Master DH MCS 110-230V 50HZ Omaniku manuaal

Tüüp
Omaniku manuaal
1
et
SEADE ON HERMEETILISELT SULETUD JA
SISALDAB FLUORITUD KASVUHOONEGAASI,
MIS ON KOOSKÕLAS KYOTO PROTOKOLLIGA.
GLOBAALSE SOOJENEMISE INDEKS “GWP”
ON LOETLETUD “TEHNILISE KIRJELDUSE
TABELIS”.
OHUTUSTEHNIKA REEGLID
Õhukuivati tuleb lülitada sisse ainult õigesti maandatud
pistikupesasse. Täpselt samuti, nagu ka teissuguste
elektriseadmete puhul, on ohutustehnika reeglite
rikkumine potentsiaalseks ohuallikaks, mille eest tootja
ei kanna vastutust mingil moel.
Seadet võib demonteerida ainult kvalitseeritud tehnik
kes kasutab vastavat riista.
Seade peab alati olema paigaldatud vertikaalasendis,
kui seade on sisse lülitatud pistikupesasse on keelatud
seadme ümbertõstmine järskude liigutustega. Võimalik
vee väljavool paagist või aluselt võib teha märjaks
elektridetailid mis põhjustab ohtu, seetõttu tuleb
ümbertõstmisel õhukuivati alati pistikupesast välja
lülitada ja veepaak enne tõstmist tühjendada.
Vee väljavoolamise juhul järskude liigutuste tõttu on
keelatud õhukuivati sisselülitamine ja ta peab olema
pistikupesast välja lülitatud jäädes vertikaalasendisse
vähemalt kaheksa tunni jooksul enne korduvat
sisselülitamist.
Õhukuivati imab õhku tagapoolt ning puhub seda välja
esikülje võrest; mille tõttu tagumine paneel milles asub
õhulter peab olema vähemalt 15 cm kaugusel seinast.
Õhukuivatit ei tohi sisse lülitada kinnistes ruumides
kus esikülje võrest välja puhutav õhk ei saa vabalt
tsirkuleerida; küljeseinad aga võivad olla seina juures
mitte mõjutades seejuures õhukuivati korrasolekut.
Õhukuivati on konstrueeritud vastavalt ohutustehnika
kõige aktuaalsematele normidele. Ei tohi panna sisse
mingeid teravaid esemeid (selliseid nagu kruvikeerajad,
nõelad jms) esikülje võre sisse või tagumise paneeli
avasse ltri eemaldamise koha juures - see on väga ohtlik
inimesele ning võib kahjustada seadet.
Ei tohi pesta seadet veega; tuleb kasutada niiskeid
salvrätte pärast stepslipistiku eemaldamist pistikupesast.
Ei tohi katta esikülje võret riietega või teiste asjadega
kuna see võib põhjustada seadme vigastust ning olla
ohuallikaks.
Filtreid tuleb regulaarselt puhastada; keskmiselt kord
kuus, kuid juhul kui õhukuivatid kasutatakse väga
tolmuses keskkonnas tuleb ltrit puhastada sagedamini.
Vaadake osa mis sisaldab ltri puhastamise infot. Kui
lter on must, väljapuhutav õhk on soojem mis põhjustab
õhukuivati kahjustust ning vähendab tema efektiivsust.
ātāja bojājumu un samazina tās efektivitāti.
SEADME KIRJELDUS
Kõik ülekantavad õhukuivatid töötavad jahutustsüklites
kompressoriga. Seade on kirjeldatud allpool.
FUNKTSIOONID
Õhukuivati - on seade mis töötab jahutustsüklis füüsilise
põhimõtte alusel, kui õhk puutub kokku külma pinnaga ja jahutab
seda pinda, eraldades niiskust kondensaadi- või jäätilkade kujul,
kui ümbritseva keskkonna temperatuur on väga madal.
Praktikas on masinal külm spiraaltoru mille kaudu läheb õhk läbi
ja sellisel moel õhk jahtub ning eemaldub niiskus. Edasi läheb
õhk kuuma soojusvaheti kaudu ja soojeneb, tulles ruumi tagasi
natuke soojemana kui tsükli alguses.
Vaadake graakut (joon. 1-2):
Seadme tagumisest küljest sisseimetud õhk liigub läbi ltri
(1), külma alumiiniumist spiraaltoru (aurutaja) (2) ning kuuma
soojusvaheti (kondensaatori) (3), ventilaatori (4) ning lõpus
kuivatatud õhk tuleb välja ruumi läbi esikülje võre. Kondenseeritud
vesi koguneb veepaaki (5). Mikroväljalüliti (6) peatab seadme
kui vesi veepaagis tõuseb sätestatud tasemele. Hügrostaat (7)
võimaldab õhukuivati tööd siis kui ruumi õhuniiskus on kõrgem
kui ettenähtud tase. Elektronpaneel (8) juhib ülessulatamist ning
ei lase käivitada kompressorit (9) liiga kiiresti, mis ei ole ohutu,
ning aeglustab sisselülitamist.
Antud seadmel on sisseehitatud kuuma ülessulatamise
gaasiseade elektromagnetklapiga kuuma gaasi ringminekuks,
spetsiaalne elektronpaneel (kahekordse releega) ning
ülessulatava termostaadiga.
Antud ülessulatamise süsteem on esitatud ainult meie seadmes:
praktikas on see süsteem termostaadiga ja elektronjuhtimisega,
mis kasutab kuuma gaasi ringminekut ainult vajaliku aja jooksul,
mis pikendab seadme tööaega ning lühendab kuuma gaasi
faasi kestust.
JUHTPANEELID
Juhtpaneel asub seadme esiküljel ning sellel on neli signaallampi
(Joon. 3):
•DEFROST (punane diood): Läheb põlema siis kui kompressor
ei tööta, või esimene käivitumine toimub hilinemisega või
ülessulatamise faasis.
•WORKING (punane diood): Läheb põlema siis kui
temperatuuriandur nõuab seadme sisselülitamist.
POWER (punane diood): Läheb põlema siis kui seade on rõhu
all.
•FULL (roheline diood): Läheb põlema siis kui kondensaatori
paak on täis; kui see lamp läheb põlema seade peatub /ei
tööta.
2
et
HÜGROSTAAT
•DH 26
Asub seadme esiküljel. Omab skaalat 1 kuni 5. Kui hügrostaat
on minimaalses asendis (1) see tähendab et ta töötab suhtelise
õhuniiskuse 80% taseme saavutamiseni ruumis. Kui hügrostaat
on maksimaalses asendis (5) see tähendab et ta töötab suhtelise
õhuniiskuse 20% taseme saavutamiseni ruumis. Kui ta on
asendis „CONT”, seade töötab pidevalt, sõltumatult õhuniiskuse
faktilisest tasemest. Kui hügrostaat on maksimaalses asendis
„OFF”, seade ei tööta (ühepooluseline lüliti) (Joon. 4).
•DH 44-62-92
Asub seadme esiküljel. Omab skaalat suhtelise õhuniiskuse
minimaalsest tasemest 80% suhtelise õhuniiskuse maksimaalse
tasemeni 20% mida on vajalik saavutada ruumis (Joon. 5).
AJALOENDUR
•DH 26
Asub masina tagumisel küljel ning näitab seadme töötatud
tundide arvu (Joon. 6).
•DH 44-62-92
Asub masina ess küljel ning näitab seadme töötatud tundide
arvu (Joon. 6).
ESIMENE KÄIVITAMINE
TÄHTIS: Topeltpingega mudelite puhul (...DV) kontrollige
pinge reguleerimise lüliti asendit (220-240 V / 110-120 V).
Kui elektrivõrgu pinge ei vasta seadistatud pingele, tuleb
seda reguleerida. Vabastage kaane kaks kinnituskruvi
(Joon. 10), liigutage/vajutage lülitit toitepinge väärtusel
(Joon. 11) ning kinnitage uuesti kaas (Joon. 12-13).
Enne käivitamist tuleb asetada seade vertikaalasendisse
(normaalne tööasend) vähemalt kaheksaks tunniks - antud reegli
rikkumine võib põhjustada kompressori vältimatut vigastust.
Kaheksa tunni pärast võib õhukuivati sisse lülitada ühefaasilisse
maandatud pistikupesasse 220-240 V. Peab põlema minema
punane valgusdiood „POWER” mis kinnitab õiget toite andmist.
Kui valgusdiood „WORKING” on väljalülitatud tuleb keerata
hügrostaadi linki päripäeva niikaua kui ta põlema läheb.
Valgusdiood „DEFROST” läheb samuti põlema ning umbes
viie minuti pärast alustab seade kuivatamisprotsessi. Kui põleb
roheline diood „FULL”, seade ei lähe tööle ning sellisel juhul
tuleb tühjendada kondensaadi veepaak.
KUI ÕHUKUIVATI EI
KÄIVITU VÕI EI KUIVATA
Eelkõige tuleb kontrollida kas põleb punane valgusdiood
„POWER” mis tähendab õiget toite andmist; edasi kontrollida
kas seade on õigesti pandud pistikupesasse ja et toide jõuab
seadmesse. Kui peale neid kontrolltoiminguid valgusdiood
põlema ei lähe, tuleb tagastada seade müügipunkti.
Kontrollida kas põleb roheline valgusdiood „FULL” ning
kontrollida veepaagi täituvust.
Kontrollida kas põleb punane valgusdiood „WORKING” mis
näitab et hügrostaat nõudis seadme käivitamist. Kui seade
käivitub mõne aja pärast kuna oli saavutatud õhuniiskuse
sätestatud tase või kuna veepaak oli tühi, põlema läheb
valgusdiood „DEFROST”, lisaks dioodidele „POWER” ja
„WORKING”. Nad põlevad ligi kolm minutit millal töötab ainult
ventilaator ja kompressor on väljalülitatud.
Tsükkel kordub keskmiselt iga 45 tagant spiraaltoru (aurutaja)
ülassulatamiseks. Kui valgusdiood „DEFROST” põleb rohkem
kui 10 minuti jooksul tuleb tagastada seade müügipunkti.
Kui seade töötab õigesti põlevate valgusdioodide „WORKING”
ja „POWER” ajal, kuid seejuures ei teki vesi või tekib väike
veekogus, kontrollida kas suhtelise õhuniiskuse tase ruumis
ei ole madalam kui 40-45%, või samuti tagastada seade
müügipunkti.
ÜHENDAMINE
ÜLEVOOLUTORUGA
•DH 26
Õhukuivati võib olla ühendatud vahetult püsiva ülevoolutoruga,
sellisel juhul paak võetakse välja et võimaldada toru ühendamine
ühendusmuhviga.
Selleks tuleb asetada kohaletoodud ühendusmuhv veepaagi
paremale poolele (Joon. 7). Kohaletoodud kummikorgi abil
mikroväljalüliti hoova blokeerimiseks veepaagi korpuse vasakul
poolel (Joon. 8)
•DH 44-62-92
Õhukuivati on võimalik ühendada otse kseeritud
väljalasketoruga.
Eemaldage sel juhul paak, et toru saaks ühendada väliskeermega
keermesliitmikuga (Joon. 9) (mudeli DH 92 puhul tuleb kruvida
lahti ja eemaldada eelnevalt paigaldatud plastmassist liitmik).
Kasutage ühenduseks toru, millel on ¾” sisekeermega
keermesliitmik
HOOLDUSÜLEVAADE
Ainuke toiming mida tuleb teha hooldusteeninduses on ltri
puhastamine sagedusega olenevalt ruumi tolmususe seisust
ning seadme igapäevastest töötundidest.
Tavatingimustes piisab ltri puhastamisest üks kord kuus,
kuid juhul kui ruumid on väga tolmunud tuleb puhastada ltrit
sagedamini.
Filtri puhastamine on ltri pesemine vee all kraanikausis, lastes
vett õhuvoolu vastases suunas: perforeeritud esipaneel peab
olema suunatud alla nii et vesi suruks ltri paneeli vastu.
Mitme aasta pärast võib puhastamist nõuda soojusvaheti
(kondensaator), mida teostatakse suruõhuga; seda ülesannet
saab teostada ainult kvalitseeritud tehnik. Puhastus suurendab
seadme tööefektiivsust ning garanteerib tema töökindlust.
DH 26
DH 44
WIRING DIAGRAMS - SCHEMI ELETTRICI - SCHALTPLÄNE - ESQUEMAS ELÉCTRICOS -
SCHEMAS ELECTRIQUES - ELEKTRISCHE SCHEMA’S - ESQUEMAS ELÉTRICOS - ELEK-ELEKTRISCHE SCHEMA’S - ESQUEMAS ELÉTRICOS - ELEK- ELEK-ELEK-
TRISKE SKEMAER - SÄHKÖKAAVIOT - KOPLINGSSKJEMA - ELEKTRISKA KOPPLINGS-SÄHKÖKAAVIOT - KOPLINGSSKJEMA - ELEKTRISKA KOPPLINGS-KOPLINGSSKJEMA - ELEKTRISKA KOPPLINGS-ELEKTRISKA KOPPLINGS-
SCHEMAN - SCHEMATY ELEKTRYCZNE - ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ СХЕМЫ � ELEKTRICKÁ
SCHÉMATA � VILLANYBEKÖTÉSI RAJZOK � ELEKTRIČNE SHEME � ELEKTRIČNE SH�ELEKTRIČNE SHEME � ELEKTRIČNE SH�ELEKTRIČNE SH-
EME - ELEKTROS SCHEMOS � ELEKTRISKĀS SHĒMAS � ELEKTRISKEEMID � SCHEME
ELECTRICE - ELEKTRICKÉ SCHÉMY - ЕЛЕКТРИЧЕСКИ СХЕМИ � 󲻅󴝿󱂎
1
Compressor - Compressore - Kompressor - Compresor - Compresseur - Compressor - Compressor - Kompressor - Kompressori
- Kompressor - Kompressor - Kompresor - Компрессор - Kompresor - Kompresszor - Kompresor - Kompresor - Kompresorius -
Kompresors - Kompressor - Compresor - Kompresor - Компресор - 󰴛󳢹󲃊;
2
Motor - Motore - Motor - Motor - Moteur - Motor - Motor - Motor - Moottori - Motor - Motor - Silnik - Двигатель - Motor - Motor -
Motor - Motor - Variklis - Dzinējs - Mootor - Motor - Motor - Мотор - 󲻅󲃊;
3
Electronic Board - Scheda Eletronica - Elektronische Steuerung - Ficha Electrónica - Carte Électronique - Elektronisch Schema -
Placa eletrónica - Elektronisk Kredskort - Elektroninen Kortti - Elektronisk Kort - Kretskort - Tablice Elektroniczna - Электронная
Таблица - Elektronická Deska - Vezérlő Tábla - Elektronska Kartica - Elektronski Panel - Elektroninė Plokštelė - Elektroniskā Plate
- Elektronpaneel - Tablou Electronic - Elektronický Panel - Електронно Табло - 󲻅󴝿󲄏;
4
Humidity Gauge - Umidostato - Feuchtigkeitsmesser - Regulador De Humedad - Mesureur Régulateur D’humidité -
Vochtigheidsregelaar - Humidóstato - Hygrostat - Kosteussäädin - Fuktighetsregulator - Fuktvakt - Miernik Wilgotności -
Измеритель Влажности - Měřič Vlhkosti - Páratartalommérő - Merilec Vlažnosti - Mjerač Vlažine - Drėgmės Matuoklis - Mitruma
Mērītājs - Hügrostaat - Măsurător De Umiditate - Meradlo Vlhkosti - Индикатор На Влажността - 󲠏󱠶󴔱;
5
Microswitch - Microinteruttore - Mikroschalter - Microinterruptor - Micro-Interrupteur - Microschakelaar - Microinterruptor - Mikroafbryder
- Mikrokytkin - Mikrobryter - Mikrobrytare - Mikrowyłącznik - Микровыключатель - Mikrovypínač - Mikrokapcsoló - Mikrostikalo - Mikro-
Prekidač - Mikro Išjungėjas - Mikroslēdzis - Mikroväljalüliti - Microîntrerupător - Mikrovypínač - Микро-Изключвател - 󱤾󱄛󱢐󰬃;
6
Solenoid Valve - Electrovalvola - Elektroventil - Electroválvula - Électrovanne - Magneetklep - Eletroválvula - Elektroventil -
Magneettiventtiili - Magnetventil - Magnetventil - Zawór Elektromagnetyczny - Электромагнитный Клапан - Elektromagnetický
Ventil - Elektromágneses Szelep - Avtomatski Ventil - Zawór Elektromagnetyczny Elektro-Ventil - Elektromagnetinis Vožtuvas -
Elektromagnētiskais Vārsts - Elektromagnetklapp - Supapă Electromagnetică - Elektromagnetický Ventil - Електромагнетичен
Клапан - 󲻅󳉑󴾐;
7
Thermostat - Termosato - Thermostat - Termostato - Thermostat - Thermostaat - Termóstato - Termostat - Termostaatti - Termostat
- Termostat - Termostat - Термостат - Termostat - Termosztát - Termosat - Termostat - Termostatas - Termostats - Termostaat -
Termostat - Termostat - Термостат - 󲞹󱴷󰿸;
8
Hour Counter - Contaore - Stundenzähler - Contador Horario - Compteur D’heures - Urenteller - Contador De Horas - Timetæller
- Tuntilaskuri - Timeteller - Timräknare - Miernik Czasu - Измеритель Времени - Měřič Času - Időmérő - Števec Ur - Mjerač
Vrijemena - Laikmatis - Laika Mērītājs - Ajaloendur - Măsurător De Timp - Časové Počítadlo - Часовник - 󴔱󱾆󰿸;
9
Relay - Relè - Relais - Relé - Relais - Relais - Relé - Relæ - Rele - Relé - Relä - Przekaźnik - Реле - Relé - Relé - Rele - Predajnik -
Relė - Relejs - Ajaloendur - Releu - Relé - Предавател - 󳡷󲻅󰿸;
DH 62
DH 92
WIRING DIAGRAMS - SCHEMI ELETTRICI - SCHALTPLÄNE - ESQUEMAS ELÉCTRICOS -
SCHEMAS ELECTRIQUES - ELEKTRISCHE SCHEMA’S - ESQUEMAS ELÉTRICOS - ELEK-ELEKTRISCHE SCHEMA’S - ESQUEMAS ELÉTRICOS - ELEK- ELEK-ELEK-
TRISKE SKEMAER - SÄHKÖKAAVIOT - KOPLINGSSKJEMA - ELEKTRISKA KOPPLINGS-SÄHKÖKAAVIOT - KOPLINGSSKJEMA - ELEKTRISKA KOPPLINGS-KOPLINGSSKJEMA - ELEKTRISKA KOPPLINGS-ELEKTRISKA KOPPLINGS-
SCHEMAN - SCHEMATY ELEKTRYCZNE - ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ СХЕМЫ � ELEKTRICKÁ
SCHÉMATA � VILLANYBEKÖTÉSI RAJZOK � ELEKTRIČNE SHEME � ELEKTRIČNE SH�ELEKTRIČNE SHEME � ELEKTRIČNE SH�ELEKTRIČNE SH-
EME - ELEKTROS SCHEMOS � ELEKTRISKĀS SHĒMAS � ELEKTRISKEEMID � SCHEME
ELECTRICE - ELEKTRICKÉ SCHÉMY - ЕЛЕКТРИЧЕСКИ СХЕМИ � 󲻅󴝿󱂎
1
Compressor - Compressore - Kompressor - Compresor - Compresseur - Compressor - Compressor - Kompressor - Kompressori
- Kompressor - Kompressor - Kompresor - Компрессор - Kompresor - Kompresszor - Kompresor - Kompresor - Kompresorius -
Kompresors - Kompressor - Compresor - Kompresor - Компресор - 󰴛󳢹󲃊;
2
Motor - Motore - Motor - Motor - Moteur - Motor - Motor - Motor - Moottori - Motor - Motor - Silnik - Двигатель - Motor - Motor -
Motor - Motor - Variklis - Dzinējs - Mootor - Motor - Motor - Мотор - 󲻅󲃊;
3
Electronic Board - Scheda Eletronica - Elektronische Steuerung - Ficha Electrónica - Carte Électronique - Elektronisch Schema -
Placa eletrónica - Elektronisk Kredskort - Elektroninen Kortti - Elektronisk Kort - Kretskort - Tablice Elektroniczna - Электронная
Таблица - Elektronická Deska - Vezérlő Tábla - Elektronska Kartica - Elektronski Panel - Elektroninė Plokštelė - Elektroniskā Plate
- Elektronpaneel - Tablou Electronic - Elektronický Panel - Електронно Табло - 󲻅󴝿󲄏;
4
Humidity Gauge - Umidostato - Feuchtigkeitsmesser - Regulador De Humedad - Mesureur Régulateur D’humidité -
Vochtigheidsregelaar - Humidóstato - Hygrostat - Kosteussäädin - Fuktighetsregulator - Fuktvakt - Miernik Wilgotności -
Измеритель Влажности - Měřič Vlhkosti - Páratartalommérő - Merilec Vlažnosti - Mjerač Vlažine - Drėgmės Matuoklis - Mitruma
Mērītājs - Hügrostaat - Măsurător De Umiditate - Meradlo Vlhkosti - Индикатор На Влажността - 󲠏󱠶󴔱;
5
Microswitch - Microinteruttore - Mikroschalter - Microinterruptor - Micro-Interrupteur - Microschakelaar - Microinterruptor - Mikroafbryder
- Mikrokytkin - Mikrobryter - Mikrobrytare - Mikrowyłącznik - Микровыключатель - Mikrovypínač - Mikrokapcsoló - Mikrostikalo - Mikro-
Prekidač - Mikro Išjungėjas - Mikroslēdzis - Mikroväljalüliti - Microîntrerupător - Mikrovypínač - Микро-Изключвател - 󱤾󱄛󱢐󰬃;
6
Solenoid Valve - Electrovalvola - Elektroventil - Electroválvula - Électrovanne - Magneetklep - Eletroválvula - Elektroventil -
Magneettiventtiili - Magnetventil - Magnetventil - Zawór Elektromagnetyczny - Электромагнитный Клапан - Elektromagnetický
Ventil - Elektromágneses Szelep - Avtomatski Ventil - Zawór Elektromagnetyczny Elektro-Ventil - Elektromagnetinis Vožtuvas -
Elektromagnētiskais Vārsts - Elektromagnetklapp - Supapă Electromagnetică - Elektromagnetický Ventil - Електромагнетичен
Клапан - 󲻅󳉑󴾐;
7
Thermostat - Termosato - Thermostat - Termostato - Thermostat - Thermostaat - Termóstato - Termostat - Termostaatti - Termostat
- Termostat - Termostat - Термостат - Termostat - Termosztát - Termosat - Termostat - Termostatas - Termostats - Termostaat -
Termostat - Termostat - Термостат - 󲞹󱴷󰿸;
8
Hour Counter - Contaore - Stundenzähler - Contador Horario - Compteur D’heures - Urenteller - Contador De Horas - Timetæller
- Tuntilaskuri - Timeteller - Timräknare - Miernik Czasu - Измеритель Времени - Měřič Času - Időmérő - Števec Ur - Mjerač
Vrijemena - Laikmatis - Laika Mērītājs - Ajaloendur - Măsurător De Timp - Časové Počítadlo - Часовник - 󴔱󱾆󰿸;
9
Relay - Relè - Relais - Relé - Relais - Relais - Relé - Relæ - Rele - Relé - Relä - Przekaźnik - Реле - Relé - Relé - Rele - Predajnik -
Relė - Relejs - Ajaloendur - Releu - Relé - Предавател - 󳡷󲻅󰿸;
DH 44DV
WIRING DIAGRAMS - SCHEMI ELETTRICI - SCHALTPLÄNE - ESQUEMAS ELÉCTRICOS -
SCHEMAS ELECTRIQUES - ELEKTRISCHE SCHEMA’S - ESQUEMAS ELÉTRICOS - ELEK-ELEKTRISCHE SCHEMA’S - ESQUEMAS ELÉTRICOS - ELEK- ELEK-ELEK-
TRISKE SKEMAER - SÄHKÖKAAVIOT - KOPLINGSSKJEMA - ELEKTRISKA KOPPLINGS-SÄHKÖKAAVIOT - KOPLINGSSKJEMA - ELEKTRISKA KOPPLINGS-KOPLINGSSKJEMA - ELEKTRISKA KOPPLINGS-ELEKTRISKA KOPPLINGS-
SCHEMAN - SCHEMATY ELEKTRYCZNE - ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ СХЕМЫ � ELEKTRICKÁ
SCHÉMATA � VILLANYBEKÖTÉSI RAJZOK � ELEKTRIČNE SHEME � ELEKTRIČNE SH�ELEKTRIČNE SHEME � ELEKTRIČNE SH�ELEKTRIČNE SH-
EME - ELEKTROS SCHEMOS � ELEKTRISKĀS SHĒMAS � ELEKTRISKEEMID � SCHEME
ELECTRICE - ELEKTRICKÉ SCHÉMY - ЕЛЕКТРИЧЕСКИ СХЕМИ � 󲻅󴝿󱂎
1
Compressor - Compressore - Kompressor - Compresor - Compresseur - Compressor - Compressor - Kompressor - Kompressori
- Kompressor - Kompressor - Kompresor - Компрессор - Kompresor - Kompresszor - Kompresor - Kompresor - Kompresorius -
Kompresors - Kompressor - Compresor - Kompresor - Компресор - 󰴛󳢹󲃊;
2
Motor - Motore - Motor - Motor - Moteur - Motor - Motor - Motor - Moottori - Motor - Motor - Silnik - Двигатель - Motor - Motor -
Motor - Motor - Variklis - Dzinējs - Mootor - Motor - Motor - Мотор - 󲻅󲃊;
3
Electronic Board - Scheda Eletronica - Elektronische Steuerung - Ficha Electrónica - Carte Électronique - Elektronisch Schema -
Placa eletrónica - Elektronisk Kredskort - Elektroninen Kortti - Elektronisk Kort - Kretskort - Tablice Elektroniczna - Электронная
Таблица - Elektronická Deska - Vezérlő Tábla - Elektronska Kartica - Elektronski Panel - Elektroninė Plokštelė - Elektroniskā Plate
- Elektronpaneel - Tablou Electronic - Elektronický Panel - Електронно Табло - 󲻅󴝿󲄏;
4
Humidity Gauge - Umidostato - Feuchtigkeitsmesser - Regulador De Humedad - Mesureur Régulateur D’humidité -
Vochtigheidsregelaar - Humidóstato - Hygrostat - Kosteussäädin - Fuktighetsregulator - Fuktvakt - Miernik Wilgotności -
Измеритель Влажности - Měřič Vlhkosti - Páratartalommérő - Merilec Vlažnosti - Mjerač Vlažine - Drėgmės Matuoklis - Mitruma
Mērītājs - Hügrostaat - Măsurător De Umiditate - Meradlo Vlhkosti - Индикатор На Влажността - 󲠏󱠶󴔱;
5
Microswitch - Microinteruttore - Mikroschalter - Microinterruptor - Micro-Interrupteur - Microschakelaar - Microinterruptor - Mikroafbryder
- Mikrokytkin - Mikrobryter - Mikrobrytare - Mikrowyłącznik - Микровыключатель - Mikrovypínač - Mikrokapcsoló - Mikrostikalo - Mikro-
Prekidač - Mikro Išjungėjas - Mikroslēdzis - Mikroväljalüliti - Microîntrerupător - Mikrovypínač - Микро-Изключвател - 󱤾󱄛󱢐󰬃;
6
Solenoid Valve - Electrovalvola - Elektroventil - Electroválvula - Électrovanne - Magneetklep - Eletroválvula - Elektroventil -
Magneettiventtiili - Magnetventil - Magnetventil - Zawór Elektromagnetyczny - Электромагнитный Клапан - Elektromagnetický
Ventil - Elektromágneses Szelep - Avtomatski Ventil - Zawór Elektromagnetyczny Elektro-Ventil - Elektromagnetinis Vožtuvas -
Elektromagnētiskais Vārsts - Elektromagnetklapp - Supapă Electromagnetică - Elektromagnetický Ventil - Електромагнетичен
Клапан - 󲻅󳉑󴾐;
7
Thermostat - Termosato - Thermostat - Termostato - Thermostat - Thermostaat - Termóstato - Termostat - Termostaatti - Termostat
- Termostat - Termostat - Термостат - Termostat - Termosztát - Termosat - Termostat - Termostatas - Termostats - Termostaat -
Termostat - Termostat - Термостат - 󲞹󱴷󰿸;
8
Hour Counter - Contaore - Stundenzähler - Contador Horario - Compteur D’heures - Urenteller - Contador De Horas - Timetæller
- Tuntilaskuri - Timeteller - Timräknare - Miernik Czasu - Измеритель Времени - Měřič Času - Időmérő - Števec Ur - Mjerač
Vrijemena - Laikmatis - Laika Mērītājs - Ajaloendur - Măsurător De Timp - Časové Počítadlo - Часовник - 󴔱󱾆󰿸;
9
Relay - Relè - Relais - Relé - Relais - Relais - Relé - Relæ - Rele - Relé - Relä - Przekaźnik - Реле - Relé - Relé - Rele - Predajnik -
Relė - Relejs - Ajaloendur - Releu - Relé - Предавател - 󳡷󲻅󰿸;
DH 62DV
WIRING DIAGRAMS - SCHEMI ELETTRICI - SCHALTPLÄNE - ESQUEMAS ELÉCTRICOS -
SCHEMAS ELECTRIQUES - ELEKTRISCHE SCHEMA’S - ESQUEMAS ELÉTRICOS - ELEK-ELEKTRISCHE SCHEMA’S - ESQUEMAS ELÉTRICOS - ELEK- ELEK-ELEK-
TRISKE SKEMAER - SÄHKÖKAAVIOT - KOPLINGSSKJEMA - ELEKTRISKA KOPPLINGS-SÄHKÖKAAVIOT - KOPLINGSSKJEMA - ELEKTRISKA KOPPLINGS-KOPLINGSSKJEMA - ELEKTRISKA KOPPLINGS-ELEKTRISKA KOPPLINGS-
SCHEMAN - SCHEMATY ELEKTRYCZNE - ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ СХЕМЫ � ELEKTRICKÁ
SCHÉMATA � VILLANYBEKÖTÉSI RAJZOK � ELEKTRIČNE SHEME � ELEKTRIČNE SH�ELEKTRIČNE SHEME � ELEKTRIČNE SH�ELEKTRIČNE SH-
EME - ELEKTROS SCHEMOS � ELEKTRISKĀS SHĒMAS � ELEKTRISKEEMID � SCHEME
ELECTRICE - ELEKTRICKÉ SCHÉMY - ЕЛЕКТРИЧЕСКИ СХЕМИ � 󲻅󴝿󱂎
1
Compressor - Compressore - Kompressor - Compresor - Compresseur - Compressor - Compressor - Kompressor - Kompressori
- Kompressor - Kompressor - Kompresor - Компрессор - Kompresor - Kompresszor - Kompresor - Kompresor - Kompresorius -
Kompresors - Kompressor - Compresor - Kompresor - Компресор - 󰴛󳢹󲃊;
2
Motor - Motore - Motor - Motor - Moteur - Motor - Motor - Motor - Moottori - Motor - Motor - Silnik - Двигатель - Motor - Motor -
Motor - Motor - Variklis - Dzinējs - Mootor - Motor - Motor - Мотор - 󲻅󲃊;
3
Electronic Board - Scheda Eletronica - Elektronische Steuerung - Ficha Electrónica - Carte Électronique - Elektronisch Schema -
Placa eletrónica - Elektronisk Kredskort - Elektroninen Kortti - Elektronisk Kort - Kretskort - Tablice Elektroniczna - Электронная
Таблица - Elektronická Deska - Vezérlő Tábla - Elektronska Kartica - Elektronski Panel - Elektroninė Plokštelė - Elektroniskā Plate
- Elektronpaneel - Tablou Electronic - Elektronický Panel - Електронно Табло - 󲻅󴝿󲄏;
4
Humidity Gauge - Umidostato - Feuchtigkeitsmesser - Regulador De Humedad - Mesureur Régulateur D’humidité -
Vochtigheidsregelaar - Humidóstato - Hygrostat - Kosteussäädin - Fuktighetsregulator - Fuktvakt - Miernik Wilgotności -
Измеритель Влажности - Měřič Vlhkosti - Páratartalommérő - Merilec Vlažnosti - Mjerač Vlažine - Drėgmės Matuoklis - Mitruma
Mērītājs - Hügrostaat - Măsurător De Umiditate - Meradlo Vlhkosti - Индикатор На Влажността - 󲠏󱠶󴔱;
5
Microswitch - Microinteruttore - Mikroschalter - Microinterruptor - Micro-Interrupteur - Microschakelaar - Microinterruptor - Mikroafbryder
- Mikrokytkin - Mikrobryter - Mikrobrytare - Mikrowyłącznik - Микровыключатель - Mikrovypínač - Mikrokapcsoló - Mikrostikalo - Mikro-
Prekidač - Mikro Išjungėjas - Mikroslēdzis - Mikroväljalüliti - Microîntrerupător - Mikrovypínač - Микро-Изключвател - 󱤾󱄛󱢐󰬃;
6
Solenoid Valve - Electrovalvola - Elektroventil - Electroválvula - Électrovanne - Magneetklep - Eletroválvula - Elektroventil -
Magneettiventtiili - Magnetventil - Magnetventil - Zawór Elektromagnetyczny - Электромагнитный Клапан - Elektromagnetický
Ventil - Elektromágneses Szelep - Avtomatski Ventil - Zawór Elektromagnetyczny Elektro-Ventil - Elektromagnetinis Vožtuvas -
Elektromagnētiskais Vārsts - Elektromagnetklapp - Supapă Electromagnetică - Elektromagnetický Ventil - Електромагнетичен
Клапан - 󲻅󳉑󴾐;
7
Thermostat - Termosato - Thermostat - Termostato - Thermostat - Thermostaat - Termóstato - Termostat - Termostaatti - Termostat
- Termostat - Termostat - Термостат - Termostat - Termosztát - Termosat - Termostat - Termostatas - Termostats - Termostaat -
Termostat - Termostat - Термостат - 󲞹󱴷󰿸;
8
Hour Counter - Contaore - Stundenzähler - Contador Horario - Compteur D’heures - Urenteller - Contador De Horas - Timetæller
- Tuntilaskuri - Timeteller - Timräknare - Miernik Czasu - Измеритель Времени - Měřič Času - Időmérő - Števec Ur - Mjerač
Vrijemena - Laikmatis - Laika Mērītājs - Ajaloendur - Măsurător De Timp - Časové Počítadlo - Часовник - 󴔱󱾆󰿸;
9
Relay - Relè - Relais - Relé - Relais - Relais - Relé - Relæ - Rele - Relé - Relä - Przekaźnik - Реле - Relé - Relé - Rele - Predajnik -
Relė - Relejs - Ajaloendur - Releu - Relé - Предавател - 󳡷󲻅󰿸;











  


            





CE

             



              

              








EO
            


          

  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Master DH MCS 110-230V 50HZ Omaniku manuaal

Tüüp
Omaniku manuaal