Makita DML812 Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend
EN Cordless Flashlight INSTRUCTION MANUAL
FR Lampe Torche à Batterie MANUEL D’ INSTRUCTION
DE Akku-Arbeitsleuchte LED BETRIEBSANLEITUNG
IT Torcia a batteria ISTRUZ IONI PER L USO
NL Draadloze zaklamp GEBRUIKSAANW IJ Z ING
ES Linterna Inalá mbrica
MANUAL DE INSTRUCCIONES
PT Lanterna LED a Bateria MANUAL DE INSTRUÇ Õ ES
DA Trådløs lommelygte BRUGSANVISNING
EL    
TR Akü el feneri KULLANMA KILAVUZ U
SV rådls cklampa BRUKSANVISNING
NO Trådløs lommelykt BRUKSANVISNING
FI J ohdoton taskulamppu Y TTÖ OHJ E
LV Bevada lukturtis LIETOŠ ANAS INSTRUKCIJ A
LT Belaidis ibintuvlis NAUDOJ IMO INSTRUKCIJ A
ET J uhtmeta taskulamp KASUTUSJ UHEND
PL Latarka Akumulatorow a S OBS
HU Akkus zseblá mpa HASZ LATI KÉ Z IKÖ NY V
SK Akumulá torové svietidlo VOD NA OBSLUHU
CS Akumulá torová sví tilna VOD K OBSLUZ E
SL Breina svetilka NAVODILA Z A UPORABO
SQ Dritë elektrik pa tel MANUALI I PË RDORIMIT
BG  
 
HR Akumulatorska svjetiljka  S M
MK     
SR     
RO anterna fr r M  S
UK     
RU  
  
KK    
Z HTW LED手電筒 使用說明書
DML812
2English
2
1
3
1
6
3
7
9
10
8
4
4
5
2
5
6
11
13
12
7
3English
ENGLISH (Original instructions) Ex planation of general view
1. Battery cartridge
2. Red indicator
3. Battery release b utton
4. Indicator lamps
5. Ch eck b utton
6. Sw itch
7. MODE b utton
8. Flood mode
9. Spot + Flood mode
10.Spot mode
11. Hook
12.Strap
13.Ring
SPECIFICATIONS
Model: DML812
LED Spot : 9W × 1 & Flood : 1 W × 16
Dimensions (L × W × H) 119 mm × 115 mm × 313 mm
Rated voltage D.C. 14.4 V/18 V
Net w eigh t 1.2~1.6 kg
Due to our continuing program of research and development, the specications herein are subject to change
w ith out notice.
Specications may differ from country to country.
T h e dimensions are w ith BL1860B and w ith th e h ead f acing upw ard.
T h e w eigh t may dif f er depending on th e attach ment(s), including th e b attery cartridge. T h e ligh test and h eaviest
comb ination, according to EP T A -P rocedure 01/2014, are sh ow n in th e tab le.
Applicable battery cartridge
BL1415N / BL1430 / BL1430B / BL1440 / BL1450 / BL1460B / BL1815N / BL1820 / BL1820B / BL1830 / BL1830B /
BL1840 / BL1840B / BL1850 / BL1850B / BL1860B
Some of th e b attery cartridges listed ab ove may not b e availab le depending on yo ur region of residence.
W ARN IN G: Only use the battery cartridges listed above. Use of any oth er b attery cartridges may cause
injury and/or re.
Operating time
Battery cartridge Operating time (Approx imately)
Spot Flood Spot + Flood Strobe
BL1415N 1.9 h ours 1.4 h ours 1.2 h ours 1.6 h ours
BL1430, BL1430B 3.0 h ours 2.4 h ours 1.9 h ours 2.7 h ours
BL1440 4.5 h ours 3.5 h ours 3.0 h ours 4.0 h ours
BL1450 6.0 h ours 4.5 h ours 3.5 h ours 5.0 h ours
BL1460B 6.5 h ours 5.0 h ours 4.0 h ours 5.5 h ours
BL1815N 2.5 h ours 1.9 h ours 1.5 h ours 2.2 h ours
BL1820, BL1820B 3.0 h ours 2.6 h ours 2.1 h ours 2.9 h ours
BL1830, BL1830B 4.5 h ours 3.5 h ours 2.9 h ours 4.0 h ours
BL1840, BL1840B 6.5 h ours 5.0 h ours 4.0 h ours 5.5 h ours
BL1850, BL1850B 8.5 h ours 6.5 h ours 5.0 h ours 7.0 h ours
BL1860B 10 h ours 7.5 h ours 6.0 h ours 8.5 h ours
T h e operating times in th e ab ove tab le are a rough guideline. T h ey may dif f er f rom actual operating times.
Operating times may dif f er depending on b attery typ e, ch arging status, and usage condition.
Battery cartridge may dif f er f rom country to country .
4English
Symbols
T h e f ollow ing sh ow th e sym b ols used f or th e eq uipment.
Be sure th at yo u understand th eir meaning b ef ore use.
Read instruction manual
Indoor use only
Cd
Ni-MH
Li-ion Only f or EU countries
Do not dispose of electric eq uipment or
b attery pack togeth er w ith h ouseh old w aste
material!
In ob servance of th e European Directives,
on Waste Electric and Electronic Eq uipment
and Batteries and A ccumulators and Waste
Batteries and A ccumulators and th eir
implementation in accordance w ith national
law s, electric eq uipment and b atteries and
b attery pack(s) th at h ave reach ed th e end
of th eir lif e must b e collected separately
and returned to an environmentally
compatib le recycl ing f acility .
Optical Radiation (UV and IR).
Minimize exp osure to eye s or skin.
Do not stare at operating lamp.
Use appropriate sh ielding or eye s
protection.
T ake particular care and attention!
SAFETY W ARNINGS
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
W ARN IN G: Wh en using electric tools, b asic
saf ety precautions sh ould alw ays b e f ollow ed to
reduce the risk of re, electric shock, and personal
injury, including the folloing:
READ ALL INSTRUCTIONS.
1. Do not look into the light, or do not ex pose the
light to eyes. Eye s may b e damaged.
2. Do not cover or clog the lit tool w ith cloth or
carton, etc. Covering or clogging it may cause a
ame.
3. The tool is not w aterproof. Do not use it in damp
or w et locations. Do not ex pose it to rain or
snow . Do not w ash it in w ater.
4. o not touch the inside of the ashlight head
w ith tw eezers, metal tools, etc.
5. Do not give the tool a shock by dropping,
striking, etc.
6. W hen the tool is not in use, alw ays sw itch off
and remove the battery cartridge from the tool.
7. Battery tool use and care
Prevent unintentional starting. Ensure the sw itch
is in the off position before connecting to battery
pack, picking up or carrying the machine. Carry ing
the appliance ith your nger on the sitch or
energizi ng appliance th at h ave th e sw itch on invites
accidents.
Disconnect the battery pack from the appliance
before making any adjustments, changing
accessories, or storing machine. Such preventive
saf ety measures reduce th e risk of starting th e
appliance accidentally .
echarge only ith the charger specied by the
manufacturer. A ch arger th at is suitab le f or one typ e
of battery pack may create a risk of re hen used
w ith anoth er b attery pack.
se appliance only ith specically designated
battery packs. Use of any oth er b attery packs may
create a risk of injury and re.
W hen battery pack is not in use, keep it aw ay
from other metal objects, like paper clips, coins,
keys, nails, screw s or other small metal objects,
that can make a connection from one terminal to
another. Sh orting th e b attery terminals togeth er may
cause burns or a re.
Under abusive conditions, liq uid may be ejected
from the battery; avoid contact. If contact
accidentally occurs, ush ith ater. f liuid
contacts eyes, seek medical help. Liuid ejected
f rom th e b attery may cause irritation or b urns.
Do not use a battery pack or appliance that is
damaged or modied. amaged or modied
batteries may ex hibit unpredictable behaviour
resulting in re, eplosion or risk of injury.
5English
Do not ex pose a battery pack or appliance to
re or ecessive temperature. posure to re
or temperature above 130°C (265°F) may cause
ex plosion.
Follow all charging instructions and do not
charge the battery pack or appliance outside
of the temperature range specied in the
instructions. Ch arging improperly or at temperatures
outside of the specied range may damage the
battery and increase the risk of re.
ave servicing performed by a ualied repair
person using only identical replacement parts.
T h is w ill ensure th at th e saf ety of th e product is
maintained.
Do not modify or attempt to repair the appliance
or the battery pack ex cept as indicated in the
instructions for use and care.
o not dispose of the batteryies in a re. T h e
cell may exp lode. Ch eck w ith local codes f or possib le
special disposal instructions.
Do not open or mutilate the battery(ies). Released
electrolyt e is corrosive and may cause damage to th e
eye s or skin. It may b e toxi c if sw allow ed.
Do not charge battery in rain, or in w et locations.
Do not handle charger, including charger plug,
and charger terminals w ith w et hands.
Do not charge the battery outdoors.
8. The light source contained in this luminaire shall
only be replaced by the manufacturer or his
service agent or a similar ualied person.
Important safety instructions for
battery cartridge
1. Before using battery cartridge, read all
instructions and cautionary markings on (1)
battery charger, (2) battery, and (3) product using
battery.
2. Do not disassemble battery cartridge.
3. If operating time has become ex cessively
shorter, stop operating immediately. It may result
in a risk of overheating, possible burns and even
an ex plosion.
4. If electrolyte gets into your eyes, rinse them out
w ith clear w ater and seek medical attention right
aw ay. It may result in loss of your eyesight.
5. Do not short the battery cartridge:
(1) Do not touch the terminals w ith any
conductive material.
(2) Avoid storing battery cartridge in a container
w ith other metal objects such as nails, coins,
etc.
(3) Do not ex pose battery cartridge to w ater or
rain.
A battery short can cause a large current
o, overheating, possible burns and even a
breakdow n.
6. Do not store the tool and battery cartridge in
locations w here the temperature may reach or
ex ceed 50 °C (122 °F).
7. Do not incinerate the battery cartridge even if it
is severely damaged or is completely w orn out.
he battery cartridge can eplode in a re.
8. Be careful not to drop or strike battery.
9. Do not use a damaged battery.
10. The contained lithium ion batteries are subject to
the Dangerous Goods Legislation req uirements.
For commercial transports e.g. b y th ird parties,
f orw arding agents, special req uirement on packaging
and lab eling must b e ob served.
For preparation of th e item b eing sh ipped, consulting
an exp ert f or h aza rdous material is req uired.
P lease also ob serve possib ly more detailed national
regulations.
T ape or mask of f open contacts and pack up th e
b attery in such a manner th at it cannot move around
in th e packaging.
11. W hen disposing the battery cartridge, remove
it from the tool and dispose of it in a safe place.
Follow your local regulations relating to disposal
of battery.
12. Use the batteries only w ith the products
specied by Makita. Installing th e b atteries to non-
compliant products may result in a re, ecessive
h eat, exp losion, or leak of electrolyt e.
13. If the tool is not used for a long period of time,
the battery must be removed from the tool.
6
E ng l i sh
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
C AU TION : Only use genuine Makita batteries.
Use of non-genuine Makita b atteries, or b atteries th at
h ave b een altered, may result in th e b attery b ursting
causing res, personal injury and damage. It ill
also void th e Makita w arranty f or th e Makita tool and
ch arger.
Tips for maintaining max imum
battery life
1. Charge the battery cartridge before completely
discharged. Alw ays stop tool operation and
charge the battery cartridge w hen you notice
less tool pow er.
2. Never recharge a fully charged battery cartridge.
Overcharging shortens the battery service life.
3. Charge the battery cartridge w ith room
temperature at 10 °C - 40 °C (50 °F - 104 °F). Let a
hot battery cartridge cool dow n before charging it.
4. Charge the battery cartridge if you do not use it
for a long period (more than six months).
FUNCTIONAL
DESCRIPTION
C AU TION : Alw ays be sure that the tool is
sw itched off and the battery cartridge is removed
before adjusting or checking function on the tool.
Installing or removing battery
cartridge (Fig. 1)
C AU TION : Alw ays sw itch off the tool before
removing of the battery cartridge.
C AU TION : Hold the tool and the battery
cartridge rmly hen installing or removing
battery cartridge. Failure to h old th e tool and th e
battery cartridge rmly may cause them to slip off your
h ands and result in damage to th e tool and b attery
cartridge and a personal injury.
T o remove th e b attery cartridge, slide it f rom th e tool
w h ile sliding th e b utton on th e f ront of th e cartridge.
T o install th e b attery cartridge, align th e tongue on th e
b attery cartridge w ith th e groove in th e h ousing and slip
it into place. Insert it all th e w ay until it locks in place
w ith a little click. If yo u can see th e red indicator on th e
upper side of th e b utton, it is not locked completely .
C AU TION : Alw ays install the battery cartridge
fully until the red indicator cannot be seen. If not,
it may accidentally fall out of the tool, causing injury to
yo u or someone around yo u.
C AU TION : Do not install the battery cartridge
forcibly. If th e cartridge does not slide in easily , it is
not b eing inserted correctly .
Indicating the remaining battery
capacity (Fig. 2)
Only f or battery c artridg es w ith th e indic ator
P ress th e ch eck b utton on th e b attery cartridge to
indicate th e remaining b attery capacity . T h e indicator
lamps ligh t up f or a f ew seconds.
Indicator lamps
Remaining capacity
Lighted Off Blinking
75% to 100%
50% to 75%
25% to 50%
0% to 25%
Ch arge th e b attery .
T h e b attery may h ave
malf unctioned.
NOTE: Depending on th e conditions of use and th e
amb ient temperature, th e indication may dif f er sligh tly
f rom th e actual capacity .
Lighting up the light (Fig. 3)
C AU TION : Do not look in the light or see the
source of light directly.
P ush th e pow er b utton to ligh t up th e ligh t. T o turn of f
th e ligh t, push th e pow er b utton again.
NOTE: T h e appliance turns on at th e same mode as th e
last setting.
Selecting the mode
During th e ligh t is on, press th e MODE b utton to cycl e
th rough spot, ood and spot  ood settings.
Turn on strobe lighting (Fig. 4)
P ress and h old th e MODE b utton until th e appliance
turns to strobe mode. T o turn of f th e strobe mode,
simply press th e MODE b utton.
Battery protection system
T h e tool is eq uipped w ith th e protection syst em, w h ich
automatically cuts of f th e output pow er f or long service
lif e. T h e ligh t goes of f during operation w h en th e
remaining b attery capacity gets low . T h is is caused b y
th e activation of th e protection syst em and does not
sh ow troub le. Remove th e b attery cartridge f rom th e tool
and ch arge it.
7
E ng l i sh
Head angle (Fig. 5)
C AU TION : W hen changing the head angle, be
careful not to pinch your ngers beteen the head
and the tool body.
The head angle can be adjusted in 4 stages.
Hook (Fig. 6)
C AU TION : W hen raising the hook, be careful
not to pinch your ngers beteen the hook and
the tool body.
Shoulder Strap (Fig. 7)
T h e sh oulder strap can b e installed b y clips at b oth
ends.
MAINTENANCE
C AU TION : Alw ays be sure that the tool is
sw itched off and the battery cartridge is removed
before attempting to perform inspection or
maintenance.
N OTIC E: Never use gasoline, benzine, thinner,
alcohol or the like. Discoloration, deformation or
cracks may result.
T o maintain product SA FET Y and RELIA BILIT Y ,
repairs, any other maintenance or adjustment should
b e perf ormed b y Makita A uth orize d or Factory Service
Centers, alw ays using Makita replacement parts.
OPTIONAL
ACCESSORIES
C AU TION : These accessories or attachments
are recommended for use w ith your Makita tool
specied in this manual. T h e use of any oth er
accessories or attach ments migh t present a risk of
injury to persons. Only use accessory or attachment
f or its stated purpose.
If yo u need any assistance f or more details regarding
th ese accessories, ask y our local Makita Service Center.
Makita genuine b attery and ch arger
NOTE: Some items in th e list may b e included in th e
tool package as standard accessories. T h ey may dif f er
f rom country to country .
8Français
FRANÇ AIS (Instructions originales)
Ex plication de l' idé e gé rale
1. Cartouch e de b atterie
2. Voya nt rouge
3.
Bouton de dé verrouillage
de la b atterie
4. Voya nts lumineux
5.
Bouton de vérication
6. Commutateur
7. Bouton MODE
8. Mode Flood
9. Mode Spot + Flood
10.Mode Spot
11. Croch et
12.Sangles
13.A nneau
SPÉ CIFICATIONS
Modè le : DML812
DEL Spot : 9W × 1 et Flood : 1 W × 16
Dimensions (L × l × H) 119 mm × 115 mm × 313 mm
T ension nominale C.C. 14,4 V/18 V
P oids net 1,2 à 1,6 kg
En raison de notre programme continu de recherche et développement, les spécications des présentes sont
sujettes  des modications sans préavis.
Les spécications peuvent varier dun pays  lautre.
Les dimensions correspondent au BL1860B et dont la partie supé rieure est orienté e vers le h aut.
Le poids peut varier en f onction de l'accessoire ou des accessoires, notamment la cartouch e de b atterie. La
comb inaison la plus lé re et la plus lourde, conf ormé ment à la procé dure EP T A 01/2014, est indiq e dans le tab leau.
Cartouche de batterie compatible
BL1415N / BL1430 / BL1430B / BL1440 / BL1450 / BL1460B / BL1815N / BL1820 / BL1820B / BL1830 / BL1830B /
BL1840 / BL1840B / BL1850 / BL1850B / BL1860B
Certaines des cartouch es de b atterie é numé es ci-dessus peuvent ne pas ê tre disponib les en f onction de votre
gion de ré sidence.
AVERTISSEMEN T : N’ utilisez q ue les cartouches de batterie é numé es ci-dessus. Lutilisation de
toute autre cartouch e de b atterie peut provoq uer des b lessures et/ou un incendie.
Duré e de fonctionnement
Cartouche de batterie Duré e de fonctionnement (approx imative)
Spot Flood Spot + Flood Clignotant
BL1415N 1,9 h eures 1,4 h eures 1,2 h eures 1,6 h eures
BL1430, BL1430B 3,0 h eures 2,4 h eures 1,9 h eures 2,7 h eures
BL1440 4,5 h eures 3,5 h eures 3,0 h eures 4,0 h eures
BL1450 6,0 h eures 4,5 h eures 3,5 h eures 5,0 h eures
BL1460B 6,5 h eures 5,0 h eures 4,0 h eures 5,5 h eures
BL1815N 2,5 h eures 1,9 h eures 1,5 h eures 2,2 h eures
BL1820, BL1820B 3,0 h eures 2,6 h eures 2,1 h eures 2,9 h eures
BL1830, BL1830B 4,5 h eures 3,5 h eures 2,9 h eures 4,0 h eures
BL1840, BL1840B 6,5 h eures 5,0 h eures 4,0 h eures 5,5 h eures
BL1850, BL1850B 8,5 h eures 6,5 h eures 5,0 h eures 7,0 h eures
BL1860B 10 h eures 7,5 h eures 6,0 h eures 8,5 h eures
Les duré es de f onctionnement indiq es dans le tab leau ci-dessus sont mentionné es à titre indicatif . Elles peuvent
ê tre dif f é rentes des duré es de f onctionnement ré elles.
Les durées de fonctionnement peuvent varier en fonction du type de batterie, de létat de charge et des conditions dutilisation.
La cartouche de batterie peut varier dun pays  un autre
9Français
Symboles
Les sym b oles suivants indiq uent les sym b oles utilisé s
pour ces appareils. A ssurez- vous de b ien comprendre
leur signication avant de les utiliser.
Lise le manuel dinstruction
Utilisation en inté rieur uniq uement
Cd
Ni-MH
Li-ion Uniuement pour les pays de lUE
Ne j etez pas les appareils é lectriq ues ou le
b loc-b atterie avec les ordures mé nagè res !
Conf ormé ment aux directives europé ennes
relatives aux ch ets des appareils
é lectriq ues et é lectroniq ues et des b atteries
et accumulateurs ainsi uau déchets des
b atteries et accumulateurs et leur mise
en œ uvre conf ormé ment aux gislations
nationales, les appareils é lectriq ues et
les b atteries et accumulateurs q ui ont
atteint leur n de vie doivent tre collectés
paré ment et remis à un centre de
recyclage respectueu de lenvironnement.
Rayo nnement optiq ue (UV et IR).
Minimise leposition au yeu ou  la
peau.
Ne e pas une lampe en fonctionnement.
Utilisez un dispositif de protection ou une
protection oculaire approprié e.
Restez particuliè rement vigilants et f aites
attention !
AVERTISSEMENTS DE
SÉ CURITÉ
CONSIGNES DE SÉ CURITÉ
IMPORTANTES
AVERTISSEMEN T : Lors de l'utilisation
d'outils é lectriq ues, des pré cautions de sé curité de
b ase doivent touj ours ê tre prises pour ré duire les
risq ues d'incendie, de ch oc é lectriq ue et de b lessures
corporelles, notamment les pré cautions suivantes :
LISEZ TOUTES LES
INSTRUCTIONS.
1. Ne regardez pas directement dans la source de
lumiè re ou n' ex posez pas la source de lumiè re
aux yeux . Cela peut endommager les ye ux.
2. Ne couvrez pas ou n' obstruez pas l' outil allumé
avec un chiffon ou un carton, etc. Ce faisant,
vous risq uez de provoq uer un incendie.
3. Cet outil n' est pas é tanche. Ne l' utilisez pas dans
des endroits humides ou mouillé s. Ne l' ex posez
pas à la pluie ou à la neige. Ne le lavez pas dans
l’ eau.
4. Ne touchez pas la partie inté rieure de la tê te de
la lampe de poche avec une pince, des outils
talliq ues, etc.
5. Ne soumettez pas I' outil à un choc en le faisant
tomber, en lui donnant des coups, etc.
6. Lorsq ue l' outil n' est pas en cours d' utilisation,
é teignez-le toujours et retirez sa cartouche de
batterie.
7. Utilisation et entretien de la batterie de l' outil
Empê chez tout dé marrage involontaire. Assurez-
vous q ue l' interrupteur est en position d' arrê t
avant de brancher la batterie, de prendre ou de
transporter l' appareil. Le fait de porter lappareil
en mettant le doigt sur linterrupteur ou dalimenter
lappareil alors ue linterrupteur est en marche
risue dentraner des accidents.
branchez la batterie de l' appareil avant
d' effectuer des ré glages, de changer des
accessoires ou de ranger la machine. Ces
mesures de sé curité pré ventives ré duisent le risq ue
de faire démarrer lappareil par inadvertance.
Rechargez l’ appareil uniq uement avec le chargeur
spci par le fabricant. Un ch argeur adapté à un
type de bloc-batterie peut créer un risue dincendie
lorsuil est utilisé avec un autre bloc-batterie.
N' utilisez l' appareil q u' avec des batteries
spé cialement conç ues à cet effet. Lutilisation
de tout autre b loc-b atterie peut cré er un risq ue de
blessure et dincendie.
1 0 Français
Lorsq ue la batterie n’ est pas utilisé e, é loignez-
la des autres objets mé talliq ues, tels q ue les
trombones, les piè ces de monnaie, les clé s, les
clous, les vis ou autres petits objets mé talliq ues,
q ui peuvent é tablir une connex ion d’ une borne à
une autre. Un court-circuit des b ornes de la b atterie
peut provoq uer des b lures ou un incendie.
Dans des conditions ex trê mes, du liq uide peut
ê tre é jecté de la batterie ; é vitez tout contact. En
cas de contact accidentel, rincez à grande eau.
En cas de contact avec les yeux , consulter un
mé decin. Le liq uide é j ecté de la b atterie peut causer
une irritation ou des b lures.
N’ utilisez pas une batterie ou un appareil
endommage ou modie. es batteries
endommages ou modies peuvent prsenter
un ré action impré visible pouvant entraî ner un
incendie, une ex plosion ou un risq ue de blessure.
N’ ex posez pas une batterie ou un appareil à
un incendie ou à une tempé rature ex cessive.
L' ex position au feu ou à une tempé rature
supé rieure à 130°C (265°F) peut provoq uer une
ex plosion.
Suivez toutes les instructions relatives à la
charge et ne chargez pas la batterie ou l' appareil
en dehors de la plage de temprature spcie
dans les instructions. Une ch arge incorrecte ou à
des températures en dehors de la plage spéciée
peut endommager la b atterie et augmenter le risq ue
dincendie.
Faites effectuer l’ entretien par un ré parateur
uali en nutilisant ue des pices de rechange
identiq ues. Cela garantira le maintien de la sé curité
du produit.
e modie pas ou nessaye pas de rparer
l’ appareil ou le bloc-batterie, sauf comme indiq
dans le manuel d’ utilisation et d’ entretien.
Ne jetez pas la (les) batterie(s) au feu. Elle(s) peut
(peuvent) exp loser. Consultez les ré glementations
locales pour d'é ventuelles instructions spé ciales
d'é limination.
N' ouvrez pas et ne soumettez pas la (les)
batterie(s) à des mutilations. L'é lectrolyt e lib é est
corrosif et peut endommager les ye ux ou la peau. Il
peut ê tre toxi q ue lorsq u'il est avalé .
Ne chargez pas la batterie sous la pluie ou dans
des endroits humides.
e manipule pas le chargeur, notamment la che
du chargeur et les bornes du chargeur avec les
mains mouillé es.
Ne chargez pas la batterie à l' ex rieur.
8. La source de lumiè re contenue dans ce luminaire
ne doit ê tre remplacé e q ue par le fabricant, son
agent de service ou une personne ualie
similaire.
Consignes de sé curité importantes
pour la cartouche de batterie
1. Avant d’ utiliser la cartouche de batterie, lisez
toutes les instructions et les mises en garde sur
(1) le chargeur de batterie, (2) la batterie et (3) le
produit q ui utilise la batterie.
2. Ne dé montez pas la cartouche de batterie.
3. Si la duré e de fonctionnement est devenue
trop courte, arrê tez immé diatement l’ appareil.
Cela peut entraî ner un risq ue de surchauffe, de
brû lures et mê me d’ ex plosion.
4. Si de l'é lectrolyt e entre en contact avec vos ye ux,
rincez -les à l'eau propre et consultez immé diatement
un mé decin. Ce type de blessure peut entraî ner
une perte de la vue.
5. Ne court-circuitez pas la cartouche de batterie :
(1) Ne touchez pas les bornes avec un maté riau
conducteur.
(2) É vitez de ranger la cartouche de batterie
dans un contenant avec d’ autres objets
talliq ues tels q ue des clous, des piè ces de
monnaie, etc.
(3) N’ ex posez pas la cartouche de batterie à l’ eau
ou à la pluie.
Un court-circuit de la batterie peut causer un
u de courant important, une surchauffe, des
brû lures possibles et mê me une panne.
6. Ne rangez pas l' appareil et la cartouche de
batterie dans des endroits où la tempé rature
peut atteindre ou dé passer 50 °C (122 °F).
7. N’ inciné rez pas la cartouche de batterie mê me
si elle est fortement endommagé e ou si elle est
complè tement usé e. La cartouche de batterie
peut ex ploser en cas d’ incendie.
8. Veillez à ne pas faire tomber ou percuter la
batterie.
9. N’ utilisez pas une batterie endommagé e.
10. Les batteries lithium-ion incorporé es sont
soumises aux ex igences de la lé gislation sur les
marchandises dangereuses. P our les transports
commerciaux, par exe mple par des tiers ou des
commissionnaires de transport, des exi gences
particuliè res en matiè re d'emb allage et d'é tiq uetage
doivent ê tre respecté es.
Pour la préparation de larticle  epédier, consulte
un exp ert en matiè res dangereuses.
Veuillez é galement respecter les ré glementations
nationales é ventuellement plus dé taillé es.
Scellez ou masq uez les contacts ouverts et emb allez
la batterie de manire  ce uelle ne puisse pas
bouger  lintérieur de lemballage.
11. Lors de la mise au rebut de la cartouche de
batterie, retirez-la de l’ outil et jetez-la dans un
endroit sû r. Respectez les ré glementations
locales relatives à l’ é limination des batteries.
12. N’ utilisez les batteries q u’ avec les produits
recommandé s par Makita. Linstallation des
b atteries sur des produits non conf ormes peut
provoq uer un incendie, une ch aleur exce ssive, une
eplosion ou une fuite délectrolyte.
13. Si l’ outil n’ est pas utilisé pendant une longue
riode, sa batterie doit ê tre retiré e.
1 1
F r anç ai s
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS.
AVERTISSEMEN T : Utilisez uniq uement
des batteries Makita d' origine. Lutilisation de
b atteries Makita non auth entiq ues ou de b atteries
modiées peut entraner leur eplosion et provouer
des incendies, des b lessures corporelles et des
dommages. Cela annulera é galement la garantie
Makita sur loutil et le chargeur Makita.
Conseils pour maintenir la duré e
de vie max imale de la batterie
1. Chargez la cartouche de batterie avant q u’ elle
ne se dé charge complè tement. Arrê tez toujours
l' appareil et chargez la cartouche de la batterie
lorsq ue vous constatez une ré duction de la
puissance de celui-ci.
2. Ne rechargez jamais une cartouche de batterie
complè tement chargé e. Une surcharge ré duit la
duré e de vie de la batterie.
3. Chargez la cartouche de batterie à tempé rature
ambiante entre 10 °C et 40 °C (50 °F et 104 °F).
Laissez une cartouche de batterie chaude
refroidir avant de la charger.
4. Chargez la cartouche de batterie si vous ne
l’ utilisez pas pendant une longue pé riode (plus
de six mois).
DESCRIPTION
FONCTIONNELLE
AVERTISSEMEN T : Assurez-vous toujours
q ue l' appareil est é teint et q ue la cartouche de
batterie est retire avant de rgler ou de vrier le
fonctionnement de l' appareil.
Montage ou dé montage de la
cartouche de batterie (Fig. 1)
AVERTISSEMEN T :É teignez toujours l' outil
avant de retirer la cartouche de batterie.
AVERTISSEMEN T : Tenez fermement l' outil
et la cartouche de batterie lorsq ue vous montez
ou dé montez la cartouche de batterie. Si vous ne
tenez pas f ermement l'outil et la cartouch e de b atterie,
ils risq uent de glisser de vos mains, de s'endommager
ainsi et de provoq uer des b lessures corporelles.
P our retirer la cartouch e de b atterie, f aites-la glisser
de loutil tout en faisant glisser le bouton  lavant de la
cartouch e.
P our monter la cartouch e de b atterie, alignez la
languette de la cartouch e de b atterie avec la rainure
du botier et faites-la glisser dans le botier. Insére-la
jusu ce uelle senclenche dun simple clic. Si vous
aperceve lindicateur rouge sur le cté supérieur du
bouton, cest uelle nest pas compltement verrouillée.
AVERTISSEMEN T :Installez toujours la
cartouche de batterie complè tement jusq u’ à ce
q ue l’ indicateur rouge ne soit plus visible. Dans le
cas contraire, elle pourrait tomb er accidentellement
de l'appareil et vous b lesser ou b lesser q uelq u'un de
votre entourage.
AVERTISSEMEN T : N’ installez pas la
cartouche de batterie en forç ant. Si la cartouch e ne
glisse pas facilement, cest uelle nest pas insérée
correctement.
Indication de la charge ré siduelle
de la batterie (Fig. 2)
U niq uement pour les c artouc h es de batterie
munies de v oy ant.
Appuye sur le bouton de vérication de la cartouche de
b atterie pour indiq uer la capacité restante de la b atterie.
Les voya nts lumineux s'allument pendant q uelq ues
secondes.
Voyants lumineux
Capacité restante
Allumé É teint
Clignotant
75 % à 100 %
50% à 75%
25% à 50%
0% à 25%
Ch argez la b atterie.
La b atterie a peut-ê tre
mal f onctionné .
REMARQ UE : Selon les conditions dutilisation
et la température ambiante, lindication peut différer
rement de la capacité elle.
Allumage de la lampe (Fig. 3)
AVERTISSEMEN T : Ne regardez pas dans la
lampe ou ne regardez pas directement la source
de lumiè re.
A ppuye z sur le b outon d' alimentation pour allumer la
lampe. P our é teindre la lampe, appuye z à nouveau sur
le b outon d'alimentation.
REMARQ UE : Lorsq ue l'appareil s'allume, le mode
de f onctionnement est le mê me q ue celui du dernier
ré glage.
1 2
F r anç ai s
lection du mode
Lorsq ue la lampe est allumé e, appuye z sur le b outon
MODE pour faire déler les réglages spot, ood et spot
 ood.
Allumer les stroboscopes (Fig. 4)
A ppuye z sur le b outon MODE et maintenez- le enf oncé
j usq u'à ce q ue l'appareil passe en mode strob oscopiq ue.
P our dé sactiver le mode strob oscopiq ue, appuye z
simplement sur le b outon MODE.
Systè me de protection de la
batterie
L'appareil est é q uipé d'un syst è me de protection q ui
coupe automatiq uement la puissance de sortie pour
une longue duré e de vie. Le voya nt s'é teint pendant
le f onctionnement lorsq ue la capacité siduelle de la
b atterie est f aib le. Ceci est dû à l'activation du syst è me
de protection et ne pré sente aucun prob me. Retirez la
cartouch e de b atterie de l'appareil et ch argez- la.
Angle de direction (Fig. 5)
AVERTISSEMEN T : Lorsq ue vous changez
l' angle de direction, veillez à ne pas pincer les
doigts entre la tê te et le corps de l' appareil.
L'angle de direction peut ê tre ré glé en 4 positions.
Crochet (Fig. 6)
AVERTISSEMEN T : Lorsq ue vous relevez le
crochet, veillez à ne pas pincer les doigts entre le
crochet et le corps de l' outil.
Sangles d' é paules (Fig. 7)
La sangle d'é paule peut ê tre installé e à l'aide de pinces
aux deux ex tré mité s.
ENTRETIEN
AVERTISSEMEN T : Assurez-vous toujours
q ue l' outil est é teint et q ue la cartouche de
batterie est retiré e avant de tenter d' effectuer une
inspection ou un entretien.
REMARQ U E : N’ utilisez jamais d’ essence, de
benzè ne, de diluant, d’ alcool ou d’ autres produits
similaires. Il pourrait en ré sulter une dé coloration,
une dformation ou des ssures.
P our maintenir la SÉ CURIT É et la FIA BILIT É du produit,
les ré parations et tout autre entretien ou aj ustement
doivent ê tre ef f ectué s par des centres de service agré é s
par Makita ou par des centres agré é s par le service
tech niq ue constructeur, touj ours avec des piè ces de
rech ange Makita.
ACCESSOIRES
FACULTATIFS
AVERTISSEMEN T : Nous vous
recommandons d' utiliser ces accessoires ou
pices dtaches avec votre outil Makita spci
dans le pré sent manuel. Lutilisation dautres
accessoires ou piè ces dé tach é es peut exp oser
les utilisateurs à des risq ues de b lessures. Utilisez
laccessoire ou la pice détachée uniuement au ns
indiq ué es.
Si vous avez b esoin d'aide pour plus de dé tails
concernant ces accessoires, adressez- vous à votre
centre de service Makita de votre localité .
Batterie et chargeur Makita dorigine
REMARQ UE : Certains articles de la liste
peuvent tre inclus dans la trousse de loutil comme
accessoires standard. Ils peuvent varier dun pays 
lautre.
1 3 Deutschland
DEUTSCHLAND (Original Anw eisungen)
Erlä uterung der allgemeinen Ansicht
1. Batterief ach
2. Rot-A nze ige
3. Batterie-Entriegelung
4. A nze igelampen
5. P f taste
6. Sch alter
7. MODUS-T aste
8. Flut-Modus
9. Spot- und Flut-Modus
10.Spot-Modus
11. Haken
12.Riemen
13.Ring
SPEZ IFIKATIONEN
Modell: DML812
LED Spot: 9 W × 1 & Flut: 1 W × 16
A b messungen (L × B × H) 119 mm × 115 mm × 313 mm
Nennspannung D.C. 14,4 V / 18 V
Nettogew ich t 1,2~1,6 kg
Die Speikationen knnen ohne vorherige Ankndigung gendert erden, da ir die Forschung und Enticklung
lauf end f ortsetze n.
Die Speikationen sind je nach Land unterschiedlich.
Die A b messungen gelten f ü r BL1860B und f ü r nach ob en ausgerich teten Kopf .
Das eicht ist je nach den ubehr unterschiedlich, einschlielich des Batteriefachs. Die leichtesten und
schersten Kombinationen laut EPTA-Verfahren 01/2014 nden Sie in der Tabelle.
Z ulä ssige Batterien
BL1415N / BL1430 / BL1430B / BL1440 / BL1450 / BL1460B / BL1815N / BL1820 / BL1820B / BL1830 / BL1830B /
BL1840 / BL1840B / BL1850 / BL1850B / BL1860B
Einige der oben aufgefhrten Batterien sind an Ihrem ohnort mglichereise nicht verfgbar.
W ARN U N G: Verw enden Sie ausschließ lich die oben aufgefü hrten Batterien. Wenn Sie andere Batterien
verenden, kann dies u Verletungen und/oder einem Brand fhren.
Betriebsdauer
Batteriefach (Ungefä hre) Betriebsdauer)
Spot Flut Spot + Flut Stroboskop
BL1415N 1,9 Stunden 1,4 Stunden 1,2 Stunden 1,6 Stunden
BL1430, BL1430B 3,0 Stunden 2,4 Stunden 1,9 Stunden 2,7 Stunden
BL1440 4,5 Stunden 3,5 Stunden 3,0 Stunden 4,0 Stunden
BL1450 6,0 Stunden 4,5 Stunden 3,5 Stunden 5,0 Stunden
BL1460B 6,5 Stunden 5,0 Stunden 4,0 Stunden 5,5 Stunden
BL1815N 2,5 Stunden 1,9 Stunden 1,5 Stunden 2,2 Stunden
BL1820, BL1820B 3,0 Stunden 2,6 Stunden 2,1 Stunden 2,9 Stunden
BL1830, BL1830B 4,5 Stunden 3,5 Stunden 2,9 Stunden 4,0 Stunden
BL1840, BL1840B 6,5 Stunden 5,0 Stunden 4,0 Stunden 5,5 Stunden
BL1850, BL1850B 8,5 Stunden 6,5 Stunden 5,0 Stunden 7,0 Stunden
BL1860B 10 Stunden 7,5 Stunden 6,0 Stunden 8,5 Stunden
Die in der oberen Tabelle angegebenen Betriebseiten sind nur grobe Richtlinien. Sie unterscheiden sich eventuell
von den tatschlichen Betriebseiten.
Die Betriebsdauer hngt von der Art der Batterie, dem Ladeustand und den Nutungsbedingungen ab.
Das Batteriefach ist eventuell in jedem Land unterschiedlich.
1 4 Deutschland
Z eichen
Im Folgenden nden Sie die eichen, die fr dieses e-
rt verendet erden. Stellen Sie sicher, dass Sie die
Bedeutung der eichen kennen, bevor Sie das Produkt
verenden.
Lesen Sie die Betrieb sanleitung
Nur f ü r den Betrieb im Inneren
Cd
Ni-MH
Li-ion Nur fr die Nutung in EU-Lndern
Entsorgen Sie elektrische erte oder
Batterien nich t im Haush altsab f all!
Um die Europischen Richtlinien soie die
nationalen esete ur Entsorgung von
elektronischen und elektrischen erten,
Batterien und A kkus einzu h alten, mü ssen
diese am Ende ih rer Leb ensdauer getrennt
von anderem Mll gesammelt und bei
einem umeltvertrglichen Rohstoffhof
ab gegeb en w erden.
Optisch e Strah lung (UV und IR)
Abstrahlungen auf Augen und Haut vermei-
den.
Nich t direkt in die eingesch altete Lampe
b licken.
Verw enden Sie eine angemessene Blende
oder A ugensch utz.
ehen Sie besonders vorsichtig vor!
SICHERHEITSW ARNUNGEN
W ICHTIGE SICHERHEITSANW EI-
SUNGEN
W ARN U N G: enn Sie Elektrogerte nuten,
sollten Sie stets die Sicherheitsvorkehrungen einhal-
ten, um das Risiko eines Brandes, eines elektrisch en
Schlags und von Verletungen u vermeiden, ein-
schlielich des Folgenden:
ALLE ANW EISUNGEN DURCH-
LESEN.
1. Sehen Sie nicht direkt ins Licht und richten Sie
das Licht nicht direkt auf Augen. Dies knnte u
Verletzu ngen an den A ugen f ü h ren.
2. Decken Sie das brennende W erkzeug nicht mit
einem Tuch oder Karton oder dergleichen ab.
A b decken oder Verdecken kann zu einem Brand
f ü h ren.
3. Das W erkzeug ist nicht w asserdicht. Verw enden
Sie es nicht an einem feuchten oder nassen Ort.
Setzen Sie es keinem Regen oder Schnee aus.
Nicht in W asser w aschen.
4. Berü hren Sie nicht die Innenseite des Kopfes der
Taschenlampe mit Pinzetten oder metallischem
W erkzeug.
5. Lassen Sie das W erkzeug nicht fallen und schla-
gen Sie nicht darauf.
6. Schalten Sie das W erkzeug immer ab und ent-
fernen Sie das Batteriefach aus dem W erkzeug,
w enn Sie es nicht verw enden.
7. utung und ege der Batterie.
Vermeiden Sie ungew ollte Inbetriebnahme. Ach-
ten Sie darauf, dass der Schalter in der Aus-Posi-
tion steht, bevor Sie die Batterie anschließ en, das
Gerä t aufheben oder tragen. enn Sie das ert
mit dem Finger am Sch alter tragen oder gleich ze itig
einschalten, kann dies u Unfllen fhren.
Trennen Sie die Batterie vom Gerä t, bevor Sie
Einstellungen vornehmen, Z ubehö r ausw echseln
oder das Gerä t lagern. Solche Vorsichtsmanah-
men senken das Risiko, dass das ert versehent-
lich in Betrieb geh t.
Laden Sie das Gerä t nur mit dem vom Hersteller
zugelassenen Ladegerä t auf. Ein Ladegert, dass
f ü r einen Batterietyp geeignet ist, kann b ei anderen
Batterietyp en zu einer Brandgef ah r f ü h ren.
Verw enden Sie das Gerä t nur mit ausdrü cklich
zugelassenen Batterien. Wenn Sie andere Batterien
verenden, kann dies u Verletungen oder einem
Brand f ü h ren.
W enn Sie die Batterie nicht verw enden, halten Sie
sie von sonstigen Metallgegenstä nden w ie Heft-
klammern, Mü nzen, Schlü sseln, Nä gel, Schrau-
ben oder sonstigen kleinen Metallgegenstä nden
fern, die einen Kurzschluss auslö sen kö nnten. Ein
Kurzsch luss der P ole kann zu Verb rennungen oder
einem Brand f ü h ren.
1 5 Deutschland
W enn Sie die Batterien missbrä uchlich verw en-
den, kann Flü ssigkeit aus der Batterie austreten;
vermeiden Sie direkten Kontakt mit der Flü s-
sigkeit. Falls es doch versehentlich zu einem
Kontakt kommt, w aschen Sie Ihre Hä nde mit W as-
ser. Falls Sie Flü ssigkeit in die Augen bekommen,
suchen Sie medizinische Hilfe auf. Flü ssigkeiten,
die aus der Batterie austreten, knnen Reiungen
oder Verbrennungen verursachen.
Verw enden Sie keine Batterien oder Gerä te, die
beschdigt oder modiiert urden. Beschdigte
oder modifzierte Batterien kö nnen zu unvorher-
sehbarem Verhalten fü hren, w as w iederum zu
einem Brand oder zu einer Ex plosion fü hren kann
oder ein Verletzungsrisiko darstellt.
Setzen Sie eine Batterie keinem offenem Feuer
oder sehr hohen Temperaturen aus. W enn Sie das
Gerä t Feuer oder einer Temperatur ü ber 130 °C
(265 °F) aussetzen, kann dies zu einer Ex plosion
fü hren.
alten Sie sich an alle ineise um uaden
und laden Sie den Akku oder das Gerä t nicht
auß erhalb des in der Anleitung angegebenen
Temperaturbereichs. Unsachgemes Auaden
oder Auaden bei Temperaturen auerhalb der
f estgelegten G renzw erte kann dazu f ü h ren, dass die
Batterie beschdigt ird, oder das Brandrisiko steigt.
assen Sie artungsarbeiten nur von ualiier-
ten Arbeitern mit passenden Ersatzteilen durch-
fü hren. Dadurch w ird die Sich erh eit des P rodukts
gehrleistet.
Modiieren Sie das ert oder die Batterien
nicht und versuchen Sie nicht, diese zu repa-
rieren, auß er entsprechend den Nutzungs- und
egeaneisungen.
Entsorgen Sie die Batterie(n) nicht, indem Sie
sie verbrennen. Die ellen knnten eplodieren.
berprfen Sie die rtlichen Richtlinien auf mgliche
Sondervorschriften der Entsorgung.
Ö ffnen und beschä digen Sie die Batterien nicht.
Freigesette Elektrolyte sind tend und knnen
Verletungen an Augen und Haut hervorrufen. Sie
knnen beim Verschlucken giftig sein.
Laden Sie die Batterie nicht im Regen oder an
nassen Orten auf.
Arbeiten Sie nicht mit nassen Hä nden mit dem
Ladegerä t, auch nicht mit dem Ladekabel oder
den Ladeklemmen.
Laden Sie den Akku nicht im Freien auf.
8. Die in dieser Leuchte enthaltene Lichtq uelle darf
nur vom Hersteller oder seinem Servicemitar-
beiter oder einer hnlich ualiierten erson
ausgetauscht w erden.
W ichtige Sicherheitsanw eisungen
r Batterien
1. Bevor Sie Batterien verw enden, lesen Sie alle
Anw eisungen und Sicherheitsmarkierungen auf
(1) dem Ladegerä t, (2) der Batterie und (3) dem
Produkt durch, in w elches die Batterie eingesetzt
w ird.
2. Nehmen Sie die Batterie nicht auseinander.
3. Falls die Betriebsdauer sich w esentlich verkü rzt,
stellen Sie unverzü glich den Betrieb ein. Es
besteht die Gefahr von Ü berhitzung, mö glichen
Verbrennungen und es kann sogar zu einer
Ex plosion kommen.
4. Sollten Elektrolyte in Ihre Augen geraten,
spü elen Sie diese mit sauberem W asser aus und
suchen Sie unverzü glich medizinische Hilfe auf.
Es besteht die Gefahr, das Augenlicht zu verlie-
ren.
5. Schließ en Sie die Batterien nicht kurz:
(1) Berü hren Sie die Klemmen nicht mit leitfä hi-
gem Material.
(2) Bew ahren Sie die Batterien nicht in einem Be-
lter mit Metallobjekten w ie Nä geln, Mü nzen
usw . auf.
(3) Setzen Sie die Batterien keinem W asser oder
Regen aus.
Ein Kurzschluss an der Batterie kann zu einem
starken Stromuss und somit berhitung,
glichen Verbrennungen und sogar zu einem
Ausfall fü hren.
6. Lagern Sie das W erkzeug und die Batterien nicht
an Orten mit Temperaturen ü ber 50 °C (122 °F).
7. Verbrennen Sie die Batterie nicht, selbst dann
nicht, w enn sie schw er beschä digt oder vollkom-
men verschlissen ist. Die Batterie kann ex plodie-
ren.
8. Achten Sie darauf, die Batterie nicht fallenzulas-
sen oder sie Stö ß en auszusetzen.
9. Verw enden Sie keine beschä digte Batterie.
10. Lithium-Ionen-Batterien unterliegen den gesetzli-
chen Vorschriften fü r Gefä hrliche Gü ter. Bei kom-
merzi ellem T ransport, b eispielsw eise durch Dritte
oder Spediteure mü ssen b esondere A nf orderungen
an die Verpackung und die Kennze ich nung b each tet
w erden.
Bei der Vorb ereitung der Versandw aren mü ssen Sie
einen Fach mann f ü r G ef ah rengü ter zu Rate zi eh en.
Bitte beachten Sie auch die mglichereise genaue-
ren nationalen Vorsch rif ten.
Kleben Sie offene Kontakte ab und verpacken Sie
die Batterie so, dass sie sich in der Verpackung
nich t f rei b ew egen kann.
11. W enn Sie die Batterie entsorgen, mü ssen Sie
sie aus dem W erkzeug nehmen und an einem
sicheren Ort entsorgen. Halten Sie sich an die
ö rtlichen Vorschriften zur Entsorgung von Batte-
rien.
1 6
De u t sc h l and
12. Verw enden Sie die Batterien nur mit den von
Makita angegebenen Produkten. Wenn Sie die
Batterien in ungeeigneten Produkten verenden,
kann dies u einem Brand, starker Hite, einer E-
plosion oder dem Auslaufen von Elektrolyten fhren.
13. Falls das W erkzeug lä ngere Z eit nicht verw en-
det w ird, muss die Batterie aus dem W erkzeug
entfernt w erden.
BEW AHREN SIE DIESE
ANW EISUNGEN GUT AUF.
VORSIC H T: Verw enden Sie ausschließ lich
originale Makita-Batterien. Wenn Sie keine origi-
nalen Makita-Batterien verenden, oder Batterien,
die modiiert urden, besteht die efahr, dass die
Batterie platzt , w as zu einem Brand, Verletzu ngen
oder Schden fhren kann. Auerdem verfllt die
Makita-G arantie f ü r das Makita-Werkze ug und das
Ladegert.
Tipps fü r eine max imale
Lebensdauer der Batterie
1. Laden Sie die Batterie auf, bevor sie vollstä ndig
entladen ist. Sollten Sie merken, dass die Leis-
tung nachlä sst, halten Sie das W erkzeug an und
laden Sie die Batterien auf.
2. Laden Sie keine vollstä ndig geladene Batterie
auf. Ein Ü berladen verkü rzt die Lebensdauer der
Batterie.
3. Laden Sie die Batterie bei Z immertemperatur
zw ischen 10-40 °C (50-104 °F) auf. Bevor Sie eine
heie Batterie auaden, sollten Sie sie abkhlen
lassen.
4. Laden Sie die Batterie auf, bevor Sie sie lä ngere
Z eit nicht verw enden (lä nger als sechs Monate).
FUNKTIONSBESCHREI-
BUNG
VORSIC H T: Achten Sie stets darauf, dass
das W erkzeug abgeschaltet ist und das Batterie-
fach entfernt w urde, bevor Sie die Funktionen des
W erkzeugs einstellen oder ü berprü fen.
Installation oder Entfernung des
Batterifachs (Fig. 1)
VORSIC H T: Schalten Sie das W erkzeug stets
aus, bevor Sie das Batteriefach entfernen.
VORSIC H T: Halten Sie das W erkzeug und
das Batteriefach gut fest, w enn Sie es installieren
oder entfernen. Wenn Sie dies nich t tun, kann es
Ihnen aus den Hnden rutschen und u Schden am
Werkze ug oder dem Batterief ach sow ie zu Verletzu n-
gen f ü h ren.
Um die Batterie zu entf ernen, zi eh en Sie sie aus dem
ert heraus, und drcken Sie gleicheitig die Taste auf
der Vorderseite des Einsatze s.
Um das Batterief ach einzu setze n, mü ssen Sie den
hervorstehenden Teil des Batteriefachs in die Ausspa-
rung des ehuses einrasten lassen. Legen Sie die
Batterie vollstndig ein, bis Sie ein kleines Klicken hren
knnen. enn Sie die rote Aneige auf der Oberseite
der T aste seh en, ist die Batterie rich tig eingerastet.
VORSIC H T: Stecken Sie die Batterie stets
sow eit ein, bis die rote Anzeige nicht mehr zu
sehen ist. Falls nicht, kann sie versehentlich aus
dem Werkze ug h erausf allen, w as zu Verletzu ngen b ei
Ih nen oder Ih ren Mitmensch en f ü h ren kann.
VORSIC H T: Drü cken Sie die Batterie nicht
gew altsam in Position. Falls die Batterie nich t leich t
einzu setze n ist, mach en Sie etw as f alsch .
Z eigt die ü brige Leistung der
Batterie an (Fig. 2)
N ur f ü r Batterief ä c h er mit Anze ig e
Drü cken Sie die P f taste an der Batterie, um die rest-
liche Batteriekapaitt anueigen. Die Aneigelampe
leuch tet einige Sekunden lang auf .
Anzeigelampen
Ü brige Kapazitä t
Leuch-
tend Aus Blin-
kend
75 % b is 100%
50% b is 75%
25% b is 50%
0% b is 25%
Batterie auaden.
Die Batterie hat eventu-
ell eine Feh lf unktion
HINW EIS: Je nach den Nutzu ngsb edingungen und
der Umgeb ungstemperatur, kann die A nze ige sich
etas von der tatschlichen Kapaitt unterscheiden.
1 7
De u t sc h l and
Die Lampe leuchtet auf (Fig. 3)
VORSIC H T: Sehen Sie nicht direkt in das
Licht oder die Lichtq uelle.
Drü cken Sie auf die Einsch alttaste, damit die Lampe
leuch tet. Um die Lampe ab zu sch alten, drü cken Sie
erneut auf die Einsch alttaste.
HINW EIS: Das ert schaltet im selben Modus ieder
ein, der zu letzt eingestellt w ar.
Modusausw ahl
Wenn die Lampe b rennt, drü cken Sie auf die T aste
MODUS, um durch die Einstellungen Spot, Flut und
Spot + Flut zu sch alten.
Schalten Sie die Stroboskop-Be-
leuchtung ein (Fig. 4)
Drü cken und h alten Sie die T aste MODUS, b is das
ert in den Stroboskop-Modus sch altet. Um den
Stroboskop- Modus ab zu sch alten, drü cken Sie einf ach
auf die T aste MODUS.
Batterieschutz
Dieses Werkze ug ist mit einem Sch utzsyst em ausge-
stattet, durch das die A usgangsspannung automatisch
abgeschaltet ird, um die Lebensdauer u verlngern.
Die Lampte erlischt hrend des Betriebs, enn
die Batteriekapaitt sich dem Ende uneigt. Diese
Funktion ird durch das Schutsystem ausgelst und
ist kein Feh ler. Entf ernen Sie das Batterief ach aus dem
Werkze ug und tausch en Sie es aus.
Kopfw inkel (Fig. 5)
VORSIC H T: W enn Sie den Kopfw inkel
ä ndern, achten Sie darauf, dass Sie sich nicht die
Finger zw ischen Kopf und Gehä use des W erk-
zeugs einklemmen.
Der Kopf w inkel kann in 4 untersch iedlich e Stuf en einge-
stellt w erden.
Haken (Fig. 6)
VORSIC H T: Achten Sie beim Anheben des
Hakens darauf, dass Sie sich nicht die Finger zw i-
schen Haken und Gerä tegehä use einklemmen.
Schulterriemen (Fig. 7)
Der Sch ulterriemen kann mit Klemmen an b eiden Enden
montiert w erden.
W ARTUNG
VORSIC H T: Achten Sie stets darauf, dass
das W erkzeug ausgeschaltet ist und das Batterie-
fach entfernt w urde, bevor Sie Inspektions- oder
W artungsarbeiten durchfü hren.
H IN W EIS: Verw enden Sie niemals Benzin, Leicht-
benzin, Verdü nner, Alkohol oder ä hnliches. Dies
kann zu Verfä rbungen, Verformungen oder Rissen
fü hren.
Um die Produkt-SIHERHEIT und UVERLSSIKEIT
b eizu b eh alten, dü rf en sonstige Wartungs- und Einstel-
lungsarbeiten nur von einem vom Makita ugelassenen
oder von einem erks-Kundendienst durchgefhrt
erden, der ausschlielich Ersatteile von Makita ver-
w endet.
Z UBEHÖ R
VORSIC H T: Dieses Z ubehö r und die Z usatz-
teile w erden fü r die Verw endung in Ihrem Maki-
ta-W erkzeug empfohlen, das in diesem Handbuch
beschrieben ist. enn Sie anderes ubehr oder
ubehrteile verenden, besteht Verletungsrisiko.
Verenden Sie ubehr oder ubehrteile nur fr den
angegebenen eck.
Falls Sie eitere Angaben ber das ubehr bentigen,
enden Sie sich an Ihr rtliches Makita-Service-enter.
Originalbatterie und Ladegert von Makita
HINW EIS: Einige egenstnde auf dieser Liste
sind mglichereise als Standard-ubehr in diesem
erkeugsat enthalten. Dies kann je nach Land
untersch iedlich sein.
1 8 Italiano
ITALIANO (Istruzioni originali)
Spiegazione con panoramica generale
1. Cartuccia della b atteria
2. Spia rossa
3. P ulsante di rilascio
b atteria
4. Spie luminose
5. P ulsante di controllo
6. Interruttore
7. P ulsante MODA LIT À
8. Modalit ood
(f ascio di luce largo)
9. Modalità Spot + Flood
10.Modalità spot
(f ascio di luce stretto)
11. G ancio
12.Cingh ia
13.A nello
DESCRIZ IONI
Modello: DML812
LED Spot: 9W × 1 & Flood: 1 W × 16
Dimensioni (L × P × H) 119 mm × 115 mm × 313 mm
T ensione nominale CC 14,4 V/18 V
P eso netto 1,2 ~ 1,6 kg
A causa del nostro continuo programma di ricerca e sviluppo, le indicaioni ivi contenute sono soggette a modiche
senz a preavviso.
Le indicazi oni possono variare da paese a paese.
Le dimensioni si rif eriscono all' utensile munito di BL1860B e con la testa rivolta verso l'alto.
Il peso può variare a seconda degli accessori, compresa la cartuccia della b atteria. La comb inazi one più leggera e
q uella più pesante, secondo la procedura EP T A 01/2014, sono riportate nella tab ella.
Cartuccia batteria compatibile
BL1415N / BL1430 / BL1430B / BL1440 / BL1450 / BL1460B / BL1815N / BL1820 / BL1820B / BL1830 / BL1830B /
BL1840 / BL1840B / BL1850 / BL1850B / BL1860B
A lcune cartucce delle b atterie sopra elencate potreb b ero non essere disponib ili a seconda della propria regione di
residenza .
ATTEN Z ION E: Utilizzare esclusivamente le batterie sopra elencate. L'uso di q ualsiasi altra b atteria può
causare lesioni e/o incendi.
Tempo di funzionamento
Cartuccia della
batteria Tempo di funzionamento (approssimativo)
Spot Flood Spot + Flood Luce stroboscopica
BL1415N 1,9 ore 1,4 ore 1,2 ore 1,6 ore
BL1430, BL1430B 3,0 ore 2,4 ore 1,9 ore 2,7 ore
BL1440 4,5 ore 3,5 ore 3,0 ore 4,0 ore
BL1450 6,0 ore 4,5 ore 3,5 ore 5,0 ore
BL1460B 6,5 ore 5,0 ore 4,0 ore 5,5 ore
BL1815N 2,5 ore 1,9 ore 1,5 ore 2,2 ore
BL1820, BL1820B 3,0 ore 2,6 ore 2,1 ore 2,9 ore
BL1830, BL1830B 4,5 ore 3,5 ore 2,9 ore 4,0 ore
BL1840, BL1840B 6,5 ore 5,0 ore 4,0 ore 5,5 ore
BL1850, BL1850B 8,5 ore 6,5 ore 5,0 ore 7,0 ore
BL1860B 10 ore 7,5 ore 6,0 ore 8,5 ore
I tempi di f unzi onamento riportati nella tab ella precedente rappresentano una guida di rif erimento. Essi possono
dif f erire dai tempi di f unzi onamento ef f ettivi.
I tempi di f unzi onamento possono variare a seconda del tipo di b atteria, dello stato di carica e delle condizi oni di
utilizzo .
La cartuccia della b atteria può variare da paese a paese.
1 9 Italiano
Simboli
Di seguito sono riportati i simb oli utilizza ti per l'apparec-
chiatura. Assicurarsi di averne compreso il signicato
prima dell'uso.
Leggere il manuale di istruzi oni
Solo per utilizzo in interni
Cd
Ni-MH
Li-ion Solo per i paesi dell' UE
Non smaltire le apparecch iature elettrich e o
il pacco batterie insieme ai riuti domestici!
In conf ormità con le direttive europee sui
riuti di apparecchiature elettriche ed elet-
troniche, batterie e accumulatori, sui riuti
di b atterie e accumulatori e la loro attua-
zi one in conf ormità alle leggi nazi onali, le
apparecch iature elettrich e e le b atterie e i
pacch i b atterie ch e h anno raggiunto il loro
ne vita utile devono essere raccolti sepa-
ratamente e consegnati ad un impianto di
riciclaggio compatib ile con l'amb iente.
Radiazi oni ottich e (UV e IR).
Ridurre al minimo l'esposizi one agli occh i o
alla pelle.
Non ssare la lampada operatoria.
Utilizza re una sch ermatura appropriata o
una protezi one per gli occh i.
Prestare particolare attenione!
AVVERTENZ E DI
SICUREZ Z A
ISTRUZ IONI IMPORTANTI
RELATIVE ALLA SICUREZ Z A
ATTEN Z ION E: P er ridurre il risch io di incendi,
scosse elettrich e e lesioni personali, q uando si usano
utensili elettrici si devono sempre seguire precauzi oni
di sicurezza di b ase, comprese le seguenti:
LEGGERE TUTTE LE ISTRUZ IONI.
1. Non guardare direttamente la luce o non puntare
la luce verso gli occhi. G li occh i possono esserne
danneggiati.
2. Non coprire oppure ostruire l’ apparecchio
acceso con panno, cartone, ecc. La copertura o
lostruione possono provocare amme.
3. L’ apparecchio non è impermeabile. Non utiliz-
zarlo in ambienti umidi o al bagnato. Proteggere
l' apparecchio da pioggia o neve. Non lavarlo in
acq ua.
4. Non toccare l' interno della testa della torcia
elettrica con pinzette, strumenti metallici, ecc.
5. Non lasciare cadere l’ apparecchio, non esporlo a
urti, ecc.
6. Q uando l’ apparecchio non è in uso, spegnerlo
sempre e rimuovere la cartuccia della batteria.
7. Utilizzo e manutenzione dell’ apparecchio a batteria
Evitare l' avviamento accidentale. Assicurarsi
che l' interruttore sia in posizione “o ff” prima di
collegare il pacco batteria, prendere in mano
l’ apparecchio o trasportarlo. Il trasporto dell'appa-
recch io con il dito sull'interruttore o dell'apparecch io
energizza nte ch e h a l'interruttore acceso, è indice di
incidenti.
Prima di q ualsiasi regolazione o sostituzione di
accessori o prima di riporre l’ apparecchio, scol-
legare il pacco batteria. T ali misure di sicurezza
preventive riducono il risch io di avviamento acciden-
tale dell'apparecch io.
icaricare solo con il caricabatterie specicato
dal produttore. Un caricab atterie adatto ad un tipo di
b atteria può creare il risch io di incendio se utilizza to
con un altro tipo di b atteria.
Utilizzare l’ apparecchio soltanto con pacchi
batteria specicatamente predisposti. L'uso di altri
pacch i b atteria può creare un risch io di lesioni e di
incendio.
Q uando il pacco batteria non viene utilizzato,
tenerlo lontano da altri oggetti metallici, come
graffette, monete, chiavi, chiodi, viti o altri piccoli
oggetti metallici, che possono effettuare un col-
legamento da un terminale all' altro. Il cortocircuito
tra i terminali della b atteria può causare ustioni o
incendi.
2 0 Italiano
In condizioni abusive, il liq uido può essere
espulso dalla batteria; evitare il contatto. In caso
di contatto accidentale, sciacq uare con acq ua. Se
il liq uido viene a contatto con gli occhi, rivolgersi
immediatamente a un medico. Il liq uido espulso
dalla b atteria può causare irritazi one o ustioni.
Non utilizzare batterie o apparecchi danneggiati
o modicati. Batterie danneggiate o modicate
possono avere reazioni imprevedibili con conse-
guente incendio, esplosione o rischio di lesioni.
Non esporre un pacco batterie o un apparecchio al
fuoco o a temperature eccessive. L' esposizione al
fuoco o a temperature superiori a 130 °C (265 °F),
può causare esplosione.
Seguire tutte le istruzioni di ricarica. Non caricare
il pacco batteria o l’ apparecchio al di fuori dell’ in-
tervallo di temperatura specicato nelle istruio-
ni. Una carica impropria o a temperature al di f uori
dellintervallo di temperatura specicato pu danneg-
giare la b atteria e aumentare il risch io di incendio.
Far eseguire la manutenzione da un riparatore
ualicato utiliando solo pei di ricambio iden-
tici. In q uesto modo si garantisce il mantenimento
della sicurezza del prodotto.
on modicare o tentare di riparare lapparecchio
o il pacco batteria se non come indicato nelle
istruzioni per l' uso e la manutenzione.
Non gettare la batteria / le batterie nel fuoco. La
cella potreb b e esplodere. P er lo smaltimento, attener-
si alle disposizi oni delle normative locali.
Non aprire o manomettere la batteria / le batterie.
L elettrolita ch e f uoriesce è corrosivo e può causare
danni agli occh i o alla pelle. P essere tossico se
ingerito.
Non ricaricare la batteria sotto la pioggia o in
ambienti umidi.
Non maneggiare il caricabatterie, la spina o i
terminali del caricabatterie con le mani bagnate.
Non ricaricare la batteria all’ aperto.
8. La sorgente luminosa contenuta in q uesto appa-
recchio deve essere sostituita solo dal produtto-
re o dal suo agente di servizio o da una persona
ualicata simile.
Importanti istruzioni di sicurezza
per la cartuccia della batteria
1. Prima di utilizzare la cartuccia della batteria,
leggere tutte le istruzioni e i segni di attenzione
(1) sul caricabatterie, (2) sulla batteria e (3) sul
prodotto che utilizza la batteria.
2. Non smontare la batteria.
3. Se il tempo di funzionamento si è ridotto ecces-
sivamente, interrompere immediatamente l’ utiliz-
zo. Ciò può comportare il rischio di surriscalda-
mento, possibili ustioni e persino un' esplosione.
4. Se l' elettrolita viene a contatto con gli occhi,
sciacq uare con acq ua pulita e consultare imme-
diatamente un medico. Ciò può comportare la
perdita della vista.
5. Non causare il cortocircuito della batteria:
(1) Non toccare i terminali con materiale da con-
duzione.
(2) Evitare di conservare la batteria in un conte-
nitore con altri oggetti metallici come chiodi,
monete, ecc.
(3) Non esporre la batteria all' acq ua o alla piog-
gia.
Un cortocircuito della batteria può causare un
grande usso di corrente, surriscaldamento,
possibili ustioni e persino un guasto.
6. Non conservare l’ apparecchio e la cartuccia
della batteria in luoghi dove la temperatura può
raggiungere o superare i 50 °C (122 °F).
7. Non incenerire la batteria anche se gravemente
danneggiata o completamente esaurita. La batte-
ria può esplodere in caso di incendio.
8. Fare attenzione a non far cadere o urtare la bat-
teria.
9. Non utilizzare una batteria danneggiata.
10. Le batterie agli ioni di litio sono soggette ai re-
q uisiti della legislazione sulle merci pericolose.
P er i trasporti commerciali, ad esempio da parte di
terz i o spediz ionieri, devono essere rispettati partico-
lari req uisiti per l'imb allaggio e l'etich ettatura.
P er la preparazi one dell' articolo da spedire è neces-
sario consultare un esperto di materiali pericolosi.
Si prega di osservare anch e le eventuali disposizi oni
nazi onali più dettagliate.
Coprire con un nastro adesivo i contatti scoperti e
imb allare la b atteria in modo tale ch e non possa
muoversi nell'imb allaggio.
11. Per lo smaltimento della cartuccia della batteria,
rimuoverla dall' apparecchiatura e smaltirla in un
luogo sicuro. Seguire le normative locali relative
allo smaltimento della batteria.
12. Utilizzare le batterie solo con i prodotti indicati
da Makita. L'installazi one delle b atterie su prodotti
non conf ormi può provocare incendi, eccessivo calo-
re, esplosione o perdita di elettrolita.
13. Se l' utensile non viene utilizzato per un lungo
periodo di tempo, la batteria deve essere rimos-
sa dall' utensile.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160

Makita DML812 Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend

teistes keeltes