Ryobi BID1821 Kasutusjuhend

Kategooria
Elektrilised tööriistad
Tüüp
Kasutusjuhend
Important!
It is essential that you read the instructions in this manual before operating this machine.
Attention !
Il est indispensable que vous lisiez les instructions contenues dans ce manuel avant la mise en service
de l’appareil.
Achtung!
Bitte lesen Sie unbedingt vor Inbetriebnahme die Hinweise dieser Bedienungsanleitung.
¡Atención!
Es imprescindible que lea las instrucciones de este manual antes de la puesta en servicio.
Attenzione!
Prima di procedere alla messa in funzione, è indispensabile leggere attentamente le istruzioni contenute
nel manuale.
Let op !
Het is van essentieel belang dat u de instructies in deze gebruiksaanwijzing leest vooraleer u dit toestel
in gebruik neemt.
Atenção!
É indispensável que leia as instruções deste manual antes de utilizar a máquina.
OBS!
Denne brugsanvisning skal læses igennem inden ibrugtagning.
Observera!
Det är nödvändigt att läsa instruktionerna i denna bruksanvisning innan användning.
Huomio!
On ehdottoman välttämätöntä lukea tässä käyttöohjeessa annetut ohjeet ennen käyttöönottoa.
Advarsel!
Det er meget viktig at du leser denne brukerveiledningen før du tar maskinen i bruk.
ÇÌËχÌËe! èee‰ Ò·ÓÍÓÈ Ë Á‡ÔÛÒÍÓÏ ËÌÒÚÛÏeÌÚ‡ ÌeÓ·ıÓ‰ËÏÓ ÔÓ˜eÒÚ¸ ËÌÒÚÛ͈ËË ËÁ ̇ÒÚÓfl˘e„Ó
ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚‡.
Uwaga!
Przed przystpieniem do uytkowania tego urzdzenia, naley koniecznie zapozna si z
zaleceniami zawartymi w niniejszym podrczniku.
Dležité upozornní!
Nepoužívejte tento pístroj díve, než si petete pokyny uvedené v tomto návodu.
Figyelem!
Feltétlenül fontos, hogy a jelen használati útmutatóban foglalt elírásokat az üzembe helyezés
eltt elolvassa!
Atenie!
Este esenial s citii instruciunile din acest manual înainte de operarea acestui aparat.
Uzmanbu!
Svargi, lai js pirms mašnas darbinšanas izlastu instrukcijas šaj rokasgrmat.
Dmesio!
Prieš praddami eksploatuoti š prietais, svarbu, kad perskaitytumte šiose instrukcijose
pateiktus nurodymus.
Tähtis!
Enne trelli kasutama hakkamist tuleb käesolevas juhendis esitatud juhised kindlasti läbi
lugeda.
Upozorenje!
Neophodno je da proitate ove upute prije uporabe ovog ureaja.
Pomembno!
Pred uporabo tega stroja, obvezno preberite navodila iz tega prironika.
Dôležité!
Pre prácou s týmto zariadením je dôležité, by ste si preítali pokyny v tomto návode.
!
             
.
Dikkat!
Cihazn çaltrlmasndan önce bu klavuzda bulunan talimatlar okumanz zorunludur.
Subject to technical modifications / Sous réserve de modifications techniques /Technische Änderungen vorbehalten /
Bajo reserva de modificaciones técnicas / Con riserva di eventuali modifiche tecniche /Technische wijzigingen voorbehouden /
Com reserva de modificações técnicas / Med forbehold for tekniske ændringer / Med förbehåll för tekniska ändringar /
Tekniset muutokset varataan / Med forbehold om tekniske endringer /
åÓ„ÛÚ ·˚Ú¸ ‚ÌeÒeÌ˚ ÚeıÌ˘eÒÍËe ËÁÏeÌeÌËfl /
Z zastrzeeniem modyfikacji technicznych / Zmny technických údaj vyhrazeny / A mszaki módosítás jogát fenntartjuk /
Sub rezerva modificaiilor tehnice /
Paturam tiesbas maint tehniskos raksturlielumus / Pasiliekant teis daryti techninius
pakeitimus /Tehnilised muudatused võimalikud /Podloæno tehniËkim promjenama /Tehnine spremembe dopušene/
Technické zmeny vyhradené /      / Teknik deiiklik hakk sakldr
77
Eesti
EE
GB HR SI SK GR TRFR DE ES IT NL PT DK SE FI NO RU PL CZ HU RO LV LT
SPETSIAALSED OHUTUSREEGLID
KLASS 1 LED TOODE
ÖÖKTRELLI OHUHOIATUSED
Q Lööktrelli kasutades kandke kõrvaklappe. Mürale
avatus võib põhjustada kuulmise kaotuse.
Töötamisel kohtades, kus lõikeriist võib
kokku puutuda varjatud elektrijuhtmetega,
hoidke tööriista kinni ainult isoleeritud
käepidemetest. Kui kinnitusdetail või puur
satub kontakti pinge all olevate juhtmetega,
jäävad tööriista isoleerimata metallosad pinge
alla ja kasutaja võib saada elektrilöögi.
OHUTU KÄSITSEMISE JUHENDID
Q Veenduge, et tööriist on ühendatud nimeplaadil
näidatud pingega toitevõrku.
Q Ärge kunagi kasutage tööriista, kui selle kate või
mõned poldid on kadunud. Kui kate või poldid
on eemaldatud, pange need enne kasutamist
tagasi. Hoidke kõiki osi heas töökorras.
Q Kui töötate tõstetud asendis, kindlustage alati
tööriistad.
Q Ärge kunagi puudutage kasutamise ajal tera,
puuritera, lihvimisketast ega teisi liikuvaid osi.
Q Ärge kunagi käivitage tööriista, kui selle pöörlev
komponent puutub vastu toorikut.
Q Ärge kunagi asetage tööriista maha enne, kui
selle liikuvad osad on täielikult seiskunud.
Q LISASEADMED : Lisaseadmete või –vahendite
kasutamine teisiti, kui on soovitatud selles
juhendis, võib olla ohtlik.
Q VARUOSAD : Kui hooldate, kasutage ainult
identseid varuosi.
LAADIJA OHUTUS
Q Sellele tootele sobivad Ryobi One+ 18V liitium-
ioon akublokid ja Ryobi One+ 18V nikkel-
kaadmium akublokid. Muud tüüpi akud võivad
lõhkeda, põhjustada kehavigastusi ja kahjustusi.
Q Ärge asetage laadijat märgadesse või niisketesse
tingimustesse.
Q Lisaseadme kasutamine, mida akulaadija tootja
pole soovitanud või müünud, võib põhjustada
tulekahju-, elektrilöögi või kehavigastuste ohu.
Q Laadija keha ja juhtme kahjustamise ohu
vähendamiseks, tõmmake laadija pistik välja
enne, kui lahutate laadija.
Q Veenduge, et juhe on asetatud nii, et sellele ei
astutaks peale ega kahjustataks ja mõjutataks
muul viisil.
LAADIJA OHUTUS
Q Pikendusjuhet võib kasutada ainult siis, kui see
on vältimatult vajalik. Ebasobiva pikendusjuhtme
kasutamine võib põhjustada tulekahju või
kehavigastuste ohu. Kui pikendusjuhtme
kasutamine on vajalik, veenduge:
a. et pikendusjuhtme pistikul on sama arv harusid,
need on sama suured ja kujuga nagu akulaadijal.
b. et pikendusjuhe on õigesti varistatud ja
elektriliselt heas korras.
Q Ärge kasutage vigastatud juhtme või pistikuga
laadijat. Kui need on vigastatud, laske need
koheselt kvalifitseeritud hooldustehnikul
asendada.
Q Ärge kasutage laadijat, kui see on saanud
tugevaid lööke, kukkunud või on muul viisil
kahjustunud, viige see kvalifitseeritud
hooldustehniku juurde.
Q Ärge võtke ise laadijat lahti, kui on vaja
hooldust või remonti, viige see kvalifitseeritud
hooldustehniku juurde. Valesti kokkupanek võib
põhjustada elektrilöögi või tulekahju ohu.
Q Elektrilöögi ohu vähendamiseks, lahutage laadija
seinapistikust, enne kui hakkate seda hooldama
või puhastama. Kontrollnuppude välja lülitamine
ei vähenda ohtu.
Q Kui laadijat ei kasutata, lahutage see
elektritoitest.
Q Elektrilöögi oht. Ärge puudutage
väljundkonnektori isoleerimata osa või
isoleerimata akuterminali.
Q Säilitage need juhendid. Uurige neid sageli ja
kasutage neid teiste selle seadme kasutajate
juhendamiseks. Kui te laenate seda seadet
kellelegi, siis laenutage ka need juhendid.
KIRJELDUS
1.Sisse ehitatud padrun
2.Päästiklüliti
3.Pöörlemissuuna selektor (edasi/tagasi)
4.Otsiku hoidik
5.Magnetplaat
78
Eesti
EE
GB HR SI SK GR TRFR DE ES IT NL PT DK SE FI NO RU PL CZ HU RO LV LT
KIRJELDUS
6.Akublokk (ei ole kaasas)
7.Fiksaatorid
8.Vajutatavad fiksaatorid akubloki vabastamiseks
9.Tagurpidi
10.Edaspidi
11.Adapterotsik
SPETSIFIKATSIOONID
Pinge 18 V
Padrun (mm) 6,35
Lüliti Varieeruv kiirus
Tühikäigukiirus 0 - 2600 min-1
Maks. väändejõud (Nm) 170
Lööke minutis 0-3200 LM
Kaal – ilma akublokita (KG) 1,24
MUDEL
AKUPAKETT
(ei ole komplektis)
KASUTATAV LAADIJA
(ei ole komplektis)
BID1821
BPL-1820
BPL-1815
BPP-1815
BPP-1815M
BPP-1817
BPP-1817M
TÖÖTAMINE
HOIATUS
Ärge lubage sellel, et tunnete seda toodet,
muuta teid hooletuks. Pidage meeles, et
hetkeline hooletus, võib olla piisav tõsise
vigastuse tekitamiseks.
HOIATUS
Kandke toodet kasutades küljekaitsmetega
ohutus- või kaitseprille. Selle eiramine võib
tähendada, et võõrkehad võivad sattuda teile
silma põhjustades võimalikku tõsist vigastust.
HOIATUS
Ärge kasutage lisaseadmeid ega lisandeid,
mida pole selle toote tootja soovitanud.
Soovitamata lisaseadmete ja lisandite
kasutamine võib põhjustada tõsist enese
vigastamist.
RAKENDUSALAD
Te võite kasutada seda toodet alltoodud
eesmärkidel:
Q Kruvide ja poltide sisse/välja keeramine.
Sellele tootele sobivad Ryobi One+ 18 V liitium-ioon
akublokid ja Ryobi One+ 18 V nikkel-kaadmium
akublokid.
HOIATUS
Kui monteerite osi, reguleerite, paigaldate
või eemaldate otsikuid, puhastate või kui ei
kasuta, eemaldage alati lööktrelli akublokk.
Akubloki eemaldamine välistab õnnetusliku
käivitamise, mis võib põhjustada tõsiseid
kehavigastusi.
AKU KAITSMISE OMADUSED
Ryobi 18 V liitium-ioonakud on on varustatud
omadustega, mis kaitsevad liitium-ioon elemente ja
pikendavad aku eluiga. Mõningates töötingimustes
võivad need sisse ehitatud omadused põhjustada aku
ja seda kasutava tööriista erinevat käitumist nikkel-
kaadmium akudest.
Mõningate rakenduste puhul võib aku elektroonika
anda signaali aku väljalülitamiseks ja ja
põhjustada tööriista seiskumise. Aku ja tööriista
alglähtestamiseks vabastage päästik ja pöörduge
tagasi normaalse kasutuse juurde.
MÄRKUS: Aku edaspidise väljalülitamise vältimiseks,
vältige tööriista survestamist.
Kui päästiku vabastamine ei alglähtesta akut ja
tööriista on akublokk tühi. Kui aku on tühi, alustab
akublokk laadimist pärast asetamist liitium-ioon
laadijasse.
AKUBLOKI PAIGALDAMISEKS
Vt. joonist 2.
Q Asetage pöörlemissuuna selektor keskmisse
asendisse.
Q Paigaldage aku tootesse nii nagu näidatud.
Q Enne kasutamise alustamist veenduge, et
akubloki mõlemal küljel olevad fiksaatorid
klõpsatavad oma kohale ja, et akublokki
hoitakse tootel kindlalt paigal.
BCL-1800
BCS618
BCL1418
BCL14181H
BCL14183H
BCA-180
BC-1815S
BC-1800
BCL-1800
BCS618
BCL1418
BCL14181H
BCL14183H
79
Eesti
EE
GB HR SI SK GR TRFR DE ES IT NL PT DK SE FI NO RU PL CZ HU RO LV LT
TÖÖTAMINE
AKUBLOKI EEMALDAMISEKS
Q Vajutage kummalgi pool akublokki olevatele
fiksaatoritele.
Q Eemaldage akublokk trelli küljest.
HOIATUS
Akutooted on alati töövalmis olekus. Seetõttu
peab lüliti olema alati lukustatud, kui neid ei
kasutata või kantakse enda küljes.
ETTEVAATUST
Metallpinnad võivad kasutamise ajal
kuumeneda. Võimalike põletuste vältimiseks
ärge puudutage neid.
PÄÄSTIKLÜLITI
Vt. joonist 3.
Trelli SISSE (ON) lülitamiseks, vajutage päästiklülitit.
VÄLJA lülitamiseks vabastage päästik.
VARIEERUV KIIRUS
Varieeruva kiiruse päästiklüliti võimaldab kasutada
suuremat kiirust tugevama vajutuse ja väiksemat
kiirust nõrgema vajutuse korral.
MÄRKUS: Te võita kasutamise ajal kuulda vilistamist
või tirinat. Ärge sattuge paanikasse; see on
normaalne osa lüliti tööst.
PÖÖRLEMISSUUNA SELEKTOR
(EDASI/TAGASI/KESKEL LUKUSTUS)
Vt. joonist 3.
Pöörlemissuund on vahetatav ja seda kontrollitakse
päästiku kohal oleva selektoriga. Kui trelli hoitakse
normaalses asendis, tuleb pöörlemissuuna selektorit
edaspidi pöörlemiseks suunata päästiklülitist
vasakule. Pöörlemissuund on vastupidi pööratud, kui
selektor on päästiklülitist paremal.
Päästiklüliti seadmine OFF (kesklukustus) (väljas)
asendisse, aitab vähendada võimaliku soovimatu
käivitamise ohtu, kui seadet ei kasutata.
ETTEVAATUST:
Ülekande kahjustamise vältimiseks, laske
padrunil alati täielikult seiskuda enne, kui
muudate pöörlemissuunda.
Seiskamiseks vabastage päästiklüliti ja
võimaldage padrunil täielikult seiskuda.
SISSE EHITATUD PADRUN
Vt. joonist 4.
Sellel tööriistal on sisse ehitatud padrun. Padrun
on loodud kuni 6,35 mm kuuskant otsikute
kasutamiseks.
OTSIKUTE PAIGALDAMINE
Vt. joonist 4.
Q Lukustage tööriista päästiklüliti, asetades
pöörlemissuuna selektori keskmisse asendisse.
Q Libistage padrun ette ja hoidke paigal.
Q Asetage otsik sirgelt padrunisse.
Q Libistage padrun aeglaselt tagasi ja vabastage.
OTSIKUTE EEMALDAMINE
Vt. joonist 4.
Q Lukustage päästiklüliti või trell, asetades
pöörlemissuuna selektori keskmisse asendisse.
Q Libistage padrun ette ja hoidke paigal.
Q Tõmmake otsik otsesuunaliselt padrunist välja.
HOIATUS
Enne lööktrelli kasutamist veenduge, et otsik
on padrunis fikseerunud. Selle eiramine võib
põhjustada tõsiseid vigastusi.
HOIATUS
Ärge keerake kruvi kohta, kuhu on pinna
taha tõenäoliselt peidetud juhtmed.
Kontakteerumine pingestatud juhtmetega,
muudab ka lahtised metallpinnad
pingestatuks ja annab elektrilöögi kasutajale.
Kui te peate keerama kruvi kohta, kuhu on
peidetud juhtmed, hoidke töö teostamise ajal
alati isoleeritud haardepindadest (käepide), et
vältida kasutajale elektrilöögi andmist, nagu
näidatud joonisel 5.
ETTEVAATUST:
Lööktrell ei ole loodud kasutamiseks tavalise trellina.
KRUVIDE SISSE VÕI VÄLJA KEERAMINE
Vt. jooniseid 5 - 6.
Q Asetage pöörlemissuuna selektor tööks
sobivasse asendisse.
Q Hoidke lööktrelli ühe käega.
Q Asetage otsik kruvi peale ja suruge aeglaselt
päästiklülitile. Parema kontrolli saavutamiseks,
käivitage otsik aeglaselt.
Q Kui kruvi in sisse keeratud algab tagumine.
80
Eesti
EE
GB HR SI SK GR TRFR DE ES IT NL PT DK SE FI NO RU PL CZ HU RO LV LT
HOOLDUS
HOIATUS:
Kui hooldate, kasutage ainult identseid
Ryobi varuosi. Muude osade kasutamine
võib luua ohuolukorra või põhjustada toote
kahjustumist.
HOIATUS:
Kui kasutate seda seadet või puhute tolmu,
kandke alati küljekaitsmetega ohutus- või
kaitseprille. Kui töötamine on tolmune,
kandke ka tolmumaski.
HOIATUS:
Tõsiste kehavigastuste vältimiseks, eemaldage
alati akublokk tootest, kui puhastate või
hooldate seda. Plastikosasid puhastades
vältige lahusteid.
Enamik plastikuid on altid kahjustuma erinevat tüüpi
kommertslahustega ja võivad saada neid kasutades
kahjustatud. Kasutage mustuse, tolmu, õli, määrde
jne eemaldamiseks puhast riiet.
HOIATUS:
Ärge lubage mitte kunagi pidurivedelikel,
bensiinil, petrooleumist valmistatud
toodetel, immutusõlidel jne puutuda
kokku plastikosadega. Kemikaalid võivad
kahjustada, nõrgendada või hävitada plastiku,
mis võib omakorda põhjustada vigastusi
kasutajale. Ärge kuritarvitage elektritööriistu.
Väärpraktika või kahjustada nii tööriista kui
toorikut.
KESKKONNAKAITSE
Toormaterjalid utiliseerige jäätmetega
koos. Masin, selle lisaseadmed ja
pakend tuleb jäätmekäitluseks
keskkonnasõbralikult sorteerida.
SÜMBOL
Ohutusalane teave
V Volt
min
-1
Pöördeid või edasi-tagasi liikumise kordi
minutis
Alalisvool
CE vastavus
Enne seadme kasutamist lugege palun
kasutusjuhend hoolega läbi.
Tekkivad jäätmed tuleb suunata
taaskäitlemisse.
Mittekasutatavaid elektritooteid ei tohi visata
olmejäätmete hulka, vaid tuleb viia
vastavasse kogumispunkti. Vajadusel küsige
sellekohast nõu oma edasimüüjalt või
vastavalt kohaliku omavalitsuse
institutsioonilt.
Conformance to technical regulations
Conformité aux normes techniques
Konformität mit technischen Vorschriften
Conformidad con las normativas técnicas
Conforme a norme tecnichecuf
Overeenstemming met technische reglementen
Conformidade com as normas técnicas
CE Overensstemmelse
Bär Överensstämmelse med de tekniska regleringarna.
Teknisten sää'dösten noudattaminen
Samsvarer med tekniske forskrifter
  
Zgodno z normami technicznymi
Podléhá technickým naízením
Megfelelség a mszaki elírásoknak
Conformitate cu reglementrile tehnice
Atbilstba tehniskiem noteikumiem
Technini reikalavim atitikimas
Enne seadme kasutamist lugege palun kasutusjuhend hoolega läbi.
Sukladno tehnikim propisima
Skladnost s tehninimi predpisi
Pred zapnutím zariadenia si prosím preítajte inštrukcie
!"#$% & *&+,-/034 /5,0,-$034
Teknik yönetmeliklere uyum
LV
GARANTIJAS PAZIOJUMS
Š produkta izejmaterilu un ražošanas defektus divdesmit etrus
(24) mnešus sedz garantija, kas stjas spka no rina vai piegdes
dokumenta izrakstšanas datuma.
Normlas nolietošanas, nepilnvarotas/nepareizas apkopes/
apiešans vai prslodzes radtos defektus garantija nesedz; garantija
neattiecas ar uz akumulatoriem, spuldztm, asmeiem, kaltiem utt.
Ja garantijas perioda laik radusies kme, atgrieziet NEIZJAUKTU
produktu ar iegdi apstiprinošiem dokumentiem savam dlerim vai
tuvkaj Ryobi servisa centr.
Garantija neskar ar likumu noteikts tiesbas attiecb uz defektviem
produktiem.
LT
GARANTINIS PAREIŠKIMAS
Garantuojame, kad šiame prietaise 24 mnesius, pradedant nuo
pirmojo pirkimo ar pristatymo datos, nurodytos ant kvito, nebus
medžiag ir gamybos defekt.
Defektai dl prasto naudojimo ir nusidvjimo, netinkamo ir
neleistino naudojimo ir priežiros ar perkrov  garantijos apimt
neeina. Taip pat garantija neteikiama tokiems priedams kaip
baterijos, lemputs, antgaliai ir pan.
Gedimo atveju garantiniu laikotarpiu NEIŠARDYT prietais su
pirkimo datos rodymu gržinkite pardavjui arba  artimiausi
„Ryobi“ techninio aptarnavimo centr.
Js statutins teiss gedim turini produkt atžvilgiu garantijos
nra apribojamos.
EE
GARANTIIAVALDUS
Käesoleva toote garantii katab kahekümne nelja (24) kuu jooksul
materjali ja tootevalmistamise defektid, mis hakkab kehtima ning
mis tõestatakse arve või saatelehe kuupäevast.
Tavalise kasutamise ja kulumise, volitamata/väära hooldamise või
ülekoormuse käigus tekkinud defektid käesoleva garantii alla ei
kuulu, nagu ei kuulu garantii alla ka lisavarustus, sh akud, pirnid,
terad, osakesed jne.
Garantiiperioodil esineva tõrke korral tagastage toode palun LAHTI
VÕTMATA ning koos ostu tõendava
dokumendiga oma kohalikule edasimüüjale või lähimasse Ryobi
hoolduskeskusesse.
Garantii ei mõjuta teie seaduslikke õigusi defektsete toodete suhtes.
HR
UVJETI GARANCIJE
Ovaj Ryobi proizvod je pod garancijom za sve nedostatke unutar
dvadeset i Ëetiri (24) mjeseca od datuma koji se nalazi na
originalnom raËunu koji je prodavaË izdao krajnjem korisniku.
OteÊenja uzrokovana normalnom uporabom, neprikladnim ili
nedozvoljenim koritenjem ili odræavanjem ili pak prevelikim
optereÊenjem nisu ukljuËena u ovu garanciju, kao ni dodaci poput
baterija, æarulja, noæeva, vrhova, torbi itd.
U sluËaju da tijekom garancijskog razdoblja alat radi neispravno,
proizvod koji NISTE RASTAVLJALI zajedno s dokazom o kupnji
poaljite vaem dobavljaËu ili najbliæem Ovlatenom Ryobi
servisu. Vaa prava koja se odnose na neispravne proizvode ovom
se garancijom ne dovode u pitanje.
SI
GARANCIJSKA IZJAVA
Vsi izdelki znamke Ryobi imajo garancijo za napake v izdelavi in
neustrezne sestavne dele za obdobje 24-ih mesecev od datuma,
ki je naveden na originalnem raunu, ki ga je prodajalec izdal
konnemu uporabniku.
Staranje, ki ga povzroa obiajna raba in obraba izdelka, njegova
nepooblašena ali neustrezna uporaba ali vzdrževanje, ali
preobremenitev, je izvzeto iz te garancije. Enako velja tudi za
dodatno opremo kot so baterijski vložki, žarnice, rezila, pribor,
vreke, ipd.
e pride v garancijskem roku do napake v delovanju izdelka, vas
prosimo, da ga NERAZSTAVLJENEGA, skupaj z dokazilom o nakupu,
odnesete vašemu prodajalcu ali v najbližji Ryobi servisni center.
Ta garancija nikakor ne vpliva na vaše pravice, ki vam jih v zvezi z
neustreznimi izdelki daje zakon.
SK
ZÁRUKA –PREHLÁSENIE
Tento produkt prichádza so zárukou na chyby v materiáli a
spracovaní v džke 24 mesiacov od dátumu kúpy, alebo dodania.
Chyby spôsobené normálnym opotrebovaním, nedovolenou /
nesprávnou údržbou / narábaním, alebo preažením, sú z tejto
záruky vylúené podobne ako príslušenstvo ako batériové lánky,
epele a hrotov at.
V prípade poruchy v období záruky, prineste prosím NEROZOBRANÝ
s dokladom o kúpe vášmu predajcovi, alebo do najbližšieho
servisného centra Ryobi.
Vaše zákonné práva ohadom poškodeného výrobku nie sú
ovplyvnené touto zárukou.
GR
 
   Ryobi    
    
     (24) , 
       
        .
        
       ,  
      
     , , ,
 .
       ,
       
,    ,    
     Ryobi.
       
      .
TR
GARANT - ARTLAR
Bu Ryobi ürünü, üretim hatalarna ve kusurlu parçalara kar
satc tarafndan son kullancya verilmi olan orijinal fatura
tarihinden itibaren yirmi dört (24) ay boyunca garantilidir.
Normal kullanm sonucunda ypranmalar, anormal ya
da izin verilmeyen kullanm ya da bakm, ya da ar
yüklenme ve ayrca bataryalar, ampuller, bçaklar, rakorlar,
torbalar gibi aksesuarlar sözkonusu garantinin dndadr.
Garanti dönemi süresinde meydana gelen bir arza durumunda,
ürünü SÖKMEDEN satnalma belgesi ile yetkili satcnza ya da
size en yakn Ryobi Yetkili Servis Merkezi'ne gönderiniz. Bu
garanti, defolu mallara ilikin yasal haklarnz hiçbir ekilde
etkilemez.
Warning paragraph.indd A1 12/2/09 7:47:21 PM
Warning paragraph.indd A2 12/2/09 7:47:23 PM
BRDINJUMS
Šaj datu lap dot vibrciju emisijas vrtba ir mrta saska
ar standartizto testu, kas dots EN60745 un kuru var izmantot, lai
saldzintu vienu instrumentu ar citu. To var izmantot aptuvenam
ekspozcijas novrtjumam. Deklartais vibrciju emisijas
lmenis atbilst galvenajiem instrumenta pielietojumiem. Tomr, ja
instrumentu lieto citiem pielietojumiem, ar citiem piederumiem vai
tas tiek slikti apkopts, vibrciju emisijas vrtba var atširties. Tas
var ievrojami palielint ekspozcijas lmeni vis darba period.
Vibrciju ekspozcijas lmea novrtjumam jem vr laiks,
kad instruments ir izslgts vai ir ieslgts, bet neveic nekdu
darbu. Tas var ievrojami samazint ekspozcijas lmeni vis
darba period. Identificjiet papildu drošbas paskumus,
lai aizsargtu operatoru no vibrciju iedarbbas, piemram,
veiciet instrumenta un piederumu apkopi, turiet rokas siltas un
pielgojiet darba grafiku.
SP
JIMAS
Šiame lape nurodytas vibracijos emisijos lygis buvo
išmatuotas pagal standartin test, aprašyt EN60745, ir gali
bti naudojamas vieno rankio su kitu palyginimui. Jis gali bti
naudojamas preliminariam pavojaus vertinimui. Deklaruotas
vibracijos emisijos lygis priskiriamas pagrindinms rankio
taikymo sritims. Taiau, jei rankis naudojamas kitiems tikslams,
su kitokiais priedais ar rankis prastai prižirimas, vibracijos
emisija gali skirtis. Per vis darbo laikotarp tai gali žymiai
padidinti vibracijos keliam pavoj.
Nustatant vibracijos keliam pavoj taip pat btina atsižvelgti
 tai, kiek kart rankis yra išjungtas ar kai jis veikia, bet juo
iš tikrj nedirbama. Per vis darbo laikotarp tai gali žymiai
sumažinti vibracijos keliam pavoj. Naudokite papildomas
apsaugos priemones dirban
iam asmeniui apsaugoti nuo
vibracijos poveikio, pvz.: prižirti rank ir jo priedus, rankas
laikyti šiltai, organizuoti darbo sesijas.
HOIATUS
Sellel infolehel esitatud vibratsioonitaseme väärtus on mõõdetud
standardis EN60745 kirjeldatud katsemeetodiga ja seda võib
kasutada tööriistade omavaheliseks võrdlemiseks. Seda võib
kasutada vibratsioonimõju eelhindamiseks. Deklareeritud
vibratsioonitaseme väärtus kehtib tööriista tavakasutamisel.
Kui aga kasutate tööriista muudeks kasutusotstarveteks,
eriotstarbeliste tarvikutega või kui tööriist on puudulikult
hooldatud, siis võib vibratsiooniväärtus erineda. Sellistel juhtudel
võib tööperioodi summaarne vibratsioonitase suureneda
märgatavalt.
Vibratsiooniväärtuse taset tuleb arvesse võtta ka sel ajal,
kui tööriist on välja lülitatud või kui tööriist pöörleb, kuid ei
tee tööoperatsiooni. Sellistel juhtudel võib tööperioodi ajal
summaarne vibratsioonitase väheneda märgatavalt. Määrake
kindlaks täiendavad ohutusmeetmed, et kaitsta operaatorit
vibratsioonimõjude eest – tööriistade ja tarvikute hooldamine,
käte soojas hoidmine ja töövahetuste organiseerimine.
UPOZORENJE
Razina vrijednosti vibracija data u ovoj tablici s informacijama
mjerena je sukladno normiranom testu pruženom u EN60745 i
može se koristiti za usporedbu jednog alata s drugim. Može se
koristiti u poetnom usklaivanju izloženosti. Objavljena razina
vrijednosti vibracija predstavlja glavnu primjenu alata. Meutim,
ako se alat koristi za druge primjene, s razliitim dodatnim
priborom ili je slabo održavan, vrijednost vibracija može se
razlikovati. Ovo može znaajno poveati razinu izloženosti
tijekom ukupnog radnog razdoblja.
U procjeni razine izloženosti na vibraciju takoer treba uzeti
u obzir vrijeme kada je alat iskljuen ili kada je pokrenut no
ne i stvarno vrijeme rada. Ovo može znaajno smanjiti razinu
izloženosti tijekom ukupnog radnog razdoblja. Odredite dodatne
sigurnosne mjere za zaštitu operatera od uinaka vibracije poput:
održavanje alata i pribora, održavanje toplih ruku, organizacija
obrazaca za rad.
OPOZORILO
Nivo emisij vibracij, naveden v tem informacijskem listu, je
bil izmerjen v skladu s standardiziranim testom, ki je podan v
EN60745, podatek pa se lahko uporablja za primerjavo enega
orodja z drugim. Uporablja se ga lahko za predhodno oceno
izpostavljenosti. Naveden nivo emisij vibracij predstavlja glavne
uporabe orodja. Vendar, e se orodje uporablja v druge namene
in z razlinimi nastavki oz. e je orodje slabo vzdrževano, se
lahko emisije vibracij razlikujejo. To lahko obutno povea nivo
izpostavljenosti v skupnem delovnem asu.
Ocena nivoja izpostavljenosti vibracijam bi morala prav tako
upoštevati, koliko krat je orodje bilo izkljueno ali je v delovanju in
pravzaprav ne opravlja svojega dela. To lahko obutno zmanjša
nivo izpostavljenosti v skupnem delovnem asu. Upoštevajte
dodatne varnostne ukrepe, da bi upravljavca zašitili pred
vplivom vibracij, kot je: vzdržujte orodje in nastavke, pazite, da
so roke tople, organizirajte delovne vzorce.
VAROVANIE
Úrove emisie vibrácií, uvedená v tomto informanom hárku bola
nameraná v súlade so štandardizovaným testom, daný normou
EN60745 a môže sa použi na porovnanie jedného nástroja s
druhým. Môže sa použi na predbežné urenie miery vystavenia
sa vibráciám. Uvedená úrove emisie vibrácií predstavuje hlavné
aplikácie nástroja. Avšak ke sa nástroj používa na iné aplikácie,
s rôznym príslušenstvom alebo má zlú údržbu, úrove vibrácií sa
môže líši. Týmto sa môže výrazne zvýši úrove vystavenia sa
vibráciám poas celkového asu práce.
Odhad úrovne vystavenia sa vibráciám by sa mal bra tiež do
úvahy, vždy, ke sa nástroj vypne, alebo potom, ke beží ale v
skutonosti sa nevykonáva práca. Týmto sa môže výrazne zníži
úrove vystavenia sa vibráciám poas celkového asu práce.
Nasledovné doplujúce bezpenostné opatrenia pomáhajú
chráni operátora od úinkov vibrácií: údržba nástroja a
príslušenstva, udržiavanie teplých držadiel, organizácia práce.


     
  ,   
     EN60745 
       
 .     
   .  
     
  . ,   
   , 
     ,  
   .    
      
.
       
    ’    
       
     
.       
    . 
      
     ,   :
     ,  
 ,   .
UY
ARI
Bu bilgi sayfasnda verilen titreim emisyon seviyesi, EN60745
standardnda belirtilen standartlatrlm bir teste uygun olarak
ölçülmü ve bir aleti dieriyle karlatrmak için kullanlabilir.
Ön maruz kalma tespiti için kullanlabilir. Beyan edilen titreim
emisyon seviyesi aletin asl uygulamalarn temsil etmektedir.
Ancak alet, farkl aksesuarlarla veya yetersiz bakml olarak farkl
uygulamalar için kullanlrsa titreim emisyonu deiebilir. Bu
durum toplam çalma süresi boyunca maruz kalma seviyesini
önemli ölçüde artrr.
Titreime maruz kalma seviyesinin deerlendirilmesi ayn
zamanda alet kapal ve ardndan çalr ancak gerçek anlamda i
yapmad zamanlar da göz önünde bulundurulmaldr
. Bu durum
toplam çalma süresi boyunca maruz kalma seviyesini önemli
ölçüde azaltr. Operatörü titre
imin etkilerinden korumak için ilave
güvenlik önlemleri belirleyin, örnein: aletin ve aksesuarlarnn
bakmn yapmak, operatörün ellerini scak tutmak, çalma
modellerini organize etmek.
LV
SI
HR
TR
GR
SK
LT
EE
Warning paragraph.indd A3 12/2/09 7:47:23 PM
SZABVÁNY RENDELKEZÉSEK
Felelsségünk teljes tudatában kijelentjük, hogy a jelen termék
megfelel a következ szabványoknak és elírásoknak:
2006/42/EC, 2004/108/EC, EN60745, EN61000, EN55014.
Hangnyomás szint (K=3dB (A)) 69.5 dB(A)
Hanger szint (K=3dB (A)) 80.5 dB(A)
A gyorsítás négyzetes
súlyozott átlag értéke (k=1.5 m/s
2
) < 2.5 m/s
2
DECLARA
IE DE CONFORMITATE
Declarm pe propria rspundere c acest produs este
conform cu normele sau documentele normative urmtoare:
2006/42/EC, 2004/108/EC, EN60745, EN61000, EN55014.
Nivel de presiune acustic (K=3dB (A)) 69.5 dB(A)
Nivel de putere acustic (K=3dB (A)) 80.5 dB(A)
Valoarea acceleraiei medii
ptratice ponderate (k=1.5 m/s
2
) < 2.5 m/s
2
ATBILSTBAS PAZIOJUMS
Ms uz savu atbildbu paziojam, ka šis produkts atbilst
šdiem standartiem vai standartizcijas dokumentiem.
2006/42/EC, 2004/108/EC, EN60745, EN61000, EN55014.
Skaas spiediena lmenis (K=3dB (A)) 69,5 dB (A)
Skaas jaudas lmenis (K=3dB (A)) 80,5 dB (A)
Vidj svrt kvadrtsaknes vrtba
Patrinjuma kvadrta vrtba
(trs asis, K=1,5 m/s
2
) < 2.5 m/s
2
ATITIKTIES DEKLARACIJA
Prisiimdami vis atsakomyb, pareiškiame, kad produktas
atitinka žemiau išvardintus standartus ar standart
dokumentus.
2006/42/EC, 2004/108/EC, EN60745, EN61000, EN55014.
Garso slgio lygis (K=3 dB(A)) 69,5 dB(A)
Garso galingumo lygis (K=3 dB(A)) 80,5 dB(A)
Išmatuota reikšm kvadratu
Kvadratin sibgjimo greiio reikšm
(thys ašys, K=1,5 m/s
2
) < 2.5 m/s
2
VASTAVUSDEKLARATSIOON
Kinnitame oma ainuvastutusel, et see toode on vastavuses
järgmiste standardite või standardiseeritud dokumentidega.
2006/42/EC, 2004/108/EC, EN60745, EN61000, EN55014.
Helirõhutase (K=3 dB(A)) 69,5 dB (A)
Helivõimsuse tase (K=3 dB(A)) 80,5 dB (A)
Korrigeeritud vibrokiirendus
Ruutkeskmise väärtus (kolm telge, K=1,5 m/s
2
) < 2.5 m/s
2
DEKLARACIJA O USKLA–ENOSTI
Odgovorno izjavljujemo da je ovaj proizvod u skladu sa
sljedeÊim normama ili normiranim dokumentima:
2006/42/EC, 2004/108/EC, EN60745, EN61000, EN55014.
Razina akustiËnog pritiska (K=3dB (A)) 69.5 dB(A)
Razina jaËine zvuka (K=3dB (A)) 80.5 dB(A)
Ponderirana vrijednost
ubrzanja RMS-a (k=1.5 m/s
2
) < 2.5 m/s
2
IZJAVA O SKLADNOSTI
Z lastno odgovornostjo izjavljamo, da je ta izdelek skladen
z zahtevami sledeih standardov ali standariziranih
dokumentov:
2006/42/EC, 2004/108/EC, EN60745, EN61000, EN55014.
Nivo zvonega pritiska (K=3dB (A)) 69.5 dB(A)
Nivo zvone moi (K=3dB (A)) 80.5 dB(A)
Efektivna vrednost
uteženega pospeška (k=1.5 m/s
2
) < 2.5 m/s
2
PREHLÁSENIE O ZHODE
Vyhlasujeme našu výhradnú zodpovednos za produkt,
ktorý spa nasledovné štandardy alebo štandardizované
dokumenty.
2006/42/EC, 2004/108/EC, EN60745, EN61000, EN55014.
Hladina akustického tlaku (K=3dB(A)) 69.5 dB(A)
Hladina akustického výkonu (K=3dB(A)) 80.5 dB(A)
Stredná hodnota kvadratického zrýchlenia
(tri osi, K=1.5m/s
2
) < 2.5 m/s
2
HH MM
      
      :
2006/42/EC, 2004/108/EC, EN60745, EN61000, EN55014.
   (K=3dB(A))
69.5 dB(A)
   (K=3dB(A))
80.5 dB(A)
T   
  
(k=1.5 m/s
2
) < 2.5 m/s
2
UYGUNLUK BELGES
Bu ürünün aadaki normlar ya da norm belgeleri ile
uyumlu olduunu kendi sorumluluumuzu ortaya koyarak
beyan ederiz:
2006/42/EC, 2004/108/EC, EN60745, EN61000, EN55014.
Akustik basnç düzeyi (K=3dB(A)) 69.5 dB(A)
Ses güç seviyesi (K=3dB(A)) 80.5 dB(A)
Ortalama temel vasat arln
hzlanma deeri (k=1.5 m/s
2
) < 2.5 m/s
2
RO
LV
SI
HR
TR
HU
GR
SK
LT
EE
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115

Ryobi BID1821 Kasutusjuhend

Kategooria
Elektrilised tööriistad
Tüüp
Kasutusjuhend