassa
estääksesi homeen ja ruosteen muodostumisen.
Lisävarusteet
Lisävarusteet
Mukana toimitettavat varusteet
Mukana toimitettavat varusteet
• Objektiivin suojus LC-Z1424 (etusuojus)
• Objektiivin suojus LC-K104 (etusuojus)
• Objektiivin suojus LF-N1 (takasuojus)
• Vastavalosuoja HB-96
• Vastavalosuoja HB-97
• Objektiivilaukku CL-C2
D
Objektiivilaukun käyttäminen
Laukun tarkoitus on suojata objektiivia naarmuilta, ei putoamiselta tai muilta fyysisiltä iskuilta.
Laukku ei ole vedenkestävä.
Käytetty materiaali voi haalistua, kutistua tai vuotaa tai vaihtaa väriä, kun sitä hierotaan tai se on märkä.
Poista pöly pehmeällä harjalla.
Vesi ja tahrat voidaan poistaa pinnalta pehmeällä, kuivalla kankaalla. Älä käytä alkoholia, bensiiniä, tinneriä tai muita
haihtuvia kemikaaleja.
Älä säilytä paikoissa, jotka ovat alttiina suoralle auringonvalolle tai korkealle lämpötilalle tai kosteudelle.
Älä käytä laukkua näytön tai linssielementtien puhdistamiseen.
Varo, ettei objektiivi putoa laukusta kuljetuksen aikana.
Materiaali: polyesteri
Yhteensopivat lisävarusteet
Yhteensopivat lisävarusteet
• Nikonin 112mm:n paikoilleen ruuvattavat suotimet (on kiinnitettävä vastavalosuojaan HB-97)
• Leikattavat suodinlevyt
Tekniset tiedot
Tekniset tiedot
Kiinnitys
Kiinnitys Nikonin Z-bajonetti
Polttoväli
Polttoväli 14 – 24 mm
Suurin aukko
Suurin aukko f/2.8
Objektiivin rakenne
Objektiivin rakenne 16 elementtiä 11 ryhmässä (mukaan lukien 4 ED-elementtiä, 3 asfääristä elementtiä,
elementtejä, joissa on nanokide- ja ARNEO-pinnoitteita sekä fl uoripäällysteinen objektiivin
etuelementti)
Kuvakulma
Kuvakulma • FX-muoto:
114
°–
84
°
• DX-muoto:
90
°–
61
°
Polttoväliasteikko
Polttoväliasteikko Millimetrijako (14, 15, 16, 18, 20, 24)
Tarkennusjärjestelmä
Tarkennusjärjestelmä Sisäinen tarkennusjärjestelmä
Lyhin tarkennusetäisyys
Lyhin tarkennusetäisyys 0,28 m polttotasosta kaikissa zoomausasennoissa
Suurin kuvaussuhde
Suurin kuvaussuhde 0,13× (24 mm:n polttoväli)
Himmentimen lamellit
Himmentimen lamellit 9 (pyöristetty himmenninaukko)
Aukkoalue
Aukkoalue f/2.8 – 22
Suotimen paikka
Suotimen paikka Sijaitsee objektiivin takaosassa
Mitat
Mitat Noin 88,5 mm:n suurin halkaisija × 124,5 mm (etäisyys objektiivin päähän
kamerassa olevasta objektiivin kiinnitysrenkaasta)
Paino
Paino Noin 650 g
Nikon pidättää oikeuden muuttaa tämän tuotteen ulkonäköä, teknisiä tietoja ja suorituskykyä milloin
tahansa ja ilman erillistä ilmoitusta.
Anvendelse af objektivet på kameraer med indbygget fl ash
Anvendelse af objektivet på kameraer med indbygget fl ash
Skygger er synlige på billeder, hvor lyset fra den indbyggede fl ash er dækket af objektivet eller
modlysblænden. Fjern modlysblænden før optagelse. Bemærk dog, at alt efter objektivets
brændvidde og afstanden til motivet kan der forekomme skygger, selv når modlysblænden er
ernet.
• Skygger er synlige på billeder taget, når objektivet er monteret på et Z50.
For seneste information om brændvidder og motivafstande, hvor skygger ikke forekommer på
billeder taget med en indbygget fl ash, besøg webstedet herunder.
https://downloadcenter.nikonimglib.com/
Forholdsregler for anvendelse
Forholdsregler for anvendelse
• Du må ikke samle objektivet eller kameraet op og ej heller holde fast i objektivet eller kameraet
ved udelukkende at holde fast i objektivdækslerne eller modlysblænden.
• Sørg for, at CPU-kontakterne er rene.
Skulle pakningen til objektivfatningen af gummi gå i stykker, skal du omgående indstille brugen og
indlevere objektivet til reparation på et Nikon-autoriseret servicecenter.
• Sæt objektivdækslerne på igen, når objektivet ikke er i brug.
Lad ikke objektivet ligge i fugtige omgivelser eller på steder, hvor det kan blive udsat for fugt.
Rust i kameraets indvendige dele kan medføre skader, der ikke kan udbedres.
Lad ikke objektivet ligge ved siden af åben ild eller i andre meget varme omgivelser. Ekstrem
varme kan beskadige eller deformere den udvendige form på grund af armeret plastik.
Hurtige ændringer i temperaturen kan forårsage skadelig kondensering inde i og uden på
objektivet. Før du bringer objektivet fra varme omgivelser til kolde omgivelser eller omvendt,
skal du anbringe det i en taske eller plastikpose, så temperaturændringen ikke bliver for brat.
Vi anbefaler, at du anbringer objektivet i dets etui for at beskytte det mod ridser under transport.
Vedligeholdelse af objektiv
Vedligeholdelse af objektiv
• Fjernelse af støv er normalt tilstrækkeligt til at rengøre objektivets glasoverfl ader.
Det  uorbelagte forreste linseelement kan rengøres som beskrevet nedenfor.
- Udtværinger, fi ngeraftryk og andre fedtede pletter kan  ernes ved hjælp af en blød, ren
bomuldsklud eller objektivrenseserviet fra tredjepartsleverandører; rengør fra midten og udad
med cirkelbevægelser.
- For at  erne vanskelige pletter skal du tørre forsigtigt af med en blød klud, der er let fugtet
med en lille smule destilleret vand, ethanol eller objektivrens.
- Eventuelle dråbeformede mærker, der sidder tilbage fra denne proces på den vand- og
olieafvisende overfl ade, kan efterfølgende  ernes med en tør klud.
Ved rengøring af det bagerste linseelement, som ikke er  uorbelagt skal du  erne udtværinger, fi ngeraftryk
og andre fedtede pletter med en blød, ren bomuldsklud eller en objektivrenseserviet fra
tredjepartsleverandører, der er let fugtet med en lille smule ethanol eller objektivrens fra
tredjepartsleverandører. Tør forsigtigt af fra midten og udad med cirkelbevægelser, mens du
passer på ikke at efterlade udtværinger eller røre ved linseglasset med fi ngrene.
• Undgå at anvende organiske opløsningsmidler, fortynder eller benzol til at rense objektivet.
Nikons neutrale farvefi ltre (NC) og lignende kan anvendes til at beskytte det forreste linseelement.
• Må ikke opbevares sammen med mølkugler med naftalen eller kamfer eller i direkte sollys. Hvis
objektivet ikke skal anvendes i længere tid, skal du opbevare det på et køligt, tørt sted for at
undgå mug og rust.
Tilbehør
Tilbehør
Medfølgende tilbehør
Medfølgende tilbehør
• Objektivdæksel (frontdæksel) LC-Z1424
• Objektivdæksel (frontdæksel) LC-K104
• Objektivdæksel (bagdæksel) LF-N1
• Modlysblænde HB-96
• Modlysblænde HB-97
• Objektivetui CL-C2
D
Brug af objektivetuiet
Etuiet er beregnet til at beskytte objektivet mod ridser. Det beskytter ikke, hvis objektivet falder ned, eller mod andre
fysiske stød.
Etuiet er ikke vandtæt.
• Det materiale, som etuiet er lavet af, kan falme, smitte af, strække sig, krympe eller ændre farve, når der gnides på det,
eller det bliver vådt.
Fjern støv med en blød børste.
Vand og pletter kan  ernes fra overfl aden med en blød, tør klud. Anvend ikke alkohol, benzen, fortynder eller andre fl ygtige
kemikalier.
Må ikke opbevares på steder, der er udsat for direkte sollys, høje temperaturer eller høj luftfugtighed.
Anvend ikke etuiet til at rengøre panelet eller linseelementerne.
Pas på, at objektivet ikke falder ud af etuiet under transport.
Materiale: Polyester
Kompatibelt tilbehør
Kompatibelt tilbehør
• Nikon 112 mm-fi ltre, der kan skrues i (skal monteres på modlysblænden HB-97)
• Filterark, der kan rettes til
Speci kationer
Speci kationer
Fatning
Fatning Nikon Z-fatning
Brændvidde
Brændvidde 14 – 24 mm
Maksimumblænde
Maksimumblænde f/2.8
Objektivets konstruktion
Objektivets konstruktion
16 elementer i 11 grupper (herunder 4 ED-elementer, 3 asfæriske elementer, elementer
med nanokrystal- og ARNEO-belægning samt et fl uorbelagt forreste linseelement)
Billedvinkel
Billedvinkel • FX-format: 114°–84°
• DX-format: 90°–61°
Brændviddeskala
Brændviddeskala Gradueret i millimeter (14, 15, 16, 18, 20, 24)
Fokuseringssystem
Fokuseringssystem Internt fokuseringssystem
Tætteste fokusafstand
Tætteste fokusafstand 0,28m fra fokusplanet ved alle zoompositioner
Maksimalt
Maksimalt
gengivelsesforhold
gengivelsesforhold
0,13 × (24 mm brændvidde)
Blændeblade
Blændeblade 9 (afrundet blændeåbning)
Blændeområde
Blændeområde f/2.8 – 22
Filterplads
Filterplads Placeret bag på objektivet
Mål
Mål Ca. 88,5 mm i maksimal diameter × 124,5 mm (afstand til enden af objektivet
fra kameraets objektivfatningsplan)
Vægt
Vægt Ca. 650g
Nikon forbeholder sig ret til at ændre udseende, specifi kationer og ydeevne for dette produkt til enhver
tid og uden forudgående varsel.
Kuva 1/Figur 1
q
we ytru
!5!4!1 !2 !3
!0oi
!6
LC-Z1424 LC-K104
!8
!9 @0
!7
HB-96
!9 @0
!8
HB-97
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Nikon NIKKOR Z 14-24mm f/2.8 S Omaniku manuaal

Tüüp
Omaniku manuaal