Philips HD4469/90 Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend

See juhend sobib ka

4222.005.0437.4
HD4469
HD4467
HD4408
HD4407
A HD4407/HD4467
B HD4408/HD4469
1
1
1
11
2 3 4 5
6
7 8
1
9
10 11 12 13
14 15 16 17
1
18 19 20
+
21
22 23 24
EESTI
Sissejuhatus
Õnnitleme ostu puhul ja tere tulemast kasutama Philipsit! Philipsi tootetoe
paremaks kasutamiseks registreerige oma toode saidil
www.philips.com/welcome.
Üldine kirjeldus (Jn 1)
A Grill (ainult mudelitel HD4407/HD4467)
1 Punane temperatuuri märgutuli
2 Temperatuuriregulaator
3 Grillimisplaadid
4 Grillimisplaatide kinnitusklambrid
5 Mittekuumenevad käepidemed
6 Äravoolusoon
7 Juhtmehoidik
B Grill (ainult mudelitel HD4408/HD4469)
1 Punane toite märgutuli
2 Roheline grillimisvalmiduse märgutuli
3 Temperatuuriregulaator
4 Grillimisplaadid
5 Grillimisplaatide kinnitusklambrid
6 Mittekuumenev hoidik
7 Mittekuumenev käepide
8 Äravoolusoon
9 Taimeri nupp
10 Taimeri näidik
11 Juhtmehoidik
Tähtis
Enne seadme kasutamist lugege seda kasutusjuhendit
hoolikalt ja hoidke see edaspidiseks alles.
Oht
- Ärge kastke seadet või toitejuhet vette või muude
vedelike sisse.
Hoiatus
- Kontrollige enne seadme toitevõrku ühendamist, kas
seadmel näidatud pinge vastab kohaliku elektrivõrgu
pingele. Kontrollige pinge ja võimsuse osas seadme
nimiandmete silti.
- Kui toitejuhe on kahjustatud, peab selle ohtlike
olukordade vältimiseks uue vastu vahetama Philips,
Philipsi volitatud hoolduskeskus või samaväärset
kvalikatsiooni omav isik.
- Seadet võivad kasutada lapsed alates 8. eluaastast ning
füüsilise, meele- või vaimse puudega isikud või isikud,
kellel puuduvad kogemused ja teadmised, kui neid
valvatakse või neile on antud juhend seadme ohutu
kasutamise kohta ja nad mõistavad sellega seotud
ohte. Lapsed ei tohi seadmega mängida. Lapsed ei tohi
seadet ilma järelevalveta puhastada ega hooldada, välja
arvatud juhul, kui nad on vanemad kui 8 eluaastat ning
nad teevad seda järelevalve all.
- Hoidke toitejuhe tulistest pindadest eemal.
- Ärge jätke seadet järelevalveta tööle.
Ettevaatust
- Ühendage seade vaid maandatud seinakontakti.
- Pange seade seisma tasasele ja kindlale pinnale ning
jätke seadme ümber küllaldaselt vaba ruumi.
- Enne toidu panemist grillimisplaatide vahele
eelsoojendage alati plaate.
- Seadme töötamisel võivad ligipääsetavad pinnad
kuumeneda (Jn 2).
- Olge ettevaatlik, et rasvase liha või grillvorstide
grillimisel rasv ei pritsiks.
- Keerake temperatuuriregulaator enne seadme
vooluvõrgust eemaldamist alati asendisse 0.
- Võtke seade alati pärast kasutamist vooluvõrgust välja.
- Puhastage seadet alati pärast kasutamist.
- Laske seadmel enne grillimisplaatide eemaldamist,
seadme puhastamist või hoiustamist täielikult jahtuda.
- Ärge kunagi puudutage grillimisplaate teravate
või abrasiivsete esemetega, need võivad vigastada
külgevõtmatut pinnakatet.
- Veenduge, et panete grillimisplaadid pärast
eemaldamist õigesti kokku.
- Seade on mõeldud üksnes tavapäraseks
kodukasutuseks. See pole mõeldud kasutamiseks
kaupluste, kontorite, talumajapidamiste ega muude
töökeskkondade töötajate köökides. Samuti pole
see mõeldud klientidele kasutamiseks hotellides,
motellides, öömajades ega teistes majutusasutustes.
- Seade ei ole mõeldud välise taimeri või eraldi
kaugjuhtimissüsteemi abil kasutamiseks.
- Seadme väärkasutusel, kasutamisel professionaalsel
või poolprofessionaalsel eesmärgil või kui seadet ei
kasutata kasutusjuhendile vastavalt, kaotab garantii
kehtivuse, kusjuures Philips ei võta endale vastutust
põhjustatud kahjustuste eest.
Elektromagnetiline väli (EMF)
See Philipsi seade vastab kõikidele kokkupuudet elektromagnetiliste
väljadega käsitlevatele kohaldatavatele standarditele ja õigusnormidele.
Enne esimest kasutamist
1 Eemaldage grillimisplaatide vahelt vahetükk ja eemaldage kleebised.
2 Puhastage seadme välispinda niiske lapiga.
3 Puhastage grillimisplaadid hoolikalt (vt ptk „Puhastamine”).
Märkus: Esmakordsel kasutamisel võib seade pisut suitseda. See on normaalne
nähtus.
Seadme kasutamine
Kolm grillimisasendit
- Kontaktgrilliasend (Jn 3)
See asend sobib eriti hästi kiireks kõrge temperatuuriga kahepoolseks
grillimiseks (romsteegid, hamburgerid jne) ja võileibade või itaaliapäraste
võileibade valmistamiseks.
Märkus: Mõlemad grillimisplaadid puutuvad kokku toiduga.
- Ahjugrilliasend (Jn 4)
See on ideaalne asend nii grillimiseks kui ka samaaegseks au gratin’i
valmistamiseks. Ahjugrilliasend sobib ka igat sorti lahtiste muna, tomati,
paprika ja/või sibularõngastega ning juustuga kaetud võileibade tegemiseks.
Märkus: Ülemine grillimisplaat ei tohi toitu puudutada.
- BBQ-asend (Jn 5)
Selles asendis on grillil suur grillimispind igat sorti suupistete, näiteks šašlõki,
satee, köögivilja, puuvilja jne valmistamiseks.
1 Kerige toitejuhe seadme hingedel asuvast juhtmehoidikust täielikult
välja (Jn 6).
2 Veenduge, et grill on suletud ja sisestage pistik seinakontakti (Jn 7).
, Ainult mudelid HD4408/HD4469: punane toite märgutuli süttib
tähistamaks, et seade on elektrivõrku ühendatud.
3 Keerake temperatuuriregulaator grillitavatele toiduainetele sobivale
temperatuuriseadele. Vaadake selle kasutusjuhendi alguses olevat
toidutabelit.
, Punane märgutuli näitab, et grill kuumeneb.
Ärge kunagi jätke töötavat seadet järelvalveta.
4 Laske seadmel kuumeneda.
- Ainult mudelid HD4408/HD4469: oodake, kuni roheline
grillimisvalmiduse märgutuli süttib.
- Ainult mudelid HD4407/HD4467: oodake, kuni punane temperatuuri
märgutuli kustub.
5 Avage grill ja pange toiduained grillimisplaadile või -plaatidele
Olge ettevaatlik, grillimisplaadid on kuumad.
- Kontaktgrilli- ja ahjugrilliasend: avage grill poolenisti (Jn 8).
- BBQ-asend: avage grill poolenisti ja tõmmake ülemine grillimisplaat
kõrgeimasse asendisse (1). Seejärel pange grill avatud asendisse
(2) (Jn 9).
- Kui soovite sulatada külmunud toitu, pange seade ahjugrilliasendisse
ja mähkige külmunud toit alumiiniumfooliumisse. Keerake
temperatuuriregulaator 1. või 2. seadistusele. Ülessulamisaeg sõltub
toidu kaalust.
Puhastamine
Ärge kunagi kasutage söövitavaid või abrasiivseid puhastusvahendeid ja
-materjale, sest need võivad kahjustada plaatide külgevõtmatut pinda.
Ärge kunagi kastke seadet vette.
1 Eemaldage seade elektrivõrgust ja laske sel jahtuda.
2 Eemaldage plaatidelt enne nende eemaldamist üleliigne õli
majapidamispaberiga.
3 Eemaldage grillimisplaadid (Jn 14).
Plaatide eemaldamiseks vajutage seadme kinnitusklambritele ja seejärel
tõstke plaadid seadmest välja.
4 Puhastage grillimisplaadid pehme lapi või käsnaga vähese
nõudepesuvahendiga kuumas vees või nõudepesumasinas (Jn 15).
Toidujääkide eemaldamiseks kastke grillimisplaadid viieks minutiks
vähese nõudepesuvahendiga kuuma vette. See vabastab kogu rasva või
küpsetusjäägid.
5 Kuivatage grillimisplaadid ning pange need uuesti kokku (Jn 16).
- Pange seade BBQ-asendisse.
- Asetage plaatide tagaserv seadmesse (1). Sisestage grillimisplaadid
seadmesse ja seejärel vajutage need kinnitusklambri alla (2).
6 Puhastage seadme välispinda niiske lapiga.
Osade vahetamine
Taimeri patarei vahetamine (ainult mudelitel HD4408/HD4469)
Kodusel tavakasutusel kestab patarei umbes kaks aastat. See taimer töötab 1
nööppatareitüüpi L1131 (1,55 V) liitiumpatareiga, mida saate poest osta.
1 Pange seade BBQ-asendisse ja eemaldage hingelt kruvi (Jn 17).
2 Sulgege seade, pöörake see ümber ja pange püstisesse asendisse (1).
Eemaldage hingelt ülemine kruvi (2) ja alumine kruvi (3) (Jn 18).
3 Eemaldage hingelt kate ja võtke hinge katte seest taimer välja (Jn 19).
4 Avage taimeri patareipesa kate mündi abil ja eemaldage vana patarei.
Kõrvaldage vana patarei kasutusest (vt ptk „Ringlussevõtt”) (Jn 20).
5 Sisestage uus patarei patareipesasse nii, et + poolus oleks suunatud
patareipesa katte poole (Jn 21).
6 Asetage patareipesa kate tagasi taimerile ning kinnitage patareipesa
mündi abil.
7 Sisestage taimer hinge kattesse ja pange hinge kate hingedele tagasi.
8 Sisestage ja keerake kruvid vastupidises järjestuses tagasi. Alustage, kui
seade on püstises asendis ja seejärel pange see BBQ-asendisse.
Ringlussevõtt
- See tootel olev sümbol tähendab, et tootele kehtib Euroopa Liidu
direktiiv 2012/19/EL (Jn 22).
- See sümbol tähendab, et toode sisaldab patareisid, mille suhtes kehtib
Euroopa Liidu direktiiv 2006/66/EÜ ja mida ei tohi visata tavaliste
olmejäätmete hulka (Jn 23).
- Viige ennast kurssi elektriliste ja elektrooniliste toodete ja patareide
kohaliku lahuskogumise süsteemiga. Järgige kohalikke eeskirju ja ärge
visake seda toodet ja patareisid tavaliste olmejäätmete hulka. Kasutatud
toodete ja patareide õigel viisil kasutusest kõrvaldamine aitab ära hoida
võimalikke kahjulikke tagajärgi keskkonnale ja inimese tervisele.
Ühekordse patarei eemaldamine (ainult mudelid HD4408/HD4469)
Ühekordsete patareide eemaldamiseks vt peatükis „Osade vahetamine” osa
„Taimeri patarei vahetamine (ainult mudelitel HD4408/HD4469)”.
Hoiundamine
1 Kerige toitejuhe seadme hingedel asuva juhtmehoidiku ümber. (Jn 24)
2 Hoiustage seade püstasendis turvalises ja kuivas kohas.
Garantii ja tugi
Kui vajate teavet või abi, külastage Philipsi veebilehte
www.philips.com/support või lugege läbi üleilmne garantiileht.
Toidutabel (Jn 25)
1 Toidutabel
6 Asetage eralduva rasva või mahla kogumiseks kauss või taldrik
grilli äravoolusoone alla.
7 Pange grillitavad toiduained grillimisplaadile või -plaatidele (Jn 10).
Optimaalse tulemuse saamiseks asetage toiduained grillimisplaadi või
-plaatide keskele.
Grillimisaeg sõltub toiduainete tüübist, nende paksusest ja teie enda
eelistustest. Vaadake soovitatavaid grillimisaegu selle kasutusjuhendi alguses
olevast toidutabelist.
Märkus mudeli HD4408/HD4469 kohta: grillimise ajal kustub roheline
grillimisvalmiduse märgutuli.
Märkus mudeli HD4407/HD4467 kohta: grillimise ajal süttib aeg-ajalt
temperatuuri märgutuli. See annab märku sellest, et grill kuumeneb
grillimistemperatuuri hoidmiseks eelseadistatud tasemel.
- Kontaktgrilliasend ja ahjugrilliasend: pange toit alumise grillimisplaadi keskele.
- BBQ-asend: jaotage toit üle terve grillimispinna. Pöörake toitu aeg-ajalt
puidust või plastist spaatliga.
8 Sulgege grill (ainult kontaktgrilli- ja ahjugrilliasendis).
- Kontaktgrilliasend: langetage ülemine grillimisplaat ettevaatlikult
toiduainetele. Ülemine grillimisplaat puutub nüüd vastu toitu. Sellisel viisil
grillitakse toitu mõlemalt poolt ühtlaselt (Jn 11).
- Ahjugrilliasend: tõmmake ülemine grillimisplaat kõrgeimasse asendisse
(1), seejärel langetage see horisontaalasendisse (2).
Ülemine grillimisplaat ei tohi toitu puudutada (Jn 12).
9 Avage seade pärast nõutava grillimisaja möödumist
(ainult kontaktgrilli- ja ahjugrilliasendis).
10 Eemaldage toit puidust või plastist spaatli abil.
Ärge kasutage metallist, teravaid või abrasiivseid abivahendeid.
11 Järgmise toidukoguse grillimiseks eemaldage majapidamispaberi tükiga
plaatidelt liigne õli.
12 Enne toidu asetamist grillimisplaadile või -plaatidele oodake, kuni
süttib roheline grillimisvalmiduse märgutuli
(ainult mudelid HD4408/HD4469) või temperatuuri märgutuli kustub
(ainult mudelid HD4407/HD4467).
Taimer (ainult mudelid HD4408/HD4469)
Taimer näitab, et grillimisaeg on lõppenud, kuid EI lülita seadet välja.
Märkus: Grilli saate kasutada ka taimerit seadistamata.
1 Vajutage taimeri nupule grillimisaja seadistamiseks minutites (Jn 13).
, Seadistatud aeg kuvatakse näidik.
2 Minutite kiireks seadistamiseks hoidke nuppu all. Kui olete sisestanud
sobiva grillimisaja, vabastage nupp.
Maksimaalne seadistusaeg on 99 minutit.
, Kolm sekundit pärast taimeri seadistamist hakkab taimer aega
loendama.
, Taimeri loendamise ajal vilgub näidikul järelejäänud grillimisaeg.
Viimane minut kuvatakse sekundites.
Märkus: Taimeri seadistuse tühistamiseks hoidke taimeri nuppu 3 sekundit all
(ajal, mil taimer vilgub), kuni kuvatakse näit „00”.
3 Eelseadistatud aja möödumisel kuulete helisignaali. 10 sekundi pärast
helisignaal kordub. Helisignaali lõpetamiseks vajutage taimeri nupule.
Grillimisajad
Selle kasutusjuhendi alguses leiate toidutabeli grillis valmistatavate
toiduainetega. Tabelist on näha (hinnanguliselt), milline temperatuur valida, kui
kaua peaksite toitu grillima ja vastavad grillimisasendid. Grillimisaeg ei sisalda
seadme eelsoojendamiseks vajalikku aega.
Tegelik grillimisaeg ja -temperatuur sõltuvad valmistatava toidu tüübist
(nt liha), selle paksusest ja ka teie enda eelistustest. Vaadake ka grilli näitusid.
Näpunäiteid
- Määrige grillimisplaatide asemel hoopis grillitav toit vähese võiga või
õliga. See hoiab ära liigse või/õli suitsemise.
- Grill ei sobi paneeritud toidu grillimiseks.
- Grillvorstid kipuvad grillimisel lõhkema. Selle vältimiseks torgake neisse
kahvliga mõned augud.
- Parimate tulemuste saavutamiseks veenduge, et kasutatavad lihatükid ei
oleks liiga paksud (sobiv paksus umbes 1,5 cm).
- Värske liha grillimistulemused on võrreldes külmutatud või ülessulatatud
lihaga paremad.
- Kui valmistate sateed, kanaliha, sealiha või loomaliha, kõrvetage
esmalt liha kõrgel temperatuuril (5. seadistus). Seejärel seadistage
temperatuuriregulaator asendi võrra madalamale ja grillige toitu selle
valmimiseni.
- Pred odpojením zariadenia zo siete vždy otočte
ovládanie teploty do polohy 0.
- Po použití vždy odpojte zariadenie zo siete.
- Po použití vždy zariadenie očistite.
- Pred odstránením platní na grilovanie, čistením zariadenia
alebo jeho odložením nechajte zariadenie úplne vychladnúť.
- Nedotýkajte sa platní na grilovanie ostrými ani
drsnými predmetmi, pretože by ste mohli poškodiť
ich teonový povrch.
- Po vybratí platní na grilovanie sa uistite, že ste ich
riadne vložili späť.
- Toto zariadenie je určené len na bežné používanie
v domácnosti. Nie je určené na používanie v
prostrediach, ako sú kuchyne pre zamestnancov v
obchodoch, kanceláriách, farmách či inom pracovnom
prostredí. Taktiež nie je určené na používanie
zákazníkmi v hoteloch, moteloch, penziónoch a iných
ubytovacích zariadeniach.
- Toto zariadenie nie je určené na ovládanie
prostredníctvom externého časovača ani
samostatného systému diaľkového ovládania.
- V prípade, že zariadenie použijete nevhodným
spôsobom, na profesionálne alebo na
poloprofesionálne účely alebo ak ho používate
v rozpore s pokynmi v tomto návode, záruka
stratí platnosť a spoločnosť Philips nenesie žiadnu
zodpovednosť za spôsobené škody.
Elektromagnetické polia (EMF)
Tento spotrebič značky Philips vyhovuje všetkým príslušným normám a
smerniciam týkajúcim sa vystavenia elektromagnetickým poliam.
Pred prvým použitím
1
Spomedzi platní na grilovanie vyberte vložku a odstráňte všetky nálepky.
2 Vonkajšiu stranu zariadenia očistite navlhčenou tkaninou.
3 Platne na grilovanie dôkladne očistite (pozrite si kapitolu „Čistenie“).
Upozornenie: Počas prvého použitia sa môže zo zariadenia uvoľňovať malé
množstvo dymu. Je to normálny jav.
Používanie zariadenia
Tri polohy pri grilovaní
- Kontaktný gril (Obr. 3)
Táto poloha je obzvlášť vhodná na rýchle grilovanie pri vysokej teplote z
obidvoch strán (steaky z hovädzích stehien, hamburgery atď.) a na prípravu
hriankovaných sendvičov alebo panini.
Upozornenie: Obidve platne na grilovanie sú v kontakte s jedlom.
- Poloha grilovacia rúra (Obr. 4)
Toto je ideálna poloha na súčasné grilovanie a zapekanie jedál. Poloha
grilovacia rúra je tiež vhodná na prípravu všetkých druhov „otvorených“
hrianok, napr. s vajíčkom, paradajkou, korením alebo krúžkami cibule
zakrytými syrom.
Upozornenie: Horná platňa na grilovanie sa nesmie dotýkať jedla.
- Poloha gril na opekanie (Obr. 5)
V tejto polohe ponúka gril veľký povrch na grilovanie, čím umožňuje
prípravu rôznych pochúťok, ako napríklad šašlíka, satay, grilovanie zeleniny,
ovocia atď.
1 Sieťový kábel úplne odviňte z výstupku na jeho odkladanie, ktorý sa
nachádza na pántoch zariadenia (Obr. 6).
2 Uistite sa, že gril je zatvorený. Potom zapojte zástrčku do sieťovej
zásuvky (Obr. 7).
, Len model HD4408/HD4469: červené kontrolné svetlo zapnutia sa
rozsvieti, čím signalizuje, že gril je pripojený do elektrickej siete.
3 Otočte ovládanie teploty na nastavenie, ktoré je vhodné pre
grilované prísady. Pozrite si tabuľku jedál na začiatku tohto návodu na
používanie.
, Červené kontrolné svetlo signalizuje, že gril sa zohrieva.
Nikdy nenechávajte zariadenie zapnuté bez dozoru.
4 Zariadenie nechajte zohriať.
SLOVENSKY
Úvod
Gratulujeme Vám ku kúpe a vitajte medzi zákazníkmi spoločnosti Philips!
Ak chcete využiť všetky výhody zákazníckej podpory spoločnosti Philips,
zaregistrujte svoj výrobok na adrese www.philips.com/welcome.
Opis zariadenia (Obr. 1)
A Gril (len modely HD4407/HD4467)
1 Červené kontrolné svetlo nastavenia teploty
2 Ovládanie teploty
3 Platne na grilovanie
4 Upevňovacie svorky platní na grilovanie
5 Na dotyk studené rukoväte
6 Odtoková drážka
7 Prvok na odkladanie kábla
B Gril (len model HD4408/HD4469)
1 Červené kontrolné svetlo zapnutia
2 Zelené kontrolné svetlo zariadenie pripravené na grilovanie
3 Ovládanie teploty
4 Platne na grilovanie
5 Upevňovacie svorky platní na grilovanie
6 Konzola chladná na dotyk
7 Rukoväť chladná na dotyk
8 Odtoková drážka
9 Tlačidlo stopiek
10 Displej stopiek
11 Prvok na odkladanie kábla
Dôležité
Pred použitím zariadenia si pozorne prečítajte tento
návod na použitie a uschovajte si ho na použitie v
budúcnosti.
Nebezpečenstvo
- Zariadenie ani kábel neponárajte do vody ani do
žiadnej inej kvapaliny.
Varovanie
- Pred pripojením zariadenia skontrolujte, či sa napätie
uvedené na zariadení zhoduje s napätím v danej sieti.
Informácie o napätí a výkone zariadenia nájdete na
typovom štítku na zariadení.
- Poškodený sieťový kábel smie vymeniť jedine
personál spoločnosti Philips, servisného strediska
autorizovaného spoločnosťou Philips alebo osoba s
podobnou kvalikáciou, aby nedošlo k nebezpečnej
situácii.
- Toto zariadenie môžu používať deti staršie ako
8 rokov a osoby, ktoré majú obmedzené telesné,
zmyslové alebo mentálne schopnosti alebo nemajú
dostatok skúseností a znalostí, pokiaľ sú pod dozorom
alebo im bolo vysvetlené bezpečné používanie tohto
zariadenia a za predpokladu, že rozumejú príslušným
rizikám. Deti sa nesmú hrať s týmto zariadením.
Čistiť a vykonávať údržbu tohto zariadenia smú deti
staršie ako 8 rokov a musia byť pritom pod dozorom.
- Sieťový kábel uchovávajte mimo horúcich povrchov.
- Počas použitia nenechávajte zariadenie bez dozoru.
Výstraha
- Zariadenie pripojte jedine do uzemnenej zásuvky.
- Zariadenie postavte na plochý stabilný povrch s
dostatočne veľký priestorom okolo zariadenia.
- Skôr ako medzi platne na grilovanie vložíte jedlo,
nechajte ich zohriať.
- Prístupné povrchy sa počas použitia zariadenia môžu
zahriať na vysokú teplotu (Obr. 2).
- Počas grilovania mastného mäsa alebo klobás si
dávajte pozor na striekajúci tuk.
Skutočný čas grilovania a teplota závisia od typu jedla, ktoré pripravujete
(napr. mäso), jeho hrúbky a teploty, ako aj od Vašej chuti. Pozrite si tiež
pokyny na grile.
Tipy
- Jedlo, ktoré chcete grilovať, jemne namažte maslom alebo olejom
(namiesto platní na grilovanie). Predídete tak pripáleniu prebytočného
masla alebo tuku a dymeniu.
- Gril nie je vhodný na grilovanie potravín obalených v strúhanke.
- Klobásy majú tendenciu počas grilovania praskať. Aby ste tomu predišli,
vidličkou v nich spravte niekoľko otvorov.
- Na dosiahnutie najlepších výsledkov sa uistite, že používané kusy mäsa
nie sú príliš hrubé (približne 1,5 cm).
- Výsledky grilovania sú lepšie, ak použijete čerstvé mäso miesto
zmrazeného alebo rozmrazeného mäsa.
- Keď budete pripravovať satay, kuracie, bravčové alebo teľacie mäso,
najskôr ho prudko osmažte pri vysokej teplote (nastavenie 5).
Potom nastavte ovládač teploty o jednu polohu nižšie a potraviny ďalej
grilujte, až kým nie sú hotové.
- Ak chcete rozmrazovať mrazené jedlo, prepnite zariadenie do polohy
grilovacia rúra a mrazené jedlo zabaľte do hliníkovej fólie.
Ovládač teploty nastavte na nastavenie 1 alebo 2. Čas rozmrazovania
závisí od hmotnosti jedla.
Čistenie
Na čistenie nikdy nepožívajte drsné čistiace prostriedky a materiály,
pretože by mohli poškodiť teónový povrch platní.
Zariadenie nikdy neponárajte do vody.
1 Zariadenie odpojte zo siete a nechajte ho vychladnúť.
2 Pred vybratím platní z nich odstráňte prebytočný olej pomocou
kuchynského papiera.
3 Demontujte platne na grilovanie (Obr. 14).
Aby ste odpojili platne, zatlačte upevňovacie svorky na zariadení a potom
nadvihnite platne zo zariadenia.
4 Platňu na grilovanie umyte v horúcej vode s prídavkom prostriedku
na umývanie riadu, a to pomocou jemnej tkaniny alebo špongiou,
prípadne ju umyte v umývačke na riad (Obr. 15).
Platne na grilovanie ponorte na päť minút do horúcej vody s troškou
čistiaceho prostriedku, aby sa odstránili zvyšky. Týmto sa uvoľní akékoľvek
zapečené jedlo alebo tuk.
5 Platne na grilovanie nechajte vyschnúť a vráťte ich späť do
grilu (Obr. 16).
- Zariadenie prepnite do polohy gril na opekanie.
- Zadnú hranu platní na grilovanie položte na zariadenie (1). Platne na
grilovanie položte na zariadenie a zatlačte ich nadol pod upevňovaciu
svorku (2).
6 Vonkajšiu strany zariadenia očistite navlhčenou tkaninou.
Výmena
Výmena batérie stopiek (len model HD4408/HD4469)
Pri bežnom používaní v domácnosti je výdrž batérie približne dva roky.
Na napájanie stopiek sa používa 1 lítiová gombíková batéria typu L1131
(1,55 V), ktorá je bežne dostupná.
1 Zariadenie umiestnite do polohy gril na opekanie a vyskrutkujte
skrutku z kĺbu (Obr. 17).
2 Zariadenie zatvorte, otočte ho a umiestnite do zvislej polohy
(1). Vyskrutkujte hornú skrutku (2) a spodnú skrutku (3)
z kĺbu (Obr. 18).
3 Demontujte kryt kĺbu a vyberte z neho stopky (Obr. 19).
4 Mincou otvorte kryt priečinka batérie stopiek a vyberte starú batériu.
Starú batériu zlikvidujte (pozrite si kapitolu „Recyklácia“) (Obr. 20).
5 Do krytu vložte novú batériu s kladným (+) pólom smerujúcim ku
krytu priečinka batérie (Obr. 21).
6 Kryt priečinka batérie položte späť na stopky. Mincou ho pritiahnite.
7 Stopky vložte späť do krytu kĺbu a zakryte ním kĺb.
8 Skrutky zaskrutkujte a dotiahnite v opačnom poradí. Začnite so
zariadením vo zvislej polohe, potom ho otočte do polohy gril na
opekanie.
Recyklácia
- Tento symbol na výrobku znamená, že sa na daný výrobok vzťahuje
Európska smernica 2012/19/EÚ (Obr. 22).
- Len model HD4408/HD4469: počkajte, kým sa nerozsvieti zelené
kontrolné svetlo zariadenie pripravené na grilovanie.
- Len model HD4407/HD4467: počkajte, kým nezhasne červené
kontrolné svetlo nastavenia teploty.
5 Otvorte gril a na platňu alebo platne na grilovanie poukladajte
suroviny.
Dajte pozor: platne na grilovanie sú horúce.
- Poloha kontaktný gril a poloha grilovacia rúra: gril otvorte do
polovice (Obr. 8).
- Poloha gril na opekanie: gril otvorte do polovice a hornú platňu na
grilovanie potiahnite do najvyššej polohy (1). Potom gril otvorte úplne
(2) (Obr. 9).
6 Pod odtokovú drážku položte misku alebo tanier, aby ste zachytili tuk
alebo šťavu.
7 Prísady dajte na platňu alebo platne na grilovanie (Obr. 10).
Najlepšie výsledky dosiahnete, ak prísady položíte do stredu platne alebo
platní na grilovanie.
Čas grilovania závisí od typu prísad, ich hrúbky a toho, ako si želáte mať
prísady upravené. Odporúčaný čas grilovania nájdete v tabuľke jedál na
začiatku tohto návodu na používanie.
Poznámka pre model HD4408/HD4469: Zelené kontrolné svetlo signalizujúce
pripravenosť zariadenia na grilovanie počas grilovania zhasne.
Poznámka pre model HD4407/HD4467: Kontrolné svetlo nastavenia teploty sa
počas grilovania občas rozsvieti, čím signalizuje zahrievanie grilu na udržiavanie
predvolenej teploty.
- Poloha kontaktný gril a poloha grilovacia rúra: jedlo položte do stredu
spodnej platne na grilovanie.
- Poloha gril na opekanie: jedlo rozložte po povrchu platní na grilovanie.
Z času na čas ho otočte pomocou drevenej alebo plastovej varešky.
8 Zatvorte gril (len poloha kontaktný gril a poloha grilovacia rúra).
- Kontaktný gril: hornú platňu na grilovanie opatrne spustite na suroviny.
Horná platňa na grilovanie je teraz položená na jedle. Týmto spôsobom
sa jedlo griluje rovnomerne na obidvoch stranách (Obr. 11).
- Poloha grilovacia rúra: hornú platňu na grilovanie potiahnite do najvyššej
polohy (1) a potom ju umiestnite do vodorovnej polohy (2).
Horná platňa na grilovanie sa nesmie dotýkať jedla (Obr. 12).
9 Po uplynutí požadovaného času grilovania otvorte zariadenie
(len poloha kontaktný gril a grilovacia rúra).
10 Jedlo vyberte pomocou drevenej alebo plastovej varešky.
Nepoužívajte kovové, ostré ani drsné kuchynské náčinie.
11 Ak chcete grilovať ďalšiu dávku jedla, pomocou kuchynského papiera
z platní odstráňte prebytočný olej.
12 Kým položíte suroviny na platňu alebo platne na grilovanie, počkajte,
kým sa nerozsvieti zelené kontrolné svetlo zariadenie pripravené
na grilovanie (len model HD4408/HD4469), alebo kým nezhasne
kontrolné svetlo nastavenia teploty (len model HD4407/HD4467).
Stopky (len model HD4408/HD4469)
Stopky signalizujú koniec grilovania, zariadenie však NEVYPNÚ.
Upozornenie: Gril môžete používať aj bez nastavenia stopiek.
1 Tlačidlom stopiek nastavte trvanie grilovania v minútach (Obr. 13).
, Nastavený čas sa zobrazí na displeji.
2 Ak tlačidlo podržíte stlačené, minúty začnú pribúdať rýchlejšie. Po
nastavení požadovaného času grilovania tlačidlo uvoľnite.
Maximálny čas prípravy, ktorý môžete nastaviť, je 99 minút.
, Tri sekundy po nastavení času grilovania sa spustí odpočítavanie.
, Počas odpočítavania na displeji stopiek bliká zostávajúci čas grilovania.
Posledná minúta prípravy sa zobrazí v sekundách.
Upozornenie: Nastavenie stopiek môžete vymazať stlačením tlačidla stopiek na
3 sekundy (zobrazenie času vtedy bliká), až kým sa nezobrazí „00“.
3 Po uplynutí nastaveného času budete počuť zvukový signál. Po 10
sekundách sa zvukový signál zopakuje. Zvukový signál zastavíte
stlačením tlačidla stopiek.
Časy grilovania
Na začiatku tohto návodu na používanie nájdete tabuľku jedál s prísadami,
ktoré môžete pripravovať pomocou tohto grilu. Tabuľka približne udáva
teplotu, ktorú máte zvoliť, ako dlho sa má jedlo grilovať a príslušnú polohu
grilu. Čas potrebný na zahriatie zariadenia nie je zahrnutý do uvedeného
času grilovania.
- Aparat lahko uporabljajo otroci nad 8. letom starosti
in osebe z zmanjšanimi zičnimi ali psihičnimi
sposobnostmi ali s pomanjkljivimi izkušnjami in
znanjem, če so prejele navodila glede varne uporabe
aparata ali jih pri uporabi nadzoruje odgovorna oseba,
ki jih opozori na morebitne nevarnosti. Otroci naj se
ne igrajo z aparatom. Otroci aparata ne smejo čistiti
in vzdrževati, razen če so starejši od 8 let in imajo
nadzor.
- Omrežnega kabla ne hranite v bližini vročih površin.
- Aparata ne pustite delovati brez nadzora.
Previdno
- Aparat priključite le na ozemljeno vtičnico.
- Aparat postavite na vodoravno, stabilno podlago z
dovolj okoliškega prostora.
- Plošči za peko najprej segrejte, preden med njiju
položite hrano.
- Med delovanjem aparata lahko dostopne površine
postanejo vroče (Sl. 2).
- Pri peki mastnega mesa in klobas pazite na
škropljenje masti.
- Preden izključite aparat, temperaturni regulator vedno
prestavite na 0.
- Po uporabi aparat vedno izklopite iz omrežne vtičnice.
- Aparat po uporabi očistite.
- Pred odstranitvijo plošč za peko in čiščenjem ali
shranjevanjem aparata počakajte, da se le-ta povsem
ohladi.
- Plošč za peko se ne dotikajte z ostrimi ali hrapavimi
predmeti, ker lahko poškodujete premaz proti sprijemanju.
- Poskrbite, da plošči za peko po odstranitvi pravilno
namestite nazaj.
- Aparat je namenjen izključno običajni uporabi v
gospodinjstvu. Ni namenjen uporabi v okoljih, kot
so čajne kuhinje v trgovinah, pisarnah, farmah in
drugih delovnih okoljih. Namenjen ni niti za uporabo
s strani gostov v hotelih, motelih, gostiščih in drugih
namestitvenih objektih.
- Tega aparata ni mogoče upravljati z zunanjim
časovnikom ali ločenim sistemom za daljinsko upravljanje.
- Če se aparat uporablja nepravilno ali v profesionalne
oziroma polprofesionalne namene oziroma na
način, ki ni v skladu z navodili za uporabo, postane
garancija neveljavna, Philips pa ne prevzema nikakršne
odgovornosti za morebitno povzročeno škodo.
Elektromagnetno polje (EMF)
Ta Philipsov aparat ustreza vsem veljavnim standardom in predpisom glede
izpostavljenosti elektromagnetnim poljem.
Pred prvo uporabo
1 Odstranite vložek, ki je med ploščama za peko, in vse nalepke.
2 Zunanjost aparata obrišite z vlažno krpo.
3 Temeljito očistite plošči za peko (oglejte si poglavje “Čiščenje”).
Opomba: Pri prvi uporabi se lahko iz aparata malo pokadi. To je običajno.
Uporaba aparata
Trije načini uporabe
- Zaprti žar (Sl. 3)
Ta položaj je še posebej uporaben za hitro obojestransko peko pri visoki
temperaturi (zrezki, hamburgerji itd.) in za pripravo popečenih sendvičev.
Opomba: V stiku s hrano sta obe plošči za peko.
- Kombinirani žar (Sl. 4)
Ta položaj je idealen za peko in istočasno gratiniranje. Primeren je tudi
za pripravo vseh vrst “odprtih” popečenih kruhkov, na primer z jajcem,
paradižnikom, papriko in/ali čebulnimi obročki, prekritimi s sirom.
- Tento symbol znamená, že výrobok obsahuje batérie, ktoré na základe
smernice Európskej únie 2006/66/ES nemožno likvidovať spolu
s bežným domovým odpadom (Obr. 23).
- Informujte sa o lokálnom systéme separovaného zberu odpadu
pre elektrické a elektronické zariadenia a batérie. Postupujte podľa
miestnych predpisov a nikdy nelikvidujte výrobok ani batérie s bežným
komunálnym odpadom. Správna likvidácia starých výrobkov a batérií
pomáha zabrániť negatívnym dopadom na životné prostredie a ľudské
zdravie.
Odstraňovanie jednorazových batérií
(len model HD4408/HD4469)
Ak chcete vybrať jednorazové batérie, pozrite si kapitolu „Výmena“, časť
„Výmena batérie stopiek“ (len model HD4408/HD4469).
Odkladanie
1 Sieťový kábel úplne naviňte okolo výstupku na odkladanie, ktorý sa
nachádza na pántoch zariadenia. (Obr. 24)
2 Zariadenie odkladajte vo vzpriamenej polohe na bezpečné a suché
miesto.
Záruka a podpora
Ak potrebujete informácie alebo podporu, navštívte webovú stránku
www.philips.com/support alebo si preštudujte informácie v priloženom
celosvetovo platnom záručnom liste.
Tabuľka jedál (Obr. 25)
1 Tabuľka jedál
SLOVENŠČINA
Uvod
Čestitamo vam za nakup in dobrodošli pri Philipsu! Če želite popolnoma
izkoristiti podporo, ki jo nudi Philips, registrirajte izdelek na
www.philips.com/welcome.
Splošni opis (Sl. 1)
A Žar (samo HD4407/HD4467)
1 Rdeči indikator temperature
2 Temperaturni regulator
3 Plošči za peko
4 Zaponki za pritrditev plošč za peko
5 Hladni ročaji
6 Žlebič za odtekanje
7 Pripomoček za shranjevanje kabla
B Žar (samo HD4408/HD4469)
1 Rdeči indikator vklopa
2 Zeleni indikator pripravljenosti
3 Temperaturni regulator
4 Plošči za peko
5 Zaponki za pritrditev plošč za peko
6 Hladilni nosilec
7 Hladilni ročaj
8 Žlebič za odtekanje
9 Gumb časovnika
10 Prikaz časovnika
11 Pripomoček za shranjevanje kabla
Pomembno
Pred uporabo aparata natančno preberite ta uporabniški
priročnik in ga shranite za poznejšo uporabo.
Nevarnost
- Aparata ali omrežnega kabla ne potapljajte v vodo ali
katerokoli drugo tekočino.
Opozorilo
- Preden aparat priključite na električno omrežje,
preverite, ali na adapterju navedena napetost ustreza
napetosti lokalnega električnega omrežja. Podatke o
napetosti in moči preverite na tipski plošči aparata.
- Poškodovani omrežni kabel sme zamenjati le podjetje
Philips, Philipsov pooblaščeni servis ali ustrezno
usposobljeno osebje.
, Med odštevanjem časovnika utripa na zaslonu preostali čas peke.
Zadnja minuta je prikazana v sekundah.
Opomba: Nastavitev časovnika lahko izbrišete tako, da 3 sekunde držite
pritisnjen gumb časovnika (čas začne utripati), dokler se ne prikaže “00”.
3 Po poteku nastavljenega časa zaslišite zvočni signal. Po desetih
sekundah se signal ponovi. Zvočni signal lahko prekinete s pritiskom
na gumb časovnika.
Čas peke
Na začetku tega uporabniškega priročnika je preglednica s sestavinami,
ki jih lahko uporabite v žaru za pripravo hrane. Preglednica vsebuje podatke
o nastavitvi temperature, času peke in ustreznem položaju žara. Čas, ki je
potreben za segretje aparata, ni vključen v navedeni čas peke.
Čas peke in temperatura sta odvisna od vrste hrane, ki jo pripravljate
(npr. meso), debeline hrane, njene temperature in vašega okusa.
Oglejte si tudi oznake na žaru.
Nasveti
- Hrano, ki jo nameravate peči (namesto na ploščah za peko),
rahlo namažite z nekaj masla ali olja. Tako preprečite nastanek dima
zaradi prevelike količine masla ali olja.
- Ta žar ni primeren za pripravo paniranih jedi.
- Klobase med peko rade počijo. To preprečite tako, da jih nekajkrat
preluknjate z vilicami.
- Najboljše rezultate boste dosegli, če kosi mesa za peko ne bodo
predebeli (približno 1,5 cm).
- Sveže meso se peče bolje kot zamrznjeno ali odmrznjeno meso.
- Pri pripravi nabodal, piščanca, svinjine ali teletine meso najprej na hitro
popecite pri visoki temperaturi (nastavitev 5). Nato temperaturni
regulator nastavite za položaj nižje in hrano pecite, dokler ni pripravljena.
- Za odmrzovanje aparat uporabljajte kot kombinirani žar in zamrznjeno
hrano zavijte v aluminijasto folijo. Temperaturni regulator nastavite v
položaj 1 ali 2. Čas odmrzovanja je odvisen od teže hrane.
Čiščenje
Ne uporabljajte jedkih čistilnih sredstev in ostrih predmetov, ker boste
poškodovali premaz proti sprijemanju.
Aparata ne potapljajte v vodo.
1 Aparat izključite iz električnega omrežja in ga pustite, da se ohladi.
2 Preden odstranite plošči, z njiju s papirnatimi servietami odstranite
odvečno olje.
3 Odstranite plošči za peko (Sl. 14).
Plošči odstranite tako, da pritisnete zaponki za pritrditev na aparatu in nato
dvignete plošči z aparata.
4 Plošče za žar očistite z mehko krpo ali gobo v vroči vodi, ki ste ji
dodali nekaj tekočega čistila, ali v pomivalnem stroju (Sl. 15).
Plošči za peko za pet minut namočite v vroči vodi z nekaj tekočega čistila.
Tako se odstranijo ali zmehčajo sprijeti ostanki hrane ali maščobe.
5 Posušite plošči za peko in ju namestite nazaj (Sl. 16).
- Aparat postavite v razširjeni položaj.
- Zadnji rob plošč za peko položite na aparat (1). Spustite plošči za peko
na aparat in ju pritisnite navzdol pod zaponko za pritrditev (2).
6 Zunanjost aparata očistite z vlažno krpo.
Zamenjava
Zamenjava baterije časovnika (samo HD4408/HD4469)
Življenjska doba baterije je v primeru običajne domače uporabe približno
dve leti. Časovnik napaja ena litijeva gumbasta baterija L1131 (1,55 V), ki je
na voljo v večini trgovin.
1 Aparat postavite v razširjeni položaj in odstranite vijak iz zgiba (Sl. 17).
2 Aparat zaprite, obrnite in postavite v pokončni položaj (1).
Z zgiba odstranite zgornji (2) in spodnji vijak (3) (Sl. 18).
3 Z zgiba odstranite pokrov zgiba in vzemite časovnik iz pokrova
zgiba (Sl. 19).
4 S kovancem odprite pokrov prostora za baterijo na časovniku in
odstranite staro baterijo. Zavrzite staro baterijo
(oglejte si poglavje “Recikliranje”) (Sl. 20).
5 Namestite novo baterijo v prostor za baterijo tako, da je pozitivna
stran obrnjena proti pokrovu prostora za baterijo (Sl. 21).
6 Namestite pokrov prostora za baterijo nazaj na časovnik.
Pritrdite ga s kovancem.
7
Vstavite časovnik v pokrov zgiba in pokrov zgiba namestite nazaj na zgib.
Opomba: Zgornja plošča za peko se ne sme dotikati hrane.
- Razširjeni žar (Sl. 5)
Žar nudi v tem položaju veliko površino za peko, ki omogoča pripravo vseh
vrst prigrizkov, kot so na primer šašlik, nabodala, zelenjava, sadje itd.
1 Povsem odvijte kabel, ki je navit na pripomoček za shranjevanje kabla
ob zgibih aparata (Sl. 6).
2 Poskrbite, da je žar zaprt. Nato vtikač priključite v stensko
vtičnico (Sl. 7).
, Samo HD4408/HD4469: rdeči indikator vklopa zasveti, kar pomeni,
da je žar priklopljen na električno omrežje.
3 Temperaturni regulator obrnite na nastavitev temperature,
ki je primerna za sestavine, ki jih boste pekli. Oglejte si preglednico na
začetku tega uporabniškega priročnika.
, Rdeči indikator označuje, da se žar segreva.
Aparata ne pustite delovati brez nadzora.
4 Počakajte, da se aparat segreje.
- Samo HD4408/HD4469: počakajte, da začne svetiti zeleni indikator
pripravljenosti.
- Samo HD4407/HD4467: počakajte, da se rdeči indikator
temperature izklopi.
5 Odprite žar in sestavine položite na eno ali obe plošči za peko.
Bodite previdni: plošči za peko sta vroči.
- Zaprti žar in kombinirani žar: žar odprite do polovice (Sl. 8).
- Razširjeni žar: žar odprite do polovice in zgornjo ploščo za peko
povlecite v najvišji položaj (1). Nato žar odprite do konca (2) (Sl. 9).
6 Pod žlebič za odtekanje postavite posodo ali krožnik, kamor se bo
stekala maščoba ali sok.
7 Položite sestavine na eno ali obe plošči za peko (Sl. 10).
Za najboljše rezultate položite sestavine na sredino ene ali obeh plošč
za peko.
Čas peke je odvisen od vrste sestavin, njihove debeline in vašega osebnega
okusa. Za priporočene čase peke si oglejte preglednico na začetku tega
uporabniškega priročnika.
Opomba za HD4408/HD4469: Med peko zeleni indikator pripravljenosti
ugasne.
Opomba za HD4407/HD4467: Med peko občasno zasveti indikator
temperature. To označuje, da se žar segreva in ohranja prednastavljeno
temperaturo peke.
- Zaprti žar in kombinirani žar: hrano položite na sredino spodnje plošče
za peko.
- Razširjeni žar: hrano razmestite po površini za peko in jo občasno
obrnite z leseno ali plastično lopatico.
8 Zaprite žar (samo za zaprti žar in kombinirani žar).
- Zaprti žar: zgornjo ploščo za peko previdno spustite na sestavine.
Zgornja plošča za peko je zdaj v stiku s hrano. Na ta način se hrana
enakomerno speče na obeh straneh (Sl. 11).
- Kombinirani žar: zgornjo ploščo za peko povlecite v najvišji položaj (1)
in jo nato postavite v vodoravni položaj (2). Zgornja plošča za peko se
ne sme dotikati hrane (Sl. 12).
9 Ko zahtevani čas peke poteče, odprite aparat (samo za zaprti žar in
kombinirani žar).
10 Hrano odstranite z leseno ali plastično lopatico.
Ne uporabljajte kovinskega, ostrega ali grobega kuhinjskega pribora.
11 Če želite nadaljevati s peko hrane, odstranite odvečno olje s plošč s
papirnatimi servietami.
12 Počakajte, da zeleni indikator pripravljenosti začne svetiti
(samo HD4408/HD4469) ali da indikator temperature ugasne
(samo HD4407/HD4467), preden hrano položite na eno ali obe plošči
za peko.
Časovnik (samo HD4408/HD4469)
Časovnik nakaže konec časa peke, vendar aparata NE izklopi.
Opomba: Žar lahko uporabljate tudi brez nastavitve časovnika.
1 S pritiskom gumba časovnika nastavite čas peke v minutah (Sl. 13).
, Nastavljeni čas se pokaže na zaslonu.
2 Za hitrejšo nastavitev minut držite gumb časovnika pritisnjen.
Ko pridete do želenega časa peke, spustite gumb.
Najdaljši čas, ki ga lahko nastavite, je 99 minut.
, Tri sekunde po nastavitvi časa peke začne časovnik odštevati čas.
- Ako je kabl za napajanje oštećen, uvek mora da ga
zameni kompanija Philips, ovlašćeni Philips servisni
centar ili na sličan način kvalikovane osobe kako bi se
izbegao rizik.
- Ovaj aparat mogu da koriste deca starija od 8 godina
i osobe sa smanjenim zičkim, senzornim ili mentalnim
sposobnostima, ili nedostatkom iskustva i znanja, pod
uslovom da su pod nadzorom ili da su dobile uputstva
za bezbednu upotrebu aparata i da razumeju moguće
opasnosti. Deca ne bi trebalo da se igraju aparatom.
Čišćenje i korisničko održavanje dopušteno je samo
deci starijoj od 8 godina i uz nadzor odraslih.
- Držite kabl dalje od vrelih površina.
- Nikada nemojte da ostavljate aparat da radi bez
nadzora.
Oprez
- Aparat priključujte samo u uzemljenu zidnu utičnicu.
- Stavite aparat na ravnu, stabilnu površinu sa dovoljno
slobodnog prostora oko njega.
- Uvek prvo zagrejte grejne ploče pre nego što između
njih stavite hranu.
- Površine koje se dodiruju mogu da postanu vruće dok
aparat radi (Sl. 2).
- Čuvajte se prskanja masti kada pečete masno meso ili
kobasice.
- Regulator temperature uvek okrenite u položaj 0 pre
nego što isključite aparat.
- Aparat nakon upotrebe uvek isključite iz struje.
- Aparat očistite nakon svake upotrebe.
- Ostavite aparat da se potpuno ohladi pre nego što
počnete da skidate ploče roštilja, čistite aparat ili ga
odlažete.
- Nikada ne dodirujte grejne ploče oštrim ili abrazivnim
predmetima jer to oštećuje teonsku oblogu.
- Ako ste uklanjali ploče roštilja, obavezno ih pravilno
sastavite.
- Ovaj aparat je namenjen isključivo za upotrebu
u domaćinstvu. Nije namenjen za upotrebu u
okruženjima kao što su kuhinje za osoblje u
prodavnicama, kancelarijama, na farmama i u drugim
radnim okruženjima. Nije namenjen ni za upotrebu od
strane klijenata u hotelima, motelima, prenoćištima i
drugim vrstama smeštaja.
- Ovaj aparat nije namenjen za upotrebu sa spoljnim
tajmerom ili odvojenim sistemom za daljinsko
upravljanje.
- Ako se aparat upotrebljava nepropisno, za
profesionalne ili poluprofesionalne namene ili se
koristi na način koji nije u skladu sa uputstvima iz
korisničkog priručnika, garancija će prestati da važi,
a Philips neće prihvatiti odgovornost ni za kakva
nastala oštećenja.
Elektromagnetna polja (EMF)
Ovaj Philips aparat usklađen je sa svim primenjivim standardima i propisima
u vezi sa elektromagnetnim poljima.
Pre prve upotrebe
1 Uklonite umetak između ploča roštilja i sve nalepnice, ako ih ima.
2 Spoljašnji deo aparata obrišite vlažnom krpom.
3 Temeljno očistite ploče roštilja (pogledajte poglavlje „Čišćenje“).
Napomena: Pri prvoj upotrebi, aparat može proizvesti izvesnu količinu dima.
To je normalno.
8 Vijake vstavite in privijte v obratnem vrstnem redu. Začnite z
aparatom v pokončnem položaju, nato ga postavite v razširjeni
položaj.
Recikliranje
- Ta simbol na izdelku pomeni, da zanj velja evropska direktiva
2012/19/EU (Sl. 22).
- Ta simbol pomeni, da izdelek vsebuje baterije, za katere velja evropska
direktiva 2006/66/ES, ki določa, da jih ni dovoljeno odlagati skupaj z
običajnimi gospodinjskimi odpadki (Sl. 23).
- Poizvedite, kako je na vašem območju organizirano ločeno zbiranje
odpadnih električnih in elektronskih izdelkov. Upoštevajte lokalne
predpise ter izdelka in baterij ne odlagajte z običajnimi gospodinjskimi
odpadki. Pravilno odlaganje starih izdelkov in baterij pomaga
preprečevati morebitne negativne posledice za okolje in zdravje ljudi.
Odstranjevanje baterije za enkratno uporabo
(samo HD4408/HD4469)
Navodila za odstranjevanje baterij za enkratno uporabo si oglejte v poglavju
“Zamenjava”, razdelku “Zamenjava baterije časovnika
(samo HD4408/HD4469)”.
Shranjevanje
1 Kabel navijte na pripomoček za shranjevanje kabla ob zgibih
aparata. (Sl. 24)
2 Aparat shranite v pokončnem položaju na varno in suho mesto.
Garancija in podpora
Če potrebujete informacije ali podporo, obiščite
www.philips.com/support ali preberite ločeni mednarodni garancijski list.
Preglednica s hrano (Sl. 25)
1 Preglednica s hrano
SRPSKI
Uvod
Čestitamo vam na kupovini i dobro došli u Philips! Da biste imali sve
pogodnosti podrške koju pruža Philips, registrujte proizvod na
www.philips.com/welcome.
Opšti opis (Sl. 1)
A Roštilj (samo HD4407/HD4467)
1 Crveni indikator temperature
2 Regulator temperature
3 Grejne ploče
4 Štipaljke za ploču roštilja
5 Drške sa zaštitom od toplote
6 Odvodni žleb
7 Držač za kabl
B Roštilj (samo HD4408/HD4469)
1 Crveni indikator napajanja
2 Zeleni indikator spremnosti
3 Regulator temperature
4 Grejne ploče
5 Štipaljke za ploču roštilja
6 Nosač sa zaštitom od toplote
7 Drška sa zaštitom od toplote
8 Odvodni žleb
9 Dugme za tajmer
10 Ekran tajmera
11 Držač za kabl
Važno
Pre upotrebe aparata pažljivo pročitajte ovaj korisnički
priručnik i sačuvajte ga za buduće potrebe.
Opasnost
- Aparat i kabl za napajanje nemojte da uranjate u vodu
niti u bilo koju drugu tečnost.
Upozorenje
- Pre uključivanja aparata, proverite da li napon
naznačen na aparatu odgovara naponu lokalne mreže.
Informacije o naponu i snazi potražite na tipskoj
pločici na aparatu.
Napomena: Roštilj možete da koristite i bez podešavanja tajmera.
1 Pritisnite taster tajmera da biste podesili vreme pečenja u
minutima (Sl. 13).
, Podešeno vreme će se pojaviti na displeju.
2 Za brzo podešavanje minuta držite taster pritisnutim. Pustite taster
čim dostignete potrebno vreme pečenja.
Maksimalno podesivo vreme iznosi 99 minuta.
, Tri sekunde nakon što podesite vreme pečenja, tajmer će početi da
odbrojava.
, Dok tajmer odbrojava, preostalo vreme pečenja trepće na displeju.
Poslednji minut se prikazuje u sekundama.
Napomena: Podešavanje tajmera možete poništiti tako što ćete taster tajmera
držati pritisnutim 3 sekunde (tajmer će na trenutak zatreptati) dok se ne
pojavi oznaka „00“.
3 Kada prethodno podešeno vreme istekne, čućete zvučni signal.
Isti signal će se ponoviti nakon 10 sekundi. Pritisnite taster tajmera da
biste prekinuli zvučni signal.
Vremena pripremanja
Na početku priručnika pronaći ćete tabelu hrane koju možete da
pripremate na roštilju. Tabela pokazuje koju temperaturu treba izabrati,
koliko dugo treba peći hranu i odgovarajući položaj roštilja. Vreme potrebno
za prethodno zagrevanje aparata nije uključeno u naznačeno vreme pečenja.
Stvarno vreme pečenja i temperatura zavise od vrste hrane koja se
priprema (npr. meso), njene debljine, temperature i od ličnog ukusa.
Pogledajte i oznake na roštilju.
Saveti
- Blago premažite hranu koju ćete peći (umesto ploča roštilja) puterom ili
uljem. To će sprečiti pojavu dima usled viška putera ili ulja.
- Roštilj nije podesan za pečenje hrane koja je uvaljana u prezle.
- Kobasice imaju tendenciju da pucaju kada ih pečete. Da biste ovo
sprečili, izbušite nekoliko rupica u njima pomoću viljuške.
- Da biste postigli najbolje rezultate, nemojte praviti suviše debele
komade mesa (približno 1,5 cm).
- Pripremanjem svežeg mesa dobićete bolje rezultate nego pripremanjem
smrznutog ili odmrznutog mesa.
- Kada pripremate sataj, piletinu, svinjetinu ili teletinu, meso prvo
ispržite na visokoj temperaturi (položaj 5). Zatim postavite regulator
temperature na jedan položaj niže i pecite hranu dok ne bude gotova.
- Ako želite da odmrznete zaleđenu hranu, postavite aparat u položaj
za pećnicu i umotajte zamrznutu hranu u aluminijumsku foliju. Podesite
regulator temperature na položaj 1 ili 2. Vreme odmrzavanja zavisi od
težine hrane.
Čišćenje
Nikada nemojte da koristite abrazivna sredstva i materijale za čišćenje jer
će to oštetiti teonsku oblogu ploča.
Aparat nikada ne uranjajte u vodu.
1 Isključite aparat iz električne mreže i ostavite ga da se ohladi.
2 Pre uklanjanja ploča, pomoću komada kuhinjskog papira uklonite višak
ulja sa ploča.
3 Uklonite ploče roštilja (Sl. 14).
Da biste uklonili ploče, pritisnite štipaljke na aparatu, a zatim izdignite ploče
sa aparata.
4 Očistite ploče roštilja mekanom tkaninom ili sunđerom u vrućoj vodi
sa malo deterdženta ili u mašini za sudove (Sl. 15).
Potopite na pet minuta ploče roštilja u vruću vodu sa malo deterdženta da
biste uklonili naslage. Ovo omekšava ulepljenu hranu ili masnoću.
5 Osušite ploče roštilja i ponovo ih namestite (Sl. 16).
- Postavite aparat u položaj roštilja.
- Zadnju ivicu ploča roštilja postavite na aparat (1). Spustite ploče na
aparat i pritisnite ih nadole pod štipaljku (2).
6 Spoljašnji deo aparata čistite vlažnom krpom.
Zamena
Zamena baterije tajmera (samo HD4408/HD4469)
Baterija traje oko godinu dana pri normalnoj kućnoj upotrebi. Tajmer koristi
1 okruglu litijumsku bateriju L1131 (1,55 V), koja je široko zastupljena u
prodaji.
1 Postavite aparat u položaj roštilja i odvijte zavrtanj sa šarke (Sl. 17).
2 Zatvorite aparat, okrenite ga i postavite ga u uspravan položaj
(1). Odvijte gornji zavrtanj (2) i donji zavrtanj (3) sa šarke (Sl. 18).
Upotreba aparata
Tri položaja za pečenje na roštilju
- Kontaktni položaj (Sl. 3)
Ovaj položaj je posebno pogodan za obostrano brzo pečenje na visokim
temperaturama (šnicle od buta, pljeskavice, itd.) i za pravljenje tost sendviča
i paninija.
Napomena: Obe ploče roštilja dolaze u kontakt sa hranom.
- Položaj za pećnicu (Sl. 4)
Ovo je idealan položaj za istovremeno pečenje i graten kuvanje. Položaj za
pećnicu je pogodan za pripremanje raznih „otvorenih“ tostova
(npr. sa jajima, paradajzom, paprikama i/ili kolutovima luka) pokrivenih sirom.
Napomena: Gornja ploča roštilja ne sme da dodiruje hranu.
- Položaj za roštilj (Sl. 5)
U ovom položaju, roštilj pruža veliku površinu za pečenje i pripremu svih
vrsta grickalica kao što su šašlik, sataj, povrće, voće itd.
1 Odmotajte do kraja kabl za napajanje iz spremišta na nosaču
aparata (Sl. 6).
2 Uverite se da je roštilj zatvoren. Zatim uključite utikač u zidnu
utičnicu (Sl. 7).
, Samo HD4408/HD4469: uključiće se crveni indikator napajanja kako
bi ukazao da je roštilj povezan na naponsku mrežu.
3 Podesite regulator temperature na odgovarajuću temperaturu za
sastojke koje ćete peći. Pogledajte tabelu hrane na početku priručnika.
, Crveni indikator ukazuje na to da se roštilj zagreva.
Nikada ne ostavljajte uključen aparat bez nadzora.
4 Sačekajte da se aparat zagreje.
- Samo HD4408/HD4469: sačekajte da se zeleni indikator spremnosti uključi.
- Samo HD4407/HD4467: sačekajte da se crveni indikator temperature isključi.
5 Otvorite roštilj da biste stavili sastojke na ploču/ploče roštilja.
Budite oprezni: ploče roštilja su vrele.
- Kontaktni položaj i položaj za pećnicu: roštilj otvorite napola (Sl. 8).
- Položaj za roštilj: otvorite roštilj napola i povucite gornju ploču roštilja na
najviši položaj (1). Zatim otvorite roštilj (2) (Sl. 9).
6 Postavite činiju ili tanjir ispod odvodnog žleba da biste
prikupljali masnoću ili sokove.
7 Stavite hranu na ploče roštilja (Sl. 10).
Za postizanje optimalnih rezultata, hranu postavite na sredinu ploče ili
ploča roštilja.
Vreme pečenja zavisi od vrste sastojaka, njihove debljine i ličnog ukusa.
Preporučeno vreme pečenja potražite u tabeli hrane na početku priručnika.
Napomena za HD4408/HD4469: Zeleni indikator spremnosti se isključuje
tokom pečenja.
Napomena za HD4407/HD4467: Indikator temperature se povremeno
uključuje tokom procesa pečenja. Ovo je znak da se roštilj zagreva kako bi
održao temperaturu pečenja na unapred podešenom nivou.
- Kontaktni položaj i položaj za pećnicu: stavite hranu na sredinu donje
ploče roštilja.
- Položaj roštilja: rasporedite hranu po površini za pečenje. Povremeno
hranu okrećite drvenom ili plastičnom lopaticom.
8 Zatvorite roštilj (samo za kontaktni položaj i položaj za pećnicu).
- Kontaktni položaj roštilja: gornju ploču pažljivo spustite na hranu. Gornja
ploča roštilja naleže na hranu. Na taj način, hrana se ravnomerno peče
sa obe strane (Sl. 11).
- Položaj za pećnicu: povucite gornju ploču roštilja na najviši položaj (1),
a zatim je postavite u horizontalni položaj (2). Gornja ploča roštilja ne
sme da dodiruje hranu (Sl. 12).
9
Otvorite aparat po isteku vremena pečenja (samo za kontaktni položaj i
položaj za pećnicu).
10 Hranu vadite drvenom ili plastičnom lopaticom.
Nemojte da koristite metalne, oštre ili abrazivne kuhinjske predmete.
11 Ako želite da pečete dodatnu količinu hrane, pomoću komada
kuhinjskog papira uklonite višak ulja sa ploča.
12 Sačekajte da se zeleni indikator spremnosti uključi
(samo HD4408/HD4469) ili da se indikator temperature isključi
(samo HD4407/HD4467) pre nego što stavite hranu na ploču ili ploče
roštilja.
Tajmer (samo HD4408/HD4469)
Tajmer pokazuje kraj vremena pečenja, ali NE isključuje aparat.
3 Skinite poklopac šarke sa šarke i izvadite tajmer iz poklopca
šarke (Sl. 19).
4 Pomoću novčića otvorite poklopac odeljka za baterije tajmera i
izvadite staru bateriju. Odložite staru bateriju (pogledajte poglavlje
„Recikliranje“) (Sl. 20).
5 Stavite novu bateriju u odeljak za baterije tako da + pol bude okrenut
ka poklopcu odeljka za baterije (Sl. 21).
6 Vratite poklopac odeljka za baterije na tajmer. Ponovo ga pričvrstite
pomoću novčića.
7 Umetnite tajmer u poklopac šarke i vratite poklopac šarke na šarku.
8 Umetnite i pritegnite zavrtnje obrnutim redosledom. Počnite sa
aparatom u uspravnom položaju, a zatim ga stavite u položaj za roštilj.
Recikliranje
- Ovaj simbol na proizvodu znači da se na taj proizvod odnosi Evropska
direktiva 2012/19/EU (Sl. 22).
- Ovaj simbol ukazuje na to da proizvod sadrži baterije obuhvaćene
Evropskom direktivom 2006/66/EC koje se ne mogu odlagati sa drugim
otpadom iz domaćinstva (Sl. 23).
- Informišite se o lokalnom sistemu za odvojeno prikupljanje električnih
i elektronskih proizvoda ili baterija. Pratite pravila i nikada nemojte
odlagati ovaj proizvod i baterije sa običnim kućnim otpadom. Pravilno
odlaganje starih proizvoda i baterija doprinosi sprečavanju negativnih
posledica po životnu sredinu i zdravlje ljudi.
Uklanjanje baterije za jednokratnu upotrebu
(samo HD4408/HD4469)
Da biste uklonili baterije za jednokratnu upotrebu, pogledajte odeljak
„Zamena baterije tajmera“ u poglavlju „Zamena“ (samo HD4408/HD4469).
Odlaganje
1 Obmotajte kabl za napajanje oko spremišta na nosaču aparata. (Sl. 24)
2 Aparat uvek odlažite na suvo i sigurno mesto u uspravnom položaju.
Garancija i podrška
Ako vam trebaju informacije ili podrška, posetite
www.philips.com/support ili pročitajte međunarodni garantni list.
Tabela hrane (Sl. 25)
1 Tabela hrane
25
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10

Philips HD4469/90 Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend
See juhend sobib ka

teistes keeltes