POINT DUSTY300 ROBOTSTØVSUGER Omaniku manuaal

Tüüp
Omaniku manuaal
User manual
Robotic Vacuum Cleaner
DUSTY300
SE
Tack för att du har köpt ditt nya robotdammsugare med påse från POINT.
Denna bruksanvisning hjälper dig att använda den på ett säkert och korrekt
sätt. Vi rekommenderar att du tar dig tid att läsa igenom denna
bruksanvisning för att till fullo förstå alla driftfunktioner som den erbjuder.
Läs noga igenom alla säkerhetsinstruktioner före användning och spara
bruksanvisningen för framtida bruk.
ENDK
Tak for købet af dit nye robotstøvsuger med pose fra POINT. Disse
brugervejledninger hjælper dig med at bruge dette apparat rigtigt og sikkert.
Vi anbefaler, at du læser denne brugervejledning, så du får en fuld forståelse
af hvordan alle funktionerne virker. Læs sikkerhedsforskrifterne grundigt
inden brug, og gem denne brugervejledning til senere brug.
ENNO
Takk for at du kjøpte din nye POINT robotstøvsuger. Denne
bruksanvisningen vil hjelpe deg med å bruke den på en trygg og riktig måte.
Vi anbefaler at du tar deg tid til å lese gjennom hele bruksanvisningen for å
bli fortrolig med alle funksjonene som tilbys. Les alle sikkerhetsanvisningene
nøye før bruk, og oppbevar bruksanvisningen for fremtidig referanse.
ENFI
Kiitos, kun valitsit uuden pussillisen POINT-robottipölynimuri.
Nämä käyttöohjeet opastavat sinua käyttämään laitetta oikein ja turvallisesti.
On suositeltavaa käyttää aikaa tämän käyttöoppaan lukemiseen, jotta
ymmärrät täysin, mitä toiminnallisia ominaisuuksia tuote tarjoaa. Lue kaikki
turvallisuusohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja säilytä käyttöopas
myöhempää käyttöä varten.
GB
2
Thank you for purchasing your new POINT Robotic Vacuum Cleaner.
These operating instructions will help you use it properly and safely.
We recommend that you spend some time reading this user manual in order
safety instructions carefully before use and keep this user manual for future
that you fully understand all the operational features it oers. Read all the
reference.
Brugervejledning – Dansk .....................
Bruksanvisning - Norsk .........................
Käyttöopas – Suomi .............................
Bruksanvisning – Svenska ..................... sidor
SE DK NO
FI
17
30
43
56
side
sivu
side 55
68
42
29
16
-
-
-
-
-
User manual - English ..........................
GB
GB
4
3
page
1. Safety instructions
4
Always power o the appliance if it is not to be used for more than
one month or not on the charging dock.
After finishing vacuuming, the appliance should be properly connect-
ed to the charging dock.
Early exclusion of the possible problems in the course of cleaning is
necessary. Remove any objects on the ground such as mains power
cables or other items that may obstruct the appliance. Make sure to
turn the carpet tassel over and make sure any hanging curtains and
tablecloths are higher than the ground.
If there is a drop-o in the cleaning area due to a step or stairs, you
should operate the appliance to ensure that it can defect the step
without falling over the edge. It may become necessary to place a
physical barrier at the edge to keep the appliance from falling. Make
sure the physical barrier is not a trip hazard.
Operate the appliance according to the instructions. Only use the
attachment recommended or sold by the manufacturer.
Make sure your power supply voltage matches the power voltage
marked on the charging dock.
Before using the appliance, make sure the dustbin and filter have
been installed properly.
If the mains power cable is damaged, it must be replaced by manufac-
turer or its after-service agents in order to avoid any danger.
Turn o the power switch of the appliance before cleaning and main-
taining it.
Pull out the mains power plug from the mains power socket before
cleaning and maintaining the appliance.
Before disposing of the appliance, remove it from the charging dock,
turn o its power switch, and remove the battery.
Before disposing of the appliance, take the battery out and throw it
away following the local laws.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
Cautions
Follow the local laws to dispose of the old battery.
Only use the appliance indoors in a home environment. Do not
use it outdoors, or in a commercial or industrial area.
Do not use the appliance in a room where a baby is sleeping.
Do not use the appliance if the mains power cable or plug is
already damaged. Do not use the appliance if it has been
dropped, damaged, outdoors, or in damp areas and if it is not
operating properly. It must be repaired by the manufacturer or
after-service agents in order to avoid the danger.
Use the appliance properly according to the instruction manual.
We will not be responsible for any damage caused by inappropri-
ate usage.
Only applicable to the original charging dock specially supplied by
the manufacturer. Users are forbidden to replace the battery
privately. If the battery is suspected to be damaged, contact the
manufacturer, authorized dealer or similar professionals to
replace it.
Do not use the appliance close to an open fire and fragile objects.
The working temperature of the product ranges from 0ºC to 40ºC.
It should not be used under too high or too cold temperatures.
Do not get your finger, hair or cloth close to the opening or
moving parts.
Do not use the appliance in a moist environment or wet ground.
Do not use the appliance to suck any particles which may clog the
suction channel, such as stones, big pieces of papers, and so on.
Do not use the appliance to suck any flammable substances,
such as gasoline, toners for printers or copiers. Do not use the
product in a flammable area.
5
13.
14.
15.
16.
17.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Warning
GB
Do not use the appliance to suck any burning particles, such as
cigarettes, matches ashes or anything that may cause a fire.
Do not put anything at the suction channel, and clean up the
suction channel regularly, like dust, cotton wool, hair. Do not use
it when the suction channel is already obstructed.
Use the mains power cable carefully to avoid any damage. Do not
use the mains power cable to drag or pull the appliance and
charging dock. Do not use the mains power cable as a handle. Do
not clamp the mains power cable into a door seam. Do not pull the
mains power cable at sharp corners and corners. Do not operate
the appliance on the power line, and the mains power cable
should be kept away from heating source.
Do not use the charging dock, if it is already damaged, it must be
repaired or replaced by a manufacturer, authorized dealer, or simi-
lar professionals in order to avoid any danger.
Do not burn the appliance even if it has been seriously damaged,
since the battery may explode.
When recharging the battery, only use the detachable
supply unit DK18-190060H-V provided with it.
The appliance is not intended to be used by children under the age
of 8, as well as the persons with reduced physical, sensory, or
mental capabilities, unless they have been given supervision or
instruction concerning the use of the appliance in a safe way by a
person responsible for their safety. Do not allow the children to
ride on the appliance or play with it as a toy.
6
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
GB
7
2. Product Components
<4>
<2>
<1>
<3>
<5>
<7>
<6>
<12>
<10>
<8>
<13>
<11>
<9>
Main Body
<1> Decorated Cover
<2> Anti-Collision Sensors and Bumper
<3> Top coverAuto Button
<4> Power Adapter Port
<5> Dust Collector
<6> Anti-Drop Sensor
<7> Charging Pins
<8> Side Brushes
<9> Battery Cover
<10> Power Switch
<11> Universal Wheel
<12> Suction Inlet
<13> Driving Wheels
<1> Dust Collector Cover
<2> Dust Collector Lock
<3> HEPA Filter
<4> HEPA Filter Frame
<5> Pre-filter
<1> Remote Controller Seat
<2> Signal Launcher
<3> Power Adapter Port
<4> Charging Dock Pins
Dust Collector
Charging Base
<1>
<5>
<2>
<3>
<4>
<1>
<2>
<3>
<4>
8
3. Operations
<1> Start/Stop Button
<2> Direction Control Buttons
<3> Low Noise Cleaning Button
<4> Single Room Cleaning Button
<5> Schedule Button
<6> LCD Screen
<7> Return to Charging Dock Button
<8> Current Time Setting Button
<9> Spot Cleaning Button
<10> Edge Cleaning Button
<11> Stop/Confirmed Button
Remote Control
3.1 Cautions
<1>
<6>
<7>
<8>
<9>
<10>
<11>
<2>
<3>
<4>
<5>
AUTO
Caution
Install 2pcs of AAA/R03P batteries before using the remote control.
Remove batteries if the remote control is not to be used for a long time.
To operate the appliance with remote control, aim the remote control at the appliance within a
distance of 6 meters.
*
*
*
Remove all cables and debris scattered on
the ground which may obstruct the appliance
before operating.
Roll up any fringe edges of the carpets when
operating.
Refer to the guide below and check the cleaning area before using.
GB
9
3.2 Charging Operation
Furniture lower than 8cm may block the
appliance while operating, raise the furniture
higher.
Connect the adapter to the charging base, and the indicator light will illuminate.
Put the charging base flatly next to the wall, and remove any obstacle on its right or left sides within 1
meter or in the front within 2 meters as follows:
Turn on the switch at the bottom of the appliance, and the button will illuminate a green light.
(The appliance will turn into sleep mode if there is no operation within 60 seconds.)
Two methods for charging:
A. Directly link the appliance to the mains power supply with adapter, see fig. A.
B. Press Home button on the remote control to return the appliance to the charging base, see fig. B.
A protection barrier should be used on double
layer stairs to make sure that the appliance
works safely.
AB
10
3.3 Start/Standby/Sleep/Turn o
3.4 Mode Selection
To better extend the battery life:
A. New battery should be charged for no less than 24 hours for the first 3 times.
B. In daily use, keep the appliance on the charging base, and ensure the power is on.
C. If the appliance will not be used for a long period time, keep it fully charged and turn o the switch.
The battery should be removed and stored in a cool place.
Auto Charging
While operating, if the battery is lower than 10%, the appliance will start to find the charging base
automatically.
Start
A. Turn on the switch at the bottom of the appliance, “I” means power on, “O” means power o.
B. Press on the appliance or on the remote control to start.
Standby Mode
A. During the cleaning mode, press on the appliance to turn it into standby mode.
B. During the sleep mode, press on the appliance to turn it into standby mode.
Sleep Mode
A. Press on the appliance for 2 seconds.
B. The appliance will turn into sleep mode automatically if there is no any operation within 60 seconds.
1. Auto Cleaning Mode
A. During standby mode, press on the appliance or on the remote control to start auto
cleaning mode.
B. During auto cleaning mode, press on the appliance or on the remote control to switch it
into standby mode.
Turn o
Turn o the switch to “O”. (“I” means power on, “O” means power o. “O” is the preset status.)
Notice: According to the actual home environment, the appliance will make random cleaning
mode, it will change the direction automatically once it meets obstacles.
Notice: When the product finishes cleaning, it’s advised not to be power-o, but to keep its
charging status to make it work better during the next cleaning.
GB
11
2. Spot Cleaning Mode
A. During standby mode, press on the remote control to start spot cleaning.
B. During spot cleaning mode, press on the appliance, or on the remote control to switch
it into standby mode.
3. Edge Cleaning Mode
A. During standby mode, press on the remote control to start edge cleaning.
B. During edge cleaning mode, press on the appliance, or on the remote control to switch
it into standby mode.
4. Back to Charging Mode
A. During standby mode, press on the remote control to start back to charging mode.
B. During back to charging mode, press or on the remote control to switch into standby mode.
5. Silent Cleaning Mode
A. During auto or single room cleaning mode, press on the remote control to switch into silent
cleaning mode.
B. During silent cleaning mode, press on the appliance or on the remote control to switch into
standby mode.
6. Single-room Cleaning Mode
A. During standby mode, press on the remote control to switch into single room cleaning mode.
B. During single room cleaning mode, press on the appliance, or on the remote control to
switch into standby mode.
Notice: During this mode, the appliance should be put near the specified cleaning area.
Notice: During this mode, the appliance will start edge cleaning automatically once it detects
the edge of objects.
Notice: During the cleaning mode, the appliance will return to the charging base automatically
if the battery is too low.
1 2 3
12
4. Maintenance
3.5 Schedule Cleaning
4.1 Side Brushes cleaning
4.2 Dust collector and filter cleaning
After taking out the dustbin, check to see if there is anything in the suction port and clean it up.
The HEPA filter cannot be washed with water.
After washing the pre-filter, leave it in a cool and ventilated place to dry before next use.
HEPA filter can be changed.
*
*
*
*
1. Current Time Setting
A. Press on the remote control and use the direction keys for time setting.
B. Press or for confirmation.
Remove the side brushes and wipe them with a dry clean cloth. If the side brush has been damaged, it
can be replaced.
After each use, clean the dustbin and filter, see fig. 1-7.
Tips: the right and left side brush are the same. They do not need to correspond to each other,
just replace them directly.
2. Set Reservation
A. Press to switch into reservation mode.
B. Press the direction keys for time setting.
C. Press or to preserve.
3. Cancel Reservation
Make the reservation as 0000 and it will be cancelled.
Attention:
5
2
6
3
7
41
GB
13
5. Indicator Light & Alarm
4.3 Sensor and charging dock pins cleaning
5.1 Indicator light
5.2 Alarm reminding
Gently wipe the sensor and charging dock pins with the cleaning tool or soft dry cloth as shown in the
diagram below.
When there is problem with the appliance, the indicator light will illuminate red constantly or flashing
and you will hear a long and short beep sound. Refer to the tables below:
Tips: if there is anything on the charging dock pin, it should be cleaned up.
Status
Charging
Charging finished
Standby
Troubleshooting
Low battery
Cleaning Mode
Sleeping Mode
Indicator Light
Green light flashing
Green light on constantly
Green light on constantly
Red light with alarm reminding
Red light on constantly
Green light on constantly
Light o
Red light flashing:
NO. Alarm Sound
01
02
03
Two Beeps
Three Beeps
Four Beeps
Problem
Bumper error
Bottom sensor error
Low battery
Solution
Check if the bumper was stuck
Check if there is dust on the bottom sensors and clean it.
Battery voltage is too low and needs manual assistance to charge.
14
6. Specifications
7. Troubleshooting
In the process of using the appliance, if the following problems occur, you can consult the table below
and solve them independently.
NOTE: if the problem can’t be solved with the above-mentioned methods, try the following
operations.
1. Turn o the power switch at the bottom of the appliance and restart.
2. If the problem cannot be solved by restart, send the appliance to the after-sales service center
for repairing.
Red light on constantly:
NO. Alarm Sound
01
02
03
One Beep
Two Beeps
Three Beeps
Problem
Driving wheels are abnormal
Side brush error
Fan motor error
Solution
Check if the driving wheels are tangled and clean the wheels.
Check whether the side brushes are tangled and clean them.
Clean up the garbage in the dustbin and the air outlet port.
Host
Charging Base
Remote control
Adapter
Voltage
Power Consumption
Voltage Output
Current Output
Input
Input
Output
10.8V
17W
19V
0.6A
3.0V, AAA/R03P Battery * 2
100-240V50/60Hz0.5A
19.0V0.6A
The appliance cannot be
charged.
Not sucient contact
between the appliance and
the charging pin of the
charging dock.
Ensure that there is sucient
contact between the
appliance and the charging
pin of the charging dock.
When the appliance does not
work, it is recommended to
keep it charged.
The power of the charging
dock is turned o.
01
ErrorNO. Cause Solution
GB
15
The appliance is in
trouble when working.
Not finish the cleaning,
but the appliance
returned to charge.
The appliance didn’t
automatically clean up
according to the
scheduling time.
Remote control
malfunction (The
eective control range
is within 6m.)
When the appliance is
working, it can sense that
the battery is low and can
automatically return to
charge.
The working speed and
duration time would vary
with dierent working
surfaces such as wooden
floors and tile floors, etc.
The power switch of the
main unit is turned o, so
the appliance cannot work
according to the scheduled
time in a closed-state.
Some parts of the
appliance are tangled or
stuck.
The remote control’s
battery is low.
The appliance is turned o
or the battery is low.
Infrared interference signal
is generated near the
appliance.
The remote control’s
infrared transmitter or the
appliance’s reception
sensor is dirty and cannot
send or receive any signal.
The appliance will try various
methods to get untangled, if
failed, help it manually.
The appliance's cleaning
time and speed will vary
with the complexity of the
room, the volume of garbage
and the cleaning mode.
When in standby, the
appliance should be kept
charging on the charging
dock to ensure that it has
sucient power at any time.
Turn o the power and turn
the bottom up after cleaning
the dustbin. Clean each part
separately.
Replace the batteries and
install them properly.
Make sure the power switch
is on, and the battery is full.
Clean the remote control’s
infrared transmitter and the
appliance’s infrared receiver
with a clean cotton cloth.
Avoid using the remote
control around other infrared
equipment.
Charge the host
Turn on the appliance.
The battery is low.
The appliance is tangled or
stuck by wires, curtains or
fringes of a carpet.
02
03
04
05
ErrorNO. Cause Solution
16
Correct Disposal of this product
This symbol on the product or in the instructions means that your
electrical and electronic equipment should be disposed at the end
of its life separately from your household waste. There are
separate collection systems for recycling in the EU.
For more information, please contact the local authority or your
retailer where you purchased the product.
Imported and Exclusively marketed by:
Power International AS,
PO Box 523, N-1471 Lørenskog, Norway
Power Norge:
https://www.power.no/kundeservice/
T: 21 00 40 00
Expert Danmark:
https://www.expert.dk/kundeservice/
T: 70 70 17 07
Power Danmark:
https://www.power.dk/kundeservice/
T: 70 33 80 80
Punkt 1 Danmark:
https://www.punkt1.dk/kundeservice/
T: 70 70 17 07
Expert Finland:
https://www.expert.fi/tuki/asiakaspalvelu/
T: 020 7100 670
Power Finland:
https://www.power.fi/tuki/asiakaspalvelu/
T: 0305 0305
Power Sverige:
https://www.power.se/kundservice/
T: 08 517 66 000
NO
1. Sikkerhetsinstruksjoner
17
Slå alltid av apparatet hvis det ikke skal brukes mer enn en måned
eller ikke sitter på ladestasjonen.
Når apparatet er ferdig med å støvsuge, skal det være koblet til
ladestasjonen.
Det er nødvendig å erne ting som kan hindre rengjøring. Fjern gjen-
stander på bakken, for eksempel strømledninger eller annet som kan
hindre apparatet. Sørg for at du snur teppefrynser, og sørg for at
hengende gardiner og duker er over bakken.
Hvis det er et fall i rengjøringsområdet som følge av et trinn eller en
trapp, bør du følge med på apparatet for å sørge for at det oppdager
trinnet uten å falle over kanten. Det kan bli nødvendig å plassere en
fysisk hindring i kanten for å hindre at apparatet faller. Sørg for at den
fysiske hindringen ikke kan snubles over.
Bruk apparatet i henhold til instruksjonene. Bruk kun tilbehør som
anbefales eller selges av produsenten.
Sørg for at spenningen i strømforsyningen samsvarer med spen-
ningsnivået som står merket på ladestasjonen.
Før du bruker apparatet, må du sørge for at støvbeholderen og filteret
er riktig installert.
Hvis strømledningen er skadet, må den skiftes av produsenten eller
produsentens servicerepresentanter for å unngå fare.
Slå av strømbryteren på apparatet før rengjøring og vedlikehold.
Ta alltid ut støpslet fra stikkontakten før du rengjør og vedlikeholder
apparatet.
Når du skal kaste apparatet, må du erne det fra ladestasjonen, slå av
strømbryteren og ta ut batteriet.
Når du skal kaste apparatet, må du ta ut batteriet og kaste det i
henhold til lokale lover.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
Forsiktig
Følg de lokale lovene for hvordan du kaster gamle batterier.
Apparatet skal kun brukes innendørs i et hjem. Ikke bruk
utendørs eller et kommersielt eller industrielt område.
Ikke bruk apparatet i et rom der en baby sover.
Ikke bruk apparatet hvis strømledningen eller støpselet er
skadet. Ikke bruk apparatet hvis det har falt, blitt skadet, vært
utendørs eller i et fuktig område og det ikke fungerer som det
skal. Det må repareres av produsenten eller servicerepresentan-
ter for å unngå fare.
Bruk apparatet riktig i henhold til bruksanvisningen. Vi står ikke
ansvarlig for skader forårsaket av feil bruk.
Kun den originale ladestasjonen som er spesielt levert av
produsenten skal brukes. Brukere skal ikke skifte batteri på egen
hånd. Hvis du mistenker at batteriet er skadet, må du kontakte
produsenten, dennes autoriserte forhandler eller lignende
fagperson for erstatning.
Ikke bruk apparatet i nærheten av åpen ild og skjøre gjenstander.
Arbeidstemperaturen til produktet er mellom 0 og 40 ºC. Det skal
ikke brukes ved for høye eller for lave temperaturer.
Ikke la fingeren, håret eller tøy komme i nærheten av åpningen
eller bevegelige deler.
Ikke bruk apparatet i fuktige omgivelser eller på vått underlag.
Ikke bruk apparatet til å suge opp noe som kan tette sugekana-
len, for eksempel steiner, store papirstykker og så videre.
Ikke bruk apparatet til å suge opp brennbare stoer, for eksem-
pel bensin eller toner til skriver eller kopimaskin. Ikke bruk
produktet på et brannfarlig område.
18
13.
14.
15.
16.
17.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Advarsel
NO
Ikke bruk apparatet til å suge opp noe som brenner, for eksempel
sigaretter, fyrstikker, aske eller annet som kan forårsake brann.
Ikke sett noe på sugekanalen, og rens sugekanalen regelmessig
for støv, bomull, ull, hår osv. Ikke bruk det hvis sugekanalen er
hindret.
Bruk strømkabelen forsiktig for å unngå skader. Ikke bruk strømk-
abelen til å dra eller trekke i apparatet og ladestasjonen. Ikke bruk
strømledningen som håndtak. Ikke klem strømledningen i en
dørstokk. Ikke dra i strømledningen rundt skarpe hjørner og
kanter. Ikke bruk apparatet på strømledninger, og hold strømka-
belen borte fra varmekilder.
Ikke bruk ladestasjonen hvis den er skadet. Den må repareres eller
erstattes av produsenten, en autorisert forhandler eller lignende
fagperson for å unngå fare.
Ikke brenn apparatet, selv om det er alvorlig skadet, da batteriet
kan eksplodere.
Batteriet skal kun lades med den avtakbare forsyning-
senheten DK18-190060H-V, som følger med.
Apparatet skal ikke brukes av barn under 8 år eller personer med
reduserte fysiske, sensoriske eller mentale evner med mindre de
er under tilsyn eller har mottatt anvisning om bruk av apparatet
på en sikker måte av en person som er ansvarlig for deres sikker-
het. Ikke la barn sitte på apparatet eller leke med det som leketøy.
19
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
20
2. Produktets deler
<4>
<2>
<1>
<3>
<5>
<7>
<6>
<12>
<10>
<8>
<13>
<11>
<9>
Hoveddel
<1> Pyntedeksel
<2> Sensorer og støtfanger mot kollisjon
<3> Toppdeksel (Auto-knapp)
<4> Strømadapterkontakt
<5> Støvbeholder
<6> Antifallsensor
<7> Ladepinner
<8> Sidebørster
<9> Batterideksel
<10> Strømbryter
<11> Universalhjul
<12> Sugeinntak
<13> Drivhjul
<1> Støvbeholderdeksel
<2> Støvbeholderlås
<3> HEPA-filter
<4> HEPA-filterramme
<5> Forfilter
<1> Fjernkontrollfeste
<2> Signalstarter
<3> Strømadapterkontakt
<4> Ladestasjonpinner
Støvbeholder
Ladebase
<1>
<5>
<2>
<3>
<4>
<1>
<2>
<3>
<4>
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

POINT DUSTY300 ROBOTSTØVSUGER Omaniku manuaal

Tüüp
Omaniku manuaal