LIVARNO 393232 Omaniku manuaal

Tüüp
Omaniku manuaal
LED UNDER-CABINET LIGHT WITH
ADJUSTABLE LIGHT COLOUR
IAN 393232_2201
LED-UNTERBAULEUCHTE MIT
FARBTONWAHL
Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise
PO PAGRINDU TVIRTINAMAS LED
ŠVIESTUVAS SU PASIRENKAMAIS
ATSPALVIAIS
Montavimo, naudojimo ir saugos nurodymai
LAMPA LED DO ZABUDOWY Z
MOŻLIWOŚCIĄ WYBORU KOLORU
Wskazówki dotyczące montażu, obsługi i
bezpieczeństw a
LED GAISMEKLIS AR KRĀSU
TOŅA IZVĒLI
Montāžas, lietošanas un drošības norādījumi
VÄRVIT OONI VALIKUGA
KAPIALUNE LED-VALGUSTI
Montaaži-, käsitsemis- ja ohutusjuhised
PL Wskazówki dotyczące montażu, obsługi i bezpieczeństwa Strona 5
LT Montavimo, naudojimo ir saugos nurodymai Puslapis 13
EE Montaaži-, käsitsemis- ja ohutusjuhised Lehekülg 21
LV Montāžas, lietošanas un drošības norādījumi Lpp. 29
DE / AT / CH Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 37
Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi
funkcjami urządzenia.
Prieš skaitydami išlankstykite lapą su paveikslėliais ir susipažinkite su visomis prietaiso funkcijomis.
Keerake enne lugemist lahti joonistega lehekülg ja õppige seejärel tundma seadme kõiki funktsioone.
Pirms lasīšanas atlokiet lapu ar attēliem un tad iepazīstieties ar visām ierīces funkcijām.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen
Funktionen des Gerätes vertraut.
B
3 mm
A
D
C14156804L / 14156806L
13
5
1011
9
8
47
12
1
2
3
4
3
5
5
6
14
2
14156804L / 14156806L
14156804L / 14156806L
5 PL
Legenda zastosowanych piktogramów ...........................................................Strona 6
Instrukcja ......................................................................................................................................Strona 7
Użycie zgodne z przeznaczeniem ................................................................................................. Strona 7
Zakres dostawy ................................................................................................................................Strona 7
Opis części ....................................................................................................................................... Strona 7
Dane techniczne ..............................................................................................................................Strona 7
Bezpieczeństwo ......................................................................................................................Strona 8
Wskazówki bezpieczeństwa...........................................................................................................Strona 8
Przygotowanie .......................................................................................................................Strona 9
Potrzebne narzędzia i materiał .......................................................................................................Strona 9
Uruchomienie............................................................................................................................Strona 9
Montaż lampy ..................................................................................................................................Strona 9
Połączenie ze sobą kilku lamp ........................................................................................................Strona 9
Włączanie lampy / zmiana koloru światła .....................................................................................Strona 10
Wyłączanie lampy ...........................................................................................................................Strona 10
Ustawienie lampy.............................................................................................................................Strona 10
Konserwacja i czyszczenie............................................................................................Strona 10
Utylizacja .....................................................................................................................................Strona 10
Gwarancja i serwis ..............................................................................................................Strona 11
Gwarancja .......................................................................................................................................Strona 11
Deklaracja zgodności ......................................................................................................................Strona 11
Adres serwisu / Producent ...............................................................................................................Strona 11
Spis zawartości
6 PL
Legenda zastosowanych piktogramów
Należy przeczytać instrukcję! Ra Współczynnik oddawania barw
Niniejsza lampa nadaje się wyłącznie
do pracy wewnątrz, w suchych i
zamkniętych pomieszczeniach.
Ostrzeżenie o możliwości porażenia
prądem! Zagrożenie życia!
Napięcie przemienne (rodzaj prądu i
napięcia) Prawidłowy sposób postępowania
Herc (częstotliwość)
Ostrożnie! Niebezpieczeństwo
poparzenia przez gorące powierzchnie!
Wat (moc czynna) b
a
Opakowanie i urządzenie przekazać
do utylizacji zgodnie zprzepisami
oochronie środowiska!
Klasa ochrony II Niebezpieczeństwo utraty życia lub
odniesienia obrażeń przez dzieci!
Żywotność Przestrzegać wskazówek
ostrzegawczych i bezpieczeństwa!
Lampa ta nie nadaje się do użycia w
połączeniu z zewnętrznymi regulato-
rami jasności światła i wyłącznikami
elektronicznymi.
Opakowanie składa się w 100 % ze
zutylizowanego papieru.
LED
230V
Urządzenie sterujące tego produktu
nie jest wymienne. LED LED Źródło światła tego produktu nie jest
wymienne.
Wolt Temperatura barwowa w kelwinach
IP20
Lampa posiada stopień ochrony
„IP20“ i jest przeznaczona wyłącznie
do zastosowania w pomieszczeniach
w prywatnych gospodarstwach
domowych.
Lumen
04
LDPE
Polietylen (niska gęstość) 20
PAP
Tektura falista
Legenda zastosowanych piktogramów Instrukcja
7 PL
Legenda zastosowanych piktogramów
Lampa LED do zabudowy z
możliwością wyboru koloru
Instrukcja
Proszę dokładnie przeczytać całą niniej-
szą instrukcję obsługi. Niniejsza instrukcja
obsługi należy do produktu. Zawiera
ona ważne wskazówki dotyczące uruchamiania
i posługiwania się produktem. Zawsze należy prze-
strzegać wszystkich wskazówek dotyczących bez-
pieczeństwa. Przed uruchomieniem proszę sprawdzić,
czy występuje prawidłowe napięcie, i czy wszystkie
części są prawidłowo zamontowane. W przypadku
zapytań lub niepewności odnośnie obchodzenia się
z urządzeniem, prosimy o kontakt ze sprzedawcą lub
punktem serwisowym. Proszę starannie przechowy-
wać niniejszą instrukcję obsługi, a w razie oddania
urządzenia osobom trzecim przekazać ją wraz z nim.
Użycie zgodne z
przeznaczeniem
Niniejsza lampa nadaje się wyłącznie
do pracy wewnątrz, w suchych i zamknię-
tych pomieszczeniach. Z uwagi na ob-
sługę wyłącznika lampa powinna być umieszczona
w zasięgu ręki. Lampa może być mocowana na
wszystkich powierzchniach o normalnym stopniu
palności. Użycie lampy w sposób inny od wyżej
opisanego lub zmiany dokonywane w urządzeniu
są niedopuszczalne i prowadzą do uszkodzenia
produktu. Skutkiem mogą być ponadto dalsze z
agrożenia niebezpieczne dla życia i obrażenia
ciała oraz nieprawidłowe funkcjonowanie tech-
niczne (na przykład zwarcie, pożar, porażenie prą-
dem elektrycznym). To urządzenie przewidziano
do użytku w prywatnym gospodarstwie domowym.
Produkt ten jest przeznaczony do normalnej pracy.
Zakres dostawy
Bezpośrednio po wypakowaniu należy sprawdzić,
czy zestaw jest kompletny oraz czy urządzenie
znajduje się w nienagannym stanie.
1 lampa LED do zabudowy z możliwością wyboru
koloru, model 14156804L/14156806L
1 przewód sieciowy
1 przewód połączeniowy
2 kołki
2 śruby
1 instrukcja montażu i obsługi
Opis części
1 Kołek
2 Śruba
3 Otwór montażowy do montażu na podbudowie
4 Gniazdko lampy
5 Obudowa lampy
6 Otwór montażowy do montażu na ścianie
7 Kabel zasilający
8 Przewόd połączeniowy
9 Przełącznik suwakowy
10 Kapturek ochronny
11 Gniazdo łączące
12 Wtyczka sieciowa
13 Obrotowy reflektor
Dane techniczne
Lampa:
Numer artykułu: 14156804L/14156806L
Napięcie robocze: 230–240 V~, 50 Hz
Moc znamionowa: 6,8 W
Klasa ochrony: II/
Rodzaj ochrony: IP20
LED:
Żarówka: moduł LED
Moc znamionowa: maks. 6 W
Ten produkt zawiera źródło światła klasy efektyw-
ności energetycznej „E“.
Instrukcja
8 PL
Bezpieczeństwo
Wskazówki
bezpieczeństwa
W przypadku szkód spowodowanych nieprzestrze-
ganiem niniejszej instrukcji obsługi prawo do gwa-
rancji wygasa! Za szkody pośrednie producent nie
ponosi odpowiedzialności! W przypadku szkód
materialnych lub osobowych, które powstały wsku-
tek niewłaściwego obchodzenia się z urządzeniem
lub nieprzestrzegania wskazówek dotyczących
bezpieczeństwa, nie ponosimy żadnej odpowie-
dzialności!
ZAGROŻENIE ŻYCIA I
NIEBEZPIECZEŃSTWO
WYPADKU DLA DZIECI!
Nigdy nie należy pozostawiać dzieci bez nad-
zoru z materiałem opakowaniowym. Istnieje
zagrożenie uduszeniem wywołane przez materiał
opakowaniowy. Dzieci często nie dostrzegają
niebezpieczeństwa. Dzieci nie powinny mieć
dostępu do produktu.
Niniejsze urządzenie może być używane przez
dzieci od lat 8 oraz przez osoby z obniżonymi
zdolnościami fizycznymi, sensorycznymi lub
mentalnymi lub brakiem doświadczenia i/lub
wiedzy, jeśli pozostają pod nadzorem lub zo-
stały pouczone w kwestii bezpiecznego użycia
urządzenia i rozumieją wynikające z niego
zagrożenia. Dzieci nie mogą bawić się urzą-
dzeniem.
Czyszczenie i konserwacja nie mogą
być wykonywane przez dzieci bez nadzoru.
Porażenie prądem elektrycznym
grozi śmiercią
Przed każdym podłączeniem do sieci należy
skontrolować lampę, przewód sieciowy, jak
rόwnież ewentualnie przewόd połączeniowy
pod względem instniejących uszkodzeń. Nigdy
nie używać lampy w razie stwierdzenia jakich-
kolwiek uszkodzeń.
Uszkodzony przewόd sieciowy oraz przewόd
połączeniowy oznaczają zagrożenie życia
poprzez porażenie prądem.
Przed montażem należy upewnić się, że istnie-
jące napięcie sieci jest zgodne z wymaganym
napięciem roboczym oprawy oświetleniowej
(patrz „Dane techniczne“).
Bezwzględnie unikać kontaktu lampy z wodą
lub innymi cieczami.
Nigdy nie należy otwierać żadnej elektrycznej
części roboczej (np. włącznik, oprawa itp.) lub
wtykać do niej jakichkolwiek przedmiotów. Tego
rodzaju ingerencje oznaczają zagrożenie ży-
cia wskutek porażenia prądem elektrycznym.
Podczas włączania i wyłączania z sieci należy
chwytać za izolowaną część wtyczki sieciowej!
Źródło światła tej lampy nie podlega wymianie;
jeśli czas działania źródła światła się zakończy,
należy wymienić całą lampę.
W przypadku, kiedy zewnętrzne giętkie prze-
wody niniejszej lampy uszkodzone są, mogą
one wymienione być jedynie przez specjalne
przewody lub przewody, ktόre osiągalne są
wyłącznie za pośrednictwem producenta lub
jego przedstawiciela serwisowego.
Lampę podwieszaną należy podłączyć do sieci
energetycznej jedynie za pomocą oryginalnego
przewodu sieciowego.
Należy połączyć ze sobą jedynie lampy
podwieszane tego samego typu (14156804L/
14156806L).
Lampy podwieszane, połączone ze sobą, należy
podłączyć jedynie do jednego gniazdka. Na-
leży przy tym przestrzegać, aby podłączyć je-
dynie maksymalnie 10 lampy tego samego
typu do jednego gniazdka. W przeciwnym ra-
zie może dojść do przeciążenia połączeń oraz
kabli.
Przed podłączeniem wtyczki do gniazdka na-
leży mieć na uwadze, że najpierw należy pod-
łączyć ze sobą wszystkie lampy za pomocą
przewodu połączeniowego.
Jak uniknąć zagrożenia
pożarowego i obrażeń ciała
NIEBEZPIECZEŃSTWO OBRAŻEŃ CIAŁA!
Zaraz po rozpakowaniu należy sprawdzić,
czy żadna z lamp i żaden z kloszy nie są
uszkodzone. Nie włączać lampy z uszkodzo-
nym źródłem światła i/lub uszkodzonym
Bezpieczeństwo Bezpieczeństwo/Przygotowanie/Uruchomienie
9 PL
Bezpieczeństwo
kloszem lampy. W takim przypadku należy
skontaktować się z punktem serwisowym.
ZAGROŻENIE POPARZENIEM!
Upewnić się, że lampa jest wyłączona i wysty-
gła, zanim się ją dotknie, aby uniknąć popa-
rzenia. Żarówka wydziela dużo ciepła.
Artykuł ten nie zawiera elementów wymagają-
cych konserwacji przez użytkownika.
Podczas uruchomienia nie patrzeć w diody LED z
bliskiej odległości. Diod LED nie należy oglądać
za pomocą optycznego instrumentu (np. lupy).
Tej lampy nie należy używać z regu-
latorem jasności światła i wyłączni-
kami elektronicznymi. Nie jest do
tego przeznaczona.
Prawidłowy sposób
postępowania
Lampę zamontować w taki sposób, aby była
zabezpieczona przed wilgocią, wiatrem
i zanieczyszczeniami.
Starannie przygotować montaż izarezerwow
sobie wystarczającą ilość czasu. Wszystkie
pojedyncze części oraz dodatkowo potrzebne
narzędzia należy uprzednio rozłożyć w przej-
rzysty sposób i w zasięgu ręki.
Zachować ostrożność! Zawsze zwracać uwagę
na wykonywane czynności i kierować się roz-
sądkiem. Nie należy wykonywać montażu lampy
w przypadku braku koncentracji lub złego sa-
mopoczucia.
Przygotowanie
Potrzebne narzędzia i materiał
Wymienione narzędzia i materiały nie są częścią
zestawu. Są to jedynie niewiążące informacje i
wartości orientacyjne. Właściwości materiału
zależą od warunków w pomieszczeniu.
- ołόwek/narzędzie do oznaczania
- śrubokręt
- wiertarka
- wiertło (Ø 6 mm)
- poziomica
- miara krawiecka
Uruchomienie
Montaż lampy
Wskazówka: Przed montażem należy upewnić
się, że gniazdo wtykowe jest w pobliżu i jest dostępne
przy użyciu dołączonego kabla sieciowego 7.
Wskazówka: lampę można ustawiać przełącz-
nikiem suwakowym 9 w 3 kolorach świecenia.
1. Należy zmierzyć ścianę lub powierzchnię mon-
tażową na wiercone otwory. W celu dokład-
nego ustawienia użyć poziomicy.
2. Zaznaczyć odległość otworów montażowych
3 lub 6.
3. Teraz należy wywiercić otwory na mocowania
(ø ok. 6 mm, głębokość ok. 40 mm). Uważać,
aby nie uszkodzić żadnego przewodu.
4. Włożyć kołki 1 do nawierconych otworów.
Wkręcić dołączone śruby do kołków 1 tak,
by odstawały od ściany 2 lub powierzchni
montażowej na ok. 3 mm (rys. A i B).
5.
Zamocować lampę za pomocą odpowiednich
otworów montażowych
3
lub
6
na śrubach
2
.
6. Jeśli lampę zamontowało się przy pomocy
otworów montażowych 3, to dodatkowo
obudowę lampy 5 należy przesunąć aż do
oporu w lewo.
7. Podłączyć wtyczkę kabla zasilającego 7 do
gniazda lampy 4 (rys. C).
8. Włożyć wtyczkę sieciową do gniazdka 12 .
Lampa jest gotowa do zastosowania.
Połączenie ze sobą kilku
lamp (rys. C).
OSTROŻNIE!
Przed podłączeniem wtyczki 12 do gniazdka należy
mieć na uwadze, że najpierw należy podłączyć ze
sobą wszystkie lampy za pomocą przewodu połą-
czeniowego 8.
Bezpieczeństwo/Przygotowanie/Uruchomienie
10 PL
Wskazówka: Należy przy tym pamiętać, aby pod-
łączyć jedynie maksymalnie 10 lamp tego samego
typu do jednego gniazdka.
Można zmontować do 10 lamp tego samego
typu ze sobą. Należy postępować zgodnie z kro-
kami roboczymi 1 5 rodziału „Montaż lampy“.
Wskazόwka: Należy pamiętać, aby odstęp
pomiędzy lampami nie był większy niż 15 cm.
Wskazόwka: Należy przestrzegać, aby
odstęp pomiędzy lampami nie był większy,
aniżeli 10 cm.
Usunąć kapturek ochronny 10 .
Podłączyć przewód połączeniowy 8 do
gniazda łączącego 11 lampy.
Podłączyć drugą wtyczkę przewodu połącze-
niowego 8 do gniazda lampy 4 drugiej
lampy.
Podłączyć wtyczkę kabla zasilającego 7 do
gniazda lampy 4 zewnętrznej, lewej lampy.
Włożyć wtyczkę 12 do gniazdka. Lampy są
gotowe do zastosowania.
Włączanie lampy/zmiana
koloru światła
Przesunąć przełącznik suwakowy 9 na pozy-
cję I, aby włączyć lampę.
Przesunąć przełącznik suwakowy 9 na pozy-
cję II lub III, aby ustawić barwę światła:
Pozycja I - ciepła biel
Pozycja II - neutralna biel
Pozycja III - zimna biel
Wyłączanie lampy
Przesunąć przełącznik suwakowy 9 na pozy-
cję „OFF“, aby wyłączyć lampę.
Ustawienie lampy (rys. D)
Pozycję lampy należy zmieniać jedynie wtedy,
kiedy lampa jest wyłączona.
NIEBEZPIECZEŃSTWO OPARZENIA!
Aby uniknąć oparzenia, należy upewnić się
przed dotknięciem lampy, że jest ona
wyłączona i schłodzona. Źródła światła wy-
dzielają dużo ciepła.
Odczekać, aż lampa całkowicie ostygnie.
Obrócić reflektor 13 w żądanym kierunku.
Konserwacja i czyszczenie
NIEBEZPIECZEŃSTWO
PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM!
Wyjąć wtyczkę z gniazdka sieciowego 12 .
NIEBEZPIECZEŃSTWO
PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM!
Ze względu na zachowanie bezpieczeństwa w
zakresie elektryczności nie wolno czyścić lampy
za pomocą wody lub innych płynόw, ani też
zanurzać w wodzie. Do czyszczenia należy
używać wyłącznie suchej, niestrzępiącej się
ściereczki.
Nie używać rozpuszczalników, benzyny i
podobnych substancji. W przeciwnym razie
lampa może zostać uszkodzona.
Lampa musi się zupełnie ochłodzić.
Utylizacja
Opakowanie wykonane jest z materiałów przyjaznych
dla środowiska, które można przekazać do utylizacji w
lokalnym punkcie przetwarzania surowców wtórnych.
b
a
Przy segregowaniu odpadów prosimy
zwrócić uwagę na oznakowanie mate-
riałów opakowaniowych, oznaczone są
one skrótami (a) i numerami (b) o nastę-
pującym znaczeniu: 1-7: Tworzywa
sztuczne/20-22: Papier i tektura /
80-98: Materiały kompozytowe.
Z uwagi na ochronę środowiska nie
wyrzucać urządzenia po zakończeniu
eksploatacji do odpadów domowych,
lecz prawidłowo zutylizować. Informacji
o punktach zbiorczych i ich godzinach
otwarcia udziela odpowiedni urząd.
Uruchomienie/Konserwacja i czyszczenie/Utylizacja Utylizacja/Gwarancja i serwis
11 PL
Uruchomienie/Konserwacja i czyszczenie/Utylizacja Utylizacja/Gwarancja i serwis
Opakowanie składa się w 100 % ze zu-
tylizowanego papieru.
Stare urządzenia można również zwrócić sprze-
dawcom detalicznym, którzy oferują urządzenia
elektryczne.
Gwarancja i serwis
Gwarancja
W momencie zakupu otrzymują Państwo na to
urządzenie 36 miesięcy gwarancji. Urządzenie
wyprodukowano starannie i poddano dokładnej
kontroli jakości. Wokresie gwarancji usuwamy
bezpłatnie wszystkie wady materiałowe ifabryczne.
Jeśli mimo to w okresie gwarancji pojawią się
usterki, urządzenie należy przesłać na podany
adres serwisowy, podając następujący numer
modelu: 14156804L/14156806L.
Gwarancji nie podlegają uszkodzenia spowodow
ane
pr
zez nieprawidłowe użytkowanie, nieprzestrzeganie
instrukcji obsługi lub ingerencję nieautoryzowanyc
h
osób, a także części szybkozużywające się (jak np.
elementy świetlne). Usługa gwarancyjna nie prze-
dłuża ani nie odnawia okresu gwarancji.
Zgodnie z Kodeksem Cywilnym art. 581 §1 wraz
z wymianą urządzenia lub ważnej części czas
gwarancji rozpoczyna się na nowo.
Deklaracja zgodności
Niniejszy produkt spełnia wymagania obowiązują-
cych dyrektyw europejskich i przepisów krajowych.
Zgodność została wykazana. Odpowiednie obja-
śnienia i podkładki dokumentacyjne są zdepono-
wane u producenta.
Adres serwisu/Producent
Briloner Leuchten GmbH & Co. KG
Im Kissen 2
59929 Brilon
NIEMCY
Tel.: +49 29 61/97 12–800
Faks: +49 29 61/97 12–199
www.briloner.com
IAN 393232_2201
Przed skontaktowaniem się z działem serwisowym
należy przygotować paragon i numer artykułu
(IAN 393232_2201) jako dowód zakupu.
12 12 12
Turinys
13 LT
Turinys
Šioje instrukcijoje naudojamų
piktogramų reikšmės ..................................................................................................... Puslapis 14
Įžanga .......................................................................................................................................... Puslapis 14
Naudojimo paskirtis ...................................................................................................................... Puslapis 15
Pakuotės turinys ............................................................................................................................. Puslapis 15
Dalių aprašas ................................................................................................................................ Puslapis 15
Techniniai duomenys .................................................................................................................... Puslapis 15
Sauga ........................................................................................................................................... Puslapis 15
Saugos nurodymai ........................................................................................................................ Puslapis 15
Paruošimas .............................................................................................................................. Puslapis 16
Reikalingi įrankiai ir medžiagos ................................................................................................... Puslapis 16
Naudojimo pradžia .......................................................................................................... Puslapis 17
Šviestuvo montavimas ................................................................................................................... Puslapis 17
Kelių šviestuvų sujungimas ............................................................................................................ Puslapis 17
Šviestuvo įjungimas / Šviesos spalvos pakeitimas ....................................................................... Puslapis 17
Šviestuvo išjungimas...................................................................................................................... Puslapis 17
Šviestuvo nustatymas .................................................................................................................... Puslapis 18
Priežiūra ir valymas ......................................................................................................... Puslapis 18
Išmetimas .................................................................................................................................. Puslapis 18
Garantija ir klientų aptarnavimas ....................................................................... Puslapis 18
Garantija ....................................................................................................................................... Puslapis 18
Atitikties deklaracija ...................................................................................................................... Puslapis 18
Gamintojas / klientų aptarnavimas .............................................................................................. Puslapis 19
14 LT
Šioje instrukcijoje naudojamų piktogramų reikšmės
Perskaitykite nurodymus! Ra Spalvų atkūrimo rodiklis
Šį šviestuvą galima naudoti tik
sausose ir uždarose patalpose.
Saugokitės elektros smūgio!
Pavojus gyvybei!
Kintamoji įtampa (srovės ir įtampos tipas) Saugus naudojimas
Hercai (dažnis) Atsargiai! Karšti paviršiai –
pavojus nusideginti!
Vatai (aktyvioji galia) b
a
Pakuotę ir nebetinkamą naudoti
gaminį išmeskite atsižvelgdami į
aplinkos apsaugos reikalavimus!
II apsaugos klasė Kūdikiams bei vaikams gresia
pavojus gyvybei ir nelaimingo
atsitikimo pavojus!
Naudojimo trukmė Laikykitės įspėjamųjų ir saugos
nurodymų!
Šio šviestuvo negalima naudoti su
išoriniais šviesos reguliatoriais ar
elektroniniais jungikliais.
Pakuotė pagaminta iš 100 %
perdirbto popieriaus.
LED
230V
Šio produkto valdymo prietaisas
nekeičiamas. LED LED Šio produkto šviesos šaltinis yra
nekeičiamas.
Voltai Šviesos temperatūra kelvinais
IP20 Šviestuvo apsaugos laipsnis yra „IP20“,
jis skirtas tik buitinio naudojimo reikmėms
patalpose.
Liumenas
04
LDPE
Polietilenas (mažo tankio) 20
PAP
Gofruotasis kartonas
Po pagrindu tvirtinamas LED
šviestuvas su pasirenkamais
atspalviais
Įžanga
Sveikiname jus įsigijus naująjį pirkinį. Tai
aukštos kokybės gaminys. Atidžiai per-
skaitykite visą šią naudojimo instrukciją.
Atsiverskite puslapį su paveikslėliais. Šioje instrukci-
joje, kuri yra neatsiejama gaminio dalis, pateikti svar-
būs
nurodymai dėl gaminio naudojimo ir tvarkymo.
Visada laikykitės visų saugos nurodymų. Prieš pradė-
dami naudoti patikrinkite, ar įtampa yra tinkama ir ar
tinkamai sumontuotos visos dalys. Kilus klausimams
ar abejonėms dėl šio gaminio naudojimo ar tvarkymo,
reikia kreiptis į pardavėją arba klientų aptarnavimo
centrą. Išsaugokite šią instrukciją ir perduokite ją
kitam asmeniui, jei jam perduosite šį gaminį.
Įžanga Įžanga/Sauga
15 LT
Įžanga
Naudojimo paskirtis
Šis šviestuvas skirtas naudoti tik sausų ir
uždarų patalpų viduje. Siekiant patogiai
naudotis šviestuvo jungikliu, šviestuvą
reikia sumontuoti taip, kad jį būtų lengva pasiekti
ranka. Šviestuvą galima tvirtinti prie visų įprasto
degumo paviršių. Bet koks kitas šio gaminio naudoji-
mas, neatitinkantis pirmiau nurodytos paskirties, arba
jo modifikavimas yra draudžiamas ir nulems gaminio
pažeidimus, taip pat gali kelti sveikatai ar net gyvybei
pavojingų sužeidimų arba techninės žalos (pvz., trum-
pojo jungimo, gaisro, elektros smūgio) pavojų. Šis
gaminys skirtas tik privačioms buitinėms reikmėms.
Šis produktas skirtas naudoti įprastomis sąlygomis.
Pakuotės turinys
Išpakavę nedelsdami patikrinkite, ar pakuotėje
yra visos dalys ir ar gaminio būklė nepriekaištinga.
1 po pagrindu tvirtinamas LED šviestuvas su
pasirenkamais atspalviais, modelis 14156804L/
14156806L
1 tinklo laidas
1 jungiamasis laidas
2 įvarai
2 varžtai
1 surinkimo ir naudojimo instrukcija
Dalių aprašas
1 Kaištis
2 Varžtas
3 Kiaurymė, skirta tvirtinimui po spintele
4 Šviestuvo lizdas
5 Šviestuvo korpusas
6 Kiaurymė, skirta tvirtinimui prie sienos
7 Tinklo laidas
8 Jungiamasis laidas
9 Slankiojantis jungiklis
10 Apsauginis gaubtelis
11 Jungiamasis lizdas
12 Tinklo kištukas
13 Pasukamas reflektorius
Techniniai duomenys
Šviestuvas:
Gaminio numeris: 14156804L/14156806L
Veikimo įtampa: 230‒240 V~, 50 Hz
Vardinė galia: 6,8 W
Apsaugos klasė: II/
Apsaugos laipsnis: IP20
LED:
Šviesos šaltinis: LED modulis
Vardinė galia: maks. 6 W
Šis produktas yra su šviesos šaltiniu, priskiriamu „E“
energijos vartojimo efektyvumo klasei.
Sauga
Saugos nurodymai
Garantinės pretenzijos dėl žalos, patirtos nesilai-
kant šios naudojimo instrukcijos, nepriimamos!
Neprisiimame atsakomybės dėl pasekminės žalos!
Neprisiimame atsakomybės dėl materialinės žalos
ar asmenų sužalojimų, kurie atsirado netinkamai
elgiantis arba nesilaikant saugos nurodymų!
KŪDIKIAMS IR VAIKAMS
GRESIA PAVOJUS GYVYBEI
IR NELAIMINGO ATSITIKIMO
PAVOJUS!
Niekada nepalikite neprižiūrimų vaikų su pakuo-
tės medžiagomis. Pakuotės medžiagos kelia pa-
vojų uždusti. Vaikai dažnai neįvertina galimų
pavojų. Vaikai visada turi būti atokiau nuo šio
produkto.
Vyresni nei 8 metų vaikai ir asmenys, kurių fiziniai,
jutiminiai ar protiniai gebėjimai silpnesni ir ku-
rie turi mažiau patirties ir žinių, šį prietaisą gali
naudoti tik tuomet, jei yra prižiūrimi arba buvo
išmokyti saugiai naudoti prietaisą ir supranta jo
keliamą pavojų. Neleiskite vaikams žaisti su šiuo
prietaisu. Neprižiūrimiems vaikams draudžiama
valyti šį produktą ir atlikti naudotojo atliekamus
techninės priežiūros darbus.
Įžanga/Sauga
16 LT
Venkite pavojaus gyvybei
dėl elektros smūgio
Kiekvieną kartą prieš jungdami šviestuvą į elek-
tros tinklą patikrinkite, ar šviestuvas, tinklo laidas ir
jungiamasis laidas (jei jis yra) nėra pa
žeisti. Nie-
kada nenaudokite šviestuvo, jei pastebėsite kokius
nors pažeidimus
.
Pažeistas tinklo laidas arba jungiamasis laidas
kelia gyvybei pavojingo elektros smūgio pavojų.
Prieš montuodami įsitikinkite, ar esama tinklo
įtampa sutampa su reikalinga šio šviestuvo
veikimo įtampa (žr. „Techniniai duomenys“).
Pasirūpinkite, kad šviestuvas nesiliestų su
vandeniu ar kitais skysčiais.
Niekada neatidarykite elektrinių komponentų
(tokių kaip jungiklis, patronas ir kt.) ir nekiškite
į juos jokių daiktų. Tokie veiksmai kelia pavojų
gyvybei dėl elektros smūgio.
Prijungdami arba atjungdami nuo elektros
tinklo, suimkite kištuką tik už izoliuotos dalies!
Šio šviestuvo šviesos šaltinis yra nekeičiamas,
todėl pasibaigus šviesos šaltinio naudojimo
trukmei reikia pakeisti visą šviestuvą.
Jei išorinis lankstus šio šviestuvo laidas yra
pažeistas, jį galima pakeisti tik specialiu laidu
arba tokiu laidu, kurį galima įsigyti tik iš gamin-
tojo arba jo klientų aptarnavimo tarnybos atstovo.
Po spintele montuojamą šviestuvą prijunkite prie
elektros tinklo tik naudodami originalų tinklo laidą.
Tarpusavyje leidžiama sujungti tik originalius
po spintelėmis montuojamus vieno tipo
(14156804L/14156806L) šviestuvus.
Vieną su kitu sujungtus po spintelėmis montuo-
jamus šviestuvus prijunkite tik prie vieno elektros
tinklo lizdo. Pasirūpinkite, kad į vieną elektros
tinklo lizdą būtų sujungta ne daugiau kaip 10
vieno tipo po spintelėmis montuojamų švies-
tuvų. Kitaip galimos jungčių ir laido perkrovos.
Atminkite, kad iš pradžių visi po spintelėmis
montuojami šviestuvai turi būti sujungti jungia-
maisiais laidais ir tik paskui tinklo laido kištuką
bus galima įjungti į elektros tinklo lizdą.
Venkite gaisro ir sužeidimo
pavojų
SUŽEIDIMO PAVOJUS!
Išpakavę nedelsdami patikrinkite, ar šviestuvo
lempa ir lempos gaubtas yra nepažeisti. Ne-
naudokite šviestuvo, jei pastebėjote jo lempos
ir /ar lempos stiklo defektų. Aptikę kokių nors
pažeidimų, kreipkitės į mūsų klientų aptarna-
vimo tarnybą, kad produktas būtų pakeistas.
NUDEGIMO PAVOJUS!
Siekdami nenusideginti, prieš paliesdami švies-
tuvą įsitikinkite, kad jis yra išjungtas ir atvėsęs.
Lempa stipriai įkaista.
Šiame produkte nėra jokių dalių, kurių prie-
žiūrą galėtų atlikti pats naudotojas.
Nežiūrėkite iš arti į šviečiančius šviesdiodžius
(LED). Nežiūrėkite į šviesos diodus (LED) per
optinį instrumentą (pvz., didinamąjį stiklą).
Nenaudokite šio šviestuvo su apšvie-
timo reguliatoriais ir elektroniniais
jungikliais. Šis šviestuvas jiems nepri-
taikytas.
Saugus naudojimas
Sumontuokite šviestuvą taip, kad jis būtų
apsaugotas nuo drėgmės ir užteršimo.
Montavimui pasirenkite rūpestingai ir neskubė-
kite. Išdėliokite visas atskiras dalis ir papildomai
reikalingus įrankius ar medžiagas, kad viskas
būtų aiškiai matoma ir pasiekiama.
Būkite dėmesingi visą laiką! Visada stebėkite,
ką darote, ir dirbkite protingai. Jokiu būdu nemon-
tuokite šviestuvo, jei negalite susikoncentruoti arba
prastai jaučiatės.
Paruošimas
Reikalingi įrankiai
ir medžiagos
Toliau išvardytų įrankių ir medžiagų gaminio pakuotėje
nėra. Čia pateikti duomenys ir skaitinės vertės yra
Sauga/Paruošimas Paruošimas/Naudojimo pradžia
17 LT
Sauga/Paruošimas
neprivalomi, o tik orientuojamieji. Medžiagos po-
būdis priklauso nuo konkrečių vietos aplinkybių.
- Pieštukas/žymeklis
- Atsuktuvas
- Gręžtuvas
- Grąžtas (Ø 6 mm)
- Gulsčiukas
- Matavimo juosta
Naudojimo pradžia
Šviestuvo montavimas
Nurodymas: prieš montuodami įsitikinkite, kad
netoliese yra kištukinis lizdas, kuris būtų pasiekiamas
gaminio pakuotėje esančiu tinklo laidu 7.
Nurodymas: šiame šviestuve slankiojančiu jungi-
kliu 9 galima nustatyti 3 apšvietimo spalvas.
1. Išmatuokite sieną arba montavimo paviršių, kur
gręšite skyles. Naudokite gulsčiuką, kad gręžimo
taškus nustatytumėte kuo tiksliau.
2. Pažymėkite abiejų skylių 3 ir 6 gręžimo
taškus.
3. Išgręžkite skyles (apie 6 mm skersmens ir apie
40 mm gylio). Pasirūpinkite, kad nepažeistumėte
jokių elektros laidų.
4. Įkiškite pakuotėje esančius kaiščius 1 į išgręž-
tas skyles. Pakuotėje esančius varžtus 2 į kaiš-
čius 1 įsukite taip, kad varžtai apie 3 mm būtų
at
sikišę nuo sienos ar montavimo paviršiaus
(A ir
B pav.).
5. Pritvirtinkite šviestuvą užkabinę atitinkamas jo mon-
tavimo kiaurymes
3
arba
6
už įsuktų varžtų
2
.
6. Jei šviestuvą pritvirtinote panaudodami tam
skirtas montavimo angas 3, papildomai iki
galo, į kairę pusę įstumkite šviestuvo korpusą .
7. Įkiškite tinklo laido 7 jungtį į šviestuvo lizdą
4 (C pav.).
8. Įkiškite tinklo laido 12 kištuką į elektros lizdą.
Dabar šviestuvas yra parengtas naudoti.
Kelių šviestuvų sujungimas
(C pav.)
ATSARGIAI!
Atminkite, kad iš pradžių visi po spintelėmis mon-
tuojami šviestuvai turi būti sujungti jungiamaisiais
laidais 8 ir tik paskui tinklo laido kištuką 12 bus
galima įjungti į elektros tinklo lizdą.
Nurodymas: atminkite, kad į vieną elektros tinklo
lizdą būtų sujungta ne daugiau kaip 10 vieno tipo
po spintelėmis montuojamų šviestuvų.
Vieną šalia kito leidžiama sumontuoti ne daugiau
kaip 10 vieno tipo šviestuvų. Atlikite skyrelyje
„Šviestuvo montavimas“ nurodytus 1–5 veiksmus.
Nurodymas: atminkite, kad atstumas tarp
šviestuvų turi būti ne didesnis nei 15 cm.
Nurodymas: atminkite, kad atstumas tarp
šviestuvų turi būti ne mažesnis nei 10 cm.
Nuimkite apsauginį dangtelį 10 .
Įkiškite jungiamojo laido 8 kištuką į šviestuvo
jungiamąjį lizdą 11 .
Antrąjį jungiamojo laido 8 kištuką įkiškite į
kito šviestuvo lizdą 4.
Įkiškite tinklo laido 7 jungtį į išorinio, kairiojo
šviestuvo lizdą 4.
Įkiškite tinklo kištuką 12 į elektros lizdą. Dabar
Jūsų šviestuvas parengtas naudoti.
Šviestuvo įjungimas/Šviesos
spalvos pakeitimas
Norėdami įjungti šviestuvą, slankųjį jungiklį 9
pastumkite į I padėtį.
Norėdami nustatyti šviesos spalvą, slankųjį
jungiklį 9 pastumkite į II arba III padėtį:
I padėtis – šilta balta šviesa
II padėtis – neutrali balta šviesa
III padėtis – šalta balta šviesa
Šviestuvo išjungimas
Pastumkite stumdomąjį jungiklį 9 į „OFF“
padėtį, kad išjungtumėte šį šviestuvą.
Paruošimas/Naudojimo pradžia
18 LT
Garantija ir klientų aptarnavimas
Šviestuvo nustatymas (D pav.)
Šviestuvo šviesos kryptį keiskite tik pirmiau iš-
jungę šviestuvą.
NUDEGIMO PAVOJUS!
Kad nenusidegintumėte, prieš paliesdami švies-
tuvą įsitikinkite, kad jis yra išjungtas ir atvėsęs.
Lemputės labai įkaista.
Palaukite, kol šviestuvas visiškai atvės.
Pasukite pasukamą reflektorių 13 norima
kryptimi.
Priežiūra ir valymas
ELEKTROS SMŪGIO
PAVOJUS!
Ištraukite tinklo laido 12 kištuką iš elektros
lizdo.
ELEKTROS SMŪGIO
PAVOJUS!
Elektros saugos sumetimais šį šviestuvą drau-
džiama valyti vandeniu ar kitais skysčiais arba
panardinti į vandenį. Norėdami nuvalyti naudokite
tik sausą, plaušelių nepaliekančią šluostę.
Nenaudokite jokių tirpiklių, benzino ir pan.,
nes tokie skysčiai pažeis lemputes.
Palaukite, kol šviestuvas visiškai atvės.
Išmetimas
Pakuotė pagaminta iš aplinkai nekenksmingų me-
džiagų, kurias galite išmesti įprastose grąžinamojo
perdirbimo vietose.
b
a
Rūšiuodami atliekas, atkreipkite dėmesį į
pakuočių ženklinimą, kurį sudaro santrum-
pos (a) ir skaičiai (b), reiškiantys: 1–7:
plastikai/20–22: popierius ir kartonas/
80–98: kombinuotosios pakuotės.
Aplinkos apsaugos sumetimais neišmeskite
nebetinkamo naudoti gaminio kartu su bui-
tinėmis atliekomis; pristatykite jį į nurodytus
surinkimo punktus. Informacijos apie surin-
kimo punktus ir jų darbo laiką suteiks vietos
kompetentingos institucijos.
Pakuotė pagaminta iš 100 % perdirbto
popieriaus.
Senus prietaisus galima grąžinti atgal mažmeninin-
kams, kurie parduoda elektros prietaisus.
Garantija ir klientų
aptarnavimas
Garantija
Jums suteikiama 36 mėnesių garantija nuo šio gaminio
įsigijimo dienos.
Šis gaminys buvo kruopščiai pagamintas, taip pat
buvo atlikta griežta jo kokybės kontrolė.
Per garantinį laikotarpį mes nemokamai pašalinsime
bet kokius medžiagų arba gamybos trūkumus. Jei ga-
rantiniu laikotarpiu visgi išryškėtų trūkumų, išsiųskite
šį prietaisą nurodytu klientų aptarnavimo tarnybos
adresu, nurodydami šį modelio numerį: 14156804L/
14156806L.
Garantija netaikoma pažeidimams, atsiradusiems
dėl netinkamų veiksmų, naudojimo instrukcijos nesilai-
kymo arba neįgaliotų asmenų įsikišimo, taip pat
ne-
patvirtintų susidėvinčių dalių (pvz., lempų) naudojimo.
Pagal garantiją suteiktos paslaugos nepailgina ir
neatnaujina garantinio laikotarpio.
Atitikties deklaracija
Niniejszy produkt spełnia wymagania obowiązują-
cych dyrektyw europejskich i krajowych. Zgodność
została wykazana. Odpowiednie objaśnienia
i podkładki dokumentacyjne są zdeponowane
u producenta.
Naudojimo .../Priežiūra ir valymas/Išmetimas/Garantija ir klientų aptarnavimas
19 LT
Garantija ir klientų aptarnavimas
Gamintojas/klientų
aptarnavimas
Briloner Leuchten GmbH & Co. KG
Im Kissen 2
59929 Brilon
VOKIETIJA
Tel.: +49 29 61/97 12–800
Faks.: +49 29 61/97 12–199
E.p.adresas: kundenservice@briloner.com
www.briloner.com
IAN 393232_2201
Prašome dėl visų užklausų išsaugoti kasos čekį
ir prekės numerį (IAN 393232_2201) kaip pir-
kimo įrodymą.
Naudojimo .../Priežiūra ir valymas/Išmetimas/Garantija ir klientų aptarnavimas
20
Sisukord
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45

LIVARNO 393232 Omaniku manuaal

Tüüp
Omaniku manuaal