Hilti PD4 Kasutusjuhend

Kategooria
Mõõtmine, testimine
Tüüp
Kasutusjuhend

See juhend sobib ka

PD4
Bedienungsanleitung de
Operating instructions en
Mode d’emploi fr
Istruzioni d’uso it
Gebruiksaanwijzing nl
Manual de instruções pt
Manual de instrucciones es
Brugsanvisning da
Käyttöohje fi
Bruksanvisning no
Bruksanvisning sv
δ
δ
η
η
γ
γ
ι
ι
ε
ε
ς
ς
ρ
ρ
η
η
σ
σ
ε
ε
ω
ω
ς
ς
el
Kasutusjuhend et
Lietoßanas pamåcîba lv
Instrukcija lt
Инструкция по зксплуатации ru
Kulllanma Talimat› tr
I
I
Н
Н
С
С
Т
Т
Р
Р
У
У
К
К
Ц
Ц
I
I
Я
Я
З
З
Е
Е
К
К
С
С
П
П
Л
Л
У
У
А
А
Т
Т
А
А
Ц
Ц
I
I
Ї
Ї
uk
ar
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070017 / 000 / 00
62
5
134
1
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070017 / 000 / 00
1
de
PD 4 Laser-Distanzmessgerät
Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung vor
Inbetriebnahme unbedingt durch.
Geben Sie das Gerät nur mit Bedienungs-
anleitung an andere Personen weiter.
Gerätebauteile
Laseraustrittslinse
Ein-/Aus- und Messtaste
Empfangslinse
Kunststoffgehäuse
Batteriefach
Grafische Betriebszustandsanzeige
Inhaltsverzeichnis Seite
1. Allgemeine Hinweise 2
1.1 Signalworte und ihre Bedeutung 2
1.2 Piktogramme 2
1.3 Ort der Identifizierungsdetails auf dem
Gerät 3
2. Beschreibung 3
2.1 Bestimmungsgemässe Verwendung 3
2.2 Lieferumfang 3
3. Technische Daten 3
4. Sicherheitshinweise 4
4.1 Grundlegende Sicherheitsvermerke 4
4.2 Sachwidrige Anwendung 4
4.3 Allgemeine Sicherheitsmassnahmen 5
4.4 Sachgemässe Einrichtung der
Arbeitsplätze 5
4.4.1 Elektromagnetische Verträglichkeit 6
4.4.2 Laserklassifizierung 6
4.4.3 Transport 6
5. Inbetriebnahme 6
5.1. Batterien / Akkus einsetzen 6
5.2. Gerät ein- bzw. ausschalten 6
5.2.1 Erste Distanzmessungen 6
5.3. Menü Einstellungen 7
5.3.1 Menü starten und einstellen 7
5.3.1.1 Beep 7
5.3.1.2 Einheiten 7
5.4 Menü beenden 7
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070017 / 000 / 00
2
de
1. Allgemeine Hinweise
1.1 Signalworte und ihre Bedeutung
-VORSICHT-
Für eine möglicherweise gefährliche Situation, die zu leich-
ten Körperverletzungen oder zu Sachschaden führen könnte.
-HINWEIS-
Für Anwendungshinweise und andere nützliche Informa-
tionen.
1.2 Piktogramme
6. Bedienung 7
6.1 Allgemeine Bedienelemente 7
6.1.1 Tastatur 7
6.1.2 Ein-/Aus-Taste 7
6.1.3 Messtaste 7
6.2 Anzeige 7
6.2.1 Symbole der Anzeige 8
6.2.2 Anzeigebeleuchtung 8
6.3 Messreferenzen 8
6.3.1 Einzelmessung 8
6.3.2 Dauermessung 8
7. Kalibrieren und justieren 9
7.1 Kalibrieren 9
7.2 Justieren 9
7.3 Hilti Kalibrierservice 9
8. Pflege und Instandhaltung 10
8.1 Reinigen und trocknen 10
8.2 Lagern 10
8.3 Transportieren 10
9. Entsorgung 10
10. Herstellergewährleistung Geräte 11
11. EG-Konformitätserklärung 12
Warnzeichen
Warnung vor
allgemeiner Gefahr
Lasterstrahlung
Laser Klasse 2
(Nicht in den Strahl blicken)
CLASS II LASER PRODUCT
620-690nm/0.95mW max.
LASER RADIATION - DO NOT
STARE INTO BEAM
Vor Benutzung
Gebrauchsan-
leitung lesen
Symbole
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070017 / 000 / 00
3
de
2. Beschreibung
Die Distanz wird entlang einem ausgesendeten Lasermes-
sstrahl bis zum Auftreffen des Strahls auf eine reflektie-
rende Fläche ermittelt. Durch den roten Lasermesspunkt
ist das Messziel eindeutig zu identifizieren.
Die Reichweite ist abhängig vom Reflexionsvermögen und
der Oberflächenbeschaffenheit des Messziels.
2.1 Bestimmungsgemässe Verwendung
Das Gerät ist ausgelegt für Messen von Distanzen.
2.2 Lieferumfang
1 Laser-Distanzmessgerät PD 4
1 Handschlaufe PDA 60
2 Batterien Typ AA
1 Gerätetasche
1 Bedienungsanleitung
1 Batterieschlüssel
Die Zahlen verweisen jeweils auf Abbildungen.
Die Abbildungen zum Text finden Sie auf den ausklappba-
ren Umschlagseiten. Halten Sie diese beim Studium der
Anleitung geöffnet. Im Text dieser Bedienungsanleitung
bezeichnet «das Gerät» immer das Laser-Distanzmess-
gerät PD 4.
1.3 Ort der Identifizierungsdetails auf dem Gerät
Die Typenbezeichnung und die Serienkennzeichnung sind
auf dem Typenschild Ihres Geräts angebracht. Übertragen
Sie diese Angaben in Ihre Bedienungsanleitung und beziehen
Sie sich bei Anfragen an unsere Vertretung oder Service-
stelle immer auf diese Angaben.
Typ:
Serien-Nr.:
3. Technische Daten
Stromversorgung
3VDC
Typ: AA (LR6, AM3, Mignon)
Standard: 2 Primärzellen Alkalimangan
Optional: aufladbare Ni-MH Zellen
Batteriezustandskontrolle
Batterieanzeige mit 4 Segmenten zu 100%, 75%, 50%,
25% geladen
Alle Segmente gelöscht = Batterie bzw. Akku leer
Messbereich
0,2 bis 70 m (7,5 inch bis 210 ft)
Die maximale Reichweite ist abhängig von:
Reflexionsfähigkeit des Ziels
Umgebungshelligkeit
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070017 / 000 / 00
4
de
4. Sicherheitshinweise
4.1 Grundlegende Sicherheitsvermerke
Neben den sicherheitstechnischen Hinweisen in den ein-
zelnen Kapiteln dieser Bedienungsanleitung sind folgende
Bestimmungen jederzeit strikt zu beachten.
4.2 Sachwidrige Anwendung
Vom Gerät und seinen Hilfsmitteln können Gefahren ausgehen,
wenn sie von unausgebildetem Personal unsachgemäss
behandelt oder nicht bestimmungsgemäss verwendet werden.
• Verwendung des Geräts ohne entsprechende Instruktionen.
Machen Sie keine Sicherheitseinrichtungen unwirksam
und entfernen Sie keine Hinweis- und Warnschilder.
Lassen Sie das Gerät nur durch Hilti-Servicestellen reparieren.
Falls Messung nicht möglich - Hilti Zieltafel PDA 50,
PDA 51 oder PDA 52 verwenden
Genauigkeit
± 2,0 mm (±1/13 inch) typisch für Einzel- und Dauer-
messungen **
Kleinste Anzeigeeinheit
1 mm oder
1
/
16
inch
** atmosphärische Einflüsse beeinträchtigen die Distanzmessungen. Bei
grösseren Distanzen ist mit einem spürbaren Einfluss von 2,0 mm
+ 20 ppm (± 1/13" + 20 ppm) zu rechnen.
Strahldurchmesser
< 6 mm @ 10 m (< 0.2 inch @ 30 ft)
< 30 mm @ 30 m (< 1.2 inch @ 90 ft)
< 60 mm @ 70 m (< 2.4 inch @ 210 ft)
Grundbetriebsarten
Einzelmessungen / Kontinuierliches Messen
Anzeige
Beleuchtete Flüssigkristall-Anzeige mit permanenter Anzeige
von Distanzen, Betriebszustand und Stromversorgung
Laser
Sichtbar, 620 – 690 nm, Laserklasse 2 (IEC825-1; EN 60825-
1); CFR 21 § 1040 [FDA], Ausgangsleistung: < 1mW
Selbstabschaltung
Laser: 1min / Gerät: 10 min
Betriebsdauer bei 25°C (77°F)
Max. Anzahl der Messungen bei eingeschaltetem Laser
für eine Dauer von 10 Sekunden Alkalimangan:
15’000 - 20’000
Betriebstemperatur
- 15°C…+ 50°C (5°F… 122°F)
Lagertemperatur
- 30°C…+ 70°C (- 22°F… 158°F)
Schutzklasse
Staub- und Spritzwasserschutz, IP X5 gemäss Norm IEC529
Gewicht
180 g (mit Batterien)
Abmessungen
120 (L) × 45 (B) × 28 (H) mm
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070017 / 000 / 00
5
de
Bei unsachgemässem Aufschrauben des Geräts kann
Laserstrahlung entstehen, die die Klasse 2 übersteigt.
• Manipulationen oder Veränderungen am Gerät sind nicht
erlaubt.
• Benutzen Sie, um Verletzungsgefahren zu vermeiden, nur
original Hilti Zubehör und Zusatzgeräte.
• Setzen Sie das Gerät nicht in explosionsgefährdeter Umge-
bung ein.
Verwenden Sie zum Reinigen nur saubere und weiche
Tücher. Falls nötig, können Sie diese mit reinem Alkohol
etwas befeuchten.
Halten Sie Kinder von Lasergeräten fern.
Messungen auf geschäumte Kunststoffe, z.B. Styropor,
Styrodor, Schnee oder stark spiegelnde Flächen, etc. kön-
nen zu falschen Messwerten führen.
Messungen auf schlecht reflektierende Untergründe in
hoch reflektierenden Umgebungen können zu falschen
Messwerten führen.
• Messungen durch Glasscheiben oder andere Objekte kön-
nen das Messresultat verfälschen.
• Sich schnell ändernde Messbedingungen, z.B. durch den
Messstrahl laufende Personen, können das Messergebnis
verfälschen.
• Richten Sie das Gerät nicht gegen die Sonne oder andere
starke Lichtquellen.
Verwenden Sie das Gerät nicht zum Nivellieren.
• Lassen Sie das Gerät vor wichtigen Messungen oder nach
einem Sturz oder anderen mechanischen Einwirkungen
überprüfen.
Keine Überprüfung der Referenzumschaltung.
4.3 Allgemeine Sicherheitsmassnahmen
• Überprüfen Sie das Gerät vor dem Gebrauch auf eventuelle
Beschädigungen. Falls das Gerät beschädigt ist, lassen
Sie es durch eine Hilti-Servicestelle reparieren. Nach einem
Sturz oder anderen mechanischen Einwirkungen müssen
Sie die Genauigkeit des Geräts überprüfen.
• Wenn das Gerät aus grosser Kälte in eine wärmere Umge-
bung gebracht wird oder umgekehrt, sollten Sie das Gerät
vor dem Gebrauch akklimatisieren lassen.
• Obwohl das Gerät für den harten Baustelleneinsatz konzip-
iert ist, sollten Sie es, wie andere optische Geräte (Feld-
stecher, Brille, Fotoapparat), sorgfältig behandeln.
Obwohl das Gerät gegen den Eintritt von Feuchtigkeit
geschützt ist, sollten Sie das Gerät vor dem Versorgen in
den Transportbehälter trocken wischen.
Prüfen Sie vorsichtshalber die von Ihnen vorgenomme-
nen Einstellungen, ehe Sie das Gerät nutzen.
4.4 Sachgemässe Einrichtung der Arbeitsplätze
Sichern Sie den Messstandort ab und achten Sie beim
Aufstellen des Geräts darauf, dass der Strahl nicht gegen
andere Personen oder gegen Sie selbst gerichtet wird.
Vermeiden Sie bei Arbeiten auf Leitern, eine nachteilige
Körperhaltung. Sorgen Sie für einen sicheren Stand und
halten Sie jederzeit das Gleichgewicht.
Verwenden Sie das Gerät nur innerhalb der definierten
Einsatzgrenzen, d.h. nicht auf Spiegel, Chromstahl, polierte
Steine, etc... messen.)
Beachten Sie die landesspezifischen Unfallverhütungs-
vorschriften.
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070017 / 000 / 00
6
de
5. Inbetriebnahme
5.1 Batterien / Akkus einsetzen
-VORSICHT-
Achten Sie auf die Polarität (siehe Markierung im Bat-
teriefach).
Achten Sie auf das saubere Schliessen der Batteriefach-
Verriegelung.
1. Schrauben Sie die Batterieabdeckung mit dem dafür vorge-
sehenen Schlüssel auf.
2. Legen Sie die Batterien ein.
3. Schrauben Sie das Batteriefach zu. Prüfen Sie das saubere
Verschliessen der Batteriefach-Verriegelung.
5.2 Gerät ein- bzw. ausschalten
Das Gerät wird mit der Ein-/Aus-Taste ein bzw. ausge-
schaltet.
Nach dem Einschalten befindet sich das Gerät im Basisan-
zeigemodus.
5.2.1 Erste Distanzmessungen
Drücken Sie die Messtaste einmal.
Bei abgeschaltetem Gerät wird das Gerät und der Mess-
strahl eingeschaltet.
Bei eingeschaltetem Gerät schaltet sich der Messstrahl an.
Zielen Sie mit dem sichtbaren Laserpunkt auf eine weisse
Fläche.
4.4.1 Elektromagnetische Verträglichkeit
Obwohl das Gerät die strengen Anforderungen der ein-
schlägigen Richtlinien erfüllt, kann Hilti die Möglichkeit
nicht ausschliessen, dass das Gerät
• andere Geräte (z.B. Navigationseinrichtungen von Flugzeu-
gen) stört.
durch starke Strahlung gestört wird, was zu einer Fehl-
operation führen kann. Führen Sie in diesen Fällen Kon-
trollmessungen durch.
4.4.2 Laserklassifizierung
Das Gerät entspricht der Laserklasse 2, basierend auf der
Norm
IEC825-1 / EN60825-1
und der Klasse II basierend auf
CFR 21 § 1040 (FDA)
. Diese Geräte dürfen ohne weitere
Schutzmassnahme eingesetzt werden. Das Auge ist bei zufäl-
ligem, kurzzeitigem Hineinsehen in die Laserstrahlung durch
den Lidschlussreflex geschützt. Dieser Lidschutzreflex kann
jedoch durch Medikamente, Alkohol oder Drogen beein-
trächtigt werden. Trotzdem sollte man, wie auch bei der Sonne,
nicht direkt in die Lichtquelle hineinsehen. Der Laserstrahl
sollte nicht gegen Personen gerichtet werden.
Laserschilder basierend auf IEC 825 / EN 60825-1
Laserschilder USA basierend auf CFR 21 § 1040 (FDA)
Dieses Gerät ist gemäss 21 CFR 1040 einsetzbar
4.4.3 Transport
Für den Versand des Geräts müssen Sie die Batterien /
Akkus aus dem Gerät entfernen.
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070017 / 000 / 00
7
de
6. Bedienung
6.1 Allgemeine Bedienelemente
6.1.1 Tastatur
6.1.2 Ein-/Aus-Taste
schaltet das Gerät ein bzw. aus
6.1.3 Messtaste
schaltet das Gerät ein
aktiviert den Laserstrahl zum Anzielen
aktiviert die Einzeldistanzmessung
aktiviert und deaktiviert die Dauermessung
6.2 Anzeige
Die Anzeige stellt Messwerte, Einstellungen und Geräte-
status dar.
Im Messmodus werden die aktuellen Messwerte im unter-
sten Anzeigefeld (Ergebniszeile) dargestellt, während die
vorhergehenden Messergebnisse in den darüber liegen-
den Zeilen angezeigt werden.
Drücken Sie nochmals die Messtaste.
In weniger als 1 Sekunde wird die Distanz z.B. 5.489 m
angezeigt.
Sie haben die erste Distanzmessung mit dem Laser-Distanz-
messgerät PD 4 durchgeführt.
5.3. Menü Einstellungen
5.3.1 Menü starten und einstellen
Drücken Sie am augeschalteten Gerät die Ein-/Aus-Taste
für ca. 2 Sekunden, um das Menü zu starten.
5.3.1.1 Beep
Im Menü erscheint die Beep Option. Drücken Sie die Messtaste,
um den Beep Ton ein- oder auszuschalten.
5.3.1.2 Einheiten
Im Menü können Sie ebenfalls die Messeinheit festlegen.
Drücken Sie die Ein-/Aus-Taste. Durch das anschliessende
Bedienen der Messtaste können Sie die Messeinheiten
nacheinander durchschalten.
Messeinheiten siehe nachstehend:
Einstellungen Distanz
m Meter
mm Millimeter
ft Fuss.dezimal
yd Yard.dezimal
in Zoll.dezimal
in 1/8 Zoll 1/8
in 1/16 Zoll 1/16
ft 1/8 Fuss-Zoll-1/8
ft 1/16 Fuss-Zoll-1/16
5.4 Menü beenden
Drücken Sie die Ein-/Aus-Taste für ca. 2 Sekunden um das
Gerät auszuschalten.
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070017 / 000 / 00
6.2.1 Symbole der Anzeige
Temperatur zu hoch
> +70°C
Temperatur zu niedrig
< -15°C
Ungünstige Signalverhältnisse
Zuviel Umgebungslicht am Messziel
Laser eingeschaltet
Batterien Anzeige
Menü aktiviert MENU
6.2.2 Anzeigebeleuchtung
Die Anzeige des PD 4 ist mit automatischer Beleuchtung
ausgestattet.
6.3 Messreferenzen
Alle Messungen beziehen sich standardmässig auf die Hin-
terkante des PD 4.
6.3.1 Einzelmessung
1. Schalten Sie den Lasermessstrahl mit der Messtaste ein.
2. Drücken Sie nochmals die Messtaste. Die gemessene
Distanz wird in der Regel in weniger als einer Sekunde
in der Ergebniszeile unten angezeigt.
Alternativ kann das Gerät mit der Ein- und Aus-Taste ein-
geschaltet werden und danach der Laser mit der Messta-
ste eingeschaltet werden.
6.3.2 Dauermessung
Um die Dauermessung zu aktivieren, halten Sie die Mess-
taste für ca. 2 Sekunden gedrückt. Dabei ist es egal, ob das
Gerät ausgeschaltet oder der Messstrahl aus- bzw. einge-
schaltet ist - das Gerät schaltet immer in die Dauermess-
ung. Mit der Dauermessung werden Distanzen mit ca. 8 -
15 Messungen in der Ergebniszeile pro Sekunde aufdatiert.
Dies ist abhängig von der Reflexionsfähigkeit der Ziel-
oberfläche. Falls der Beep-Ton eingeschaltet ist, wird die
Dauermessung mit dem Beep-Ton signalisiert. Der Mess-
8
de
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070017 / 000 / 00
9
de
7. Kalibrieren und justieren
7.1 Kalibrieren
Messmittelüberwachung des Geräts für Anwender, die nach
ISO 900X... zertifiziert sind:
Sie können die im Rahmen der ISO 900X... geforderte Mes-
smittelüberwachung des PD 4 Laser-Distanzmessgeräts
selbst vornehmen (siehe DIN 18723-6 Feldverfahren zur
Genauigkeitsuntersuchung geodätischer Instrumente: Teil-
6, Elektrooptische Distanzmesser für den Nahbereich).
Hierzu wählen Sie eine auf Dauer unveränderliche und
bequem zugängliche Messstrecke bekannter Länge von ca.
1 bis 5 m (Soll-Distanz) und führen 10 Messungen auf der
gleichen Distanz durch.
Bestimmen Sie den Mittelwert der Abweichungen zur Soll-
Distanz. Dieser Wert soll innerhalb der spezifischen Gerä-
tegenauigkeit liegen.
Protokollieren Sie diesen Wert und legen Sie den Zeitpunkt
der nächsten Überprüfung fest.
Wiederholen Sie diese Kontrollmessung in regelmässigen
Abständen, sowie vor und nach wichtigen Messaufgaben.
Kennzeichnen Sie den PD 4 mit einem Messmittelüberwa-
chungskleber und dokumentieren Sie den gesamten Über-
wachungsablauf, die Prüfprozedur und Ergebnisse.
Beachten Sie bitte die technischen Daten in der Bedienungs-
anleitung, sowie die Erläuterung zur Messgenauigkeit.
7.2 Justieren
Zur optimalen Einstellung des Laser-Distanzmessers las-
sen Sie das Gerät durch eine Hilti Werkstatt justieren, die
Ihnen gerne die genaue Einstellung mit einem Kalibrier-
zertifikat bestätigen wird.
7.3 Hilti Kalibrierservice
Wir empfehlen die regelmässige Überprüfung der Laser-
Distanzmessgeräte durch den Hilti Kalibrierservice zu nut-
zen, um die Zuverlässigkeit gemäss Normen und rechtli-
chen Anforderungen gewährleisten zu können.
Der Hilti Kalibrierservice steht Ihnen jederzeit zur Verfügung.
Es empfiehlt sich aber diesen mindestens einmal jährlich
durchzuführen.
Im Rahmen des Hilti Kalibrierservice wird bestätigt, dass
die Spezifikationen des geprüften Gerätes am Tag der Prü-
fung den technischen Angaben der Bedienungsanleitung
entsprechen.
Bei Abweichungen von den Herstellerangaben werden die
gebrauchten Messgeräte wieder neu eingestellt. Nach der
Justierung und Prüfung wird eine Kalibrierplakette am Gerät
angebracht und mit einem Kalibrierzertifikat schriftlich bestätigt,
dass das Gerät innerhalb der Herstellerangaben arbeitet.
ungsvorgang wird durch nochmaliges Drücken der Mess-
taste gestoppt. Dabei wird die letzte gültige Messung in der
Ergebniszeile angezeigt.
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070017 / 000 / 00
10
de
Kalibrierzertifikate werden immer benötigt für Unterneh-
men die nach ISO 900X... zertifiziert sind.
Ihr lokaler Hilti Kontakt gibt Ihnen gerne weitere Auskunft.
8. Pflege und Instandhaltung
8.1 Reinigen und trocknen
Staub von Glas wegblasen.
Glas nicht mit den Fingern berühren.
Nur mit sauberen und weichen Lappen reinigen; wenn
nötig mit reinem Alkohol oder etwas Wasser befeuchten.
-HINWEIS-
• Keine anderen Flüssigkeiten verwenden, da diese die Kun-
ststoffteile angreifen können.
Temperaturgrenzwerte bei der Lagerung Ihrer Ausrüs-
tung beachten, speziell im Winter oder Sommer, ins-
besondere wenn Sie Ihre Ausrüstung im Fahrzeug-Innen-
raum aufbewahren (-30°C bis +70°C / -22°F bis +158°F).
Beschädigte Teile auswechseln lassen.
8.2 Lagern
• Führen Sie nach längerer Lagerung oder längerem Transport
Ihrer Ausrüstung vor Gebrauch eine Kontrollmessung durch.
• Entnehmen Sie die Batterien, wenn das Gerät längere Zeit
nicht benutzt wird. Durch auslaufende Batterien Akkus
kann das Gerät beschädigt werden.
8.3 Transportieren
Verwenden Sie für den Transport oder Versand Ihrer Aus-
rüstung entweder den Hilti-Versandkarton oder eine gleich-
wertige Verpackung.
-HINWEIS-
Gerät immer ohne Batterien versenden.
9. Entsorgung
Bei unsachgemässem Entsorgen der Ausrüstung kön-
nen folgende Ereignisse eintreten:
Beim Verbrennen von Kunststoffteilen entstehen giftige
Abgase, an denen Personen erkranken können.
Batterien können, wenn sie beschädigt sind oder stark
erwärmt werden, explodieren und dabei Vergiftungen,
Verbrennungen, Verätzungen oder Umweltverschmutzung
verursachen. Bei leichtfertigem Entsorgen ermöglichen
Sie unberechtigten Personen, die Ausrüstung sach-
widrig zu verwenden. Dabei können Sie sich und Dritte
schwer verletzen sowie die Umwelt verschmutzen.
Hilti-Geräte sind zu einem hohen Anteil aus wieder ver-
wendbaren Materialien hergestellt. Voraussetzung für
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070017 / 000 / 00
11
de
Entsorgen Sie die Batterien nach den
nationalen Vorschriften
Nur für EU-Länder
Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den
Hausmüll!
Gemäss Europäischer Richtlinie 2002/96/EG
über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und
Umsetzung in nationales Recht müssen ver-
brauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesam-
melt und einer umweltgerechten Wiederverw-
ertung zugeführt werden.
eine Wiederverwendung ist eine sachgemässe Stoff-
trennung. In vielen Ländern ist Hilti bereits eingerichtet,
Ihr Altgerät zur Verwertung zurückzunehmen. Fragen Sie
den Hilti Kundenservice oder Ihren Verkaufsberater.
10. Herstellergewährleistung Geräte
Hilti gewährleistet, dass das gelieferte Gerät frei von Mate-
rial- und Fertigungsfehler ist. Diese Gewährleistung gilt
unter der Voraussetzung, dass das Gerät in Übereinstim-
mung mit der Hilti Bedienungsanleitung richtig eingesetzt
und gehandhabt, gepflegt und gereinigt wird, und dass die
technische Einheit gewahrt wird, d.h. dass nur Original Hilti
Verbrauchsmaterial, Zubehör und Ersatzteile mit dem Gerät
verwendet werden.
Diese Gewährleistung umfasst die kostenlose Reparatur
oder den kostenlosen Ersatz der defekten Teile während
der gesamten Lebensdauer des Gerätes. Teile, die dem nor-
malen Verschleiss unterliegen, fallen nicht unter diese
Gewährleistung.
Weitergehende Ansprüche sind ausgeschlossen, soweit
nicht zwingende nationale Vorschriften entgegenstehen.
Insbesondere haftet Hilti nicht für unmittelbare oder mit-
telbare Mangel- oder Mangelfolgeschäden, Verluste oder
Kosten im Zusammenhang mit der Verwendung oder
wegen der Unmöglichkeit der Verwendung des Gerätes
für irgendeinen Zweck. Stillschweigende Zusicherungen
für Verwendung oder Eignung für einen bestimmten Zweck
werden ausdrücklich ausgeschlossen.
Für Reparatur oder Ersatz sind Gerät oder betroffene Teile
unverzüglich nach Feststellung des Mangels an die zustän-
dige Hilti Marktorganisation zu senden.
Die vorliegende Gewährleistung umfasst sämtliche Gewähr-
leistungsverpflichtungen seitens Hilti und ersetzt alle frü-
heren oder gleichzeitigen Erklärungen, schriftlichen oder
mündlichen Verabredungen betreffend Gewährleistung.
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070017 / 000 / 00
12
de
11. EG-Konformitätserklärung
- konform
Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass dieses Pro-
dukt mit den folgenden Richtlinien und Normen überein-
stimmt: EN 50081-1 und EN 61000-6-2 gemäss der Bestim-
mung der Richtlinie 89/336/EWG
Bezeichnung: Laser-Distanzmessgerät
Typenbezeichnung: PD 4
Konstruktionsjahr: 2006
Hilti Corporation
Tassilo Deinzer Reinhard Waibel
Head Head of Development
Measuring Systems BA Measuring Systems BA
04/2007 04/2007
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070017 / 000 / 00
13
en
PD 4 laser range meter
It is essential that the operating instructions
are read before the laser range meter is
used the first time.
Ensure that the operating instructions are
with the laser range meter when it is given
to other persons.
Component parts
Laser exit lens
On/off and measure key
Receiving lens
Plastic casing
Battery compartment
Graphic display
Contents Page
1. General information 14
1.1 Safety notices and their meaning 14
1.2 Pictograms 14
1.3 Location of identification data on the laser
range meter 15
2. Description 15
2.1 Intended use 15
2.2 Items supplied 15
3. Technical data 15
4. Safety information 16
4.1 Basic safety information 16
4.2 Misuse 16
4.3 General safety precautions 17
4.4 Proper Organisation of workplace 17
4.4.1 Electromagnetic compatability 18
4.4.2 Laser classification 18
4.4.3 Transport 18
5. Getting started 18
5.1. Inserting alkaline / rechargeable batteries 18
5.2. Switching the range meter ON and OFF 18
5.2.1 Initial distance measurement 18
5.3. Settings 19
5.3.1 Activating the settings menu 19
5.3.1.1 Beep 19
5.3.1.2 Units 19
5.4 Exiting the menu 19
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070017 / 000 / 00
14
en
1. General information
1.1 Safety Notices and their meaning
-CAUTION-
This word indicates a possibly hazardous situation which
could result in slight bodily injuries or damage to property.
-NOTE-
This word indicates information to help the user employ the
product efficiently and other useful notes.
1.2 Pictograms
6. Operation 19
6.1 General controls 19
6.1.1 Control panel 19
6.1.2 On/Off key 19
6.1.3 “Measure” key 19
6.2 Display 19
6.2.1 Symbols displayed 20
6.2.2 Display illumination 20
6.3 Measurement references 20
6.3.1 Single distance measurement 20
6.3.2 Continuous measurement 20
7. Calibration and adjustment 21
7.1 Calibration 21
7.2 Adjustment 21
7.3 Hilti calibration service 21
8. Care and maintenance 22
8.1 Cleaning and drying 22
8.2 Storage 22
8.3 Transportation 22
9. Disposal 22
10. Manufacturer’s warranty – tools 23
11. FCC statement (applicable in USA) 24
12. EC declaration of conformity 24
Warning signs
General warning
Laser class 2
(Do not stare into the beam.)
CLASS II LASER PRODUCT
620-690nm/0.95mW max.
LASER RADIATION - DO NOT
STARE INTO BEAM
Read the
operating instruc-
tions before use.
Symbols
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070017 / 000 / 00
15
en
2. Description
The distance is determined along an emitted laser beam up
to the surface where the laser beam is reflected. The red laser
spot clearly identifies the target from which the measure-
ment is taken.
The measuring range depends on the reflectivity and the sur-
face structure of the target surface.
2.1 Intended use
The range meter is designed for the:
• Measurement of distances
2.2 Items supplied
1 PD 4 laser range meter
1 PDA 60 hand strap
2 Type AA batteries
1 soft pouch
1 Operating instructions
1 Key for battery compartment
These numbers refer to the corresponding illustrations.
The illustrations can be found on the cover pages. Keep these
pages open when studying the operating instructions. In
these operating instructions, the PD 4 laser range meter is
referred to as “the range meter”.
1.3 Location of identification data on the range meter
The type designation and serial number can be found on the
rating plate on the back side of the range meter. Make a note
of this data in your operating instructions and always refer
to it when making an enquiry to your Hilti representative or
service department.
Type:
Serial no.:
3. Technical data
Power supply
3VDC
Type: AA (LR6, AM3, Mignon)
Standard: two alkaline primary cells
Optional: rechargeable NiMH cells
Battery status indicator
Battery display with four segments showing 100%,
75%, 50% and 25 % charged
No segments visible = empty battery
Measuring range
0.2 m to 70 m (7.5 inch to 210 ft)
The maximum range depends on:
• Reflectivity of the target surface
• Ambient light conditions
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070017 / 000 / 00
16
en
4. Safety information
4.1 Basic safety information
In addition to the safety precautions listed in the individual
sections of these operating instructions, the following points
must be strictly observed at all times.
4.2 Misuse
The range meter and its accessories can be a source of haz-
ard if they are not used properly or not used for the intended
purpose by untrained people.
• Do not use the range meter without suitable prior instruc-
tion.
Do not render any safety devices ineffective and do not
remove information and warning notices.
If measurements are not possible, use the Hilti PDA 50,
PDA 51 or PDA 52 target plate.
Accuracy
±2.0 mm (±1/13 inch) is typical for individual and con-
tinuous measurements **
Smallest unit displayed
1mmor
1
/
16
inch
** The measuring accuracy is affected by ± (2.0 mm + 20 ppm) /
± (1/13" + 20 ppm) due to atmospheric conditions.
Beam diameter
< 6 mm @ 10 m (< 0.2 inch @ 30 ft)
< 30 mm @ 30 m (< 1.2 inch @ 90 ft)
< 60 mm @ 70 m (< 2.4 inch @ 210 ft)
Basic operating modes
Single measurement
Continuous measurement
Display
Illuminated liquid-crystal display showing distance,
operating and battery status
Laser
Visible, 620 690 nm, laser class 2 (IEC825-1; EN 60825-
1); CFR 21 § 1040 [FDA], output power: < 1mW
Automatic time-out
Laser 60 sec.
Range meter: 10 min.
Battery life at 25°C (77°F)
Max. number of measurements on single set of batteries:
Alkaline: 15,000 - 20,000
Operating temperature
- 15°C…+ 50°C (5°F… 122°F)
Storage temperature
- 30°C…+ 70°C (- 22°F… 158°F)
Protection class
Dust tight and waterproof, IP X5 as per IEC529 standard
Weight
180 g (with batteries)
Dimensions
120 (L) × 45 (B) × 28 (H) mm
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070017 / 000 / 00
17
en
• Have the range meter repaired only at a Hilti service cen-
tre. Unauthorized opening of the range meter may cause
the emission of laser radiation in excess of class 2.
• No changes or manipulations to the range meter are allowed.
Use only original Hilti accessories and auxiliary tools in
order avoid the risk of injury.
• Do not use the range meter in atmospheres where there is
a risk of explosion.
• Use only a clean, soft cloth for cleaning. If necessary, moisten
the cloth slightly with pure alcohol.
• Keep the range meter out of the reach of children.
• Measurements taken from plastic foam materials, such as
polystyrene foam, or from snow or other strongly reflect-
ing surfaces, may be inaccurate.
• Taking measurements to surfaces with low reflectivity sur-
rounded by areas with high reflectivity may lead to mea-
surement errors.
• Measurements taken through panes of glass or other objects
may be inaccurate.
• Rapid changes of the measuring conditions, e.g. persons
walking through the laser beam, may lead to measurement
errors.
Do not direct the range meter towards the sun or other
sources of bright light.
• Do not use the range meter as a levelling tool.
• If you do not check the range meter before taking impor-
tant measurements and after it has been dropped or sub-
jected to other mechanical stressing, measurements may
be inaccurate.
4.3 General safety precautions
• Check the range meter for possible damage before use. If
the range meter is found to be damaged, have it repaired
at a Hilti service centre. The accuracy of the range meter
must be checked after it has been dropped or subjected to
other mechanical stressing.
• When the range meter is brought into a warm environment
from very cold conditions, or vice versa, allow it to become
acclimatised before use.
• Although the range meter is designed for the tough condi-
tions of jobsite use, it should be treated with care, as other
optical instruments (binoculars, spectacles, cameras, etc.)
• Although the range meter is protected to prevent entry of
dampness, it should be wiped dry each time before being
put away in its transport container.
• As a precaution, check the settings you have made before
using the range meter.
4.4 Proper organization of workplace
• Secure the area in which you are measuring. When setting
up the range meter, take care to avoid directing the beam
towards yourself or other people.
• Avoid unfavourable body positions when working on lad-
ders or scaffolding. Make sure you have a stable stance
and avoid danger of overbalancing at all times.
Use the range meter only while observing the specified
operating conditions, i.e. not directed towards a mirror,
bright chromium steel, polished stone, etc.
Observe accident prevention regulations in force in the
country you are working.
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070017 / 000 / 00
18
en
5. Getting started
5.1 Inserting alkaline / rechargeable batteries
-CAUTION-
• Observe the polarity of the batteries. (refer to signs inside
the battery compartment.)
• Make sure the battery compartment is properly shut.
1. Unscrew the battery compartment with the key provided
2. Insert the batteries.
3.Screw battery compartment cover back, making sure
thread is engaged to ensure complete closure to main-
tain dust and water protection.
5.2 Switching the range meter on and off
The range meter is switched on or off by pressing the “On /
Off” key.
After being switched on, the range meter is in the basic dis-
play mode.
5.2.1 Initial distance measurement
Press the “Measure” key once.
This will switch on the range meter and the laser beam if the
range meter was switched off.
If the range meter is already switched on, this will activate
the laser beam.
4.4.1 Electromagnetic compatibility
Although the range meter complies with the strict require-
ments of the relevant guidelines, Hilti cannot entirely rule
out the following possibilities:
• The range meter might cause interference to other equip-
ment, e.g. aircraft navigational equipment.
• The range meter might be subject to interference caused
by powerful radiation, which can then lead to incorrect
operation. Check the readings for plausibility when mea-
suring in these conditions or if you are unsure of the results.
4.4.2 Laser classification
The range meter conforms to laser class 2 based on the
IEC825-1 / EN60825-1 standard and class II based on CFR
21 § 1040 (FDA). These range meters may be used without
need for further protective measures. The eyelid closure
reflex protects the eyes if a person looks into the beam unin-
tentionally for a brief moment. The eyelid closure reflex can,
however, be negatively influenced by medication, alcohol or
drugs. Nevertheless, as with the sun, a person should not
look directly into sources of bright light. The laser beam
should not be directed towards persons.
Laser information plates based on IEC 825 / EN 60825-1
Laser information plates for the US based on CFR 21 § 1040
(FDA)
This laser product complies with 21 CFR 1040, as applicable.
4.4.3 Transport
Remove the alkaline or rechargeable batteries whenever
transporting the range meter
.
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070017 / 000 / 00
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232

Hilti PD4 Kasutusjuhend

Kategooria
Mõõtmine, testimine
Tüüp
Kasutusjuhend
See juhend sobib ka

teistes keeltes