LAVOR Pro LAV360 Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend
LAVASCIUGAPAVIMENTI
FLOOR SCRUBBERS
AUTOLAVEUSES
SCHEURSAUGMASCHINEN
FREGADORAS
PT
L
AVADORAS FREGADORAS DE PAVIMENTOS
ПОЛОМОЕЧНЫЕ МАШИНЫ
INSTRUKCJA OBSŁUGI (Automat myjący)
SCHROBAUTOMAAT
LATTIANPESUKONE
SKURMASKIN
QUICK
A1
FLICK
ATTENZIONE: leggere le istruzioni prima dell’ utilizzo.
WARNING: read the instructions carefully before use.
ATTENTION: lire attentivement les istructions avant l’usage.
ACHTUNG: die anweisungen bitte vor gebrauch sorgfältig lesen.
ADVERTENCIA: leer atentamente las advertencias antes el uso de aparado.
PT
ATENÇÃO: ler atentamente as instruções antes da utilização
AR
RU
ВНИМАНИЕ: ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ПРОЧИТАЙТЕ ИНСТРУКЦИЮ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ.
UWAGA: przed użyciem przeczytać instrukcje.
LET OP: vóór gebruik de gebruiksaanwijzing aandachtig lezen.
HUOMIO: lue ohjeet ennen käyttöä.
VIKTIGT! läs anvisningarna före användning.
ITALIANO PAGINA 3
ENGLISH PAGE 26
FRANÇAIS PAGE 49
DEUTSCH SEITE 72
ESPAÑOL PAGINA 95
РУССКИЙ СТРАНИЦА 149
PORTUGUÊS GINA 118
РOLSKY STR. 172
NEDERLANDS
FINNISH
SWEDISH
PAGE
SIVO
SID.
177
200
223
2
141
1 . INDICE
3
1. INDICE
2 - INFORMAZ IONI GENERALI
2.1 SCOPO DEL MANUALE
2.2 TERMINOLOGIA E LEGENDA
SIMBOLI
2.3 IDENTIFICAZ IONE DEL PRODOTTO
2.4 UTILIZ Z O PROPRIO
2.5 MODIFICHE TECNICHE
3. INFORMAZ IONI SULLA SICUREZ Z A
3.1 RACCOMANDAZ IONI FONDAMENTALI
3.2 ROTTAMAZ IONE DELLA MACCHINA
3.3 RUMOROSITÀ E VIBRAZ IONI
4 . INFORMAZ IONI SULLA MOVIMENTAZ IONE
4.1 SOLLEVAMENTO E TRASPORTO
DELL IMBALLO
4.2 CONTROLLO ALLA CONSEGNA
4.3 SBALLAGGIO
4.4 DIMENSIONI E PESO DELL IMBALLO
5 . INFORMAZ IONI TECNICHE
5.1 SIMBOLOGIA USATA SULLA MACCHINA
5.2 STRUTTURA E FUNZ IONI
5.3 DIMENSIONI
6 . INFORMAZ IONI SULLA INSTALLAZ IONE
6.1 APERTURA MANICO
6.2 INSTALLAZ IONE BATTERIA
6.2.1 COLLEGAMENTO BATTERIA
6.3 CONFIGURAZ IONE CARICABATTERIA
7 . INFORMAZ IONI DI UTILIZ Z O
7.1 PREPARAZ IONE MACCHINA
7.2 RICARICA DELLE BATTERIE
7.3 MONTAGGIO E SMONTAGGIO DELLA
SPAZ Z OLA
7.4 SPOSTAMENTO DELLA MACCHINA
7.5 MONTAGGIO TERGIPAVIMENTO
7.6 SMONTAGGIO TERGIPAVIMENTO
7.7 SOSTITUZ IONE DELLE LAME IN
GOMMA DEL TERGIPAVIMENTO
7.8 REGOLAZ IONE TERGIPAVIMENTO
7.9 RIEMPIMENTO E SCARICO DEL
SERBATOIO SOLUZ IONE
7.10 SCARICO DEL SERBATOIO DI RECU-
PERO
7.11 REGOLAZ IONE DELLA Q UANTITA’
DELLA SOLUZ IONE DETERGENTE.
7.12 GUIDA DELLA MACCHINA
7.13 METODO DI LAVORO
7.13.1 PREPARAZ IONE ED AVVERTENZ E
7.13.2 CONTROLLO STATO DI CARICA DELLA
BATTERIA
7.13.3 LAVAGGIO DIRETTO O PER SUPERFICI
LEGGERMENTE SPORCHE
7.13.4 LAVAGGIO INDIRETTO O PER
SUPERFICI MOLTO SPORCHE
7.13.5 OPERAZ IONI POST LAVAGGIO
7.14 NORME SPECIFICHE D’ USO DEL
MODELLO AC 230V
8 . INFORMAZ IONI DI MANUTENZ IONE
8.1 SERBATOI
8.2 FILTRO DELLA SOLUZ IONE
DETERGENTE
8.3 TUBO DI ASPIRAZ IONE
8.4 TERGIPAVIMENTO
8.5 ACCESSORI
8.6 CORPO MACCHINA
8.7 BATTERIE
8.8 DISGIUNTORI TERMICI
8.9 PERIODICITÀ
8.9.1 OPERAZ IONI GIORNALIERE
8.9.2 OPERAZ IONI SETTIMANALI
8.9.3 OPERAZ IONI AD INTERVALLI ESTESI
8.10 RICAMBI CONSIGLIATI
9 . INFORMAZ IONI SUL CONTROLLO DI
ESERCIZ IO
9.1 LA MACCHINA NON FUNZ IONA
9.2 NON GIRA LA SPAZ Z OLA
9.3 NON SCENDE O SCENDE TROPPO
POCA SOLUZ IONE DETERGENTE
9.4 MANCA ASPIRAZ IONE
9.5 POCA ASPIRAZ IONE
9.6 IL MOTORE SPAZ Z OLA O IL MOTORE
ASPIRAZ IONE NON SI FERMANO
9.7 IL TERGIPAVIMENTO NON PULISCE O
NON ASCIUGA BENE
9.8 IL CARICABATTERIE NON FUNZ IONA
9.9 LA BATTERIA NON SI CARICA O NON
MANTIENE LA CARICA.
2. INFORMAZ IONI GENERALI
4
2.1 SCOPO DEL MANUALE
Per facilitare la consultaz ione e la rilettura degli
argomenti d’ interesse, fare riferimento all’ indice
posto all’ iniz io della sez ione della propria lingua.
Il presente manuale è stato redatto dal costrut-
tore e costituisce parte integrante del prodotto; in
q uanto tale deve essere conservato con cura per
tutta la vita della macchina fino alla demoliz ione.
Il cliente deve accertarsi che gli operatori abbiano
letto o conoscano il contenuto del presente manu-
ale al fine di attenersi scrupolosamente alle istruz i-
oni q ui descritte.
Solamente la costante osservanz a delle indicaz ioni
fornite in q uesto manuale permette di ottenere i
migliori risultati in termini di sicurez z a, prestaz ioni,
efficacia e durata nel tempo del prodotto ora in
vostro possesso. Il non attenersi correttamente
a q ueste regole, potrà potenz ialmente provocare
danni all’ uomo, alla macchina, alla superficie lavata
ed all’ ambiente che in nessun caso potranno essere
imputati al costruttore.
Il presente manuale si riferisce dettagliatamente
alla macchina e fornisce indicaz ioni e descriz ioni
relative esclusivamente alla batteria e caricabat-
teria fornito.
2.2 TERMINOLOGIA E LEGENDA SIMBOLI
Per una maggior chiarez z a e per evidenz iare in
modo adeguato i vari aspetti delle istruz ioni de-
scritte, sono stati utiliz z ati termini e simboli che q ui
di seguito definiti ed illustrati:
- Macchina. Q uesta definiz ione sostituisce la
denominaz ione commerciale a cui fa riferimento
q uesto manuale.
- Operatore. Lo sono le persone che normalmente
utiliz z ano la macchina, ne conoscono gli aspetti di
funz ionamento, ma non hanno competenz a tec-
niche specifiche per poter eseguire interventi che
la richiedano.
- Tecnico. Lo sono le persone che possiedono
q uell’ esperienz a, preparaz ione tecnica, conoscenz a
legislativa e normativa che permettono di eseguire
ogni tipo di intervento necessario, con la facoltà
di riconoscere ed evitare possibili pericoli durante
l’ installaz ione, l’ uso, la movimentaz ione e la ma-
nutenz ione della macchina.
- SIMBOLO INDICAZ IONE Sono informaz ioni
di particolare importanz a al fine di evitare guasti
alla macchina.
- SIMBOLO ATTENZ IONE Sono informaz ioni
estremamente importanti al fine di evitare seri
danni alla macchina e all’ ambiente in cui si opera.
- SIMBOLO PERICOLO Sono informaz ioni vi-
tali al fine di evitare gravi (o estreme) conseguenz e
alla salute delle persone e all’ integrità del prodotto
e dell’ ambiente in cui opera.
2.3 IDENTIFICAZ IONE DEL PRODOTTO
La targa identificativa situata nella parte posteriore
della macchina contiene le seguenti informaz ioni:
• identificaz ione del costruttore
• marchio CE
• codice del modello
• modello
• potenz a nominale complessiva
• numero di serie (n° di matricola)
• anno di fabbricaz ione
• peso a massimo carico
2.4 UTILIZ Z O PROPRIO
La macchina in q uestione è una lavasciuga pavi-
menti: deve essere utiliz z ata per il lavaggio ed
aspiraz ione di liq uidi di pavimenti piani, rigidi, oriz -
z ontali, lisci o moderatamente rugosi, uniformi e li-
beri da ingombri in ambienti sia civili che industriali.
Ogni altro utiliz z o è vietato, Vi preghiamo di fare
riferimento attentamente alle informaz ioni sulla si-
curez z a riportate nel presente manuale.
La lavasciuga distribuisce sulla superficie da trat-
tare una q uantità di soluz ione (regolabile op-
portunamente) d’ acq ua e detergente mentre le
spaz z ole effettuano la rimoz ione dello sporco a
terra. L’ impianto di aspiraz ione di cui la macchina è
dotata, attraverso un tergipavimento a terra, per-
mette di asciugare perfettamente in un solo pas-
saggio i liq uidi e lo sporco appena rimosso dalle
spaz z ole frontali.
Associando opportunamente un detergente per la
puliz ia con i vari tipi di spaz z ole (o dischi abrasivi)
disponibili, la macchina è in grado di adattarsi a
tutte le combinaz ioni di tipi di pavimento e sporco.
2.5 MODIFICHE TECNICHE
Q uesta macchina è stata concepita e costruita in
accordo con i fondamentali req uisiti per la sicurez z a
e la salute dell’ utiliz z atore previsti dalle direttive
europee, per q uesto è stato apposto il marchio
CE sull’ etichetta identificativa. Le direttive europee
per le q uali l’ apparecchio risulta conforme sono
citate nel Certificato di conformità , allegato al
presente manuale. Q uesto certificato risulterà in-
valido q ualora l’ apparecchio subisca q ualsiasi tipo
di modifica non precedentemente accordata con il
costruttore.
Il costruttore si riserva il diritto di apportare, senz a
alcun preavviso, modifiche tecniche al prodotto
atte ad aggiornarlo o migliorarlo tecnicamente.
Per q uesto motivo q ualche dettaglio della mac-
china in Vostro possesso potrà risultare diverso
dalle informaz ioni sui cataloghi commerciali o dalle
stesse raffiguraz ioni contenute in q uesto libretto,
senz a che, per q uesto, vengano compromesse la
sicurez z a e le informaz ioni fornite a riguardo.
3 . INFORMAZ IONI SULLA SICUREZ Z A
5
3.1 RACCOMANDAZ IONI FONDAMENTALI
Leggere attentamente il “ manuale istruz i-
oni per l’ uso” prima di procedere alle opera-
z ioni di avviamento, impiego, manutenz ione,
manutenz ione ordinaria, o q ualsiasi altro in-
tervento sulla macchina.
Rispettare rigorosamente tutte le pre-
scriz ioni contenute nel presente manuale ed
in q uelli relativi a batterie e caricabatterie
(con particolare attenz ione per q uelle di at-
tenz ione e pericolo).
Il costruttore declina ogni responsabilità
per danni a persone o cose conseguenti
all’ inadempienz a delle suddette prescriz ioni.
Prima dell’ utiliz z o della macchina, assicurarsi che
ogni componente sia correttamente posiz ionato.
La macchina deve essere utiliz z ata solo da per-
sonale che sia stato addestrato all’ impiego, che
abbia dimostrato la propria capacità e che sia stato
espressamente incaricato all’ uso. Per evitare l’ uso
non autoriz z ato, custodire la macchina a riposo in
un luogo non accessibile ad estranei ed estrarre la
chiave dal q uadro dei comandi.
L impiego della macchina è vietato ai minori.
Non destinare q uesta macchina ad usi diversi
da q uelli espressamente previsti. Valutare il tipo
di edificio nel q uale si opera e rispettare scrupo-
losamente le norme e le condiz ioni di sicurez z a lì
vigenti.
Non utiliz z are la macchina in luoghi non ad-
eguatamente illuminati, in ambienti esplosivi, in
presenz a di sporco nocivo alla salute (polveri, gas,
ecc.), su strade o passaggi pubblici ed in ambienti
esterni in genere.
Il campo di temperatura previsto per l’ utiliz z o
della macchina è tra +4°C e + 35°C; depositare la
macchina a riposo in un ambiente asciutto e non
corrosivo dove la temperatura sia compresa tra +
10°C e + 50°C.
Il campo di umidità previsto per la macchina in
q ualsiasi condiz ione si trovi è tra 30% e 95%.
Non usare o aspirare mai liq uidi, gas, pol-
veri secche, acidi e solventi (es. diluenti per
vernici, acetone, ecc.), anche se diluiti, infi-
ammabili o esplosivi (es. benz ina, olio com-
bustibile, ecc.); non aspirare mai oggetti in
fiamme od incandescenti.
Non impiegare la macchina su pendenz a o
rampe superiori al 2% .
In caso di piccole pendenz e non utiliz z are la mac-
china in modo trasversale, manovrandola sempre
con cautela e non facendo inversioni. Nel trasporto
su rampe o pendenz e più elevate, usare la mas-
sima attenz ione per evitare ribaltamenti e/o ac-
celeraz ioni incontrollate. Utiliz z are solamente la
velocità più bassa! Affrontare rampe e/o gradini
esclusivamente con testata spaz z ole e tergipavi-
mento sollevati.
Non parcheggiare mai la macchina in pen-
denz a.
La macchina non deve essere mai lasciata incus-
todita con chiave inserita e collegata; abbandonarla
solo dopo aver scollegato e disinserita la chiave,
averla assicurata contro movimenti accidentali e
scollegata dall’ eventuale alimentaz ione elettrica.
Nell’ uso prestare attenz ione a terz e persone, in
particolare a bambini presenti nell’ ambiente in cui
si opera.
Non utiliz z are la macchina per il trasporto di
persone/cose o il traino di cose. Non trainare la
macchina.
Non utiliz z are la macchina come banco
d’ appoggio per nessun peso e per nessun motivo.
Non ostruire le aperture di ventilaz ione e di smalti-
mento calore.
Non rimuovere, modificare ed eludere i disposi-
tivi di sicurez z a.
Utiliz z are sempre le protez ioni individuali per la
sicurez z a dell’ operatore: grembiule o tuta protet-
tiva, scarpe antiscivolo ed impermeabili, guanti di
gomma, occhiali e cuffie di protez ione, mascherine
per la protez ione delle via respiratorie. Prima di in-
iz iare a lavorare, togliersi monili, orologi, cravatte
ed altro potenz ialmente in grado di provocare gravi
infortuni.
Non mettere le mani tra le parti in movimento.
Non impiegare detergenti diversi da q uelli
previsti e attenersi alle prescriz ioni indicate nelle
relative schede di sicurez z a. Raccomandiamo di
conservare i detergenti in luogo inaccessibile ai
bambini e inoltre, in caso di contatto con gli occhi,
di lavare immediatamente e abbondantemente con
acq ua e, in caso d’ ingestione, di consultare imme-
diatamente un medico.
Accertarsi che le prese di corrente per
l’ alimentaz ione del caricabatterie siano collegate ad
idonea rete di terra e che siano protette da interrut-
tori magnetotermici e differenz iali.
E’ indispensabile osservare le istruz ioni della
casa produttrice delle batterie ed osservare le
disposiz ioni del Legislatore. Mantenere le batterie
sempre pulite ed asciutte al fine di evitare correnti
di dispersione superficiale. Proteggere le batterie
da impurità , per esempio da polvere metallica.
Non appoggiare utensili sulle batterie: pericolo
di cortocircuito e di esplosione.
Nell’ uso dell’ acido per batterie, osservare scru-
polosamente le istruz ioni di sicurez z a relative.
In presenz a di campi magnetici particolarmente
3 . INFORMAZ IONI SULLA SICUREZ Z A
6
elevati, valutare l’ eventuale effetto sull’ elettronica
di controllo.
Non lavare mai la macchina con getti d’ acq ua.
I fluidi recuperati contengono detergenti, disin-
fettanti, acq ua, materiale organico ed inorganico
recuperato durante le fasi di lavoro: essi vanno
smaltiti seguendo la vigente legge in materia.
In caso di guasto e/o cattivo funz ionamento
della macchina, spegnerla immediatamente (scolle-
gandola dalla rete di alimentaz ione elettrica o dalle
batterie) e non manometterla.
Rivolgersi ad un centro di assistenz a tecnica del
costruttore.
Tutte le operaz ioni di manutenz ione o sostituz i-
one degli accessori devono essere eseguite in am-
bienti adeguatamente illuminati e solamente dopo
aver scollegato la macchina dall’ alimentaz ione
elettrica staccando il connettore batteria.
Far effettuare q ualsiasi genere di intervento
sull’ impianto elettrico e tutte le operaz ioni di ma-
nutenz ione e riparaz ione (particolarmente q uelle
non esplicitamente descritte in q uesto manuale)
solo da personale specializ z ato esperto nel settore
e nelle rilevanti norme di sicurez z a.
E’ consentito solo l‘ uso di accessori e
ricambi originali forniti unicamente dal
Costruttore in q uanto solo q uesti offrono la
certez z a che l’ apparecchio possa funz ionare
in modo sicuro e senz a inconvenienti. Non
usare parti smontate da altre macchine o
altri kit come ricambi.
Prima di ogni utiliz z o, controllare la macchina,
in particolare, controllare che il cavo di ricarica
della batteria ed il connettore siano in buone con-
diz ioni e sicuri per operare. Se non sono in perfette
condiz ioni, non utiliz z are la macchina per nessun
motivo prima della riparaz ione da parte di uno spe-
cialista autoriz z ato.
Spegnere immediatamente il motore di aspira-
z ione se si notano fuoriuscite di schiuma o liq uido.
Non utiliz z are la macchina su pavimenti tessili
q uali tappeti, moq uette, ecc.
L utiliz z o di cere, detergenti schiumosi o disper-
sioni lungo i tubi, possono provocare alla macchina
problemi seri od ostruire gli stessi tubi.
3.2 ROTTAMAZ IONE DELLA MACCHINA
Q ualora si decida di non utiliz z are più la macchina,
si raccomanda di asportare le batterie e di smaltirle
in modo eco compatibile secondo q uanto previsto
dalla norma europea 91/157/EEC o depositarle in
un centro di raccolta autoriz z ato.
Per lo smaltimento della macchina agire secondo la
legislaz ione vigente nel luogo di utiliz z o:
- la macchina va scollegata dalla rete, svuotata da
liq uidi e pulita;
- la macchina va q uindi scomposta in gruppi di
materiali omogenei (plastiche in accordo a q uanto
indicato dal simbolo di riciclabilità , metalli, gomma,
imballi). In caso di componenti contenenti materiali
diversi, rivolgersi a enti competenti; ciascun gruppo
omogeneo va smaltito in accordo alla legge in ma-
teria di riciclo.
Si raccomanda inoltre di rendere innocue q uelle
parti della macchina suscettibili di pericolo, special-
mente per i bambini.
SMALTIMENTO
Quale proprietario di un apparecchio elet-
trico o elettronico, la legge (conformemente
alla direttiva 2012/19/EU sui rifiuti da apparec-
chiature elettriche ed elettroniche e alle legislazioni
nazionali degli Stati membri UE che hanno messo in
atto tale direttiva) le vieta di smaltire questo prodotto
o i suoi accessori elettrici / elettronici come rifiuto do-
mestico solido urbano e le impone invece di smaltirlo
negli appositi centri di raccolta. E’ possibile smaltire
il prodotto direttamente dal distributore mediante
l’acquisto di un prodotto nuovo, equivalente a quel-
lo da smaltire. Abbandonando il prodotto nell’am-
biente si potrebbero creare gravi danni all’ambiente
stesso e alla salute umana. Il simbolo in figura rappre-
senta il bidone dei rifiuti urbani ed è tassativamente
vietato riporre l’apparecchio in questi contenitori.
La non ottemperanza alle indicazioni della direttiva
2012/19/CE e ai decreti attuativi dei vari Stati comuni-
tari è sanzionabile amministrativamente.
3.3 RUMOROSITÀ E VIBRAZ IONI
- Livello di pressione acustica: LpL = 73 dB
- Livello di potenz a acustica misurata: LwA =82 dBA
- Livello di potenz a acustica garantita: LwA = 83 dBA
- Vibraz ioni: 0,29 m/s² ( ±15%)
4.1 SOLLEVAMENTO E TRASPORTO
DELL’ IMBALLO
Durante tutte le operaz ioni di sollevamento o
trasporto, assicurarsi di aver saldamente ancorato
la macchina imballata, al fine di evitare ribaltamenti
o cadute accidentali.
Le operaz ioni di carico e scarico dagli automez z i,
devono essere effettuate con illuminaz ione ad-
eguata.
La macchina imballata deve essere movimentata
con mez z i adeguati, prestando attenz ione a non
danneggiare/urtare l’ imballo in nessuna parte,
non capovolgerlo, ed utiliz z are la necessaria cura
nell’ appoggiarlo a terra.
4.2 CONTROLLO ALLA CONSEGNA
Al momento della consegna della merce (mac-
china, batteria o caricabatteria) da parte del tra-
sportatore, verificare con attenz ione l’ integrità
dell’ imballo e del suo contenuto. Nel caso
q uest ultimo avesse subito danni, farlo notare al
trasportatore, e riservarsi, per iscritto (selez ionare
sul documento la dicitura “ riserva” ), di presentare
la richiesta di risarcimento, prima di accettare la
merce.
4.3 SBALLAGGIO
Indossare gli indumenti protettivi ed utiliz z are gli
strumenti adeguati per limitare i rischi d’ infortunio.
La macchina è confez ionata con involucro in car-
tone posto sopra un pallet di legno; per lo sbal-
laggio procedere secondo la seguente seq uenz a:
- tagliare ed eliminare le regge plastiche con for-
bice o tronchese.
- Togliere, sfilando dall’ alto, l’ involucro in cartone.
- Togliere le buste all’ interno e verificarne il conte-
nuto (manuale di uso e manutenz ione, connettore
per caricabatterie)
- Togliere le staffe metalliche o regge plastiche che
fissano la macchina al pallet.
- Liberare dall’ imballo la spaz z ola ed il tergipavi-
mento.
- Far scendere la macchina (spingendola all’ indietro)
dal pallet utiliz z ando un piano inclinato ben saldo al
pavimento ed al pallet.
Si suggerisce di conservare tutti gli elementi
dell’ imballo, poiché potrebbero tornare utili per
proteggere la macchina e gli accessori in un suc-
cessivo trasporto in altro luogo o presso centri
assistenz a autoriz z ati. Contrariamente, gli imballi
devono essere smaltiti secondo q uanto previsto
dalle leggi vigenti in materia.
4 . INFORMAZ IONI SULLA MOVIMENTAZ IONE
7
4.4 DIMENSIONI E PESO DELL’ IMBALLO
82
cm
56
cm
82
cm
Volume:
Modello AC 230V
Modello DC 12V completo di batteria
Modello DC 12V senz a batteria
Peso:
61 kg
50 kg
70 kg
0,38 m³
5. INFORMAZ IONI TECNICHE
8
5.1 SIMBOLOGIA USATA SULLA MACCHINA
Interruttore generale ON/OFF
Interruttore motore spaz z ola
Interruttore motore aspiraz ione
Interruttore dell’ elettrovalvola
Simbolo regolaz ione del flusso della
soluz ione detergente
Simbolo apertura per scarico del serbatoio di
recupero
Simbolo sollevamento del tergipavimento
9
B
A
C
D
B
A) Leva di comando
B) Leva di sollevamento del
tergipavimento
A) Manubrio
B) Serbatoio recupero
C) Coperchio del vano aspiraz ione
D) Serbatoio soluz ione
Foto 1
Foto 2
B
A
C
A
B
A) Pedale di sblocco del manico
B) Tubo di aspiraz ione
A) Filtro di aspiraz ione
B) Galleggiante
C) Tappo di ispez ione del serbatoio di
recupero
Foto 4
Foto 3
5 . INFORMAZ IONI TECNICHE
5.2 STRUTTURA E FUNZ IONI
A
10
B
A
C
A) Interruttore motore aspiraz ione
B) Interruttore dosaggio soluz ione
C) Interruttore motore spaz z ola
A
B
A) Chiave accessione / staccabatteria
B) Tappo di protez ione
C) Caricabatteria
Modello DC 12V
Modello DC 12V
B
A
C
D
A) Interruttore generale ON/OFF
B) Interruttore motore aspiraz ione
C) Interruttore dosaggio soluz ione
D) Interruttore motore spaz z ola
Modello AC 230V
Foto 7
Foto 5
Modello AC 230V
A
Foto 8
Foto 6
A) Cavo di alimentaz ione
5 . INFORMAZ IONI TECNICHE
C
11
69
101
79
114
47
5 . INFORMAZ IONI TECNICHE
5.3 DIMENSIONI
Tutte le dimensioni sono espresse in centimetri.
104
81
12
6 . INFORMAZ IONI SULLA INSTALLAZ IONE
A
6.1 APERTURA MANICO
Per sistemare il manico della macchina in posiz ione
di lavoro (manico aperto) è necessario agire sul
meccanismo di sblocco a pedale ( Foto 9 - A );
dopo aver premuto il pedale, tirare il manico verso
l’ alto fino a raggiungere la posiz ione di blocco in
posiz ione di lavoro desiderata.
Il manico ha tre posiz ioni di blocco: una posiz ione
chiusa per il rimessaggio ( Foto 10 ) e due posiz ioni
di lavoro ( Foto 11 e Foto 12). Foto 9
Foto 10
Manico in posiz ione chiusa
Foto 11
Manico in posiz ione intermedia.
Per operare in spaz i molto ristretti è
consigliato lavorare con il manico in
q uesta posiz ione.
Foto 12
Manico in posiz ione aperta
13
6.2 INSTALLAZ IONE BATTERIA
Il vano di alloggiamento della batteria è situato nel
serbatoio soluz ione ( Foto 14 ) e per accedervi oc-
corre rimuovere il serbatoio di recupero;
per rimuovere il serbatoio di recupero, scollegare il
tubo di aspiraz ione dalla sua sede ( Foto 4 - B ) e
sollevare il serbatoio posiz ionando le mani negli ap-
positi alloggiamenti situati alle estremità ( Foto 13 ).
Inserire la batteria nell’ apposita sede ( Foto 14 )
controllando attentamente che sia in perfetto stato.
6.2.1 COLLEGAMENTO BATTERIA
Fissare il cablaggio batteria alla batteria
collegando i morsetti esattamente e solo
sui poli contraddistinti dallo stesso simbolo
(cablaggio rosso “ +” , cablaggio nero “ -“ )
secondo lo schema di connessione riportato
nella foto 15
! Un eventuale cortocircuito della batteria
può provocare esplosioni!
Verificato che l’ interruttore generale sia in po-
siz ione di macchina spenta così come i comandi
sul pannello di controllo, collegare il connettore del
cablaggio della batteria a q uello presente sul corpo
della macchina ( Foto 16 - B ).
Nella Foto 16 è visibile come deve esser eseguito il
corretto collegamento della batteria.
Chiudere il vano batteria riposiz ionando il serba-
toio di recupero facendo attenz ione a non schiac-
ciare alcun cablaggio.
Foto 13
Foto 14
B
6 . INFORMAZ IONI SULLA INSTALLAZ IONE
Foto 15
Foto 16
D
C
A
A) Batteria 12V con cablaggio
B) Connettore batteria
C) Disgiuntore termico motore aspiraz ione
D) Disgiuntore termico motore spaz z ola
ON
OFF
ON
OFF
DIP 1 DIP 2
SW 1
ON
OFF
ON
OFF
DIP 1 DIP 2
SW 2
OF
F
6 . INFORMAZ IONI SULLA INSTALLAZ IONE
14
6.3 CONFIGURAZ IONE CARICABATTERIA
Far eseguire solo da Tecnici specializ z ati. Al mo-
mento dell’ acq uisto della lavasciuga il caricabatterie
integrato è configurato per il funz ionamento
con batterie senz a manutenz ione OPTIMA.
Q ualora si intenda eq uipaggiare la lavasciuga con
batterie al Pb-Acido o GEL/AGM occorre agire come
segue:
VISUALIZ Z AZ IONE DELLE IMPOSTAZ IONI DEL
CARICABATTERIA
Le impostaz ioni di carica del caricabatteria
sono indicate dal lampeggio dei LED luminosi
all’ accensione del carica batteria stesso.
- LED luminoso ROSSO ( Foto 17 - B ) lam-
peggia 2 volte = caricabatteria configurato per
batterie PB-Acido
- LED luminoso VERDE ( Foto 17 - C ) lam-
B
F
E
SW1
C
A
peggia 2 volte = caricabatteria configurato per
batterie OPTIMA o GEL/AGM
E’ possibile eseguire q uesto tipo di verifica senz a
che le batterie siano collegate.
CONFIGURAZ IONE DIP-SW ITCH PER CARICA-
BATTERIA CBHD1 12V 6A
Per impostare la curva di carica per batterie al
Pb-Acido, batterie al GEL/AGM oppure batterie
OPTIMA è necessario agire sugli interruttori (
dip-sw itch ) posti all’ interno del caricabat-
teria (Foto 17 - D) (Foto 17 - F ).
Per accedere al dip-switch occorre smontare il
coperchio inferiore del caricabatteria (Foto 17 - A)
oppure il tappo di plastica (Foto 17 - E ) .
Per la configuraz ione del tipo di carica per i vari
tipi di batterie occorre disporre i dip-switch come
indicato nella seguente Tabella A:
Tipo di
batteria Dip-Switch 1 Dip-Switch 2 Dip-Switch 1 Dip-Switch 2
Pb-Acido OFF ON ON ON
Gel / AGM OFF OFF OFF ON
Optima OFF ON OFF OFF
SW1 SW2
Tabella A
Foto 17
A) Coperchio del caricabatteria
B) I ndicatore luminoso “ LED” rosso
batteria scarica
C) I ndicatore luminoso “ LED” verde
batteria carica
D) Interruttori Dip-Switch
E) Tappo per accesso ai Dip-Switch
F) Interruttori Dip-Switch per settaggio
curva di carica
SW2
15
7 . INFORMAZ IONI DI UTILIZ Z O
7.1 PREPARAZ IONE MACCHINA
Prima di iniz iare a lavorare, indossare scarpe an-
tiscivolo, guanti ed ogni altro dispositivo di protez i-
one personale indicato dal fornitore del detergente
impiegato o richiesto dall’ ambiente in cui si opera.
Eseguire le seguenti operaz ioni prima di iniz iare
a lavorare, fare riferimento ai relativi paragrafi per
una dettagliata descriz ione di q ueste fasi:
Controllare il livello di carica della batteria e proce-
dere alla ricarica, se necessario (vedi 7.2).
Montare la spaz z ola o il disco trascinatore (con il
disco abrasivo) del tipo opportuno per la superficie
ed il lavoro da svolgere (vedi 7.3).
Montare il tergipavimento, verificare che sia ben fis-
sato, collegato al tubo di aspiraz ione e con le lame di
asciugatura non eccessivamente usurate (vedi 7.5).
Riempire il serbatoio soluz ione attraverso il foro
anteriore con acq ua pulita e detergente non schiu-
mogeno in concentraz ione adeguata. Lasciare un
dislivello di 2 cm fra la bocca del tappo ed il livello
del liq uido (vedi 7.9).
Per evitare pericoli, si consiglia di prendere
dimestichez z a con i movimenti della macchina,
facendo delle prove su una superficie ampia e
senz a ostacoli.
Per ottenere i migliori risultati in termini di puliz ia
e durata dell’ apparecchiatura suggeriamo alcune
semplici, ma importanti procedure:
- Individuare l’ area di lavoro, allontanando i pos-
sibili ostacoli d’ intralcio; se la superficie è molto
ampia, operare per aree rettangolari contigue e
parallele fra loro.
- Scegliere una traiettoria di lavoro rettilinea ed in-
iz iare a lavorare dalla z ona più remota per evitare
di ripassare su aree già pulite.
7.2 RICARICA DELLE BATTERIE
Collegare il cavo di prolunga al cavo di alimentaz i-
one del caricabatteria ( Foto 19 - A ) e connetterlo
ad una presa di rete.
All’ accensione il caricabatterie esegue un test sulla
tensione della batteria per decidere se iniz iare o
meno il processo di ricarica. Se la batteria non è
connessa al caricabatteria lampeggerà il LED rosso
( Foto 18-A ). Se il test ha dato esito positivo tras-
corso 1 secondo avrà iniz io la carica delle batterie,
con il LED rosso acceso.
Durante il processo di carica l’ avanz amento della
carica è segnalato tramite tre indicatori luminosi
LED: rosso, giallo e verde.
Il LED verde ( Foto 18 - C ) segnala che il processo
di carica è terminato.
Scollegare il caricabatteria dalla rete.
Per ulteriori informaz ioni consultare il manuale
di utiliz z o e sicurez z a del costruttore del caricabat-
terie.
Se la macchina è eq uipaggiata con batteria Pb-
Acido, ricaricare solo in un luogo ben ventilato,
sollevare il serbatoio superiore ed aprire i tappi
della batteria.
Seguire il manuale di utiliz z o e sicurez z a del
costruttore delle batterie (vedi paragrafo manuten-
z ione batterie).
Controllare regolarmente l’ intensità del liq uido degli
elementi con il densimetro: se uno o più elementi
risultassero scarichi e gli altri completamente cari-
chi, la batteria è danneggiata e va q uindi sostituita
o riparata (fare riferimento al manuale di serviz io
della batteria).
Chiudere i tappi degli elementi ed riposiz ionare il
serbatoio superiore.
LED Giallo
LED Verde
LED Rosso
Foto 18
Foto 19
A
A) Cavo di alimentaz ione del caricabatteria
B) Caricabatteria
ABC
B
16
7.3 MONTAGGIO E SMONTAGGIO DELLA
SPAZ Z OLA
Non lavorare mai senz a la spaz z ola o il disco
trascinatore con disco abrasivo perfettamente in-
stallati sulla macchina.
Per il montaggio:
Posiz ionare la spaz z ola sul pavimento;
Sollevare il tergipavimento tramite l’ apposita leva
( Foto 2 - B ).
Impugnare il manubrio ( Foto 1 - A ) e facendo leva
su di esso sollevare la parte anteriore della mac-
china ruotandola sulle ruote posteriori;
posiz ionarla sopra la spaz z ola facendo attenz ione
che la flangia di aggancio della spaz z ola si trovi
sotto l’ innesto metallico della macchina ( Foto 20 ).
Accendere la macchina tramite la chiave
d’ accensione ( Foto 8 - A ) o l’ interruttore generale
sul pannello comandi ( Foto 5 - A ) .
Selez ionare la rotaz ione della spaz z ola tramite
l’ apposito interruttore ( Foto 5 - D ; Foto 7 - C )
ed avviare la rotaz ione della spaz z ola az ionando la
leva di comando ( Foto 2 - A ): in q uesto modo la
spaz z ola si aggancia automaticamente.
Per il montaggio del disco trascinatore seguire la
stessa procedura.
Non permettere che la lunghez z a delle setole
della spaz z ola si riduca al di sotto di 1 cm.
Non permettere che lo spessore dei dischi abra-
sivi si riduca al di sotto di 1 cm.
Lavorare con la spaz z ola troppo consumata o con
il disco abrasivo troppo sottile può provocare danni
alla macchina ed al pavimento.
Controllare regolarmente lo stato di usura di q uesti
componenti prima di iniz iare il lavoro.
Per lo smontaggio o la sostituz ione:
Sollevare il tergipavimento tramite l’ apposita leva
( Foto 2 - B ).
Impugnare il manubrio ( Foto 1 - A ) e facendo leva
su di esso sollevare la parte anteriore della mac-
china ruotandola sulle ruote posteriori;
Selez ionare la rotaz ione della spaz z ola tramite
l’ apposito interruttore ( Foto 5 - D ; Foto 7 - C )
ed avviare la rotaz ione della spaz z ola az ionando la
leva di comando ( Foto 2 - A );
rilasciare la leva di comando per fermare la rotaz i-
one della spaz z ola:
in q uesto modo la spaz z ola si sgancia automati-
camente.
Per lo smontaggio del disco trascinatore seguire la
stessa procedura.
7 . INFORMAZ IONI DI UTILIZ Z O
Foto 20
Foto 21
7.4 SPOSTAMENTO DELLA MACCHINA
Per lo spostamento della macchina non in fase di
lavoro, operare come indicato di seguito:
Spengere la macchina tramite la chiave
d’ accensione ( Foto 8 - A ) o l’ interruttore generale
sul pannello comandi ( Foto 5 - A )
Sollevare il tergipavimento tramite l’ apposita leva
( Foto 2 - B ).
Impugnare il manubrio ( Foto 1 - A ) e facendo leva
su di esso sollevare la parte anteriore della mac-
china ruotandola sulle ruote posteriori ( Foto 20 )
Mantenendo la macchina in tale condiz ione, spin-
gerla dove necessario per il lavoro o il rimessaggio.
17
7.5 MONTAGGIO TERGIPAVIMENTO
Infilare i perni di fissaggio del tergipavimento (
Foto 23 - A ) nei fori situati sul supporto del ter-
gipavimento ( Foto 22 - A ).
Fissare il tergipavimento al supporto avvitando i
due pomelli ( Foto 22 - B ) sui perni di fissaggio del
tergipavimento ( Foto 23 - A ).
Inserire saldamente il tubo di aspiraz ione proveni-
ente dalla macchina nel raccordo di innesto posto
sul corpo del tergipavimento ( Foto 23 - B ).
7.6 SMONTAGGIO TERGIPAVIMENTO
Scollegare il tubo di aspiraz ione dal raccordo di
innesto posto sul corpo del tergipavimento ( Foto
23 - B ).
Svitare i due pomelli ( Foto 22 - B ) e tirare verso
il basso il tergipavimento per liberarlo dalla propria
sede.
7 . INFORMAZ IONI DI UTILIZ Z O
7.7 SOSTITUZ IONE DELLE LAME IN GOMMA
DEL TERGIPAVIMENTO
Smontare il tergipavimento dal suo supporto ( vedi
7.5).
Svitare completamente i pomelli ( Foto 24 - A )
e rimuovere il listello di bloccaggio della lama del
tergipavimento ( Foto 24 - B )
Sfilare i bulloni di fissaggio ( Foto 24 - C ) e rimuo-
vere il listello di bloccaggio anteriore ( Foto 25 - A
); rimuovere le lame in gomma dal corpo del ter-
gipavimento tirandole da un’ estremità .
Per sostituire le lame in gomma, ripetere la pro-
cedura al contrario iniz iando dalla lama anteriore;
bloccare i bulloni di fissaggio ( Foto 24 - C ) incas-
trandoli nelle corrispondenti aperture q uadrate sul
corpo del tergipavimento.
Riposiz ionare la lama posteriore ( Foto 24 - D ) e il
listello di bloccaggio ( Foto 24 - B ), fissandoli con
i pomelli ( Foto 24 - A ).
B
A
A
B
CD
Foto 22
Foto 23
Foto 24
B
A
A) Supporto del tergipavimento
B) Pomello di fissaggio del tergipavimento
A) Pernio di fissaggio del tergipavimento
B) Raccordo di innesto del tubo di aspiraz ione
A) Pomelli smontaggio lame del tergipavimento
B) Listello di bloccaggio della lama del tergipavi-
mento
C) Bulloni di fissaggio lame del tergipavimento
D) Lama posteriore del tergipavimento
A
18
7 . INFORMAZ IONI DI UTILIZ Z O
7.8 REGOLAZ IONE TERGIPAVIMENTO
Le due ruote ai lati del tergipavimento ( Foto 26
-A ) e la ruota centrale ( Foto 27 -A ) servono per
regolare la pressione del tergipavimento sul suolo.
Le ruote di regolaz ione sono montate in modo ec-
centrico; svitando il dado di bloccaggio ( Foto 26
-B, 27 - B ) è possibile muovere la ruota verso l’ alto
o verso il pavimento in modo da variare la pres-
sione esercitata dal tergipavimento sul suolo.
La perfetta regolaz ione prevede che lama in
gomma posteriore, strisciando in movimento, fletta
in ogni suo punto, formando con il pavimento un
angolo di 45° circa.
Variando in modo opportuno la posiz ione delle
ruote si regola la pressione del tergipavimento in
modo che l’ asciugatura sia uniforme lungo tutta la
lunghez z a del tergipavimento.
Tratti umidi indicano un’ asciugatura insufficiente;
agire sulle ruote di regolaz ione per ottimiz z arne
l’ efficacia.
Foto 25
B
A
A) Listello anteriore di bloccaggio della lama del
tergipavimento
B) Lama anteriore del tergipavimento
Foto 26
Foto 27
B
A
A) Ruota eccentrica per regolaz ione della pres-
sione del tergipavimento - ruote laterali
B) Dado di bloccaggio della ruota eccentrica
A) Ruota eccentrica per regolaz ione della pres-
sione del tergipavimento - ruota centrale
B) Dado di bloccaggio della ruota eccentrica
A
B
19
7.9 RIEMPIMENTO E SCARICO DEL SERBA-
TOIO SOLUZ IONE
La temperatura dell’ acq ua o del deter-
gente immesso non deve essere superiore ai
50°C
Ad ogni riempimento del serbatoio soluz ione (
Foto 1 - D ), provvedere sempre a svuotare il ser-
batoio recupero ( Foto 1 - B ).
Per il carico:
- Versare nel serbatoio la q uantità richiesta del
prodotto chimico, considerando la q uantità per-
centuale (%) del fornitore, riferita alla capacità del
serbatoio pieno indicata nella scheda del prodotto.
Utiliz z are esclusivamente prodotti idonei al pavi-
mento ed allo sporco da rimuovere.
- Versare l’ acq ua nell’ apertura di carico posta nella
parte anteriore della macchina ( Foto 28 - A ).
Lasciare un dislivello di 2 cm fra la bocca del tappo
ed il livello del liq uido. Non riempire oltre q uesta
misura!
La macchina è stata progettata per essere
impiegata con detergenti non schiumogeni e
biodegradabili, specifici per lavapavimenti.
L’ utiliz z o di altri prodotti chimici, (come ad
esempio ipoclorito di sodio, ossidanti, sol-
venti od idrocarburi) può danneggiare o dis-
truggere la macchina.
- Seguire le norme di sicurez z a specificate nel rela-
tivo paragrafo e sul contenitore del detergente.
- Per una lista completa dei detergenti adeguati
disponibili, contattare il costruttore della macchina.
Utiliz z are sempre detergenti non schiu-
mogeni
- Non lasciare incustodita la gomma dell’ acq ua per
il riempimento ed inserirla completamente nel ser-
batoio, potrebbe spostarsi e bagnare parti delicate
della macchina.
- Chiudere il serbatoio con il relativo tappo in spugna.
A
A
Foto 28
A) Apertura per il riempimento del ser-
batoio soluz ione
Foto 29
A) Tappo del filtro per lo scarico del ser-
batoio soluz ione
7 . INFORMAZ IONI DI UTILIZ Z O
Per lo scarico:
- Svitare il tappo del filtro della soluz ione deter-
gente posto nella z ona inferiore del serbatoio ed
attendere il completo svuotamento ( Foto 29 - A ).
- Riavvitare saldamente il tappo del filtro.
7.10 SCARICO DEL SERBATOIO DI RECU-
PERO
Lo scarico delle acq ue sporche deve essere effettu-
ato in linea con le normative naz ionali. L utiliz z atore
ha la completa responsabilità di assicurare il risp-
etto di q ueste regole.
In generale, si può svuotare il serbatoio di recu-
pero tutte le volte che lo si desidera, anche in fasi
intermedie del ciclo di lavoro.
Il volume del serbatoio di recupero è uguale a
q uello per la soluz ione e per evitare situaz ioni di
potenz iale pericolo per il motore di aspiraz ione
è necessario ad ogni riempimento del serbatoio
soluz ione ( Foto 1 - D ), provvedere sempre a
svuotare il serbatoio recupero ( Foto 1 - B ); ad
ogni buon conto, c’ è un galleggiante di sicurez z a (
Foto 3 - B) che interviene chiudendo il condotto
di aspiraz ione q ualora il livello di liq uido sporco nel
serbatoio di recupero sia eccessivo.
Se per q ualche motivo si nota una perdita di
acq ua o schiuma da sotto i serbatoi, spegnere im-
mediatamente il motore di aspiraz ione e procedere
allo svuotamento del serbatoio di recupero.
Per scaricare il serbatoio:
- Rimuovere il serbatoio di recupero, scollegando il
tubo di aspiraz ione dalla sua sede ( Foto 4 - B ) e
sollevando il serbatoio posiz ionando le mani negli ap-
positi alloggiamenti situati alle estremità ( Foto 13 ).
- Portare il serbatoio nel luogo adatto per lo scarico
dell’ acq ua sporca, preferibilmente un W C o uno
scolo fognario (osservare le regole naz ionali per lo
20
A
Foto 30
A) Tappo di scarico del serbatoio di
recupero
7 . INFORMAZ IONI DI UTILIZ Z O
smaltimento delle acq ue reflue).-
- Svitare il tappo di scarico ( Foto 30 - A ) e svuo-
tare il serbatoio.
Dopo lo svuotamento, verificare la q uantità di
sporco residuo nel serbatoio svitando il tappo di
ispez ione ( Foto 3 - C ) e, se necessario, lavarlo
internamente.
Terminato lo svuotamento del serbatoio, chiudere
il foro di scarico riavvitando il tappo ( Foto 30 - A ).
7.11 REGOLAZ IONE DELLA Q UANTITA’
DELLA SOLUZ IONE DETERGENTE.
E’ possibile regolare il flusso di uscita della soluz i-
one detergente mediante il rubinetto posiz ionato
sopra il gruppo spaz z ola .
Posiz ionare la leva di regolaz ione del flusso della
soluz ione detergente in una posiz ione intermedia
tra la chiusura ( Foto 31 ) e l’ apertura massima
( Foto 33 ) in base al tipo di puliz ia da eseguire.
La macchina è dotata di elettrovalvola e l’ uscita
della soluz ione detergente avviene solo in fase di
lavoro agendo sulla leva di comando ( Foto 2 - A );
per l’ uscita della soluz ione detergente occorre
posiz ionare su “ ON” l’ interruttore della soluz ione
( Foto 5 - C ; Foto 7 - B ) e della rotaz ione della
spaz z ola ( Foto 5 - D ; Foto 7 - C ).
Foto 31
Rubinetto chiuso
Foto 32
Rubinetto parz ialmente aperto
Foto 33
Rubinetto completamente aperto
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248

LAVOR Pro LAV360 Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend