LIVARNO 353988 Omaniku manuaal

Tüüp
Omaniku manuaal
LED DAYLIGHT LAMP
IAN 353989_2010
LED-TA GESLICHTLEUCHTE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
LED PÄEVAVALGUSLAMP
Kasutus- ja ohutusnõuded
LED DIENASGAISMAS LAMPA
Lietošanas un drošības norādījumi
LED-V ALAISIN
Käyttö- ja turvaohjeet
LED-D AGSLJUSBEL YSNING
Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar
LED DIENOS ŠVIESOS ŠVIESTUVAS
Nurodymai dėl valdymo ir saugumo
LAMPKA LED
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
FI Käyttö- ja turvaohjeet Sivu 5
SE Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar Sidan 11
PL Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona 17
LT Nurodymai dėl valdymo ir saugumo Puslapis 23
EE Kasutus- ja ohutusnõuded Lehekülg 29
LV Lietošanas un drošības norādījumi Lpp. 35
DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 41
Käännä ennen lukemista kuvallinen sivu esiin ja tutustu seuraavaksi laitteen kaikkiin toimintoihin.
Vik ut bildsidan och ha den till hands när du läser igenom anvisningarna och gör dig bekant med
apparatens / maskinens funktioner.
Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi
funkcjami urządzenia.
Prieš skaitydami išlankstykite lapą su paveikslėliais ir susipažinkite su visomis prietaiso funkcijomis.
Keerake enne lugemist lahti joonistega lehekülg ja õppige seejärel tundma seadme kõiki funktsioone.
Pirms lasīšanas atlokiet lapu ar attēliem un tad iepazīstieties ar visām ierīces funkcijām.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen
Funktionen des Gerätes vertraut.
1
2
3
4
14122206L
5
14152006L
1
2
5
7
8
6
8
5 FI
Merkkien selitykset ................................................................................................................. Sivu 6
Johdanto ........................................................................................................................................... Sivu 6
Tarkoituksenmukainen käyttö .............................................................................................................. Sivu 6
Toimituksen sisältö ................................................................................................................................ Sivu 6
Osien kuvaus ........................................................................................................................................ Sivu 7
Tekniset tiedot ....................................................................................................................................... Sivu 7
Turvallisuus ..................................................................................................................................... Sivu 7
Turvallisuusohjeet ................................................................................................................................. Sivu 7
Käyttöönotto ................................................................................................................................. Sivu 8
Valaisimen asentaminen ...................................................................................................................... Sivu 8
Heijastimen kohdistus ........................................................................................................................... Sivu 8
Huolto ja puhdistus .................................................................................................................. Sivu 8
Hävittäminen ................................................................................................................................ Sivu 8
Takuu ja huolto ........................................................................................................................... Sivu 9
Takuu .................................................................................................................................................... Sivu 9
Huoltopalvelun osoite .......................................................................................................................... Sivu 9
Vaatimustenmukai- suusvakuutus ......................................................................................................... Sivu 9
Valmistaja ............................................................................................................................................. Sivu 9
Sisällysluettelo
6 FI
Johdanto / Turvallisuus Johdanto
Merkkien selitykset
Tutustu huolella ohjeisiin! Lapsia uhkaava hengen-ja
tapaturmanvaara!
Valaisin soveltuu käytettäväksi ainoas-
taan kuivissa ja suljetuissa sisätiloissa. Näin menettelet oikein
VVoltti Varo sähköiskua!
Hengenvaara!
Vaihtojännite
(virta- ja jännitelaji) Valaisinta ei voi käyttää himmentimen
tai elektronisen kytkimen kanssa.
Hertsi (verkkotaajuus) Palovamman vaara kuumien pintojen
vuoksi!
Watti (pätöteho) ON OFF Kytkentäjaksot
Suojausluokka II Luumen
Noudata varoituksia ja
turvallisuusohjeita!
b
a
Hävitä pakkaus ja laite
ympäristöystävällisesti!
Ra Värintoistoindeksi
Pakkaus on 100 % kierrätettyä paperia.
Valon lämpötila kelvineinä
Led-valaisin
Johdanto
Onnittelemme sinua laitteen hankinnasta.
Olet valinnut korkealaatuisen tuotteen.
Lue tämä käyttöohje huolellisesti läpi. Kä
yt-
töohje on osa tuotetta ja se sisältää tärkeää käyt-
töönottoon ja käsittelyyn liittyvää tietoa. Noudata
aina kaikkia turvallisuusohjeita. Tarkista ennen käyt-
töönottoa, että käytössä oleva jännite on sopiva ja
että kaikki osat on oikein asennettu. Jos sinulla on
kysymyksiä tai olet epävarma laitteen käytön suhteen,
ota yhteyttä jälleenmyyjään tai huoltopalveluun. Säi-
lytä tämä ohje huolellisesti ja anna se tarvittaessa
myös tuotteen muille käyttäjille.
Tarkoituksenmukainen käyttö
Valaisin soveltuu käytettäväksi ainoas-
taan kuivissa ja suljetuissa sisätiloissa.
Tuote on tarkoitettu vain kotikäyttöön, ei kaupalliseen
käyttöön. Tuotetta ei saa käyttää muuhun kuin edellä
kuvattuun tarkoitukseen, muutoin se saattaa vaurioi-
tua. Tämän lisäksi muu käyttö voi johtaa vaaratilan-
teisiin esim. oikosulkuun, tulipaloon tai sähköiskuun.
Tuote on tarkoitettu tavanomaiseen käyttöön.
Toimituksen sisältö
Tarkista välittömästi aina pakkauksen avaamisen
jälkeen toimituksen täydellisyys sekä laitteen moit-
teeton kunto.
1 LED-päivänvalovalaisin 1 käyttöohje
7 FI
Johdanto / Turvallisuus
Osien kuvaus
1 Heijastin
2 Joustava varsi
3 Jalusta (14122206L)
4 Virtakytkin
(14122206L)
5 Pistoke
6 Ruuvipuristin
(14152006L)
7 Ruuvi (14152006L)
8 Johtovirtakytkin
(14152006L)
Tekniset tiedot
Mallinro: 14122206L / 14152006L
Käyttöjännite: 230–240 V∼ 50 Hz
Nimellisteho: LED, 7,5 W
Valonlähde: 1 x LED-moduuli
Suojausluokka: II /
Turvallisuus
Turvallisuusohjeet
Takuu ei korvaa vahinkoja, jotka aiheutuvat käyttö-
ohjeen noudattamatta jättämisestä! Valmistaja ei
ota vastuuta välillisistä vahingoista! Valmistaja ei
vastaa aine- tai henkilövahingoista, jotka aiheutuvat
asiattomasta käytöstä tai turvallisuusohjeiden noudat-
tamatta jättämisestä!
LAPSIA
UHKAAVA HENGEN-JA
TAPATURMANVAARA!
Älä koskaan jätä lapsia pakkausmateriaalien
läheisyyteen ilman valvontaa. Pakkausmateriaa-
liin liittyy tukehtumisvaara. Lapset aliarvioivat
usein uhkaavat vaarat.
Älä jätä valaisinta tai pakkausmateriaalia ilman
valvontaa. Muovikalvot / -pussit, muoviset osat,
jne. saattavat koitua vaaraksi lapsille.
Laitetta voivat käyttää 8 vuotta täyttäneet lap-
set sekä henkilöt, jotka ovat fyysisiltä tai psyyk-
kisiltä kyvyiltään tai aisteiltaan rajoittuneita tai
joilla ei ole kokemusta tai tietoa laitteen käytöstä,
jos he käyttävät laitetta valvonnan alaisina tai
heitä on opastettu laitteen turvallisessa käytössä
ja he ovat tietoisia laitteeseen liittyvistä vaa-
roista. Lapset eivät saa leikkiä laitteella. Lapset
eivät saa puhdistaa tai huoltaa tuotetta ilman
valvontaa.
Vältä sähköiskun aiheuttamaa
hengenvaaraa
Tarkista aina ennen käyttöä, ettei valaisimessa
ole mitään vikoja. Älä koskaan käytä valaisinta,
jos olet havainnut siinä jotain vikaa.
Viallinen valaisin voi aiheuttaa hengenvaaralli-
sen sähköiskun. Käänny valaisimen vaurioita tai
korjausta koskevissa ja muissa siinä esiintyvissä
ongelmissa huoltopisteen tai sähköalan ammat-
tilaisen puoleen.
Tuotteen ulkoista joustavaa johtoa ei voi vaih-
taa uuteen; jos johto on vaurioitunut, valaisin
on hävitettävä.
Varmista ennen käyttöä, että käytettävissä oleva
verkkojännite vastaa valaisimen vaatimaa käyt-
töjännitettä (tarkista ”Tekniset tiedot”).
Vältä ehdottomasti valaisimen joutumista koske-
tuksiin veden tai muiden nesteiden kanssa.
Irrota pistoke pistorasiasta aina ennen tuotteen
asennusta, purkamista tai puhdistusta sekä jos
et käytä valaisinta pitkään aikaan.
Älä koskaan avaa sähkölaitteita tai laita mitään
esineitä laitteiden sisälle. Tällaiset toimet
johtavat hengenvaaralliseen sähköiskuun.
Valaisimen valonlähteen saa vaihtaa uuteen
vain valmistaja, tämän valtuuttama teknikko tai
muu tehtävään pätevä henkilö.
Valaisinta ei voi käyttää himmentimen
tai elektronisen kytkimen kanssa.
Vältä tulipalon ja
loukkaantumisvaaraa
Älä katso suoraan päällekytkettyyn valonläh-
teeseen lähietäisyydeltä.
Älä katso LED-valoon optisella laitteella (esim.
suurennuslasilla).
Älä peitä valaisinta tai pistoketta esineillä.
Liiallinen lämmönkehitys voi sytyttää tulipalon.
Johdanto
8 FI
Hävittäminen / Takuu ja huoltoTurvallisuus / Käyttöönotto / Huolto ja puhdistus / Hävittäminen
Älä jätä valaisinta koskaan ilman valvontaa,
kun se on käytössä.
Näin menettelet oikein
Asenna valaisin siten, että se on suojassa
kosteudelta ja epäpuhtauksilta.
Ole aina tarkkaavainen! Keskity aina tekemi-
seesi ja toimi harkiten. Älä missään tapauksessa
asenna taikäytä valaisinta, jos et pysty keskit-
tymään tai tunnet itsesi huonovointiseksi.
Valaisin kytketään täysin virrattomaksi irrottam
alla
pistoke pistorasiasta.
Käyttöönotto
Valaisimen asentaminen
Huomautus: poista tuotteesta kaikki pakkausma-
teriaalit.
Vain 14122206L:
Aseta valaisin tasaiselle pinnalle.
Kytke pistoke 5 määräystenmukaisesti
asennettuun pistorasiaan.
Kytke valaisin virtakytkimestä 4 päälle ja
pois päältä.
Vain 14152006L:
Aseta valaisin ruuvipuristimella 6 haluttuun
paikkaan.
Kiristä lopuksi ruuvi 7. Tarkista, että ruuvipu-
ristin 6 on kiristetty kunnolla.
Kytke pistoke
5
määräystenmukaisesti asennettuu
n
pistorasiaan.
Kytke valaisin johtovirtakytkimellä 8 päälle ja
pois päältä.
Heijastimen kohdistus
VARO! PALOVAMMAN VAARA KUUMIEN
PINTOJEN VUOKSI!
Huomautus: muuta heijastimen 1 suuntaa vain,
kun valaisin on kytketty pois päältä.
Anna valaisimen jäähtyä kunnolla.
Taivuta joustava varsi 2 haluttuun asentoon.
Käännä heijastin 1 haluttuun asentoon.
Huolto ja puhdistus
SÄHKÖISKUN VAARA!
Irrota pistoke 5 ensin pistorasiasta.
SÄHKÖISKUN VAARA!
Sähköturvallisuussyistä valaisinta ei saa koskaan
puhdistaa vedellä tai muulla nesteellä tai upot-
taa veteen.
VARO! PALOVAMMAN VAARA
KUUMIEN PINTOJEN VUOKSI!
Anna valaisimen ensin jäähtyä kunnolla.
Älä käytä mitään liuotinaineita, bensiiniä,
tms. Valaisin voi muutoin vaurioitua.
Käytä puhdistukseen vain kuivaa, nukatonta
liinaa.
Kytke pistoke 5 jälleen pistorasiaan.
Hävittäminen
Pakkaus on valmistettu ympäristöystävällisistä
materiaaleista, jotka voidaan viedä paikalliseen
kierrätyspisteeseen.
b
a
Noudata pakkausmateriaalien jätteiden
lajittelua koskevia merkintöjä. Ne koostu-
vat lyhenteistä (a) sekä numeroista (b) ja
tarkoittavat seuraavaa: 1–7 = muovit /
20–22 = paperi ja pahvi / 80–98 =
komposiitit.
9 FI
Hävittäminen / Takuu ja huolto
Älä heitä käytettyä tuotetta kotitalousjät-
teisiin. Hävitä tuote ympäristöystävälli-
sesti toimittamalla se asianmukaiseen
jätehuoltoon. Lisätietoja keräyspaikoista
ja niiden aukioloajoista saat kuntasi vi-
ranomaisilta.
Takuu ja huolto
Takuu
Laitteella on 36 kuukauden takuu, joka astuu voim
aan
laitteen ostopäivänä. Laite on valmistettu huolellisesti
ja käynyt läpi tarkan laatutarkastuksen. Korjaamme
takuuaikana maksutta kaikki materiaali- tai valmis-
tusvirheet. Jos havaitset laitteessa takuuajan aikana
vikoja, lähetä se alla mainittuun huoltopalvelun osoit-
teeseen. Ilmoita lähetyksessä myös mallinumero:
14122206L / 14152006L.
Takuu ei kata vikoja, jotka johtuvat epäasiallisesta
käsittelystä, käyttöohjeen noudattamatta jättämisestä
tai valtuuttamattomien henkilöiden tekemistä toimen-
piteistä. Myöskään kuluvat osat (esim. valonlähteet)
eivät kuulu takuun piiriin. Takuuaika ei takuutapauk-
sen kautta pitene tai astu uudelleen voimaan.
Huoltopalvelun osoite
Briloner Leuchten GmbH & Co. KG
Im Kissen 2
59929 Brilon
SAKSA
Puh: +49 29 61 97 12–800
Faksi: +49 29 61 97 12–199
www.briloner.com
IAN 353989_2010
Säilytä kassakuitti ja tuotenumero (esim. IAN
123456_7890) todisteena tekemästäsi ostoksesta.
Vaatimustenmukai-
suusvakuutus
Tämä tuote täyttää voimassa olevien eurooppalaisten
ja kansallisten direktiivien vaatimukset. Yhteensopi-
vuus on testattu. Vastaavat vakuutukset ja asiakirjat
ovat valmistajan hallussa.
Valmistaja
Briloner Leuchten GmbH & Co. KG
Im Kissen 2
59929 Brilon
SAKSA
Turvallisuus / Käyttöönotto / Huolto ja puhdistus / Hävittäminen
10
Innehållsförteckning
11 SE
Innehållsförteckning
Teckenförklaring till använda piktogram ..........................................................Sidan 12
Inledning .........................................................................................................................................Sidan 12
Ändamålsenlig användning ..............................................................................................................Sidan 12
Leveransomfattning ............................................................................................................................Sidan 13
Beskrivning av delarna ......................................................................................................................Sidan 13
Tekniska specifikationer .....................................................................................................................Sidan 13
Säkerhet..........................................................................................................................................Sidan 13
Säkerhetsinformation .........................................................................................................................Sidan 13
Idrifttagning .................................................................................................................................Sidan 14
Montering av lampan ........................................................................................................................Sidan 14
Inställning av reflektorn ......................................................................................................................Sidan 14
Underhåll och rengöring ...................................................................................................Sidan 14
Avfallshantering ......................................................................................................................Sidan 14
Garanti och service ................................................................................................................Sidan 15
Garanti ...............................................................................................................................................Sidan 15
Serviceadress .....................................................................................................................................Sidan 15
Försäkran om överensstämmelse ......................................................................................................Sidan 15
Tillverkare ...........................................................................................................................................Sidan 15
12 SE
Inledning
Teckenförklaring till använda piktogram
Läs anvisningarna! Risk för livsfara och olycksfall för
småbarn och barn!
Denna lampa är endast avsedd för
användning i torra och slutna utrymmen
inomhus. Korrekt hantering
VVolt Varning för elektriska stötar!
Livsfara!
Växelspänning
(ström- och spänningstyp)
Denna lampa är inte lämplig att
användas med dimmer eller elektro-
niska strömbrytare.
Hertz (frekvens) Risk för brännskador på grund av
varma ytor!
Watt (effekt) ON OFF Kopplingscykler
Skyddsklass II Lumen
Beakta varnings- och
säkerhetsinformationen!
b
a
Lämna förpackning och enhet till
miljövänlig avfallshantering!
Ra Färgåtergivningsindex Förpackningen består av 100 %
återvunnet papper.
Ljustemperatur i Kelvin
LED-dagsljusbelysning
Inledning
Vi gratulerar till köpet av din nya utrust
ning.
Du har valt en produkt av hög kvalitet.
Läs noga igenom hela denna bruksan-
visning. Denna handledning tillhör produkten och
innehåller viktiga instruktioner för idrifttagning och
användning. Beakta alltid samtliga säkerhetsanvis-
ningar. Kontrollera före idrifttagning om korrekt nät-
spänning står till förfogande och om alla delar är
korrekt monterade. Kontakta din återförsäljare eller
kundtjänst om du har frågor eller är osäker när det
gäller utrustningens hantering. Förvara denna hand-
ledning väl och låt den följa med produkten om den
lämnas vidare till tredje part.
Ändamålsenlig användning
Denna lampa är endast avsedd för an
nd-
ning i torra och slutna utrymmen inomhus.
Denna lampa är endast avsedd för användning i
privata hushåll, inte för kommersiellt bruk. En annan
användning än den som beskrivits ovan är inte tillåten
och innebär att den här produkten skadas. Dessutom
föreligger risk för t. ex. kortslutning, brand eller
elektriska stötar etc. Den här produkten är avsedd
för normal användning.
Inledning / Säkerhet
13 SE
Inledning Inledning / Säkerhet
Leveransomfattning
Kontrollera omedelbart efter uppackningen att alla
delar finns med i leveransen och att utrustningen är
i felfritt skick.
1 LED-dagsljuslampa 1 bruksanvisning
Beskrivning av delarna
1 Reflektor
2 Böjlig lamparm
3
Stödfot (14122206L)
4 TILL- / FRÅN-knapp
(14122206L)
5 Nätkontakt
6 Skruvklämma
(14152006L)
7 Skruv (14152006L)
8 TILL- / FRÅN-
sladdströmbrytare
(14152006L)
Tekniska specifikationer
Modellnr: 14122206L / 14152006L
Driftspänning: 230–240 V∼ 50 Hz
Nominell effekt: LED, 7,5 W
Ljuskälla: 1 LED-modul
Skyddsklass: II /
Säkerhet
Säkerhetsinformation
Garantin gäller inte för skador som orsakas på grund
av att den här bruksanvisningen inte har beaktats!
Vi ansvarar inte för följdskador! Vi ansvarar inte för
personskador eller materiella skador som förorsa-
kas på grund av felaktig hantering eller på grund
av att säkerhetsinformationen inte har beaktats!
RISK FÖR
LIVSFARA OCH OLYCKOR
FÖR SMÅBARN OCH BARN!
Lämna aldrig barn med förpackningsmaterial
utan uppsikt. Risk för kvävning på grund av
förpackningsmaterial. Barn underskattar ofta
farorna som lurar.
Låt inte lampan eller förpackningsmaterialet
ligga framme utan uppsikt. Plastfolier / -påsar,
plastdelar etc. kan bli till farliga leksaker för barn.
Denna utrustning kan användas av barn från
och med 8 år samt av personer med nedsatt
fysisk, motorisk eller mental förmåga eller med
bristande erfarenhet och kunskap, om de hålls
under uppsikt eller instruerats om en säker an-
vändning av utrustningen och om de förstått de
risker som användningen kan medföra. Barn
får inte leka med utrustningen. Rengöring och
användarunderhåll får inte utföras av barn
utan uppsikt av vuxen person.
Undvik livsfara till följd av
elektriska stötar
Kontrollera före varje användning att lampan
inte är skadad. Använd aldrig lampan om den
är skadad på något sätt.
En skadad lampa innebär livsfara på grund av
elektriska stötar. Kontakta kundtjänst eller behö-
rig elektriker om lampan är skadad eller behö-
ver repareras, eller om andra problem uppstår.
Denna lampas yttre böjliga kabel kan inte bytas.
Om kabeln är skadad måste lampan skrotas.
Förvissa dig före användning om att den befint-
liga nätspänningen stämmer överens med den
för lampan nödvändiga driftspänningen (se
“Tekniska specifikationer“).
Undvik under alla omständigheter att lampan
kommer i kontakt med vatten eller annan vätska.
Dra alltid ut nätkontakten ur vägguttaget före
montering, demontering, rengöring eller, om du
inte tänker använda lampan en längre tid.
Öppna aldrig elektriska komponenter. Stick
inte in främmande föremål i dessa komponen-
ter. Dylika ingrepp kan innebära livsfara på
grund av elektriska stötar.
Denna lampas ljuskälla får endast bytas ut av
tillverkaren eller av en servicetekniker som till-
verkaren auktoriserat eller av en person med
liknande kvalifikationer.
Denna lampa är inte lämplig att
användas med dimmer eller elektro-
niska strömbrytare.
14 SE
Säkerhet / Idrifttagning / Underhåll och rengöring / Avfallshantering
Undvik risker för brand
eller personskador
Titta inte in i lysdioderna på nära håll under
användning.
Titta inte på lysdioden med ett optiskt instrument
(till exempel förstoringsglas).
Täck inte över lampan resp. nätkontakten med
föremål. En kraftig värmeutveckling kan med-
föra brandrisk.
Lämna inte lampan utan uppsikt när den är drift.
Korrekt hantering
Montera lampan så att den är skyddad mot
fukt och smuts.
Var uppmärksam hela tiden! Fokusera på ar-
betsuppgiften och använd ditt sunda förnuft.
Montera och använd inte lampan om du är
okoncentrerad eller inte mår bra.
För att skilja lampan fullständigt från strömmen,
måste nätkontakten dras ut ur vägguttaget.
Idrifttagning
Montering av lampan
Hänvisning: Ta bort allt förpackningsmaterial
från produkten.
Endast för 14122206L:
Placera lampan på en jämn yta.
Sätt nätkontakten 5 i ett korrekt installerat
vägguttag.
Tänd resp. släck lampan med hjälp av
TILL- / FRÅN-knappen 4.
Endast för 14152006L:
Placera lampan med skruvklämman 6 på en
önskad plats.
Dra därefter åt skruven 7. Se till att skruv-
klämman 6 sitter ordentligt.
Sätt nätkontakten 5 i ett korrekt installerat
vägguttag.
Tänd och släck lampan med hjälp av
TILL- / FRÅN-sladdströmbrytaren 8.
Inställning av reflektorn
SE UPP! RISK FÖR BRÄNNSKADOR
PÅ GRUND AV VARMA YTOR!
Hänvisning: Ändra inställning på reflektorn 1
endast när lampan är släckt.
Låt lampan svalna helt.
Sätt den böjliga lamparmen 2 i önskad
position.
Sätt reflektorn 1 i önskat läge.
Underhåll och rengöring
RISK FÖR ELEKTRISKA
STÖTAR!
Dra ut nätkontakten 5 ur vägguttaget.
RISK FÖR ELEKTRISKA
STÖTAR!
Av säkerhetsskäl får lampan inte rengöras med
vatten eller annan vätska och under inga om-
ständigheter doppas i vatten.
SE UPP! RISK FÖR BRÄNNSKADOR
PÅ GRUND AV VARMA YTOR!
Låt lampan svalna helt och hållet först.
Använd inga lösningsmedel, bensin eller dylikt.
Detta skadar lampan.
Använd endast en torr luddfri duk för rengöring.
Sätt tillbaka nätkontakten 5 i vägguttaget.
Avfallshantering
Förpackningen består av miljövänliga material,
som kan lämnas på lokala återvinningsstationer.
b
a
Beakta märkningen på förpacknings-
materialet för rätt källsortering vid av-
fallshantering. Dessa har markerats med
förkortningar (a) och siffror (b) med föl-
jande betydelse: 1–7: plaster / 20–22:
papper och kartong / 80–98: komposit-
material.
Avfallshantering / Garanti och service
15 SE
Säkerhet / Idrifttagning / Underhåll och rengöring / Avfallshantering Avfallshantering / Garanti och service
Var rädd om miljön och kasta inte den
uttjänta produkten i hushållsavfallet utan
säkerställ en fackmässig avfallshantering.
Information om återvinningsstationer och
deras öppettider erhåller du hos de lokala
myndigheterna.
Garanti och service
Garanti
Vi lämnar 36 månaders garanti, från köpedatum,
på denna produkt. Utrustningen har tillverkats med
omsorg och genomgått en sträng kvalitetskontroll.
Samtliga material- eller tillverkningsfel åtgärdas kost-
nadsfritt under garantitiden. Skulle trots detta fel
uppstå under garantitiden, ber vi dig skicka utrust-
ningen till den angivna serviceadressen och därvid
ange följande modellnummer: 14122206L /
14152006L.
Garantin omfattar inte skador som orsakas av icke
fackmässig hantering, icke beaktande av bruksan-
visningen eller otillåtet ingrepp av obehörig person
samt slitdelar (t.ex. ljuskällor). Garantitiden förlängs
inte ytterligare efter ianspråktagande av densamma.
Serviceadress
Briloner Leuchten GmbH & Co. KG
Im Kissen 2
59929 Brilon
TYSKLAND
Tel.: +49 29 61 / 97 12–800
Fax: +49 29 61 / 97 12–199
www.briloner.com
IAN 353989_2010
Ha alltid kassakvitto och artikelnummer i beredskap
(t.ex. IAN 123456_7890) för att bevisa köpet.
Försäkran om
överensstämmelse
Denna produkt uppfyller kraven i de gällande euro-
peiska och nationella direktiven. Överensstämmelse
har fastställts. Motsvarande förklaringar och hand-
lingar finns hos tillverkaren.
Tillverkare
Briloner Leuchten GmbH & Co. KG
Im Kissen 2
59929 Brilon
TYSKLAND
16
Spis zawartości
17 PL
Spis zawartości
Legenda zastosowanych piktogramów ...........................................................Strona 18
Instrukcja ......................................................................................................................................Strona 18
Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem .....................................................................................Strona 18
Zawartość .........................................................................................................................................Strona 19
Opis części ....................................................................................................................................... Strona 19
Dane techniczne ..............................................................................................................................Strona 19
Bezpieczeństwo ......................................................................................................................Strona 19
Wskazówki bezpieczeństwa...........................................................................................................Strona 19
Uruchomienie............................................................................................................................Strona 20
Montaż lampy ..................................................................................................................................Strona 20
Ustawianie reflektora .......................................................................................................................Strona 20
Konserwacja i czyszczenie............................................................................................Strona 20
Utylizacja .....................................................................................................................................Strona 21
Gwarancja i serwis ..............................................................................................................Strona 21
Oświadczenie gwarancyjne ...........................................................................................................Strona 21
Adres serwisu ...................................................................................................................................Strona 21
Deklaracja zgodności ......................................................................................................................Strona 21
Producent ..........................................................................................................................................Strona 21
18 PL
Instrukcja
Legenda zastosowanych piktogramów
Należy przeczytać instrukcje! Niebezpieczeństwo utraty życia i
wypadku dla dzieci!
Ta lampa nadaje się wyłącznie do
pracy wewnątrz, w suchych i zamknię-
tych pomieszczeniach. Prawidłowy sposób postępowania
VWolt Ostrzeżenie o możliwości porażenia
prądem! Niebezpieczeństwo utraty
życia!
Napięcie przemienne
(rodzaj prądu i napięcia)
Lampa nie nadaje się do użycia w po-
łączeniu z regulatorami jasności świa-
tła lub wyłącznikami elektronicznymi.
Herc (częstotliwość) Niebezpieczeństwo poparzenia
gorącymi powierzchniami!
Wat (moc czynna) ON OFF Cykle włączania
Klasa ochrony II Lumen
Przestrzegać wskazówek ostrzegaw-
czych i bezpieczeństwa!
b
a
Opakowanie i urządzenie przekazać
do utylizacji zgodnie z przepisami o
ochronie środowiska!
Ra Współczynnik oddawania barw Opakowanie składa się w 100 %
ze zutylizowanego papieru.
Temperatura barwowa w kelwinach
Lampka LED
Instrukcja
Proszę dokładnie przeczytać całą niniej-
szą instrukcję obsługi. Niniejsza instrukcja
obsługi należy do produktu. Zawiera
ona ważne wskazówki dotyczące uruchamiania i
posługiwania się produktem. Zawsze należy prze-
strzegać wszystkich wskazówek dotyczących bez-
pieczeństwa. Przed uruchomieniem proszę sprawdzić,
czy występuje prawidłowe napięcie, i czy wszystkie
części są prawidłowo zamontowane. W przypadku
zapytań lub niepewności odnośnie obchodzenia
się z urządzeniem, prosimy o kontakt ze sprzedawcą
lub punktem serwisowym. Proszę starannie prze-
chowywać niniejszą instrukcję obsługi, a w razie
oddania urządzenia osobom trzecim przekazać ją
wraz z nim.
Zastosowanie zgodne
z przeznaczeniem
Niniejsza lampa nadaje się wyłącznie do
pracy wewnątrz, w suchych i zamkniętych
pomieszczeniach.
Lampa przeznaczona jest do zastosowania jedynie
w prywatnych gospodarstwach domowych, a nie w
celach komercyjnych. Inne zastosowanie niż opis
ane
powyżej jest niedozwolone i prowadzi do uszko-
dzenia produktu. Ponadto łączy się to z ryzykiem,
takim jak np. spięcie, pożar, porażenie prądem itp.
Ten produkt przeznaczony jest do normalnego użytku.
Instrukcja / Bezpieczeństwo
19 PL
Instrukcja Instrukcja / Bezpieczeństwo
Zawartość
Bezpośrednio po wypakowaniu należy sprawdzić,
czy zestaw jest kompletny oraz czy urządzenie
znajduje się w nienagannym stanie.
1 lampa stołowa LED 1 instrukcja obsługi
Opis części
1 Reflektor
2 Elastyczne ramię
lampy
3 Podstawa
(14122206L)
4 Przełącznik
WŁĄCZ / WYŁĄCZ
(14122206L)
5 Wtyczka sieciowa
6 Zacisk śrubowy
(14152006L)
7 Śruba (14152006L)
8 Przełącznik
WŁĄCZ / WYŁĄCZ
wmontowany w prze-
wód (14152006L)
Dane techniczne
Nr modelu: 14122206L / 14152006L
Napięcie robocze: 230–240 V∼ 50 Hz
Moc znamionowa: LED, 7,5 W
Żarówka: 1 x moduł LED
Klasa ochrony: II /
Bezpieczeństwo
Wskazówki
bezpieczeństwa
W przypadku szkód spowodowanych nieprzestrze-
ganiem niniejszej instrukcji obsługi wygasa prawo
do gwarancji! Za szkody pośrednie producent nie
ponosi odpowiedzialności! W przypadku szkód
materialnych lub osobowych, które powstały wsku-
tek niewłaściwego obchodzenia się z urządzeniem
lub nieprzestrzegania wskazówek dotyczących
bezpieczeństwa, nie ponosimy żadnej odpowie-
dzialności!
NIEBEZPIE-
CZEŃSTWO UTRATY ŻYCIA I
ODNIESIENIA OBRAŻEŃ W
WYPADKU PRZEZ DZIECI!
Nigdy nie pozostawiać dzieci bez nadzoru z
materiałem opakowania. Istnieje zagrożenie
uduszeniem spowodowane przez materiał
opakowaniowy. Dzieci często nie dostrzegają
niebezpieczeństwa.
Lamp i opakowań nie pozostawiać bez nad-
zoru. Folie / worki plastikowe, elementy z
tworzywa sztucznego itp. mogą zostać użyte
przez dzieci jako niebezpieczna zabawka.
Niniejsze urządzenie może być używane przez
dzieci od lat 8 oraz przez osoby z obniżonymi
zdolnościami fizycznymi, sensorycznymi lub
mentalnymi lub brakiem doświadczenia i / lub
wiedzy, jeśli pozostają pod nadzorem lub zo-
stały pouczone w kwestii bezpiecznego użycia
urządzenia i rozumieją wynikające z niego za-
grożenia. Dzieci nie mogą bawić się urządze-
niem. Czyszczenie i konserwacja nie mogą
być wykonywane przez dzieci bez nadzoru.
Porażenie prądem
elektrycznym grozi śmiercią
Przed każdym użyciem należy sprawdzić lampę
pod kątem ewentualnych uszkodzeń. Nigdy nie
u
żywać lampy w razie stwierdzenia jakichkolwi
ek
uszkodzeń.
Uszkodzona lampa oznacza zagrożenie dla
życia wskutek porażenia prądem. W razie uszko-
dzeń, napraw lub innych problemów z lampą
należy zwrócić się do punktu serwisowego lub
do elektryka.
Zewnętrzny giętki przewód tej lampy nie może
zostać wymieniony; jeśli przewód jest uszkodzony,
lampę należy łańcuch należy usunąć do odpa-
dów.
Przed użyciem należy upewnić się, że istniejące
napięcie sieci jest zgodne z wymaganym na-
pięciem roboczym lampy (patrz „Dane tech-
niczne“).
Bezwzględnie unikać kontaktu lampy z wodą
lub innymi cieczami.
20 PL
Bezpieczeństwo / Uruchomienie / Konserwacja i czyszczenie
Przed przystąpieniem do montażu, demontażu
bądź czyszczenia lub jeśli lampa nie jest przez
długi czas nieużywana, należy zawsze wycią-
gnąć wtyczkę z gniazda sieciowego.
Nigdy nie otwierać elementów elektrycznych i
nie wkładać do nich jakichkolwiek przedmiotów.
Taka ingerencja oznacza zagrożenie życia
poprzez porażenie prądem.
Źródło światła tej lampy może być wymieniane
wyłącznie przez producenta lub upoważnionego
przez niego technika lub osobę o podobnych
kwalifikacjach.
Lampa nie nadaje się do użycia w
połączeniu z regulatorami jasności
światła lub wyłącznikami elektro-
nicznymi.
Jak uniknąć zagrożenia
pożarowego i obreń ciała
Gdy lampa jest włączona nie patrzeć w źródło
światła z bliskiej odległości.
Diod LED nie należy oglądać za pomocą
optycznego instrumentu (np. lupy).
Nie należy zakrywać lampy lub wtyczki żad-
nymi przedmiotami. Nadmierne wydzielanie się
ciepła może spowodować pożar.
Włączonej lampy nie pozostawiać bez nadzoru.
Prawidłowy sposób
postępowania
Lampę zamontować w taki sposób, aby była
zabezpieczona przed wilgocią, wiatrem i za-
nieczyszczeniami.
Zachować ostrożność! Zawsze zwracać uwagę
na wykonywane czynności i kierować się roz-
sądkiem. Nie montować i nie używać lampy w
przypadku braku koncentracji lub złego samo-
poczucia.
Aby lampę całkowicie oddzielić od źródła
zasilania, należy wyjąć wtyczkę z gniazda
wtykowego.
Uruchomienie
Montaż lampy
Wskazówka: z produktu należy całkowicie
usunąć materiał opakowania.
Tylko dla 14122206L:
Lampę umieścić równej powierzchni.
Włożyć wtyczkę sieciową 5 do gniazdka za-
instalowanego w sposób zgodny z przepisami.
Lampę włącza albo wyłącza się za pomocą
przełącznika WŁĄCZ / WYŁĄCZ 4.
Tylko dla 14152006L:
Lampę z zaciskiem śrubowym 6 umieścić w
żądanej pozycji.
Następnie dokręcić śrubę 7. Proszę zwrócić
uwagę na stabilne osadzenie zacisku śrubo-
wego 6.
Włożyć wtyczkę sieciową 5 do gniazdka za-
instalowanego w sposób zgodny z przepisami.
Włączać lub wyłączać lampę za pomocą prze-
łącznika WŁĄCZ / WYŁĄCZ wmontowanego
w przewód 8.
Ustawianie reflektora
OSTROŻNIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO PO-
PARZENIA GORĄCYMI POWIERZCHNIAMI!
Wskazówka: Zmian w ustawieniu reflektora 1
należy dokonać jedynie, kiedy lampa jest wyłączona.
Odczekać, aż lampa całkowicie ostygnie.
Elastyczne ramię lampy 2 przesunąć na
żądaną pozycję.
Reflektor 1 przesunąć na żądaną pozycję.
Konserwacja i czyszczenie
NIEBEZPIECZEŃSTWO
PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM!
Najpierw wyciągnąć wtyczkę 5 z gniazdka.
NIEBEZPIECZEŃSTWO
PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM!
Ze względów bezpieczeństwa elektrycznego
lampy nigdy nie wolno czyścić wodą lub in-
nymi płynami ani zanurzać go w wodzie.
Konserwacja i czyszczenie / Utylizacja / Gwarancja i serwis
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46

LIVARNO 353988 Omaniku manuaal

Tüüp
Omaniku manuaal