LIVARNO 288711 Omaniku manuaal

Tüüp
Omaniku manuaal
LED PARTY LIGHT
LED-JUHLA VALO
Käyttö- ja turvaohjeet
LED PARTY LIGHT
Operation and Safety Notes
LED-PARTYLEUCHTE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
LED ŠVIESOS EFEKTŲ ŠVIESTUVAS
Nurodymai dėl valdymo ir saugumo
LED-PARTYLAMPOR
Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar
LAMPA LED
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
IAN 288711
GB Operation and Safety Notes Page 5
FI Käyttö- ja turvaohjeet Sivu 9
SE Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar Sidan 13
PL Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona 17
LT Nurodymai dėl valdymo ir saugumo Puslapis 23
DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 27
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the
device.
Käännä ennen lukemista kuvallinen sivu esiin ja tutustu seuraavaksi laitteen kaikkiin toimintoihin.
Vik ut bildsidan och ha den till hands när du läser igenom anvisningarna och gör dig bekant med
apparatens / maskinens funktioner.
Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi
funkcjami urządzenia.
Prieš skaitydami išlankstykite lapą su paveikslėliais ir susipažinkite su visomis prietaiso funkcijomis.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen
Funktionen des Gerätes vertraut.
I II III IV V
14126405L
2 3
1
5 GB
Introduction
List of pictograms used
Read instruction manual! Observe warning and safety notes!
Volt (AC) Electric shock warning!
Danger to life!
Hertz (frequency) Caution! Risk of burns due to hot
surfaces!
Watts (Effective power) This light is not suitable for dimmer
or electronic switches.
Potential of serious to fatal
injuries. LED operating life
This light is only suitable for in-
door use in dry and enclosed
spaces.
This item is an illuminated decoration.
Do not use this light for room lighting
or as a night light. This is a specialist
product, as the chromaticity values lie
outside the ranges stated in brackets.
Chromacity values: (x<0.270 or x >
0.530); (y<-2.172 x² or y >-2.3172 x
²
+ 2.3653 x -0.1595).
Danger to life and risk of acci-
dents for infants and children! 180° Beam angle
Protection class II
b
a
Dispose of packaging and appliance
in an environmentally friendly way!
ON OFF Switching cycles
LED Party Light
Introduction
We congratulate you on the purchase of
your new device. You have chosen a high
quality product. These operating instruc-
tions form a part of this product. They contain impor-
tant information on safety, use and disposal. Make
yourself familiar with all the operating instructions
and safety advice for the product before use. Use
the product only as described and for the indicated
purpose. If you pass the product on to anyone else,
please ensure that you also pass on all the documen-
tation with it. Check that the correct mains voltage
is available and that all the parts have been properly
assembled before bringing into use.
Proper use
This lamp is designed for use indoors only,
in dry and enclosed rooms. This product
is intended for use in a private, domestic
environment only. Other uses or modification of the
product shall be considered as improper use and
could lead to injury or damage. The manufacturer
accepts no liability for loss or damage arising from
improper use.
6 GB
Introduction / Safety advice
This item is an illuminated decoration.
Do not use this light for room lighting or
as a night light. This is a specialist product,
as the chromaticity values lie outside the ranges
stated in brackets.
Chromacity values: (x<0.270 or x > 0.530);
(y<-2.172 x² or y >-2.3172 x² + 2.3653 x -0.1595).
Included items
Check that all the items and accessories are present
and that the lamp is in perfect condition immediately
after unpacking.
1 LED Party Light, model 14126405L
1 Set of instructions for use
Description of parts
and features
1 Party light
2 ON / OFF in-line switch
3 Mains plug
Technical data
Item number: 14126405L
Operating voltage: 230 V∼, 50 Hz
Protection class: II /
Rated power: 1 x LED 3 W
Safety advice
The right to claim under the guarantee shall be
rendered invalid in respect of damage caused by
the non-observance of these operating instructions!
No liability is accepted for consequent damage! No
liability is accepted for damage to property or per-
sons caused by improper handling or non-observance
of the safety advice!
RISK OF
FATAL INJURY AND ACCIDENT
HAZARD FOR TODDLERS AND
SMALL CHILDREN!
Never leave children unsupervised with the
packaging materials. The packaging material
poses a suffocation hazard. Children frequently
underestimate the dangers. Please always
keep the product out of the reach of children.
This device may be used by children aged
8 years and up, as well as by persons with re-
duced physical, sensory or mental capacities,
or lacking experience and / or knowledge, so
long as they are supervised or instructed in
the safe use of the device and understand the
associated risks. Do not allow children to play
with the device. Cleaning and user maintenance
must not be performed by children without
supervision.
Exposure to certain strobe lights or lighting effects
can cause epileptic seizures or unconsciousness
in some people. If you experience symptoms
of an epileptic seizure, seek immediate medical
attention.
To avoid danger to life from
electric shock
Before connecting the lamp to the mains, always
check it and the mains lead / plug for any dam-
age. Never use your lamp if you discover that
it is damaged in any way.
To prevent hazards, if the external flexible lead
on this light is damaged it must be replaced by
the manufacturer, its service representative or
an equally qualified professional.
Never let the lamp come into contact with
water or other liquids.
Do not install the lamp on damp if conductive
surfaces.
Never open any electrical devices such as
switches, fittings etc. or allow any object to be
inserted into them. This sort of interference can
lead to a serious danger to life from electric shock.
Touch only the insulated part of the plug when
connecting to or disconnecting from the mains
supply.
7 GB
Safety advice / Before use / Operation / Cleaning and maintenance / Disposal
Before installation ensure that the available
mains voltag e agrees with the operating volt-
age required for the lamp (see „Technical Data“).
To avoid danger of fire
and injury
CAUTION! RISK OF BURNS
DUE TO HOT SURFACES!
Ensure the lamp has been switched off and al-
lowed to cool before you touch it. In this way
you will avoid the danger of burns. Light bulbs
develop a great deal of heat.
Do not allow any objects to cover the lamp.
Fire can result from the development of too
much heat.
Position the lamp so that it is protected from
moisture and dirt.
Never leave the light unattended whilst in oper-
ation. Excessive heat can result in a fire.
Do not look directly into the light source (light
bulb, LED etc.).
Do not look at the LED with an optical instrument
(e.g. magnifier).
This light is not suitable as a night light.
This light is not suitable for dimmer or
electronic switches.
To disconnect the light completely from the power
supply, the mains plug must be disconnected
from the mains socket.
The illuminant in this light is not replaceable; if
the illuminant reaches the end of its life, replace
the entire light.
Before use
Note: Please remove all packaging material from
the product before assembly.
Completely unwrap the power cable.
Connect the mains plug 3 to the mains socket
(Fig. V). Ensure that the light is secure and stable
(Fig. I–III).
Do not install the light on damp or conductive
surfaces. (Fig. IV).
Your light is now ready to use.
Operation
Using the lamp
Turn the light on and off with the ON / OFF
switch 2.
Cleaning and maintenance
DANGER TO LIFE FROM
ELECTRIC SHOCK!
S
witch the light off using the ON / OFF cord switch
2
.
Before cleaning, always pull out the mains plug 3
out of the socket.
Do not use solvents such as petrol and the like
as they could damage the lamp.
For electrical safety reasons, never clean the lamp
with water or other fluids or immerse it in water.
Only clean with a dry, lint-free cloth.
The lamp is maintenance-free.
Connect the mains plug 3 to the mains socket.
Your light is now ready to use.
Disposal
The packaging is made entirely of recy-
clable materials, which you may dispose
of at local recycling facilities.
b
a
Observe the marking of the packaging
materials for waste separation, which
are marked with abbreviations (a) and
numbers (b) with following meaning:
1–7: plastics / 20–22: paper and fibre-
board / 80–98: composite materials.
8 GB
JohdantoDisposal / Warranty and Service
The product and packaging materials
are recyclable, dispose of it separately
for better waste treatment. The Triman
logo is valid in France only.
Contact your local refuse disposal
authority for more details of how to
dispose of your worn-out product.
To help protect the environment, please
dispose of the product properly when it
has reached the end of its useful life and
not in the household waste. Information
on collection points and their opening
hours can be obtained from your local
authority.
Warranty and Service
Warranty Declaration
You receive a 36 month warranty on this product,
valid from the date of purchase.
The device has been carefully produced under
strict quality control.
Within the warranty period we shall rectify without
charge all material and manufacturing defects. In
the event of a defect arising during the warranty
period, please send the device to the listed Service
Centre address, making reference to the following
article number: 14126405L.
Wear parts (such as bulbs) and damage caused
by improper handling, non-observance of the oper-
ating instructions or unauthorised interference are
excluded from the warranty.
The performance of services under the warranty
does not extend or renew the warranty period.
Service address
Briloner Leuchten GmbH
Im Kissen 2
DE-59929 Brilon
GERMANY
Tel.: +49 (0) 29 61 / 97 12–800
Fax: +49 (0) 29 61 / 97 12–199
www.briloner.com
IAN 288711
Please have your receipt and the product number
(e.g. IAN 12345) available for all queries as proof
of purchase.
Declaration of conformity
This product fulfils the requirements of the applicable
European and national directives. Conformity has
been demonstrated. The relevant declarations and
documents are held by the manufacturer.
Manufacturer
Briloner Leuchten GmbH
Im Kissen 2
DE-59929 Brilon
GERMANY
9 FI
Johdanto
Merkkien selitykset
Lue käyttöohje! Noudata varoituksia ja
turvallisuusohjeita!
Voltti (vaihtojännite) Varo sähköiskua! Hengenvaara!
Hertsi (verkkotaajuus) Varo! Palovamman vaara kuumien
pintojen vuoksi!
Watti (pätöteho) Tätä valaisinta ei voi käyttää himmenti-
men tai elektronisen kytkimen kanssa.
Vakavat tai hengenvaaralliset
vammat mahdollisia. Ledin käyttöikä
Valaisin soveltuu käytettäväksi
ainoastaan kuivissa ja suljetuissa
sisätiloissa.
Tuote on koristevalaisin. Älä käytä va-
laisinta huonevalaistuksena tai yöva-
lona. Kyseessä on erikoistuote, koska
värikoordinaatit poikkeavat suluissa
mainituista arvoista.
Värikoordinaatit: (x < 0,270 tai
x > 0,530); (y <-2,172 x² tai
y > -2,3172 x² + 2,3653 x -0,1595).
Lapsia uhkaava hengen- ja
tapaturmanvaara! 180° Säteilykulma
Suojausluokka II
b
a
Hävitä pakkaus ja laite
ympäristöystävällisesti!
ON OFF Kytkentäjaksot
LED-juhlavalo
Johdanto
Onnittelemme sinua tuotteen hankinnasta.
Olet valinnut korkealaatuisen tuotteen.
Oheinen käyttöohje on osa tätä tuotetta.
Se sisältää tärkeää tietoa tuotteen turvallisuudesta,
käytöstä ja hävittämisestä. Tutustu ennen tuotteen
käyttöä huolellisesti kaikkiin käyttö- ja turvallisuus-
ohjeisiin. Käytä tuotetta ainoastaan ohjeen mukaan
ja siinä mainittuihin tarkoituksiin. Anna kaikki ohjeet
mukaan, jos luovutat tuotteen muiden henkilöiden
käyttöön. Tarkista ennen käyttöönottoa, että käytössä
oleva jännite on sopiva ja että kaikki osat on oikein
asennettu.
Tarkoituksenmukainen käyttö
Valaisin soveltuu käytettäväksi ainoastaan
kuivissa ja suljetuissa sisätiloissa. Tuote
on tarkoitettu ainoastaan yksityiskäyttöön.
Tuotteen käyttö tai sen muuttaminen muuhun kuin
tässä mainittuun tarkoitukseen voi aiheuttaa louk-
kaantumis- ja vaurioitumisvaaran. Valmistaja ei ota
vastuuta vahingoista, jotka johtuvat tarkoituksenvas-
taisesta käytöstä.
Tuote on koristevalaisin. Älä käytä valai-
sinta huonevalaistuksena tai yövalona.
Kyseessä on erikoistuote, koska värikoor-
dinaatit poikkeavat suluissa mainituista arvoista.
10 FI
… / Toimenpiteet ennen … / Käyttö / Puhdistus ja huolto / HävittäminenJohdanto / Turvallisuusohjeet
Värikoordinaatit: (x < 0,270 tai x > 0,530);
(y <-2,172 x² tai y > -2,3172 x² + 2,3653 x -0,1595).
Toimituksen sisältö
Tarkista välittömästi aina pakkauksen avaamisen
jälkeen toimituksen täydellisyys sekä laitteen moit-
teeton kunto.
1 LED-juhlavalo, malli 14126405L
1 käyttöohje
Osien kuvaus
1 Diskovalo
2 PÄÄLLE- / POIS-johtovirtakytkin
3 Pistoke
Tekniset tiedot
Tuotenumero: 14126405L
Käyttöjännite: 230 V∼, 50 Hz
Suojausluokka: II /
Nimellisteho: 1 x LED 3 W
Turvallisuusohjeet
Takuu ei korvaa vahinkoja, jotka aiheutuvat käyttö-
ohjeen noudattamatta jättämisestä! Valmistaja ei
ota vastuuta välillisistä vahingoista! Valmistaja ei
vastaa aine- tai henkilövahingoista, jotka aiheutuvat
tuotteen asiattomasta käytöstä tai käyttöohjeiden
noudattamatta jättämisestä!
LAPSIA
UHKAAVA HENGEN-JA
TAPATURMANVAARA!
Älä koskaan jätä lapsia pakkausmateriaalin
kanssa ilman aikuisten valvontaa. Pakkausma-
teriaali voi aiheuttaa tukehtumisvaaran. Lapset
aliarvioivat usein uhkaavat vaarat. Pidä tuote
aina lasten ulottumattomissa.
Laitetta voivat käyttää 8 vuotta täyttäneet lapset
sekä henkilöt, jotka ovat fyysisiltä tai psyykkisiltä
kyvyiltään tai aisteiltaan rajoittuneita tai joilla ei
ole kokemusta tai tietoa laitteen käytöstä, jos he
käyttävät laitetta valvonnan alaisina tai heitä
on opastettu laitteen turvallisessa käytössä ja
he ovat tietoisia laitteeseen liittyvistä vaaroista.
L
apset eivät saa leikkiä laitteella. Lapset eivät sa
a
puhdistaa tai huoltaa tuotetta ilman valvontaa.
Salamavalot ja valotehosteet voivat aiheuttaa
epileptisiä kohtauksia tai tajunnanhäiriöitä tie-
tyillä henkilöillä. Hakeudu välittömästi lääkärin
hoitoon, jos kärsit epileptisistä oireista.
Vältä sähköiskun
aiheuttamaa hengenvaaraa
Tarkista ennen sähköverkkoon liittämistä, ettei
valossa eikä verkkojohdossa tai pistokkeessa
ole vaurioita. Älä koskaan käytä valaisinta, jos
olet havainnut siinä jotain vikaa.
Vaaratilanteiden välttämiseksi tuotteen vaurioi-
tuneen johdon saa vaihtaa uuteen vain valmista
ja,
hänen valtuuttamansa edustaja tai vastaava
ammattihenkilö!
Vältä ehdottomasti valaisimen kosketusta veden
tai muiden nesteiden kanssa.
Älä asenna valaisinta kostealle tai sähköä joh-
tavalle pinnalle.
Älä koskaan avaa sähkölaitteita (esim. kytkintä,
lampunkantaa tms.) tai työnnä niiden sisään
esineitä. Tällaiset toimet voivat aiheuttaa hen-
genvaarallisen sähköiskun.
Koske vain pistokkeen eristettyyn osaan kun
liität ja irrotat pistokkeen sähköverkosta.
Varmista ennen asennusta, että käytettävissä
oleva verkkojännite vastaa valaisimen vaatimaa
käyttöjännitettä (tarkista “Tekniset tiedot“).
Vältä tulipalon- ja
loukkaantumisvaaraa
VARO! PALOVAMMAN
VAARA KUUMIEN PINTOJEN
VUOKSI!
Varmista palovammojen välttämiseksi, että va-
laisin on kytketty pois päältä ja jäähtynyt ennen
kuin kosketat siihen. Lamput kuumenevat erittäin
kuumiksi käytössä.
11 FI
… / Toimenpiteet ennen … / Käyttö / Puhdistus ja huolto / HävittäminenJohdanto / Turvallisuusohjeet
Älä peitä valaisinta esineillä. Liiallinen lämmön-
kehitys voi sytyttää tulipalon.
Aseta valaisin niin, että se on suojassa kosteu-
delta ja epäpuhtauksilta.
Älä jätä valaisinta ilman valvontaa, kun se on
käytössä. Liiallinen lämmönkehitys voi sytyttää
tulipalon.
Älä katso suoraan valonlähteeseen (lamppuun,
LED-valoon, jne.).
Älä katso LED-valoihin optisella laitteella (esim.
suurennuslasilla).
Tämä valaisin ei sovellu yövaloksi.
Valaisinta ei voi käyttää himmentimen
tai elektronisen kytkimen kanssa.
Valaisin kytketään täysin virrattomaksi irrotta-
malla verkkopistoke pistorasiasta.
Valaisimen valonlähdettä ei voi vaihtaa uuteen;
kun valonlähde on tullut elinkaarensa päähän,
koko valaisin täytyy korvata uudella.
Toimenpiteet ennen
käyttöönottoa
Huomautus: poista laitteesta kaikki pakkausma-
teriaalit.
Kelaa verkkojohto kokonaan auki.
Kytke pistoke 3 pistorasiaan (kuva V). Tarkista,
että valaisin on tukevasti paikallaan ja pysty-
asennossa (kuva I–III).
Älä asenna valaisinta kostealle pinnalle (kuva IV).
Valaisin on nyt käyttövalmis.
Käyttö
Valaisimen käyttäminen
Kytke valaisin päälle ja pois päältä johtovirta-
kytkimestä 2.
Puhdistus ja huolto
HENGENVAARA
SÄHKÖISKUN VUOKSI!
Kytke valaisin pois päältä johtovirtakytkimestä 2.
Irrota pistoke
3
pistorasiasta aina ennen puhdistusta.
Älä käytä mitään liuotinaineita, bensiiniä, tms.
Valaisin voi vaurioitua.
Sähköturvallisuussyistä valaisinta ei saa koskaan
puhdistaa vedellä tai muulla nesteellä tai upot-
taa veteen.
Käytä puhdistukseen vain kuivaa, nukkautuma-
tonta liinaa.
Valaisin on huoltovapaa.
Kytke pistoke 3 pistorasiaan.
Valaisin on nyt käyttövalmis.
Hävittäminen
Pakkaus on valmistettu ympäristöystäväl-
lisistä materiaaleista, jotka voidaan viedä
paikalliseen kierrätyspisteeseen.
b
a
Noudata pakkausmateriaalien jätteiden
lajittelua koskevia merkintöjä. Ne koostu-
vat lyhenteistä (a) sekä numeroista (b) ja
tarkoittavat seuraavaa: 1–7 = muovit /
20–22 = paperi ja pahvi / 80–98 =
komposiitit.
Tuote ja pakkausmateriaalit ovat kierrä-
tettäviä, hävitä ne erikseen paremman
jätteiden käsittelyn takaamiseksi. Triman-
logo koskee vain Ranskaa.
Lisätietoja käytöstä poistetun tuotteen
hävittämismahdollisuuksista saat kuntasi
tai kaupunkisi viranomaisilta.
Älä heitä käytettyä tuotetta kotitalousjät-
teisiin. Hävitä tuote ympäristöystävällisesti
toimittamalla se asianmukaiseen jätehuol-
toon. Lisätietoja keräyspaikoista ja niiden
aukioloajoista saat kuntasi viranomaisilta.
12 FI
InledningTakuu ja huolto
Takuu ja huolto
Takuu
Laitteella on 3 vuoden takuu, joka on voimassa lait-
teen ostopäivästä alkaen. Laite on valmistettu huolel-
lisesti ja käynyt läpi tarkan laatutarkastuksen.
Korjaamme takuuajan aikana maksutta kaikki mate-
riaali- tai valmistusvirheet. Jos havaitset laitteessa
takuuajan aikana vikoja, lähetä se mainittuun huol-
topalvelun osoitteeseen. Ilmoita lähetyksessä myös
tuotenumero: 14126405L.
Takuu ei kata vikoja, jotka johtuvat epäasiallisesta
käsittelystä, käyttöohjeen noudattamatta jättämisestä
tai valtuuttamattomien henkilöiden tekemistä toimen-
piteistä. Myöskään kuluvat osat (esim. lamput) eivät
kuulu takuun piiriin. Takuusuoritus ei pidennä eikä
uusi 3 vuoden takuuaikaa.
Huoltopalvelun osoite
Briloner Leuchten GmbH
Im Kissen 2
DE-59929 Brilon
SAKSA
Puh.: +49 (0) 29 61 / 97 12 800
Faksi: +49 (0) 29 61 / 97 12 199
Sähköposti: kundenservice@briloner.com
www.briloner.com
IAN 288711
Säilytä kassakuitti ja tuotenumero (esim. IAN 12345)
todisteena tekemästäsi ostoksesta.
Vaatimustenmukaisuus-
vakuutus
Tämä tuote täyttää voimassa olevien eurooppalaisten
ja kansallisten direktiivien vaatimukset. Yhteensopi-
vuus on testattu. Vastaavat vakuutukset ja asiakirjat
ovat valmistajan hallussa.
Valmistaja
Briloner Leuchten GmbH
Im Kissen 2
DE-59929 Brilon
SAKSA
13 SE
InledningTakuu ja huolto
Teckenförklaring till använda piktogram
Läs bruksanvisningen! Beakta varnings- och säkerhetsinfor-
mationen!
Volt (växelspänning) Varning för elektriska stötar! Livsfara!
Hertz (frekvens) Se upp! Risk för brännskador på
grund av varma ytor!
Watt (effekt) Denna lampa är inte lämplig att an-
vändas med dimmer eller elektroniska
strömbrytare.
Risk för allvarliga till livsho-
tande personskador. Livslängd lysdiod
Denna lampa är endast av-
sedd för användning i torra och
slutna utrymmen inomhus.
Denna artikel är en belysning som är
avsedd som dekoration. Använd inte
denna lampa som rumsbelysning eller
nattlampa. Det handlar om en special-
produkt, då dess kromaticitet befinner
sig utanför de områden som står inom
parentes.
Kromaticitet: (x<0,270 eller x > 0,530);
(y<-2,172 x² eller y >-2,3172 x² +
2,3653 x -0,1595).
Livsfara och olycksrisk för små-
barn och barn! 180° Spridningsvinkel
Skyddsklass II
b
a
Lämna förpackningen och produkten
till miljövänlig avfallshantering!
ON OFF Kopplingscykler
LED-partylampor
Inledning
Vi gratulerar till köpet av din nya utrustni
ng.
Du har valt en produkt av hög kvalitet.
Bruksanvisningen är en del av produkten.
Den innehåller viktiga anvisningar för säkerhet, an-
vändning och avfallshantering. Läs säkerhetsanvisni
ng-
arna och monteringsanvisningen innan du använder
produkten. Använd produkten endast enligt beskriv-
ningen och endast för de angivna ändamålen. Lämna
även över alla handlingar om du överlåter produkten
till tredje part. Kontrollera före idrifttagning om kor-
rekt nätspänning står till förfogande och om alla
delar är korrekt monterade.
Ändamålsenlig användning
Denna lampa är endast avsedd för an-
vändning i torra och slutna utrymmen in-
omhus. Denna produkt är endast avsedd
för användning i privata hushåll. Varje annan an-
vändning eller förändrad produkt gäller som icke
avsedd användning och kan medföra risker såsom
personskador och materiella skador. Tillverkaren
14 SE
… / Före första … / Användning / Rengöring och underhåll / AvfallshanteringInledning / Säkerhetsinformation
ansvarar inte för skador som förorsakas av icke
ändamålsenlig användning.
Denna artikel är en belysning som är
avsedd som dekoration. Använd inte
denna lampa som rumsbelysning eller
nattlampa. Det handlar om en specialprodukt, då
dess kromaticitet befinner sig utanför de områden
som står inom parentes.
Kromaticitet: (x<0,270 eller x > 0,530); (y<-2,172 x
²
eller y >-2,3172 x² + 2,3653 x -0,1595).
Leveransomfattning
Kontrollera omedelbart efter uppackningen att alla
delar finns med i leveransen och att utrustningen är
i felfritt skick.
1 LED-partylampor, modell 14126405L
1 bruksanvisning
Beskrivning av delarna
1 Partylampa
2 TILL- / FRÅN-sladdströmbrytare
3 Nätkontakt
Tekniska data
Artikelnummer: 14126405L
Driftspänning: 230 V∼, 50 Hz
Skyddsklass: II /
Nominell effekt: 1 x lysdiod 3 W
Säkerhetsinformation
Garantin gäller inte för skador som förorsakas på
grund av att bruksanvisningen inte har beaktats! Vi
ansvarar inte för följdskador! Vi ansvarar inte för
personskador eller materiella skador som förorsa-
kas på grund av felaktig hantering eller på grund
av att säkerhetsinformationen inte har beaktats!
RISK FÖR
LIVSFARA OCH OLYCKOR
FÖR SMÅBARN OCH BARN!
Lämna aldrig barn utan uppsikt med förpack-
ningsmaterialet. Risk för kvävning på grund av
förpackningsmaterialet. Barn förstår inte farorna
som lurar. Håll alltid barn borta från produkten.
Denna utrustning kan användas av barn från
och med 8 år samt av personer med nedsatt fy-
sisk, motorisk eller mental förmåga eller med
bristande erfarenhet och kunskap, om de hålls
under uppsikt eller instruerats om en säker an-
vändning av utrustningen och om de förstått de
risker som användningen kan medföra. Barn
får inte leka med utrustningen. Rengöring och
underhåll får inte utföras av barn utan uppsikt
av vuxen person.
Hos en del personer kan det komma till epilep-
tiska anfall eller störning av medvetandet, om
de utsätts för vissa blixtljus och ljuseffekter. Vid
epileptiska symtom uppsök omedelbart läkare.
Undvik livsfara till följd
av elektriska stötar
Kontrollera lampan och nätkabeln med nätkon-
takten med avseende på skador före varje an-
slutning till elnätet. Använd aldrig lampan om
den är skadad på något sätt.
För att undvika faror får den skadade yttre flex-
ibla ledningen till denna lampa endast bytas av
tillverkaren, dennes servicerepresentanter eller
en jämförbart sakkunnig person!
Undvik under alla omständigheter att lampan
kommer i kontakt med vatten eller annan vätska.
Montera inte lampan på fuktiga eller ledande
underlag.
Öppna aldrig elektriska komponenter (t.ex. bry-
tare, fattning eller liknande). Stick inte in främ-
mande föremål i dessa komponenter. Dylika
ingrepp kan innebära livsfara på grund av
elektriska stötar.
Ta endast i den isolerade delen på nätkontakten
när du sätter in eller drar ut den ur vägguttaget.
15 SE
… / Före första … / Användning / Rengöring och underhåll / AvfallshanteringInledning / Säkerhetsinformation
Före montering bör du förvissa dig om, att be-
fintlig nätspänning överensstämmer med lampans
driftspänning (se „Tekniska data“).
Undvik risker för brand eller
personskador
SE UPP! RISK FÖR BRÄNN-
SKADOR PÅ GRUND AV
VARMA YTOR!
För att undvika brännskador, se till att lampan
är släckt och har svalnat innan du rör vid den.
Ljuskällor blir mycket varma.
Täck inte över lampan med föremål. En kraftig
värmeutveckling kan medföra brandrisk.
Placera lampan så att den är skyddad mot fukt
och nedsmutsning.
Lämna inte lampan utan uppsikt när den anv
änds.
En kraftig värmeutveckling kan medföra brand-
risk.
Titta inte direkt in i ljuskällan (glödlampor,
lysdioder etc.).
Titta inte på lysdioderna med ett optiskt instru-
ment (t.ex. förstoringsglas).
Denna lampa är inte lämplig som nattlampa.
Lampan är inte lämplig att användas
med dimmer eller elektroniska ström-
brytare.
För att skilja lampan fullständigt från strömmen,
måste nätkontakten dras ut ur vägguttaget.
Lampans ljuskälla är inte utbytbar; när ljuskällan
nått slutet av sin livslängd måste hela lampan
ersättas.
Före första användningen
Hänvisning: Ta bort allt förpackningsmaterial
från produkten före monteringen.
Linda försiktigt av nätkabeln fullständigt.
Sätt i nätkontakten 3 i vägguttaget (bild V). Se
till att lampan står stadigt och stabilt (bild I–III).
Montera inte lampan på fuktiga eller ledande
underlag (bild IV).
Din lampa kan nu användas.
Användning
Användning av lampan
Tänd och släck lampan med TILL- / FRÅN-sladd-
strömbrytaren 2.
Rengöring och underhåll
LIVSFARA GENOM
ELEKTRISKA STÖTAR!
Släck lampan med TILL- / FRÅN-sladdströmbrytaren
2
.
Dra ut nätkontakten 3 ur vägguttaget innan du
börjar med rengöringen.
Använd inga lösningsmedel, bensin eller dylikt.
Lampan kan bli skadad.
Av säkerhetsskäl får lampan inte rengöras med
vatten eller annan vätska och under inga om-
ständigheter doppas i vatten.
Använd endast en torr luddfri duk för rengöring.
Lampan är underhållsfri.
Sätt stickkontakten 3 i vägguttaget.
Armaturen är driftsklar.
Avfallshantering
Förpackningen består av miljövänliga
material, som kan lämnas på lokala
återvinningsstationer.
b
a
Beakta märkningen på förpacknings-
materialet för rätt källsortering vid av-
fallshantering. Dessa har markerats med
förkortningar (a) och siffror (b) med föl-
jande betydelse: 1–7: plaster / 20–22:
papper och kartong / 80–98: komposit-
material.
Produkten och förpackningsmaterialet
kan återvinnas. Källsortera dem för en
bättre avfallshantering. Triman-logotypen
gäller endast för Frankrike.
16 SE
InstrukcjaAvfallshantering / Garanti och service
Kontakta kommunen för närmare informa-
tion om avfallshantering av den förbruka
de
produkten.
Var rädd om miljön och kasta inte den
uttjänta produkten i hushållsavfallet utan
säkerställ en fackmässig avfallshantering.
Information om återvinningsstationer och
deras öppettider erhåller du hos de lo-
kala myndigheterna.
Garanti och service
Garanti
Vi lämnar 36 månaders garanti, från inköpsdatum,
på denna produkt. Utrustningen har tillverkats med
omsorg och genomgått en sträng kvalitetskontroll.
Samtliga material- eller tillverkningsfel åtgärdas kost-
nadsfritt under garantitiden. Skulle du trots detta
upptäcka fel på produkten under garantitiden ber
vi dig skicka produkten till den angivna serviceadres-
sen och uppge följande artikelnummer: 14126405L.
Garantin omfattar inte skador som orsakas av icke
fackmässig hantering, icke beaktande av bruksan-
visningen eller otillåtet ingrepp av obehörig person
samt slitdelar (t.ex. ljuskällor). Garantitiden förlängs
inte ytterligare efter ianspråktagande av densamma.
Serviceadress
Briloner Leuchten GmbH
Im Kissen 2
DE-59929 Brilon
TYSKLAND
Tel.: +49 (0) 29 61 / 97 12–800
Fax: +49 (0) 29 61 / 97 12–199
www.briloner.com
IAN 288711
Ha alltid kassakvitto och artikelnummer i beredskap
(t.ex. IAN 12345) för att bevisa köpet.
Försäkran om
överensstämmelse
Denna produkt motsvarar kraven för gällande eu-
ropeiska och nationella direktiv. Överensstämmelse
har fastställts. Motsvarande förklaringar och hand-
lingar finns hos tillverkaren.
Tillverkare
Briloner Leuchten GmbH
Im Kissen 2
DE-59929 Brilon
TYSKLAND
17 PL
InstrukcjaAvfallshantering / Garanti och service
Legenda zastosowanych piktogramów
Przeczytać instrukcję obsługi! Przestrzegać wskazówek ostrzegaw-
czych i bezpieczeństwa!
Wolt (napięcie przemienne) Ostrzeżenie o możliwości porażenia
prądem! Zagrożenie życia!
Herc (częstotliwość) Ostrożnie! Niebezpieczeństwo popa-
rzenia przez gorące powierzchnie!
Wat (moc czynna) Lampa nie nadaje się do użycia w po-
łączeniu z regulatorami jasności świa-
tła lub wyłącznikami elektronicznymi.
Możliwe obrażenia od
ciężkich po śmiertelne. Żywotność diod LED
Niniejsza lampa nadaje się
wyłącznie do pracy wewnątrz,
w suchych i zamkniętych po-
mieszczeniach.
W przypadku tego artykułu chodzi o
dekorację świetlną. Nie należy uży
wać
tej lampy do oświetlania pomieszczeń
lub jako lampki nocnej. Chodzi tu o
specjalny produkt, ponieważ zakresy
barwy znajdują się poza zakresami
wymienionymi w nawiasach.
Zakres barw: (x<0,270 lub
x > 0,530); (y<-2,172 x² lub y
>-2,3172 x² + 2,3653 x -0,1595).
Zagrożenie życia i niebezpie-
czeństwo wypadku dla dzieci! 180° Kąt świecenia
Klasa ochrony II
b
a
Opakowanie i urządzenie przekazać
do utylizacji zgodnie zprzepisami
oochronie środowiska!
ON OFF Cykle włączania
Lampa LED
Instrukcja
Gratulujemy Państwu zakupu nowego
urządzenia. Zdecydowali się Państwo
na zakup produktu najwyższej jakości.
Instrukcja obsługi jest częścią składową tego pro-
duktu. Zawiera ona ważne wskazówki dotyczące
bezpieczeństwa obsługi, użytkowania iutylizacji
produktu. Przed pierwszym użyciem produktu należy
zapoznać się ze wszystkimi wskazówkami dotyczą-
cymi obsługi i bezpieczeństwa. Produktu używać
wyłącznie zgodnie z jego poniżej opisanym prze-
znaczeniem. W przypadku przekazania produktu
innej osobie należy dołączyć do niego całą jego
dokumentację. Przed uruchomieniem proszę spraw-
dzić, czy występuje prawidłowe napięcie i czy
wszystkie części są prawidłowo zamontowane.
Zastosowanie zgodne
z przeznaczeniem
Niniejsza lampa nadaje się wyłącznie
do pracy wewnątrz, w suchych i za-
mkniętych pomieszczeniach. Niniejszy
18 PL
Wskazówki … / Przed uruchomieniem / Obsługa / Czyszczenie ikonserwacjaInstrukcja / Wskazówki bezpieczeństwa
produkt przeznaczony jest wyłącznie do użytku w
gospodarstwie domowym. Inne zastosowanie lub
zmiany dokonywane w produkcie uważane są za
niezgodne z przeznaczeniem i mogą wiązać się z
ryzykiem odniesienia obrażeń i uszkodzeń produktu.
Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody
powstałe wskutek użycia produktu niezgodnie z
jego przeznaczeniem.
W przypadku tego artykułu chodzi o
dekorację świetlną. Nie należy używać
tej lampy do oświetlania pomieszcz
lub jako lampki nocnej. Chodzi tu o specjalny pro-
dukt, ponieważ zakresy barwy znajdują się poza
zakresami wymienionymi w nawiasach.
Zakres barw: (x<0,270 lub x > 0,530); (y<-2,172 x²
lub y >-2,3172 x² + 2,3653 x -0,1595).
Zawartość
Bezpośrednio po wypakowaniu należy sprawdzić,
czy zestaw jest kompletny oraz czy urządzenie
znajduje się w nienagannym stanie.
1 lampa LED, model 14126405L
1 instrukcja obsługi
Opis części
1 Lampa imprezowa
2 Przełącznik WŁĄCZ / WYŁĄCZ wmontowany
w przewód
3 Wtyczka
Dane techniczne
Numer artykułu: 14126405L
Napięcie robocze: 230 V∼, 50 Hz
Klasa ochrony: II /
Moc znamionowa: 1 x LED 3 W
Wskazówki bezpieczeństwa
W przypadku szkód spowodowanych nieprzestrze-
ganiem niniejszej instrukcji obsługi wygasa prawo
do gwarancji! Za szkody pośrednie producent nie
ponosi odpowiedzialności! W przypadku szkód
materialnych lub osobowych, które powstały wsku-
tek niewłaściwego obchodzenia się z urządzeniem
lub nieprzestrzegania wskazówek dotyczących
bezpieczeństwa, nie ponosimy żadnej odpowie-
dzialności!
ZAGROŻE-
NIE ŻYCIA I NIEBEZPIECZEŃ-
STWO WYPADKU U DZIECI!
Nigdy nie pozostawiać dzieci bez nadzoru z
materiałem opakowania. Istnieje zagrożenie
uduszeniem wywołane przez materiał opako-
waniowy. Dzieci często nie dostrzegają niebez-
pieczeństwa. Dzieci nie powinny mieć dostępu
do produktu.
Niniejsze urządzenie może być używane przez
dzieci od lat 8 oraz przez osoby z obniżonymi
zdolnościami fizycznymi, sensorycznymi lub
mentalnymi lub brakiem doświadczenia i / lub
wiedzy, jeśli pozostają pod nadzorem lub zo-
stały pouczone w kwestii bezpiecznego użycia
urządzenia i rozumieją wynikające z niego za-
grożenia. Dzieci nie mogą bawić się urządzenie
m.
Czyszczenie i konserwacja nie mogą być wy-
konywane przez dzieci bez nadzoru.
U niektórych osób może dojść do napadów
epileptycznych lub utraty przytomności, jeśli
będą narażone na określone błyski lub efekty
świetlne. W razie symptomów epilepsji należy
niezwłocznie skonsultować się z lekarzem.
Porażenie prądem
elektrycznym grozi śmiercią
Przed każdym podłączeniem do sieci upewnić si
ę,
że urządzenie i kabel sieciowy nie są uszkodz
one.
Nigdy nie używać lampy w razie stwierdzenia
jakichkolwiek uszkodzeń.
Aby uniknąć zagrożeń, uszkodzony kabel
zewnętrzny lampy może być wymieniany
19 PL
Wskazówki … / Przed uruchomieniem / Obsługa / Czyszczenie ikonserwacjaInstrukcja / Wskazówki bezpieczeństwa
wyłącznie przez producenta, serwis lub innego
odpowiednio wykwalifikowanego specjalistę.
Bezwzględnie unikać kontaktu lampy z wodą
lub innymi cieczami.
Nie należy montować lampy na wilgotnej lub
przewodzącej powierzchni.
Nigdy nie otwierać elementów elektrycznych
(np. przełącznik, oprawa itp.) ani nie wkładać
do nich jakichkolwiek przedmiotów. Taka inge-
rencja oznacza zagrożenie życia poprzez po-
rażenie prądem.
Podczas włączania i wyłączania z sieci należy
chwytać za izolowaną część wtyczki sieciowej.
Przed montażem należy upewnić się, że istnie-
jące napięcie sieci jest zgodne z wymaganym
napięciem roboczym oprawy oświetleniowej
(patrz „Dane techniczne“).
Jak uniknąć zagrożenia
pożarowego i obrażeń ciała
OSTROŻNIE! NIEBEZPIECZEŃ-
STWO POPARZENIA GORĄ-
CYMI POWIERZCHNIAMI!
Aby uniknąć oparzenia, należy upewnić się
przed dotknięciem lampy, że jest ona wyłą-
czona i ochłodzona. Żarówka wydziela dużo
ciepła.
Nie należy zakrywać lampy żadnymi przed-
miotami. Nadmierne wydzielanie się ciepła
może spowodować pożar.
Lampę zamontować w taki sposób, aby była
zabezpieczona przed wilgocią, wiatrem i za-
nieczyszczeniami.
Nie pozostawiać włączonej lampy bez nadzoru.
Nadmierne wydzielanie się ciepła może spo-
wodować pożar.
Nie należy bezpośrednio wpatrywać się w
źródło światła (elementy świetlne, LED, itp).
Diod LED nie należy oglądać za pomocą
optycznego instrumentu (np. lupy).
Lampa ta nie nadaje się na lampkę nocną.
Lampa nie nadaje się do użycia w
połączeniu z regulatorami jasności
światła lub wyłącznikami elektro-
nicznymi.
Aby lampę całkowicie oddzielić od źródła
zasilania, należy wyjąć wtyczkę z gniazda
wtykowego.
Źródło światła tej lampy nie podlega wymianie;
jeśli źródło światła zakończy swoje działanie,
należy wymienić całą lampę.
Przed uruchomieniem
Wskazówka: Przed montażem należy całkowicie
usunąć materiał opakowania.
Całkowicie rozwinąć kabel sieciowy.
Włożyć wtyczkę sieciową 3 do gniazdka
(rys. V). Zwrócić uwagę na bezpieczne i pewne
osadzenie lampy (rys. I–III).
Nie należy montować lampy na wilgotnej
powierzchni (rys. IV).
Lampa jest gotowa do zastosowania.
Obsługa
Zastosowanie lampy
Włączać i wyłączać lampę przy użyciu prze-
łącznika WŁĄCZ / WYŁĄCZ wmontowanego
w przewód 2.
Czyszczenie ikonserwacja
ZAGROŻENIE
ŻYCIA PRZEZ PORAŻENIE PRĄDEM
ELEKTRYCZNYM!
Wyłączać lampę przy użyciu przełącznika WŁĄCZ /
WYŁĄCZ wmontowanego w przewód 2.
Przed przystąpieniem do każdego czyszczenia wy-
jąć wtyczkę 3 z gniazdka sieciowego.
Nie używać rozpuszczalników, benzyny itp.
Mogłoby to spowodować uszkodzenie lampy.
Ze względu na zachowanie bezpieczeństwa w
zakresie elektryczności nie wolno czyścić lampy
za pomocą wody lub innych płynόw, ani też
zanurzać w wodzie.
20 PL
Gwarancja i serwisCzyszczenie ikonserwacja / Utylizacja / Gwarancja i serwis
Do czyszczenia należy używać wyłącznie suc
hej,
niestrzępiącej się szmatki.
Lampa nie wymaga konserwacji.
Włożyć wtyczkę 3 do gniazdka.
Lampa jest gotowa do użytku.
Utylizacja
Opakowanie wykonane jest z materia-
łów przyjaznych dla środowiska, które
można przekazać do utylizacji w lokal-
nym punkcie przetwarzania surowców
wtórnych.
b
a
Przy segregowaniu odpadów prosimy
zwrócić uwagę na oznakowanie mate-
riałów opakowaniowych, oznaczone są
one skrótami (a) i numerami (b) o nastę-
pującym znaczeniu: 1–7: Tworzywa
sztuczne / 20–22: Papier i tektura /
80–98: Materiały kompozytowe.
Produkt i materiał opakowania nadają
się do ponownego przetworzenia, na-
leży je zutylizować osobno w celu lep-
szego przetworzenia odpadów. Logo
Triman jest ważne tylko dla Francji.
Informacji na temat możliwości utylizacji
wyeksploatowanego produktu udziela
urząd gminy lub miasta.
Z uwagi na ochronę środowiska nie wy-
rzucać urządzenia po zakończeniu eks-
ploatacji do odpadów domowych, lecz
prawidłowo zutylizować. Informacji o
punktach zbiorczych i ich godzinach
otwarcia udziela odpowiedni urząd.
Gwarancja i serwis
Gwarancja
W momencie zakupu otrzymują Państwo na to
urządzenie 36 miesięcy gwarancji. Urządzenie
wyprodukowano starannie i poddano dokładnej
kontroli jakości. Wokresie gwarancji usuwamy
bez-
płatnie wszystkie wady materiałowe lub fabry
czne.
Jeśli mimo to wokresie gwarancji pojawią się usterki,
urządzenie należy przesłać na podany adres ser-
wisowy, podając następujący numer artykułu:
14126405L.
Gwarancji nie podlegają uszkodzenia spowodowane
przez nieprawidłowe użytkowanie, nieprzestrzega-
nie instrukcji obsługi lub ingerencję nieautoryzowa-
nych osób, a także części szybko zużywające się
(jak np. elementy świetlne). Usługa gwarancyjna
nie przedłuża ani nie odnawia okresu gwarancji.
Adres serwisu
Briloner Leuchten GmbH
Im Kissen 2
DE-59929 Brilon
NIEMCY
Tel.: +49 (0) 29 61 / 97 12–800
Fax: +49 (0) 29 61 / 97 12–199
www.briloner.com
IAN 288711
Przed skontaktowaniem się z działem serwisowym
należy przygotować paragon i numer artykułu (np.
IAN 12345) jako dowód zakupu.
Deklaracja zgodności
Niniejszy produkt spełnia wymagania obowiązują-
cych dyrektyw europejskich i krajowych. Zgodność
została wykazana. Odpowiednie deklaracje i do-
kumenty są przechowywane przez producenta.
21 PL
Gwarancja i serwis
Producent
Briloner Leuchten GmbH
Im Kissen 2
DE-59929 Brilon
NIEMCY
Czyszczenie ikonserwacja / Utylizacja / Gwarancja i serwis
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

LIVARNO 288711 Omaniku manuaal

Tüüp
Omaniku manuaal