Aeg-Electrolux FOEN FAMILY Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend
FOEN® Fam ily
User M anual
Gebrauch sanw eisung
M ode d'em ploi
Istruzione per l'uso
Bruk sanvisning
Käyttöoh je
Kullanım k ılavuzu
Εγχειρίδιο οδη γιών χρήση ς
H asználati útm utató
Инструкция по эксплуата ции
Instruk cja obsługi
Návod k použití
Kasutusjuh end
Lietotāja rok asgrām ata
Naudojim o instruk cija
D
GB
F
I
CZ
PL
H
RUS
EST
LV
LT
GR
FI
S
TR
H air drier
H aartrock ner
Séch e ch eveux
Asciugacapelli
H årtork
H iustenk uivaaja
Saç k urutm a m ak inesi
Σεσουάρ µαλλιών
H ajszárító
Фен
Suszark a do w łosów
Vysoušeč vlasů
Föön
M atu žāvējam ais apats
Plauk ų džiovintuvas
A.
B.
1
2
3
4
C.
1
Dear Custom er,
Please read th is user m anual carefully before using your
h air drier, paying particular attention to th e safety notes
on th is and th e follow ing page! K eep th e user m anual
safe for future reference and also to pass on to any sub-
seq uent ow ner.
A. M odel description
1 Push - on nozzle
2 ON/OFF sw itch w ith tw o fan speeds
3 Cool button
4 H anger
Safety notes
Th is appliance corresponds to accepted tech nological
standards w ith regards to safety and to th e Germ an Appli-
ance Safety Law . As m anufacturers, w e neverth eless re-
gard it as our duty to fam iliarise custom ers w ith th e
follow ing safety considerations.
General safety
Th e h air drier m ay be connected only to a pow er
sock et carrying a voltage and freq uency m atch ing
th e inform ation on th e m odel rating plate!
Caution! Do not use th is h air drier near
bath s, h and basins or oth er w ater- con-
taining vessels!
Th ere is a residual risk even w h en th e
h air drier is sw itch ed off. Rem ove th e h air drier
plug from th e pow er sock et after use and before
cleaning!
Never try to rem ove th e plug from th e sock et by
pulling on th e lead!
Th e installation of a residual current circuit break er
(RCD) w ith a rated trigger current of less th an 30
m A in th e dom estic pow er supply provides addition-
al protection. Seek advice from a q ualified electri-
cian.
Periodically ch eck th e m ains lead for dam age!
Defective line cord sh ould be replaced by official ser-
vice dealers, using special tools only to avoid h azard.
Repairs to th is appliance m ay only be carried out
by q ualified service engineers. Considerable
danger m ay result from im proper repairs. If repairs
becom e necessary, please contact th e Custom er
Care Departm ent or your auth orised dealer.
Ch ild safety
Th is appliance is not intended for use by persons (in-
cluding ch ildren) w ith reduced ph ysical, sensory or
m ental capabilities, or lack of experience and k now -
ledge unless th ey h ave been given supervision or in-
struction concerning use of th e appliance by a person
responsible for th eir safety.
Th ese instructions m ust be observed and explained to
ch ildren.
Ch ildren sh ould not use th e h air drier unsupervised.
Ch ildren sh ould be supervised to ensure th at th ey
do not play w ith th e appliance.
Points to observe w h en operating
th e h air drier.
If th e h air drier falls into w ater, im m ediately re-
m ove th e plug from th e m ains sock et. Do not, un-
der any circum stances, reach into th e w ater!
H ave th e appliance ch eck ed by an electrician!
Th e h air drier m ust not be used w et or w ith w et
h ands.
Do not direct any spray can or w ater m ister into
th e h air drier.
For safety reasons, sw itch th e drier off w h enever
you put it dow n.
Th e air outlet grille becom es h ot during operation.
Th is is norm al, and results from th e proper function
of th e appliance!
Th e air intak es and outlets m ust never be covered.
Clean th e air intak e grille periodically to rem ove any
block ages. Do not allow h air near th e air intak e.
If th e air flow is block ed w h ile th e h air drier is operat-
ing (e.g. by dirt or fluff), th e integral overh eat cut-
out autom atically sw itch es th e appliance off. Once it
h as cooled dow n (after a few m inutes) it autom atic-
ally sw itch es back on.
Th e pow er lead m ust not com e into contact w ith
th e air outlet during operation.
Th e m anufacturer can accept no liability for any
loss or dam age arising from im proper use of th e
appliance.
Disposal
Pack aging m aterial
Th e pack aging m aterials are environm entally
friendly and can be recycled.
Th e plastic com ponents are identified by m ark ings,
e.g. > PE<, > PS<, etc.
Please dispose of th e pack aging m aterials in th e ap-
propriate container at th e com m unity w aste disposal
facilities.
!
GB
2
Old appliance
Th e sym bol on th e product or on its pack -
aging indicates th at th is product m ay not be
treated as h ouseh old w aste. Instead it sh all be
h anded over to th e applicable collection point for
th e recycling of electrical and electronic eq uip-
m ent. By ensuring th is product is disposed of cor-
rectly, you w ill h elp prevent potential negative
conseq uences for th e environm ent and h um an
h ealth , w h ich could oth erw ise be caused by inappro-
priate w aste h andling of th is product. For m ore de-
tailed inform ation about recycling of th is product,
please contact your local city office, your h ouse-
h old w aste disposal service or th e sh op w h ere you
purch ased th e product.
B. Operating instructions
Th ese m odels h ave one slide sw itch w ith th e follow ing
sw itch positions:
Sw itch (Pos. 2):
0 = OFF
= m edium airflow and m edium
tem perature (800 W )
= h igh airflow and h igh tem perature
(1600 W )
C. Cool sh ot button (Pos 3.)
By pressing th e COOL button, th e cold air can be
ach ieved at any w attage setting.
By sliding th e COOL button upw ards, you m ay lock it in
position to provide continuous cold air at any w attage
setting.
If you m ove th e sw itch back to th e original position
w ith out pressing th e cool button th en th e appliance
functions again w ith th e full pow er selected.
Push - on nozzle (Pos. 1)
Th e push - on nozzle can be fitted as req uired. It can be
com pletely rotated, and is designed to allow a concen-
trated flow of air to dry sm all areas of th e h air.
H anger (Pos. 4)
Th e integral h anger allow s space- saving storage of th e
h air drier, ready for use.
Ionic W ellness
Th is function is associated w ith a generator th at pro-
duces m illions ofpurifying negative ions.
W h at are ions?
Ions are electrically ch arged particles found in nature.
Negatively ch arged ions h elp to purify th e air by neutral-
ising th e positively ch arged ions th at, by contrast, re-
duce its q uality by retaining in th e atm osph ere m any
polluting agents. An abundance of negatively ch arged
ions can be found after a th under storm or at th e sea-
side or in th e m ountains, close to w aterfalls and w ater-
w ays w h ere th e feeling of w ell- being is due to th e
increased presence of pure, natural, revitalising air.
Im proved h ydration of h air
Negatively ch arged ions h elp to m aintain th e proper h y-
dration of your h air. In particular, th ey m icronize th e
w ater particles present on new ly- w ash ed h air, enabling
th e stem to absorb m ore in order to restore th e natural
balance of your h air's h um idity.
Balsam effect on th e h air
Im proved h ydration assists w ith th e conditioning of
your h air, h as a regenerating effect and m ak es it softer
and easier to com b, w ith greater volum e and sh ine.
No electrostatic ch arge or "fly aw ay"
Negatively ch arged ions h elp to reduce static electri-
city, th e "fly aw ay" effect and unw anted frizzles.
Tech nical data
M ains voltage: 220V 240 V
Pow er consum ption: 1600W
Th is appliance conform s w ith th e follow ing EC Dir-
ectives:
Low Voltage Directive 2006/9 5/EC
EM C Directive 89 /336/EEC w ith am endm ents
9 2/31/EEC and 9 3/68/EEC.
3
D
Seh r geeh rte Kundin,
seh r geeh rter Kunde,
lesen Sie bitte diese Gebrauch sanw eisung sorgfältig durch .
Beach ten Sie vor allem die Sich erh eitsh inw eise auf den
ersten Seiten dieser Gebrauch sanw eisung! Bew ah ren Sie
bitte die Gebrauch sanw eisung zum späteren Nach sch la-
gen auf. Geben Sie diese an eventuelle Nach besitzer des
Gerätes w eiter.
A. Gerätebesch reibungen
1 Aufsteck düse
2 W ippsch alter zum Ein- / Aussch alten m it 2 Lüfterstu-
fen
3 Kaltstufentaste (cool)
4 Aufh ängeöse
Sich erh eitsh inw eise
Die Sich erh eit dieses Geräts entsprich t den anerk annten
Regeln der Tech nik und dem Gerätesich erh eitsgesetz. Den-
noch seh en w ir uns als H ersteller veranlt, Sie m it den
nach folgenden Sich erh eitsh inw eisen vertraut zu m ach en.
Allgem eine Sich erh eit
Das Gerät darf nur an ein Strom netz angesch lossen
w erden, dessen Spannung und Freq uenz m it der Anga-
be auf dem Typsch ild übereinstim m t
Ach tung! Diesen H aartrock ner nich t in
der Näh e von Badew annen, W asch be-
ck en oder anderen Gefäßen, w elch e
W asser enth alten, benutzen.
Gefah r besteh t auch bei ausgesch alte-
tem H aartrock ner, desh alb nach Gebrauch und vor
dem Reinigen Netzsteck er zieh en!
Den Netzsteck er nie an der Z uleitung aus der Steck do-
se zieh en!
Der Einbau einer Feh lerstrom sch utzeinrich tung m it ei-
nem Nennauslösestrom von w eniger als 30 m A in der
H ausinstallation bietet zusätzlich en Sch utz.
W enden Sie sich an Ih ren Elek troinstallateur.
Bitte prüfen Sie von Z eit zu Z eit die Netzzuleitung
auf Besch ädigungen!
Bei Besch ädigungen der Ansch lussleitung darf diese
nur durch eine vom H ersteller geneh m igte Kundendienst-
stelle m ittels Spezialw erk zeug ersetzt w erden, um eine Ge-
fäh rdung zu verm eiden.
Reparaturen an diesem Gerät dürfen nur von Fach -
k räften durch gefüh rt w erden. Durch unsach gem ä-
ße Reparaturen k önnen erh eblich e Gefah ren
entsteh en.
W enden Sie sich im Reparaturfall an den Kunden-
dienst oder an Ih ren autorisierten Fach h ändler.
Sich erh eit von Kindern
Dieses Gerät ist nich t dazu bestim m t, von Personen
(einsch ließlich Kinder), die aufgrund Ih rer Unerfah -
renh eit oder Unk enntnis nich t in der Lage sind es si-
ch er zu bedienen oder von Personen (einsch ließlich
Kinder) m it eingesch ränk ten ph ysisch en, sensori-
sch en oder geistigen Fäh igk eiten, benutzt oder be-
trieben zu w erden, es sei denn sie w urden durch eine
für sie verantw ortlich e Person angew iesen w ie das
Gerät sich er zu benutzen ist und anfänglich von ih r
beaufsich tigt.
Die H inw eise in dieser Gebrauch sanw eisung sind unbe-
dingt zu beach ten und Kindern entsprech end zu erk lä-
ren.
Kinder sollten H aartrock ner nich t oh ne Aufsich t be-
nutzen.
Kinder m üssen beaufsich tigt w erden, um zu gew äh rleis-
ten, dass diese m it dem Get nich t spielen.
Das sollten Sie beim Betrieb des H aartrock -
ners beach ten.
Sollte das Gerät ins W asser fallen, sofort den Netz-
steck er zieh en.
Keinesfalls ins W asser greifen! Das Gerät ansch lie-
ßend von einem Fach m ann überprüfen lassen!
Das Gerät darf nich t n w erden bzw . m it nassen
H änden benutzt w erden.
Nich t m it Sprays oder W asserzerstäuber in das Ge-
rät sprüh en.
Sobald das Gerät aus der H and gelegt w ird, ist es aus
Gründen der Sich erh eit im m er auszusch alten.
Das Luftaustrittsgitter w ird funk tionsbedingt w äh -
rend des Betriebes h e!
Die Luftein- und Luftaustrittffnungen dürfen nie
abgedeck t w erden.
Bei Versch m utzung ist das Lufteinlgitter zu reini-
gen. H aare sollten nich t in den Bereich des Luftein-
lgitters k om m en.
W ird beim Betrieb dieses Gerätes der Luftdurch laß beh in-
dert (z. B. durch Versch m utzung), so sch altet der einge-
baute Übertem peratursch utz das Gerät autom atisch ab
und nach Abk üh lung (einige Minuten) w ieder ein.
Die Netzzuleitung darf bei Betrieb des Gerätes nich t
m it der Luftaustrittffnung in Beh rung k om m en.
W ird das Gerät zw eck entfrem det eingesetzt oder
falsch bedient, k ann vom H ersteller k eine H aftung
für eventuelle Sch äden übernom m en w erden.
!
4
Entsorgung
Verpack ungsm aterial
Die Verpack ungsm aterialien sind um w eltverträglich
und w iederverw ertbar. Die Kunststoffteile sind ge-
k ennzeich net, z. B. > PE<, > PS< etc. Entsorgen Sie
die Verpack ungsm aterialien entsprech end ih rer K enn-
zeich nung bei den k om m unalen Entsorgungsstellen
in den dafür vorgeseh enen Sam m elbeh ältern.
Altgerät
Das Sym bol auf dem Produk t oder seiner Ver-
pack ung w eist darauf h in, dass dieses Produk t nich t
als norm aler H aush altsabfall zu beh andeln ist, son-
dern an einem Sam m elpunk t für das Recycling von
elek trisch en und elek tronisch en Geräten abgege-
ben w erden m uss. D urch Ih ren Beitrag zum k orrek -
ten Entsorgen dieses Produk ts sch ützen Sie die
Um w elt und die Gesundh eit Ih rer M itm ensch en. Um -
w elt und Gesundh eit w erden durch falsch es Entsor-
gen gefäh rdet. W eitere Inform ationen über das
Recycling dieses Produk ts erh alten Sie von Ih rem
Rath aus, Ih rer Müllabfuh r oder dem Gesch äft, in
dem Sie das Produk t gek auft h aben.
B. Bedienungsh inw eise
Diese M odelle h aben einen W ippsch alter m it folgenden
Sch alterstellungen:
Sch alter (Pos. 2):
0 = AUS
= m ittlerer Luftstrom + m ittlere Tem peratur
(800W )
= stark er Luftstrom + h öh ere Tem peratur
(1600W )
C. Kaltlufttaste (Pos.3)
M it der COO L- Taste k önnen Sie bei jeder Tem peratur-
einstellung auf k üh le Luft um sch alten.
Die COOL- Taste lässt sich nach oben sch ieben und einras-
ten, um unabh ängig von der eingestellten H eizleistung
ständig k üh le Luft zu erh alten.
W enn Sie den Sch alter w ieder in die Ausgangsposition
bringen, oh ne die COOL- Taste zu dck en, arbeitet das
Gerät w ieder m it der eingestellten vollen Leistung.
Aufsteck düse (Pos. 1)
Die Aufsteck düse k ann beliebig aufgesetzt w erden.
Sie ist rundum dreh bar und erm öglich t eine gezielte
Luftbündelung zum Trock nen einzelner H aarpartien.
Aufh ängeöse (Pos. 4)
An der integrierten Aufh ängeöse k ann der H aar-
trock ner platzsparend und jederzeit griffbereit un-
tergebrach t w erden.
Ionic W ellness
Diese Funk tion w ird durch einen Generator erm öglich t,
der M illionen von negativen und reinigenden Ionen pro-
duziert.
W as sind Ionen?
Ionen sind in der Natur vorh andene elek trisch geladene
Teilch en. Die negativ geladenen Ionen h elfen die Luft zu
reinigen, indem sie die positiv geladenen Ionen unw irk -
sam m ach en. Positiv geladene Ionen dagegen h alten
den gssten Teil der sich in der Luft befindenden
Sch m utzteilch en und tragen desh alb zur Luftversch m ut-
zung bei. Eine grosse M enge von Ionen m it negativer La-
dung gibt es nach einem Gew itter, sow ie am M eer oder
in den Bergen, in der Näh e von W asserfällen und W as-
serläufen, w o m an sich w oh l füh lt, w eil dort die Luft rei-
ner, natürlich er und erfrisch ender ist.
Idealer Feuch tigk eitszustand der H aare
Negativ geladene Ionen h elfen, dass die H aare ih ren le-
bensnotw endigen Feuch tigk eitsgrad bew ah ren. Die ne-
gativ geladenen Ionen m icronisieren die Grösse der
W asserteilch en der nassen H aare, erm öglich en som it die
Aufnah m e einer grösseren M enge W asser innerh alb des
H aarsch aftes und stellen den natürlich en Feuch tigk eits-
grad der H aare w ieder h er.
"Balsam Effek t"
Der h öh ere Feuch tigk eitsgrad m ach t die Pflege der H aa-
re leich ter, w eil er sie w eich er und dah er leich ter k äm m -
bar m ach t und ih nen m eh r Volum en und Glanz gibt.
Keine elek trostatisch e Ladung oder h och steh ende
H aare
Die Ionen m it negativer Ladung h elfen der statisch e
Elek trizität, den "Flyaw ay- Effek t" (absteh ende H aare)
und die Kräuselungen der H aare zu reduzieren.
Tech nisch e Daten
Netzspannung: 220V 240V
Leistungsaufnah m e: 1600W
; Dieses Gerät erfüllt folgende EC Norm en:
Niedrig- Spannungs- Norm 2006/9 5/EC
EM C Norm 89 /336/EEC und Ergänzung 9 2/31/EEC
sow ie 9 3/68/EEC
Im Service- Fall
Bei einer evtl. erforderlich en Reparatur, einsch ließlich
Ersatz der Netzzuleitung, w enden Sie sich bitte zu-
näch st telefonisch an unsere Serviceline AEG- Electrolux.
Für Deutsch land: 01805- 30 60 80*:
* aus dem Festnetz der Deutsch en Telek om Euro 0,12/M in.
Für Österreich :
Für Reparaturservice: 0810- 9 55 400 *
Für Produk tservice: 0810- 9 55 200*
* aus dem Festnetz der TELEKOM AUSTRIA Euro 0,10/M in
5
F
Ch ère cliente, Ch er client
Veuillez lire attentivem ent le présent m ode d'em ploi. Te-
nez surtout com pte des conseils de sécurité figurant aux
prem ières pages de ce m ode d'em ploi !
Conservez ce docum ent pour le consulter ultérieure-
m ent. Rem ettez- le égalem ent aux éventuels futurs pro-
priétaires de l'appareil.
1. Description de l'appareil
1 Buse am ovible
2 Interrupteur March e/Arrêt avec 2 vitesses
3 Touch e FROID E (cool)
4 Anneau de suspension
Consignes de sécurité
La sécurité de cet appareil est conform e aux règles recon-
nues de la tech niq ue et à la législation en vigueur en m a-
tière de sécurité des appareils. Néanm oins en q ualité de
fabricant, nous tenons à attirer votre attention sur les
consignes de sécurité suivantes.
Sécurité générale
Branch ez votre appareil uniq uem ent sur une prise
secteur dont la tension et la fréquence cor-
respondent bien aux valeurs indiq uées sur la plaque
signalétiq ue de votre appareil!
Attention ! Ce sèch ech eveux ne doit
pas être utilisé à proxim ité des bai-
gnoires, des lavabos ou autres réci-
pients contenant de l'eau.
M êm e s'il est arrêté, l'appareil présente
toujours un risq ue q uand il est à proxim ité de
l'eau, cest pour cette raison q ue vous devez le dé-
branch er une fois q ue vous lavez utilisé et avant
de procéder à son nettoyage!
Ne débranch ez jam ais lappareil en tirant sur le cor-
don.
Pour une protection supplém entaire, il est conseillé
de faire installer un disjoncteur différentiel dont le
courant nom inal de déclench em ent n'excède pas 30
m illiam pères dans le circuit d'alim entation de sa
salle de bains.
Dem andez conseil à votre installateur.
Si le cordon de cet appareil est endom m agé, il doit abso-
lum ent être éch angé par le fabricant, son service- clien-
tèle ou par un spécialiste agréé afin d'éviter tout danger.
Les travaux de réparation sur cet appareil doivent
être confiés exclusivem ent à des spécialistes
agréés. Des réparations m al effectuées peuvent
être la source de graves dangers. Si une répara-
tion s'avère nécessaire, adressez- vous au service-
clientèle ou à votre com m erçant spécialisé agréé.
Sécurité des enfants
Cet appareil n'est pas conçu pour être utilisé par des per-
sonnes (y com pris des enfants) à capacités ph ysiq ues,
sensorielles ou m entales réduites ou q ui m anquent d'ex-
rience et de connaissances, a m oins qu'elles n'aient été
inites à son utilisation de la part d'une personne res-
ponsable de leur sécurité qui sest assurée quelles en
m aîtrisent le m aniem ent.
Vous devez absolum ent respecter les conseils figurant
dans cette notice d'utilisation et les expliq uer claire-
m ent aux enfants.
Ne jam ais laisser les enfants utiliser de ch e- ch eveux
sans surveillance!
Le m atériel dem ballage com m e le sach et en
plastiq ue est à tenir h ors de portée des enfants.
Les enfants doivent être sous la surveillance d'un
adulte afin d'em pêch er q u'ils ne jouent avec
l'aspirateur.
On notera tout particulièrem ent les consignes
suivantes lors de l'utilisation du ch e- ch eveux
Si lappareil devait tom ber dans leau, veuillez le
débranch er sur le ch am p. Surtout, ne pas m ettre
les m ains dans l'eau! Faites ensuite controler
lappareil par un spécialiste!
Lappareil ne doit pas être m ouillé ou utilisé avec
des m ains m ouillées.
Ne pas pulvériser de sprays ou d'eau vaporisée
dans l'appareil.
Ne jam ais utiliser de laque pour les ch eveux aussi
longtem ps que le sèch ech eveux est en m arch e.
Pour des raisons de sécurité, veuillez toujours
éteindre lappareil dès q ue vous avez term iné de
lutiliser.
Toujours laisser le sèch e- ch eveux se refroidir après
usage avant de le ranger et ne pas enrouler le cor-
don de branch em ent autour de l'appareil.
La grille de sortie d'air est très ch aude lors du fonc-
tionnem ent de l'appareil. Y prendre garde!
Ne jam ais recouvrir les orifices d'entrée et de sortie
d'air.
En cas d'encrassem ent, on devra nettoyer la grille d'ad-
m ission d'air. On veillera à ne pas approch er les ch e-
veux de la zone de la grille d'adm ission d'air.
Si, lors de l'utilisation de cet appareil, le flux d'air est
entravé (par exem ple en cas d'encrassem ent), le sys-
tèm e intég de sécurité th erm ique arrête l'appareil
autom atiq uem ent en cas de surch auffe et le rem et en
m arch e à nouveau une fois q ue celui- ci s'est refroidi
(ce processus dure quelq ues m inutes).
Lors du fonctionnem ent de l'appareil, le cordon d'ali-
m entation ne doit pas entrer en contact avec l'ori-
fice de sortie d'air.
!
6
Afin d'éviter toute surch auffe dangereuse, il est
conseillé de dérouler entièrem ent le cordon d'alim en-
tation.
Le fabricant décline toute responsabilité pour
d'éventuels dom m ages en cas d'usage non
conform e de l'appareil ou de m anipulation erro-
née.
M ise au rebut
M atériel dem ballage
Les m atériaux dem ballage sont respectueux de lenvi-
ronnem ent et recyclables. Les pièces en plastiq ue sont
caractérisées, par exem ple par> PE<, > PS< etc. M ettez
au rebut les m atériaux dem ballage en fonction de
leur désignation auprès des déch arges com m unales
dans des collecteurs prévus à cet effet.
Appareil usa
Le sym bole sur le produit ou son em ballage
indiq ue q ue ce produit ne doit pas être considéré
com m e un déch et m énager norm al m ais q uil doit
être déposé dans un centre de collecte pour le recy-
clage dappareils électriq ues et électroniq ues. En col-
laborant à lélim ination correcte de ce produit, vous
participez à la protection de lenvironnem ent et de
la santé de vos proch ains.. Lenvironnem ent et la san-
té sont m enacés par lélim ination incorrecte des dé-
ch ets. Vous pourrez obtenir des inform ations
com plém entaires sur le recyclage de ce produit au-
près de votre m airie, du service denlèvem ent des dé-
ch ets, ou du m agasin vous avez ach eté le
produit.
B. Instructions d'utilisation
Ces m odèles sont dotés dun interrupteur (2) avec les po-
sitions suivantes :
O = Arrêt
= D ébit m oyen et tem pérature m oyenne
(800W )
= Débit élevé et tem pérature élevée (1600W )
C. Bouton Cool (Pos.3)
En appuyant sur le bouton COOL, vous obtenez un jet
d'air froid q uelle que soit la puissance sélectionnée.
En poussant le bouton COOL vers le h aut, vous le
verrouillez et obtenez un jet d'air froid continu q uelle
q ue soit la puissance sélectionnée.
Si vous rem ettez le com m utateur dans sa position
d'origine sans appuyer sur le bouton cool, l'appareil
fonctionne à nouveau à pleine puissance.
Buse am ovible (fig. 1)
Vous pouvez utiliser la buse am ovible com m e vous le sou-
h aitez. Elle est tout à fait rotative et perm et ainsi la colli-
m ation dair q ue vous souh aitez afin de séch er certaines
parties des ch eveux.
Systèm e daccroch age (fig. 4)
Il perm et déconom iser de la place pour le rangem ent
du sèch e- ch eveux tout en étant toujours à portée de
m ain.
Ionic W ellness
Cette fonction est associée à un générateur q ui produit
des m illions d'ions négatifs purifiants.
Que sont les ions?
Les ions sont des particules ch argées électriq uem ent pré-
sentes dans la nature. Les ions ch argés négativem ent
aident à purifier l'air en neutralisant les ions ch argés posi-
tivem ent q ui, au contraire, contribuent à sa détérioration
en retenant dans l'atm osph ère une grande partie des
agents polluants. On relève une grande abondance d'ions
avec ch arge négative après un orage ou bien à la m er ou
à la m ontagne, à proxim ité de cascades et de cours d'eau,
l'on ressent des sensations de bien- être car l'air y est
plus pur, naturel, revitalisant.
M eilleure h ydratation des ch eveux
Les ions avec ch arge négative aident à préserver la juste
h ydratation des ch eveux. En effet, ils m icronisent les
particules d'eau présentes sur les ch eveux q ue l'on vient
de laver, en leur perm ettant d'en absorber une plus
grande q uantité de m anière à rétablir l'éq uilibre d'h um i-
dité naturelle du ch eveu.
Effet baum e sur les ch eveux
L'h ydratation favorise le conditionnem ent de vos ch e-
veux; elle a un effet régénérant et les rend plus doux et
faciles à peigner, plus volum ineux et plus brillants.
Pas de ch arge électrostatiq ue ou "fly aw ay"
Les ions avec ch arge négative aident à réduire l'électrici-
té statiq ue et l'effet "fly aw ay" des ch eveux (ch eveux fri-
sés) et les ondulations.
Nettoyage et Entretien
Débranch ez toujours votre appareil avant de le nettoyer!
Vous pouvez nettoyer votre appareil à l'aide d'un
ch iffon h um ide. M ais ne l'im m ergez ni dans l'eau ni
dans tout autre liq uide.
Protégez votre appareil de la poussière. Si néces-
saire, nettoyez délicatem ent les grilles d'entrée et
de sortie d'air de celui- ci à l'aide d'une brosse ou
d'un pinceau.
Caractéristiq ues tech niq ues
Tension du secteur: 220V 240V
Consom m ation électriq ue: 1600 W
; Cet appareil est conform e aux directives suivantes
de la C.E. :
2006/9 5/CE relative a la basse tension
89 /336/CEE Directive CEM y com pris les directives
de m odifications 9 2/31/CEE et 9 3/68/CEE.
7
I
Gentile Cliente
La pregh iam o di leggere attentam ente le presenti istruzio-
ni per luso, osservando in particolare le avvertenze di si-
curezza riportate nelle prim e pagine! Si prega inoltre di
conservare le presenti istruzioni per luso per consultarle
in seguito e consegnarle ad un eventuale futuro proprieta-
rio dellapparecch io.
Descrizione dell'apparecch io
1 Ugello am ovibile
2 Interruttore ins / dis con due velocità del ventilatore
3 Tasto aria fredda
4 Asola di sospensione
Avvertenze di sicurezza
La sicurezza di q uesto apparecch io è conform e alle rego-
le riconosciute della tecnica e alla legge sulla sicurezza de-
gli apparecch i. Nonostante ciò, q uale produttore siam o
tenuti ad inform arVi riguardo le avvertenze sulla sicu-
rezza successivam ente riportate.
Sicurezza generale
Lapparecch io deve essere utilizzato soltanto con la
tensione e il tipo di corrente indicati allesterno
dellapparecch io stesso (targh etta dei dati)!
Attenzione! Questo asciugacapelli non
deve essere utilizzato nelle vicinanze di
vasch e da bagno, lavabi o altri conteni-
tori contenenti acq ua.
Il risch io sussiste anch e con lasciugaca-
pelli spento; per q uesto m otivo si consiglia di sfila-
re la spina dalla presa di corrente dopo lutilizzo e
prim a della pulizia!
Non sfilate m ai la spina dalla presa tirando il cavo di ali-
m entazione.
Linstallazione di un dispositivo di sicurezza per correnti
di guasto con una corrente nom inale di disinnesto non su-
periore a 30 m A nellim pianto dom estico offre una prote-
zione supplem entare.
Rivolgetevi al vostro elettricista di fiducia.
In caso di cavo di alim entazione danneggiato, farlo
sostituire dal costruttore o da un centro di assi-
stenza autorizzato oppure da un tecnico q ualificato,
per evitare pericoli.
Le riparazioni su q uesto apparecch io devono esse-
re eseguite solo da tecnici specializzati. Le ripara-
zioni non eseguite correttam ente possono com por
tare gravi pericoli. In caso di riparazione rivolgete-
vi al servizio assistenza o al rivenditore di fiducia
autorizzato.
Sicurezza per i bam bini
Questa m acch ina non è destinata all'uso o alla m es-
sa in esercizio da parte di persone (inclusi i bam bini)
ch e in seguito alla loro inesperienza o inconsapevo-
lezza non sono in grado di usarla con sicurezza o da
parte di persone (inclusi i bam bini) con capacità fisi-
ch e, sensorie e psich ich e lim itate, eccetto q uando
vengono istruite nell'utilizzazione sicura della
m acch ina, da una persona per loro responsabile e
sorvegliate inizialm ente da q uest'ultim a.
Le indicazioni riportate nelle presenti istruzioni per
luso devono essere assolutam ente rispettate e ade-
guatam ente spiegate ai bam bini.
I bam bini non devono utilizzare lasciugacapelli
senza la sorveglianza di un adulto!
Il m ateriale dell'im ballaggio, com e ad esem pio i sacch etti
di plastica, non sono oggetti per bam bini.
Tenere l'apparecch io lontano dalla portata dei
bam bini.
Accorgim enti da osservare durante l'uso
dell'asciugacapelli
Nel caso ch e l'apparecch io cada in acq ua, sfilate
im m ediatam ante la spina dalla presa di corrente.
Non im m ergete m ai le m ani nellacq ua! Fate
controllare successivam ente lapparecch io da un
tecnico specializzato!
Lapparecch io non deve essere bagnato e non deve
essere utilizzato con le m ani bagnate.
Non spruzzate lapparecch io con tubetti spray o nebu-
lizzatori.
Non usare m ai spray per capelli q uando l'asciugaca-
pelli funziona.
Per m otivi di sicurezza spegnete sem pre lappa-
recch io appena avete term inato di utilizzarlo.
Dopo l'uso, prim a di riporlo, aspettate ch e l'asciuga-
capelli si raffreddi e non avvolgere m ai il cavo della
corrente attorno all'apparecch io.
La griglia d'uscita dell'aria durante l'esercizio diviene
rovente!
Non ostruire m ai l'entrata e l'uscita dell'aria.
Se si sporca, la griglia d'entrata dell'aria dev'essere
pulita. M ai avvicinare i capelli alla zona della griglia
d'entrata dell'aria.
Se durante il funzionam ento di q uesto apparecch io
il passaggio dellaria risulta im pedito (ad es. per la
presenza di sporco), il dispositivo di protezione
incorporato contro la sovratem peratura disinserisce
autom aticam ente lapparecch io e lo inserisce nuova-
m ente dopo lavvenuto raffredam ento (alcuni m inu-
ti).
Il cavo di alim entazione di rete durante il funziona-
m ento non deve entrare in contatto con il foro di
uscita dellaria.
Per evitare un pericoloso surriscaldam ento si consi-
glia di svolgere per tutta la sua lungh ezza il cavo di
collegam ento alla rete.
!
8
In caso di uso errato dell'apparecch io o per scopi di-
versi da q uello a cui è destinato, il produttore non
può assum ersi responsabilità per eventuali danni.
Sm altim ento
M ateriale di im ballaggio
I m ateriali di im ballaggio sono ecologici e riciclabili.
Gli elem enti in m ateriale plastico sono contrasse-
gnati ad es. > PE< (polietilene), > PS< (polistirolo
espanso), ecc. Sm altite i m ateriali di im ballaggio a se-
conda del loro contrassegno conferendoli negli appo-
siti contenitori sistem ati presso le discarich e
com unali.
Vecch io elettrodom estico
Il sim bolo sul prodotto o sulla confezione indi-
ca ch e il prodotto non deve essere considerato co-
m e un norm ale rifiuto dom estico, m a deve essere
portato nel punto di raccolta appropriato per il rici-
claggio di apparecch iature elettrich e ed elettroni-
ch e. Provvedendo a sm altire q uesto prodotto in
m odo appropriato, si contribuisce a evitare potenzia-
li conseguenze negative, ch e potrebbero derivare
da uno sm altim ento inadeguato del prodotto. Per
inform azioni più dettagliate sul riciclaggio di q ue-
sto prodotto, contattare lufficio com unale, il servi-
zio locale di sm altim ento rifiuti o il negozio in cui è
stato acq uistato il prodotto.
B. Indicazioni per l'uso
Questo m odello h a un interruttore di sedia a dondolo
con le posizioni di interruttore seguenti (2):
0 = DIS
= flusso d'aria m edio e la tem peratura m edia
(800W )
= alto flusso d'aria e l'alto em perature
(1600W )
C. Pulsante di getto freddo COOL (pos. 3)
Con la pressione del pulsante COOL è possibile ottenere
aria fredda a q ualsiasi im postazione di w attaggio.
Se fatto scorrere verso l'alto, il pulsante COOL può
essere bloccato in posizione per fornire aria fredda
continua a q ualsiasi im postazione di w attaggio.
Se il pulsante viene riportato nella posizione originale
senza prem erlo, l'apparecch io riprende a funzionare alla
m assim a potenza.
Ugello am ovibile (fig. 1)
Lugello am ovibile può essere applicato a scelta. Può esse-
re ruotato e consente un getto daria m irato per asciuga-
re singole ciocch e di capelli.
M aniglia di foldable (fig. 4)
La gruccia integrale consente il m agazzino di spazio- ri-
sparm io dei capelli più secch i, pronti per l'uso.
Ionic W ellness
Questa funzione è associata ad un generatore ch e pro-
duce m ilioni di ioni negativi purificanti.
Cosa sono gli ioni?
Gli ioni sono particelle carich e elettricam ente presenti
in natura. Gli ioni carich i negativam ente aiutano a puri-
ficare l'aria neutralizzando gli ioni carich i positivam ente
ch e, al contrario, contribuiscono al suo deterioram ento
trattenendo nell'atm osfera gran parte degli agenti
inq uinanti. Si rileva una grande abbondanza di ioni con
carica negativa dopo un tem porale oppure al m are o in
m ontagna in prossim ità di cascate e corsi d'acq ua dove
si percepiscono sensazioni di benessere perch é si è pre-
senza di aria più pura, naturale, rivitalizzante.
M igliore idratazione dei capelli
Gli ioni con carica negativa aiutano a preservare la giu-
sta idratazione dei capelli. Essi infatti m icronizzano le
particelle d'acq ua, presenti sui capelli appena lavati,
perm ettendone l'assorbim ento di una m aggiore q uanti-
tà all'interno dello stelo, in m odo da restaurare l'eq uili-
brio di um idità naturale del capello.
Effetto balsam o sui capelli
La m igliore idratazione favorisce il condizionam ento dei
vostri capelli, h a un effetto rigenerante e li rende più
m orbidi e facili da pettinare, con più volum e e lu-
centezza.
No carica elettrostatica o "fly aw ay"
Gli ioni con carica negativa aiutano a ridurre l'elettricità
statica e l'effetto "fly aw ay" dei capelli (capelli rizzi) e le
increspature.
Pulizia e m anutenzione
Prim a di pulire l'asciugacapelli staccare sem pre la spina
dalla presa di corrente!
Potete pulire il vostro apparecch io con un panno
um ido, m a non im m ergerlo m ai nell'acq ua o in
q ualsiasi alstro liq uido.
Proteggete il vostro apparecch io dalla polvere. Se
necessario, pulite delicatam ente con una spazzola o
un pennello griglie di entrata e di uscita dell'aria.
Dati tecnici
Tensione di rete: 220V 240V
Potenza assorbita: 1600W
; Questa apparecch iatura è conform e alle seguenti
Direttive CE:
Direttiva Bassa tensione 2006/9 5/CE
Direttiva EMC 89 /336/EEC e successivi em endam enti
9 2/31/EEC e 9 3/68/EEC
9
S
Bästa k öpare,
läs noga igenom denna bruk sanvisning. Beak ta särsk ilt sä-
k erh etsföresk rifterna de första sidorna. Förvara bruk -
sanvisningen för senare bruk ett säk ert ställe och ge
den vidare till en eventuell senare ägare.
Gerätebesch reibung
1 Fönm unstyck e
2 Av/ k napp m ed två fläk th astigh eter
3 Knappen cool
4 Upph ängningsögla
Säk erh etsföresk rifter
Säk erh eten i denna apparat uppfyller k raven i gällande
tek nisk a bestäm m elser och direk tiv om säk erh et i elek trisk
utrustning. Följande k erh etsföresk rifter sk a ändå beak tas
noga.
Allm än säk erh et
H årtork en får endast anslutas till den spänning och
typ av stm som anges apparatens h ölje (typsk yl-
ten)!
OBS: Använd inte h årtork en i närh eten
av badk ar, tvättställ eller andra k ärl som
inneh åller vatten.
Risk finns även m ed avstängd h årtork ,
dra därför ur stick k ontak ten efter
användning och före renring!
Drag aldrig ur stick k ontak ten genom att dra i slad-
den.
M ontering av en jordfelsbrytare m ed en lägre utlös-
ningsstm än 30 m A ger extra sk ydd. Kontak ta en
elek trik er.
Defek t sladd m åste bytas ut av tillverk aren eller auk to-
riserad servicepersonal för att undvik a risk er.
Reparationer av denna apparat får endast utföras av
fack personal. Reparationer som utförs av ej utbildad per-
sonal innebär stor risk . Kontak ta vid beh ov k undtjänst el-
ler en auk toriserad fack h andlare.
Barnsäk erh et
Bryggaren får inte h anteras av personer (ink lusive
barn) som sak nar nödvändig erfarenh et och k unsk ap
för säk er h antering eller av personer (ink lusive barn)
som är fysisk t, eller psyk isk t h andik appade om de in-
te blivit undervisade eller instruerade av en person
som ansvarar för deras säk erh et.
Anvisningarna i denna bruk sanvisning m åste följas
och eventuellt förk laras för barn.
Barn får inte använda h årtork utan uppsik t!
Förpack ningsm aterial, t ex plastse, får inte h am na i bar-
nens h änder.
Barn m åste passas så att de inte lek er m ed enh eten.
Beak ta följande när du använder h årtork en
Dra genast ut stick k ontak ten ur vägguttaget om
du tappar h årtork en i vatten. Ta absolut inte i
vattnet! Låt därefter en fack m an k ontrollera h år-
tork en!
H årtork en får inte bli våt eller användas m ed våta
h änder.
Spraya inte h årspray eller vatten m ot h årtork en.
Använd aldrig h årspray länge h årtork en är igång.
Stäng av säkerh etsskäl alltid av h årtork en r du lägger
den ifrån dig.
Förvaring: Låt h årtork en svalna innan du lägger den
åt sidan och linda inte sladden om h årtork en.
När h årtork en används, blir utluftgallret h ett!
Täck aldrig för in- och utluftppningarna.
Om inluftgallret är sm utsigt, m åste det rengöras. H året får
inte k om m a i direk t beröring m ed inluftgallret.
Om lufttillförseln h indras (t ex genom sm uts) när
h årtork en är igång, stänger det inbyggda överh ett-
ningssk yddet av den. Efter gra m inuters avk ylning
startar den autom atisk t igen.
r h årtork en används får sladden ej k om m a i kontak t m ed
utluftgallret.
För att undvik a farlig överh ettning, rek om m enderar
vi att sladden alltid lindas ut h elt.
Tillverk aren ik läder sig inget ansvar för eventuella
sk ador som uppstår genom felak tig eller ej avsedd
användning.
Avfallsh antering
Förpack ningsm aterial
Förpack ningsm aterialet är m iljövänligt och k an
återanvändas. Plastdelarna är m ärk ta m ed t ex > PE<,
>PS<, osv. Läm na förpack ningsm aterialet vid de k om -
m unala återvinningsstationerna i därför avsedda beh ål-
lare.
Avfallsh antering när produk ten är utsliten
Sym bolen produk ten eller em ballaget anger
att den inte får h anteras som h ush ållsavfall. Den sk a i
stället läm nas in en återvinningsstation för el- och
elek tronik k om ponenter. Genom att k erställa att pro-
duk ten h anteras rätt tt bidrar du till att förebygga
eventuellt negativa m iljöoch h älsoeffek ter som k an upp-
stå om produk ten k asseras som vanligt avfall. För ytterli-
gare upplysningar om återvinning bör du k ontak ta lok ala
m yndigh eter eller soph äm tningstjänst eller affären där
du köpte varan.
!
10
B. Bruk sanvisning
Stm brytaren dessa m odeller h ar följande lägen (2):
O = Av
= m edium luftstm + m edium tem peratur
(800W )
= h ög luftstm + h ög tem peratur (1600W )
C. Knappen cool (pos. 3)
Om k nappen COOL tryck s in k an k alluftsfunk tionen ak ti-
veras oavsett w attinställning.
Om du sk juter k nappen COOL uppåt k an du låsa den i
rätt läge att k alluft genereras oavsett w attinställning.
Om du för tillbak a om k opplaren i ursprungsläget utan
att tryck a k nappen cool, återgår apparaten till att
användas m ed full effek t vald.
Fönm unstyck e (fig 1)
Fönm unstyck et k an sättas i önsk at läge. D et är vrid-
bart och för att k unna styra en k oncentrerad luftstm
till de h årpartier som sk a tork as.
H ängare (fig. 4)
Den integrerade h ängaren sparar utrym m e vid förva-
ring, färdig att använda.
Ionic W ellness
Denna funk tion realiseras m ed en generator som alstrar
m iljoner negativa och renande joner.
Vad är joner?
Joner är i naturen förek om m ande elek trisk t laddade
atom er. Jonerna m ed negativ laddning h jälper till att re-
na luften genom att göra de positivt laddade jonerna
verk ningslösa. Jonerna m ed positiv laddning k varh åller
största delen av de sm utspartik lar som förek om m er i luf-
ten och m edför därför en luftförorening. En större
m ängd joner m ed negativ laddning förek om m er efter
ett åsk väder, sam t vid h avet eller i bergstrak ter i närh e-
ten av vattenfall eller vattendrag och där m an trivs bra
eftersom luften är renare, naturligare och uppiggande.
H årets ideala fuk tigh etsgrad
Negativt laddade joner h jälper h året att bibeh ålla den
livsvik tiga fuk tigh eten. Jonerna m ed negativ laddning
m ik roniserar vatten partik larnas storlek i det våta h å-
ret och h årstet k an därför ta upp en större m ängd vat-
ten och återställer h årets naturliga fuk tigh etsgrad.
"Balsam effek t"
Den h ögre fuk tigh etsgraden underlättar vården av h å-
ret eftersom fuk ten gör det m juk are och lättare att k am -
m a och dessutom får det större volym och bättre glans.
H året blir inte statisk t uppladdat och spretar därför in-
te längre
Jonerna m ed negativ laddning reducerar den statisk a
uppladdningen, "Flyaw ay- effek ten" (spretande h år), och
h årets lock igh et.
Renring och underh åll
Dra alltid ut stick k ontak ten före renring av h årtork en!
H årtork en k an tork as av m ed en fuk tig lapp. Den får
aldrig sk öljas m ed vatten eller annan vätsk a.
Sk ydda h årtork en m ot dam m . Renr vid beh ov in-
och utluftsgallren försik tigt m ed en borste eller
pensel.
Tek nisk a data
Nätspänning: 220V 240V
Effek t: 1600W
; Den h är produk ten är anpassad enligt följande EG-
direk tiv:
Lågspänningsdirek tiv 2006/9 5/EG
EM C- direk tiv 89 /336/EEG m ed ändringarna
9 2/31/EEG och 9 3/68/EEG
11
Arvoisa asiak k aam m e
Tutustu h uolellisesti täh än k äyttöoh jeseen. Noudata en-
nen k aik k ea ensim m äisillä sivuilla olevia turvallisuusoh je-
ita! Säilytä k äyttöoh je m yöh em pää tarvetta varten.
Luovuta se edelleen laitteen m ah dolliselle m yöh em m älle
om istajalle.
A. Laitteiden k uvauk set
1 Suutin
2 Kak sinopeuk sinen virtak ytk in
3 Kylm äpuh allus - painik e
4 Ripustussilm uk k a
Turvallisuusoh jeet
Täm ä laite vastaa turvallisuudeltaan yleisesti h yväk syttyjä tek -
niikk a- ja laiteturvallisuusasetuk sia. Laitteen valm istajana h alu-
am m e k uitenk in esittää k äyttäjälle seuraavat
turvallisuusoh jeet.
Yleinen turvallisuus
Laitteen saa liittää vain säh k överk k oon, jonk a jännite
ja taajuus vastaavattyyppik ilvessä m ainittuja arvoja!!
H uom io! Tätä h iustenk uivaajaa ei saa
k äyttää k ylpyam m een, pesualtaan tai
m uiden vettä sisältävien astioiden läh e-
isyydessä.
M yös sam m utettu h iustenk uivaaja on vaarallinen, irro-
ta k uivaaja sen vuok si k äytön jälk een ja ennen puh dis-
tam ista verk osta!
Älä k osk aan irrota pistok etta pistorasiasta virtajoh dos-
ta vetäm ällä!
Alle 30 m illiam peerin lauk aisuvirralla toim ivan vik avirtasu-
ojak ytk im en h ank k im inen lisää turvallisuutta. Ota yh teys
h k öasentajaan.
Tark ista verk k ojoh to aika ajoin varm istaak sesi, ettei se ole va-
h ingoittunut!
Jos liitosjoh to on viallinen, se tulee vaih taa uuteen lä-
h im m ässä valtuutetussa h uoltoliik k eessä.
Täm än laitteen k orjauk set tulee aina jättää am m at-
ti- ih m isen teh täväk si.
Epäaianm uk aiset k orjaustyöt saattavat aih euttaa
vak avia vaaratilanteita.
Käänny h uoltoasioissa aina valtuutetun h uoltoliik k e-
en puoleen.
Lasten turvallisuus
Laitetta eivät saa k äyttää h enk ilöt, jotk a k ok em atto-
m uutensa tai tietäm ättöm yytensä tak ia eivät ole k yk e-
nevk äyttäm ään laitetta turvallisesti. H enk ilöt, joilla
on fyysisiä, sensorisia tai h enk isiä vam m oja, saavat
k äyttää laitetta vain siina tapauk sessa, että h eidät on
opastettu laitteen k äyttöön ja k äyttöä aluk si on ollut
valvom assa toinen h enk ilö.
Näissä turvallisuusoh jeissa annettuja oh jeita on eh dotto-
m asti noudatettava ja ne on m s selitettävä lapsille
ym m ärrettävällä tavalla.
Lasten ei tulisi k äyttää h iustenk uivaaja ilm an valvon-
taa.
Varm ista, etteivät lapset pääse leik k im ään laitteella.
H uom ioitavaa laitetta k äytettäessä.
Irrota laite välittöm ästi pistorasiasta m ik äli se pu-
toaa veteen! Anna sen jälk een am m attim ieh en tar-
k istaa laitteen!
Laite e i saa k astua eik ä sitä saa k äsitellä m ärillä
k äsillä.
Laitteeseen ei saa suih k uttaa puh distusaineita tai
vettä.
Irrota laite turvallisuussyistä pistorasiasta h eti k un lopetat la-
itteen k äytön.
Ilm aritilä k uum enee k äytönaik ana!
Ilm anvaih toauk k oja ei saa k osk aan peittää.
Puh dista lik aantunut ilm aritilä. Ilm aritilään ei saa
päästä h iuk sia.
Jos ilm ank ierto estyy laitteen k äytön aik ana (esim . li-
k aantum isen vuok si), laitteessa oleva ylik uum enem is-
suoja k atk aisee virran laitteesta autom aattisesti ja
k un laite on jääh tynyt (m uutam an m inuutin), laitte-
eseen k ytk eytyy jälleen virta.
Verk k ojoh to ei saa k äytön aik ana joutua puh allusil-
m a- auk on k anssa k osk etuk siin.
Valm istaja ei vastaa m ah dollisista vah ingoista, jot-
k a ovat aih eutuneet m ääräysten vastaisesta tai vir-
h eellisestä k äytöstä.
Jäteh uolto
Pak k ausm ateriaalit
Pak k ausm ateriaalit ovat ek ologisesti k estäviä ja ne
voidaan k äyttää uudelleen. M uoviosat tunnistaa m m .
m erk inistä > PE<, > PS< jne. Toim ita k äytetyt pak -
k ausm ateriaalit niille varattuih in k eräyspisteisiin ja
noudata m ateriaalim erk inistä annettuja oh jeita.
!
FIN
12
Käytöstä poistettujen laitteiden h ävittäm inen
Sym boli , jok a on m erk itty tuotteeseen tai sen
pak k auk seen, osoittaa, että tätä tuotetta ei saa k äsi-
tellä talousjätteenä. Tuote on sen sijaan luovutetta-
va sopivaan säh k ö- ja elek troniik k alaitteiden
k ierrätyk sestä h uoleh tivaan k eräyspisteeseen.
Täm än tuotteen asianm uk aisen h ävittäm isen varm is-
tam isella autetaan estäm ään sen m ah dolliset ym pä-
ristöön ja terveyteen k oh distuvat h aittavaik utuk set,
joita voi aih eutua m uussa tapauk sessa täm än tuotte-
en epäasianm uk aisesta jätek äsittelystä. Tark em pia ti-
etoja täm än tuotteen k ierrättäm isestä saa
paik allisesta k unnantoim istosta, talousjäteh uoltopal-
velusta tai liik k eestä, josta tuote on ostettu.
B. Käyttöoh jeet
Näissä m alleissa on yk si k einuk ytk in, jolla on seuraavat
k äyttöasennot:
Kytk in (k uvan num ero 2):
0 = Virrank atk aisu
= norm aali puh allusteh o + k eskiläm tila (800W )
= voim ak as puh allusteh o + k ork ea läm tila
(1600W )
C. Kylm äilm apuh alluk sen painik e (k oh ta 3)
Kun painat COOL- painik etta, saat k ylm ää ilm aa m illä ta-
h ansa teh oasetuk sella.
Luk itse painik e pysyvästi k ylm än ilm an asentoon m illä ta-
h ansa teh oasetuk sella siirtäm ällä COOL- painik e yläasen-
toon.
Kun siirrät k ytk im en tak aisin alk uasentoon painam atta
cool- painik etta, laite toim ii jälleen valitsem allasi täy-
dellä teh olla.
Suutin (k uvan num ero 1)
Suutin voidaan k ääntää h aluttuun suuntaan. Se k iertyy
m ih in suuntaan tah ansa ja sen ansiosta ilm avirta voida-
an k oh distaa h aluttuun k oh taan.
Ripustussilm uk k a (k uvan num ero 4)
Kiinteän ripustussilm uk an ansiosta h iustenk uivaaja voida-
an sijoittaa paik k aan, m issä se vie väh än tilaa on aina
k äyttövalm iina.
Ionic W ellness
Toim innon m ah dollistaa generaattori, jok a saa aik aan m il-
joonia negatiivisia ja puh distavia ioneita.
M itä ionit ovat?
Ionit ovat luonnossa esiintyv säh k öisesti varautuneita
h iuk k asia. Negatiivisesti varautuneet h iuk k aset auttavat
puh distam aan ilm aa m uuttam alla positiivisesti varautu-
neet ionit teh ottom ik si. Positiivisesti varautuneet ionit
puolestaan ottavat k iinni suurim m an osan ilm assa olevis-
ta lik ah iuk k asista ja vaik uttavat näin osaltaan ilm an lik a-
antum iseen. Ilm assa on suuri m äärä negatiivisesti
varautuneita ioneita uk k osen jälk een. Niitä on paljon
m yös m erellä tai vuoristossa, vesiputousten ja vesistöjen
läh ellä, m issä olo tuntuu h yvältä, k osk a ilm a on siellä
puh taam paa, luonnollisem paa ja raik k aam paa.
H iusten ih anteellinen k osteus
Negatiivisesti varautuneet ionit auttavat säilyttäm ään
h iusten elintärk eän k osteuden. Negatiivisesti varautune-
et ionit m ik ronisoivat m ärk ien h iusten vesih iuk k asten
k oon, ja h iuk set pystyvät näin vastaanottam aan suurem -
m an m äärän vettä, jolloin h iusten luonnollinen k osteus
palautuu.
"Palsam ia h iuk sille"
H iusten suurem pi k osteusaste h elpottaa h iusten h oitoa,
k osk a h iuk set ovat peh m eäm m ät ja sen ansiosta h elpom -
m in k am m attavissa. H iuk set ovat m yös tuuh eam m at ja
k iiltäväm m ät.
Ei säh k östaattista varausta tai pystyssä sojottavia h i-
uk sia
Negatiivisesti varautuneet ionit auttavat väh entäm ään
staattista säh k öä, "Fly- aw ay"- vaik utusta (pystyssä sojot-
tavat h iuk set) ja h iusten tak k uuntum ista.
Tek niset tiedot
Verk k ojännite: 220V 240V
Teh o: 1600W
; Laite täyttää seuraavat EU- direk tiivit:
Pienjännitedirek tiivi 2006/9 5/EU
EMC direk tiivi (säh k öm agneettinen yh teensopivuus)
89 /336/EEC ja seurannaism uutok set 9 2/31/EEC ja
9 3/68/EEC
13
Değerli M üşterim iz,
Lütfen saç k urutm a m ak inenizi k ullanm adan önce bu k ul-
lanım k ılavuzunu dik k atle ok uyun ve bu ve bir sonrak i say-
fada yer alan güvenlik uyarılarına özellik le dik k at edin!
Kullanım k ılavuzunu dah a sonra gerek tinde başvurm ak
ve cih azı başk a birine devretm eniz h alinde yeni sah ibine
verm ek üzerevenli bir yerde sak layın.
A. M odel tanım ı
1 Geçm eli başlık
2 İk i fan h ızlı AÇM A/K APATM A düğm esi
3 Sutm a devresi düğm esi
4 Ask ı
venlik uyarıları
Bu cih az venle ilişk in k abul edilm iş tek nolojik stan-
dartlara ve Alm anya Cih az venli Yasasına uygundur.
Bununla birlik te üreticiler olarak , tük eticileri aşağıdak i
venlik h ususları k onusunda bilgilendirm eyi görev biliriz.
Genelvenlik
Saç k urutm a m ak inesi yalnızca m odel tek nik özellik leri
levh asındak i bilgilerle eşleşen voltaj ve frek ansa sah ip
bir prize blanabilir!
Fişi prizden çık artm ak istedinizde asla k ablosundan tuta-
rak çek m eyin!
Evinizdek i güç k aynağına, 30 m Aden düşük nom inal te-
tik ak ım lı bir artık ak ım devre k esicisinin (RCD) tak ılm ası
ek k orum a sağlar. Eh liyetli bir elek trik çiye danışın.
Elek trik k ablosunda h asar olup olm adığını periyodik
olarak k ontrol edin!
Elek trik k ablosunda sorun varsa, olası teh lik eleri önle-
m ek in yetk ili servis tarafından, yalnızca özel aletler k ul-
lanılarak değiştirilm elidir.
Bu cih azla ilgili onarım lar yalnızca eh liyetli servis tek -
nisyenleri tarafından gerçek leştirilebilir.
Yanlış onarım lar önem li teh lik elere neden olabilir.
Eğer h erh angi bir onarım yapılm ası gerek irse, lütfen
M üşteri H izm etleri lüm ü ile ya da yetk ili satıcınızla
iletişim k urun.
Dik k at! Bu saç k urutm a m ak inesini ba-
nyo k üvetleri, lavabolar ya da der su
eren k apların yak ınında k ullanm ayın!
Saç k urutm a m ak inesi k apalı bile olsa
potansiyel bir risk vardır. Kullandık tan sonra ve te-
m izlem eden önce saç k urutm a m ak inesinin fişini priz-
den çek in!
Çocuk güvenli
venlik lerinden sorum lu k işiler tarafından cih azın
k ullanım ına ilişk in zetim ya da talim atlar sağlan-
m adık ça, bu cih az, fizik sel, duyusal ya da ak li yetenek -
lerinde azalm a olan ya da bilgi ve deneyim i olm ayan
k işiler tarafından (çocuk lar da dah ildir) k ullanılm ak
üzere tasarlanm am ıştır.
Bu talim atlara uyulm alı ve çocuk lara açık lanm alıdır.
Çocuk lar saç k urutm a m ak inesini gözetim siz olarak k ul-
lanm am alıdır.
Cih azla oynam am alarını sağlam ak am acıyla çocuk lar,
cih azın yanında yalnız bırak ılm am alıdır.
S k urutm a m ak inesini k ullanırk en dik k at
edilecek nok talar.
Saç k urutm a m ak inesi ıslak k en ya da ıslak ellerle k ul-
lanılm am alıdır.
H erh angi bir sprey k utusunu ya da buh ar m ak inesini
saç k urutm a m ak inesinin ine doğrultm ayın.
venlik nedenlerinden dolayı, elinizde bı-
rak tığınızda s k urutm a m ak inesini k apatın.
Kullanım sırasında h ava çık ış ızgarası ısınır. Bu du-
rum norm aldir ve cih azın dru çalışm asının bir so-
nucudur!
H ava girişleri ve çık ışları h içbir zam an k apatılm a-
m alıdır.
H erh angi bir tık anm ayı giderm ek için h ava giriş ızga-
rasını periyodik olarak tem izleyin. Saçınızı h ava girişin-
den uzak tutun.
er saç k urutm a m ak inesi çalışırk en h ava ak ışı k esilir-
sern. pislik ya da topak larla), dah ili aşırı ısınm ale-
si cih azı otom atik olarak k apatır. Cih az soğuduğunda
(birk aç dak ik a sonra) otom atik olarak yeniden çalışır.
Kullanım sırasında elek trik k ablosu h ava çık ışı ile tem as
etm em elidir.
Üretici, cih azın yanlış k ullanım ından k aynak lanan
h erh angi bir k ayıp ve h asardan dolayı h içbir sorum lu-
luk k abul etm em ek tedir.
Cih azın atılm ası
Am balaj m alzem esi
Am balaj m alzem eleri çevre dostu ve geri döşüm l-
üdür. Plastik parçalar > PE<, > PS<, vb. işaretlerle
tanım lanm ıştır. Lütfen am balaj m alzem elerini ge-
nel çöp atm a m erk ezlerindek i uygun k onteynere atın.
!
TR
14
Esk i cih az
Ün ya da am balajının üzerindek i
sem bolü, bu ün evsel atık olarak değerlendirile-
m eyeceğini belirtir. Ak sine, cih azın elek trik li ve elek t-
ronik aygıtların geri döştülm esi için uygun bir
toplam a nok tasına tülm esi gerek tini ifade
eder. Bu ün düzn biçim de atılm asını sağlaya-
rak , ün uygun atık yöntem leri dışında değerlen-
dirilm esi h alinde ortaya çık abilecek çevre ve insan
sağlığı açısından olası olum suz sonuçların önlenm esi-
ne k atk ıda bulunm uş olursunuz. Bu ün geri dö-
şüm ü ile ilgili olarak dah a ayrıntılı bilgi edinm ek
için lütfen yerel yönetim birim lerine, evsel atık /çöp
toplam a h izm eti yetk ililerine ya da ünü satın
aldığınız yere başvurun.
Eğer saç k urutm a m ak inesi suya düşerse, h em en fişi-
ni prizden çek in. H içbir k oşul altında suyla tem as et-
m eyin!
B. Cih azı bir elek trik çiye k ontrol ettirin!
Kullanım talim atları
Bu m odellerde aşağıdak i k onum ları olan bir düğm e bu-
lunm ak tadır:
Düğm e (Kon. 2):
0 = KAPALI
= orta h ızda h ava ak ışı ve orta sıcak lık
(800W )
= k sek h ızda h ava ak ışı ve k sek sıcak lık
(1600W )
C. Sutm a devresi düğm esi
(Pozisyon: 3)
800 W veya 1600 W güç ayarındayk en, cool (soğutm a)
düğm esine (soğutm a devresi) basılarak , ilgili güç değerin-
de bir soğutm a sirk ülasyonun devreye girm esi sağlanabilir.
Cool (Sutm a) düğm esini yuk arıya dru k aydırarak k i-
litleyebilir, bu şek ilde ana anah tarın h er ik i w att ayar
değerini k alıcı biçim de program layabilirsiniz.
Düğm eyi, cool (soğutm a) düğm esine basm adan yeniden
ilk k onum una getirirseniz, cih az yeniden seçili tam çte
çalışm aya başlar.
Geçm eli başlık (Kon. 1)
Gerek tinde geçm eli başlığı tak abilirsiniz. Tam am en dön-
dülebilen bu başlık k üçük saç tutam larını k urutm ak
için yunlaştırılm ış bir h ava ak ışı sağlayacak şek ilde ta-
sarlanm ıştır.
Ask ı (Kon. 4)
Dah ili ask ı, saç k urutm a m ak inesinin alandan k azanarak
sak lanm asını ve k ullanım a h azır olm asını sağlar.
İyonik İyileştirm e
Bu işlev, arındırm a etk isine sah ip m ilyonlarca negatif
iyon oluşturan bir üreteçle ilgilidir.
İyon nedir?
İyonlar elek trik yük üne sah ip, dada bulunan parçacık -
lardır. Negatif yük lü iyonlar, atm osferdek i pek çok k irli-
lik k aynağını barındırarak h ava k alitesini olum suz
etk ileyen artı yük lü iyonların ak sine, bunlarıtralize
ederek h avanın tem izlenm esine/arındırılm asına yardım
eder. Ek si ya da negatif yük lü iyonlar dah a çok k
ltülü fırtınalı h avalarda, deniz k ıyılarında veya
dlık bölgelerde, saf, tem iz, insana tazelik h issi veren
h avanın bulunduğu şelale veya su k aynak larına yak ın
yerlerde bulunur.
Geliştirilm iş saç nem lendirm e
Negatif yük lü iyonlar, saçınızın uygun nem düzeyini k o-
rum asına yardım cı olur. Özellik le de, yeni yık anm ış saç-
lardak i su partik üllerini m ik ronize ederek , saç k ök ün
dah a fazla nem lenm esini sağlar, böylelik le saçınızın
dal nem dengesi k orunur.
Sta balzam etk isi
Geliştirilm iş nem lendirm e etk isi, saç bak ım ınızı destek ler,
yenileyicidir ve saçı yum uşatarak taranm asını k olay-
laştırır, saça h acim ve parlak lık k azandırır.
Elek trik lenm eye ve "dağınık lığa" son
Negatif yük lü iyonlar statik elek triğin azaltılm asına
yardım eder, sonuçta da "dılm a " etk isini ve istenm e-
yen uçuşm aları önler.
Tek nik ozellik ler
Çalışm a gerilim i: 220 V 240 V, 50H z
M ak sim um ç: 1600 W
Cih azınızın k ullanım öm 10 yıldır. Kullanım öm üretici
ve/veya ith alatçı firm anın cih azınızla ilgili yedek paa tem i-
ni ve bak ım resini ifade eder.
Electrolux Day.Tuk . M am . San ve Tic. A.S.
Tarlabasi Bulvari No. 35
Tak sim Istanbul
Tel: 0 212 29 3 10 20
Fax: 0 212 251 9 1 44
Ucretsiz Tuk etici Danism a H atti
0 800 211 61 69
Üretim Yeri:
W IK Ch ina Lim ited, H uangpu 2nd Industrial Estate, Sh a-
jing, Baoan, Sh enzen, Ch ina
Bu cih az aşıdak i EC Direk tifleri ile uyum ludur:
2006/9 5/EC sayılı Düşük Voltaj Direk tifi
9 2/31/EEC ve 9 3/68/EEC değişik lik lerini de k apsayan
89 /336/EEC sayılı EM C Direk tifi
15
Σεσουάρ µαλλιών
Εγχειρίδιο οδη γιών χρήση ς Αγαπ η τή π ελάτισσα, αγαπ η -
τέ π ελάτη , αρακαλούµε να διαβάσετε π ροσεκτικά το π α-
ρόν εγχειρίδιο οδη γιών χρήση ς. ώστε ιδιαίτερη
π ροσοχή στις υπ οδείξεις ασφαλείας στη ν π ρώτη σελίδα
του π αρόντος εγχειριδίου οδη γιών χρήση ς! Φυλάξτε το
π αρόν εγχειρίδιο οδη γιών χρήση ς για µελλοντική αναφο-
ρά. Π αραχω ρήστε το σε ενδεχόµενο µελλοντικό χρή-
στη τη ς συσκευής.
A. Περιγραφή συσκευών
1 Προσαρµοζόµενο ακροφύσιο
2 Πλήκτρο on/off µε 2 ταχύτη τες ανεµιστήρα
3 Πλήκτρο κρύου αέ ρα
4 ακτύλιος ανάρτη ση ς
Υπ οδείξεις ασφαλείας
Η ασφάλεια αυτής τη ς συσκευής ανταπ οκρίνεται στους
αναγνω ρισµέ νους κανόνες τεχνικών συστη µάτω ν και
στη νοµοθεσία π ερί ασφάλειας τω ν συσκευών. ς εκ
τούτου, απ ό τη ν π λευρά µας, ω ς κατασκευαστέ ς, θεω -
ρούµε υπ οχρέ ω σή µας να σας γνω στοπ οιήσουµε τις π α-
ρακάτω υπ οδείξεις ασφαλείας.
Γενική ασφάλεια
Η συσκευή π ρέ π ει να συνδεθεί µε η λεκτρικό δί-
κτυο, µε αντίστοιχη τάση και συχνότη τα σύµφω να
µε τα στοιχεία π ου υπ άρχουν στη ν π ινακίδα τεχνι-
κών χαρακτη ριστικών!
Προσοχή! Μ η χρη σιµοπ οιείτε το σε-
σουάρ κοντά στη µ π ανιέ ρα, το νιπ τή-
ρα ή άλλα δοχεία π ου π εριέ χουν
νερό. Υπ άρχει κίνδυνος και µε απ ε-
νεργοπ οιη µ έ νη συσκευή.
Για το λόγο αυτόν, τραβάτε π άντοτε το φις µε-
τά απ ό κάθε χρήση ή π ριν απ ό τον καθαρισµ ό!
Μ η ν τραβάτε π οτέ το βύσµα απ ό τη ν π ρίζα π ιάνο-
ντάς το απ ό το καλώδιο!
Η εγκατάσταση µιας διάταξη ς π ροστασίας ρεύµα-
τος διαρροής µε ονοµαστική ισχύ ρεύµατος ενεργο-
π οίη ση ς κάτω τω ν 30 m A π αρέ χει επ ιπ λέ ον
π ροστασία. Απ ευθυνθείτε στον η λεκτρολόγο σας.
Ελέ γχετε κατά π εριόδους το καλώδιο η λεκτρικού
ρεύµατος για τυχόν ζη µίες!
Ελαττω µατικό καλώδιο θα π ρέ π ει να αντικαθίσταται
από εξουσιοδοτη µέ νο π ροσω πικό se rvice .
Οι εργασίες επ ισκευής αυτής τη ς συσκευής επ ιτρέπ ε-
ται να π ραγµατοποιη θούν µόνον απ ό εξειδικευµένο
π ροσωπ ικό! Οι µη προβλεπ όµενες επ ισκευές µπ ο-
ρεί να δη µιουργήσουν σοβαρούς ινδύνους. Στη ν π ε-
ρίπ τωση επ ισκευής απ ευθυνθείτε στο Τµήµα
Εξυπ η ρέτη ση ς Πελατών ή στον εξουσιοδοτη µένο
εµπ ορικό αντιπ ρόσω πο τη ς π εριοχής σας.
Ασφάλεια π αιδιών
Η συσκευή αυτή δεν π ρέ π ει να χρη σιµοπ οιείται
απ ό άτοµα (συµπ εριλαµβανοµέ νω ν και π αιδιών)
µε µειω µέ νες φυσικέ ς, αισθη τικέ ς και διανοη τικέ ς
ικανότη τες, ή έ λλειψ η εµπ ειρίας και γνώσεω ν,
εκτός αν βρίσκονται υπ ό τον έ λεγχο κάπ οιου
ατόµου υπ εύθυνου για τη ν ασφάλειά τους.
Πρέ π ει οπω σδήπ οτε να τη ρείτε τις υπ οδείξεις π ου
π εριέ χονται στις π αρούσες οδη γίες χρήση ς και να
τις εξη γήσετε στα π αιδιά.
Μ η ν επ ιτρέ π ετε στα π αιδιά τη χρήση τη ς συσκευ-
ής χω ρίς επ ίβλεψ η .
Πρέ π ει να επ ιβλέ π ετε τα µικρά π αιδιά, για να βε-
βαιω θείτε ότι δεν π αίζουν µε τη συσκευή.
Πρέ π ει να λαµ βάνετε υπ όψ η σας τη ν
π αραπ άνω υπ όδειξη κατά τη λειτουρ-
γία τη ς συσκευής.
Σε π ερίπ τω ση π τώση ς τη ς συσκευής στο νερό
τραβήξτε αµέ σω ς το φις απ ό τη ν π ρίζα. Ποτέ
µη ν βάζετε τα χέ ρια σας στο νερό! Τέλος, ανα-
θέ στε τον έ λεγχο τη ς συσκευής σε εξειδικευµέ νο
τεχνικό
Προστατεύετε τη συσκευή απ ό τη ν υγρασία και
µη ν τη χρη σιµοπ οιείτε µε υγρά χέρια.
Μ η ν ψ εκάζετε τη συσκευή µε σπ ρέ ι ή νερό.
Για τη ν ασφάλειά σας απ ενεργοποιείτε π άντοτε τη
συσκευή π ριν τη ν απ οθέ σετε.
Το π λέ γµα εισόδου αέ ρα αναπ τύσσει υψ η λή θερ-
µοκρασία κατά τη λειτουργία!
Ποτέ µη ν καλύπ τετε τις οπ έ ς εισόδου και εξόδου
αέ ρα.
Καθαρίζετε τους ρύπ ους απ ό το π λέ γµα εισόδου
αέ ρα. Φροντίζετε ώστε τα µαλλιά σας να µη ν ρχο-
νται σε επ αφή µε το π λέ γµα εισόδου αέ ρα.
Σε π ερίπ τω ση εµπ λοκής τη ς ροής του αέ ρα κατά
τη λειτουργία τη ς συσκευής (π .χ. λόγω ρύπ ω ν), η
συσκευή απ ενεργοπ οιείται αυτόµατα απ ό τη ν εν-
σω µατω µέ νη π ροστασία υπ ερθέ ρµανση ς και επ α-
νενεργοπ οιείται µόλις κρυώσει (µετά απ ό λίγα
λεπ τά).
Το καλώδιο τροφοδοσίας δεν π ρέ π ει να έ ρχεται
σε επ αφή µε τις οπ έ ς εξόδου αέ ρα κατά τη λειτουρ-
γία.
Η εταιρεία δε φέρει καµία ευθύνη για τυχόν
βλάβες στη συσκευή π ου µπ ορούν να π ροκλη -
θούν λόγω εσφαλµέ νη ς ή διαφορετικής απ ό
τη ν π ροβλεπ όµενη χρήση τη ς συσκευής.
!
GR
16
Απ όρριψ η
Υλικό συσκευασίας
Τα υλικά συσκευασίας είναι ανακυκλώσιµα και φιλι-
κά π ρος το π εριβάλλον. Τα π λαστικά µέ ρη
φέ ρουν µία συγκεκριµέ νη σήµανση , π .χ. >PE<,
>PS<, κλπ . Απ ορρίψ τε τα υλικά συσκευασίας σύµ-
φω να µε τη σήµανση , στα δη µοτικά ση µεία συλλο-
γής απ ορριµµάτω ν, στους ειδικούς κάδους π ου
π ροβλέ π ονται για το σκοπ ό αυτό.
Παλιά συσκευή
Το σύµβολο στο π ροϊόν ή επάνω στη συ-
σκευασία του υπ οδεικνύει ότι δεν πρέ π ει να µεταχει-
ρίζεστε το π ροϊόν αυτό ω ς οικιακό απ όρριµµα .
Αντιθέ τω ς θα π ρέ π ει να π αραδίδεται στο κατάλλη -
λο ση µείο συλλογής για τη ν ανακύκλω ση η λεκτρι-
κού και η λεκτρονικού εξοπ λισµού. Εξασφαλίζοντας
ότι το προϊόν αυτό διατίθεται σω στά, συµβάλλετε
στη ν απ οτροπ ή ενδεχόµενω ν αρνη τικών συνε-
π ειών για το π εριβάλλον και τη ν ανθρώπ ινη υγεία,
οι οπ οίες θα µπορούσαν διαφορετικά να π ροκλη -
θούν απ ό ακατάλλη λο χειρισµό απ όρριψ η ς του προ-
ϊόντος αυτού. Για λεπ τοµερέ στερες π λη ροφορίες
σχετικά µε τη ν ανακύκλω ση του π ροϊόντος αυτού,
επ ικοινω νήστε µε το δη µαρχείο τη ς π εριοχής σας,
τη ν τοπική σας υπ η ρεσία απ οκοµιδής οικιακών
απ ορριµµάτω ν ή µε το κατάστη µα όπ ου αγοράσατε
το π ροϊόν.
B. Υπ οδείξεις χειρισµού
Τα π αραπ άνω µοντέ λα διαθέ τουν έ να π λήκτρο µε τις
ακόλουθες θέ σεις ρύθµιση ς:
Πλήκτρο (Αρ. 2):
0 = OFF
= µεσαία βαθµίδα ροής αέ ρα + µέ ση θερµοκρα-
σία (800W )
= υψ η λή βαθµίδα ροής αέ ρα + υψ η λή θερµο-
κρασία (1600W )
Γ. Κοµ βίο ψ υχρής εµ βολής (Θέ ση 3)
Πιέ ζοντας το κοµβίο Ψ ΥΧΡΟ (COOL), µπ ορείτε να έ χε-
τε ψ υχρό αέ ρα σε οπ οιαδήπ οτε ρύθµιση απ ορρόφη -
ση ς ισχύος.
Κυλώντας το κοµβίο Ψ ΥΧΡΟ (COOL) π ρος τα π άνω ,
µπ ορείτε να το ασφαλίσετε στη θέ ση π ου έ χει λάβει
π ροκειµέ νου να επ ιτύχετε συνεχόµενη ροή ψ υχρού
αέ ρα σε οπ οιαδήπ οτε ρύθµιση απ ορρόφη ση ς ισχύος.
Εάν µετακινήσετε το διακόπ τη στη ν αρχική του θέ ση
χω ρίς να π ιέ σετε το κοµβίο ψ υχρό (cool), τότε η συ-
σκευή λειτουργεί και π άλι µε ενεργοπ οιη µέ νη τη ν επ ι-
λογή π λήρους ισχύος.
Προσαρµοζόµενο ακροφύσιο (Αρ. 1)
Το π ροσαρµοζόµενο ακροφύσιο µπ ορεί να συναρµο-
λογη θεί π ροαιρετικά. Π εριστρέ φεται ανάλογα ώστε
να επ ιτρέ π ει τη συγκέ ντρω ση αέ ρα σε έ να συγκεκρι-
µέ νο ση µείο για στέ γνω µα µεµονω µέ νω ν ση µείω ν.
ακτύλιος ανάρτη ση ς (Αρ. 4)
Ο ενσω µατω µέ νος δακτύλιος ανάρτη ση ς συµβάλλει
στη ν εξοικονόµη ση χώρου και τη ν εύκολη π ρόσβαση
κατά τη ν απ οθήκευση τη ς συσκευής.
Ionic W e llne s s
Η λειτουργία αυτή εκτελείται µέ σω µιας γεννήτριας
π ου π αράγει εκατοµµύρια αρνη τικά ιόντα καθαρι-
σµού του αέ ρα.
Τι είναι τα ιόντα;
Τα ιόντα είναι η λεκτρικά φορτισµέ να σω µατίδια π ου
υπ άρχουν στη φύση . Τα αρνη τικά φορτισµέ ν· ιόντα
βοη θούν στον καθαρισµό του αέ ρα εξουδετερώνο-
ντας τα θετικά φορτισµέ να ιόντα, τα οπ οία, αντίθετα,
συµβάλλουν στη ρύπ ανσή του, καθώς συγκρατούν το
µεγαλύτερο µέ ρος τω ν σω µατιδίω ν ρύπ ω ν π ου π ε-
ριέ χει. Μ εγάλη π λη θώρα αρνη τικά φορτισµέ νω ν
ιόντω ν υπ άρχει µετά π ό µία καταιγίδα, στη θάλασσα
και στο βουνό, κοντά σε καταρράχτες και κοίτες π οτα-
µών, όπ ου αισθάνεται κανείς ευεξία, καθώς ο αέ ρας
είναι π ιο καθαρός, φυσικός και αναζω ογονη τικός.
Ιδανική ενυδάτω ση τω ν µαλλιών
Τα αρνη τικά φορτισµέ να ιόντα συµβάλλουν στη διατή-
ρη ση τη ς απ αραίτη τη ς για τα µαλλιά υγρασίας.
Μ ικροπ οιούν τα σω µατίδια νερού π ου υπ άρχουν στα
υγρά µαλλιά, επ ιτρέ π οντας τη ν απ ορρόφη ση µεγαλύ-
τερη ς π οσότη τας νερού στο εσω τερικό τη ς τρίχας,
έ τσι ώστε να απ οκαθίσταται η ισορροπ ία τη ς φυσικής
υγρασίας τω ν µαλλιών
"Ιαµατική επ ίδραση "
Η καλύτερη ενυδάτω ση διευκολύνει τη ν π εριπ οίη ση
τω ν µαλλιών, καθώς τα κάνει απ αλότερα και π ιο ευκο-
λοχτέ νιστα και τους χαρίζει π ερισσότερο όγκο και λάµ-
ψ η .
Μ αλλιά χω ρίς η λεκτροστατικό φορτίο και
φριζάρισµα
Χάρη στα αρνη τικά φορτισµέ να ιόντα µειώνεται ο στα-
τικός η λεκτρισµός, το φριζάρισµα (µαλλιά π ου π ε-
τάνε) και το κατσάρω µα τω ν µαλλιών.
Τεχνικά χαρακτη ριστικά
Τάση δικτύου: 220V 240V
Κατανάλω ση ισχύος: 1600W
; Η συσκευή αυτή συµµορφώνεται µε τους
ακόλουθους νόµους τη ς ΕΕ:
Κανονισµός χαµη λής τάση ς 2006/9 5/EC
Κανονισµός EMC 89 /336/EEC συµπ εριλ. τροπ ο-
π οίη ση 9 2/31/EEC και 9 3/68/EEC
17
Kedves vásárlónk !
Kérjük , olvassa végig figyelm esen ezt a h asználati útm uta-
tót. M indenek előtt vegye figyelem be az első oldalak on ta-
lálh ató biztonsági előírások at! K érjük , őrizze m eg a
h asználati útm utatót, m ivel a k ésőbbiek ben m ég szük sé-
ge leh et rá, és adja tovább a k észülék esetleges k ésőbbi tu-
lajdonosának is.
A. A k észülék leírása
1 H ajform ázó feltét
2 Ki- és bek apcsoló, 2 sebességfok ozattal
3 Cool gom b
4 Ak asztó
Biztonsági előírások
Ezen k észülék ek biztonsága m egfelel a tech nik a jelenlegi ál-
lásának és a k észülék biztonsági törvénynek . Mi azonban
gyártók ént úgy gondoltuk , h ogy érdem es felh ívni vásárló-
ink figyelm ét az alábbi biztonsági előírások ra.
Általános biztonság
A k észülék et csak olyan elek trom os h álózatra szabad
csatlak oztatni, am elynek feszültsége és frek venciája
m egegyezik az adattáblán feltüntetett érték ek k e!
Figyelem ! Ne h asználjuk a h ajszárítót
fürdők ád, m osdók agyló vagy m ás, vizet
tartalm azó edény k özelében.
A h ajszárító k ik apcsolt állapotban is ve-
szélyforrás leh et, ezért h asználat után
és tisztítás előtt m indig k i k ell h úzni a h álózati csat-
lak ozót!
A h álózati csatlak ozót soh a ne a vezetéknél fogva h úzzuk k i
az aljzatból!
További biztonságot nyújth at egy < 30 m A névleges k iol-
dási áram erősségű h ibaáram védőáram k ör beépítése az
elek trom os h álózatba. Forduljunk villanyszerelőh öz!
Rendszeresen ellenőrizzük a vezeték esetleges sérülé-
seit!
Ne k apcsolja be a k észülék et h a bárm ilyen h ibát ész-
lel vagy m egsérült a csatlak ozó vezeték , illetve a csat-
lak ozó dugó!
A k észülék en javítások at csak szak em ber végezh et.
A szak szerűtlen javítások jelentős k árok at ok ozh at-
nak . Am ennyiben javításra van szük ség, forduljon
a vevőszolgálath oz vagy a h ivatalos m árk ak eresk e-
dőh öz.
A gyerm ek ek biztonsága érdek ében
Korlátozott fizik ai, érzék szervi vagy szellem i k épes-
ségû, ill. a k észülék k ezeléséh ez szük séges tapasztalat-
tal és ism eretek k el nem rendelk ezõ szem élyek
(beleértve a gyerm ek ek et) a k észülék et k izárólag csak
az értük felelõs szem ély által végzett betanítás és k ez-
deti felügyelet után üzem elteth etik és h asználh atják .
A h asználati útm utató biztonsági előíásait ok vetlel
be k ell tartani, és a gyerm ek ek nek m egfelelő m ódon el
k ell m agyarázni.
Soh ase m űk ödtesse a k észülék et felügyelet nélk ül, és
gyerm ek ek jelenlétében k ülösen k öltek intően
h asználja!
Csom agolóanyagok (pl. fóliazacsk ók ) nem gyerm ek ek
k ezébe valók .
Győződjön m eg, h ogy gyerm ek ek nem tudják a k é-
szülék et játék céljára h asználni!
A h ajszárító üzem eltetése során vegyük fi-
gyelem be az alábbiak at.
H a a k észülék vízbe esik , h aladék talanul k i k ell
h úzni a h álózati csatlak ozót! Sem m ik éppen sem
szabad a k észülék után a vízbe nyúlni!
Ezt k övetően ellenőriztessük a k észülék et szak em -
berrel!
A k észülék et nem érh eti nedvesség, és nem szabad
nedves k ézzel h asználni.
A k észülék be ne fújjon bele sprayjel vagy vízper-
m ettel.
Am int letesszük a k észülék et, biztonsági ok ok ból
azonnal k i k ell k apcsolni!
A levegők ifúvó nyílás rácsa a h asználat során felfor-
rósodik !
A levegőbeszívó és - k ifúvó nyílást soh ase tak arjuk el!
A levegőbeszívó nyílás rácsát szennyeződés esetén
m eg k ell tisztítani. H ajszál ne k eljön a levegőbeszí-
vó nyílás rácsának k özelébe.
Am ennyiben az üzem eltetés során ck k en a k észü-
lék levegőáteresztő k épessége (pl. szennyeződés m i-
att), úgy a beépített túlm elegedés- gátló
autom atik usan k i- , m ajd leh űlés (néh ány perc eltel-
te) után újra bek apcsolja a k észülék et.
A k észülék üzem eltetése során a vezeték nem érint-
k ezh et a levegők ifúvó nyílással.
A k észülék nem rendeltetésszerű vagy h elytelen
h asználata esetén a gyártó nem vállal felelősséget
az esetleges k árok ért.
!
H
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Aeg-Electrolux FOEN FAMILY Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend