Laserliner DistanceCheck 30 Omaniku manuaal

Tüüp
Omaniku manuaal
DistanceCheck
04
14
19
24
29
34
39
44
49
54
59
DE
09
EN
NL
DA
FR
ES
IT
PL
FI
PT
SV
NO
TR
RU
UK
CS
ET
RO
BG
EL
SL
HU
SK
HR
Laser
650 nm
02
Laser
DistanceCheck
03
x · y = m
2
x
y
x
y
z
x · y · z = m
3
04
TR
Kullanım kılavuzunu, ekinde bulunan ‚Garanti ve Ek Uyarılar‘
defterini ve de bu kılavuzun sonunda bulunan İnternet link‘i ile
ulaşacağınız aktüel bilgiler ve uyarıları eksiksiz okuyunuz. İçinde
yer alan talimatları dikkate alınız. Bu belge saklanmak zorundadır
ve lazer tesisatı elden çıkarıldığında beraberinde verilmelidir.
!
Genel güvenlik bilgileri
Cihazı sadece kullanım amacına uygun şekilde teknik özellikleri
dahilinde kullanınız.
Ölçüm cihazı, çocukların ulaşabileceği yerlerde muhafaza edilmemelidir!
Cihaz üzerinde değişiklikler veya yapısal değiştirmeler yasaktır.
Bu durumda cihazın onay belgesi ve güvenlik spesikasyonu
geçerliliğini kaybetmektedir.
Cihazı mekanik yüklere, aşırı sıcaklıklara, neme veya şiddetli
titreşimlere maruz bırakmayınız.
Bir veya birden fazla fonksiyonu arıza gösterdiğinde ya da batarya
doluluğu zayıf olduğunda cihazın bir daha kullanılmaması gerekmektedir.
Cihazın uygun kullanımı ile ilgili yerel ya da ulusal geçerli güvenlik
düzenlemelerini dikkate alınız.
Dikkat: Lazer ışınına veya yansıyan ışına direkt olarak bakmayınız.
– Lazer ışınını insanların üstüne.doğrultmayınız.
2 sınıfı lazer ışını göze vurduğunda gözlerin bilinçli olarak kapatılması
ve başın derhal ışından dışarı çevrilmesi gerekmektedir.
Lazer tesisatı üzerinde her türlü manipülasyon (değişiklik) yasaktır.
Lazer ışınlarına veya yansımalarına (/reeksiyonlarına) asla optik cihazlar
(büyüteç, mikroskop, dürbün, ...) aracılığıyla bakmayınız.
Emniyet Direktieri
Sınıf 2‘ye ait lazerlerin kullanımı
Lazer işini!
Doğrudan işina bakmayiniz!
Lazer sınıf 2
< 1 mW · 650 nm
EN 60825-1:2014/AC:2017
Emniyet Direktieri
Elektromanyetik ışınlar ile muamele
Cihaz, elektromanyetik uyumluluğa Piyasaya Arzına İlişkin 2014/30/AB
(EMC) sayılı direktinde belirtilen, elektromanyetik uyumluluğa
dair yönetmeliklere ve sınır değerlerine uygundur.
Mekansal kullanım kısıtlamalarının, örn. hastanelerde, uçaklarda, benzin
istasyonlarında veya kalp pili taşıyan insanlrın yakınında, dikkate alınması
gerekmektedir. Elektronik cihazların ve elektronik cihazlardan dolayı
bunların tehlikeli boyutta etkilenmeleri veya arızalanmaları mümkündür.
Yüksek gerilimlerin veya yüksek elektromanyetik dalgalı akım alanlarının
yakınlarında kullanılması ölçüm doğruluğunu etkileyebilir.
Fonksiyon / Kullanım Amacı
İç alanlarda uzunlukların, alanların ve hacimlerin ölçümü için kompakt
lazer uzunluk ölçüm cihazı
DistanceCheck
05
TR
Pilleri yerleştiriniz
Pil yuvasını açınız ve pilleri
(2 x AAA tipi) gösterilen
şekillere uygun bir
şekildeyerleştiriniz.
Bu arada kutupların
doğruolmasına
dikkat ediniz.
a
c
b
d
e
i
g
h
f
1.
2.
3.
4.
1.
2.
3.
4.
TUŞ TAKIMI:
AÇIK / Ölçme / min./maks.
sükrekl ölçüm
Uzunluk, alan, hacim /
ekranı çevirin
Ölçüm düzlemi (referans)
arkada / pin / önde /
Ölçü birimi m / inch / ft / ft - inch
Son ölçüm değerlerinin silinmesi
Ölçüm değerleri / KAPALI
a
b
c
d
e
f
g
h
i
EKRAN:
Ölçüm düzlemi (referans)
arkada / pin / önde
Uzunluk ölçümü
Alan ölçümü
Hacim ölçümü
min./maks. sükrekl ölçüm
Ölçüm değerleri / Ölçüm sonuçları
Birim m / inch / ft / ft - inch
Pil sembolü
Hatalı fonksiyon
2 sec
1x
1x
1 sec
2x
Çalıştırma, ölçme ve kapatma:
Cihaz açık Ölçüm Cihaz kapalı
3 sec
1 sec
Ölçüm biriminin değiştirilmesi:
m / inch / ft / ft - inch
Son ölçüm değerinin
silinmesi:
06
TR
1x 2x
1x
1 sec 1 sec 1 sec
Ölçüm düzleminin (referans) değiştirilmesi:
arkada (Cihaz açık) pin önde
3 sec
Ekranı çevirin:
Düzgün ölçümler için pimi tıklama sesi duyulana kadar
yerine takın!
!
1x
1x
1 sec
2x
Ölçüm fonksiyonlarının değiştirilmesi:
Uzunluk Alan Hacim
(Cihaz açık)
1x 2x
1x 2x 3x
1x
1 sec
2x
Alan ölçümü:
Alan 1. Ölçüm 2. Ölçüm
Hacim ölçümü:
Hacim 1. Ölçüm 2. Ölçüm 3. Ölçüm
Uzunluk ölçümü:
Cihaz açık Ölçüm
DistanceCheck
07
TR
1x 2x
3 sec
min./maks. sükrekl ölçüm:
3 sn basılı tutun, Bitir
sonra tuşu bırakın
LCD ekran en büyük değeri (maks), en küçük değeri (min), fark değerini
ve güncel değeri gösterir.
Önemli Uyarılar
Lazer ölçüye esas olan ölçüm noktasını gösterir. Lazer ışınının alanına
nesneler girmemelidir.
Cihaz, ölçüm sırasında farklı oda sıcaklıklarını dengeler. Bu nedenle
büyük sıcaklık farklarına sahip ortamlara geçildiğinde, ortam sıcaklığına
uyması için kısa bir süre bekleyiniz.
Bu cihaz açık alanlarda sadece kısıtlı olarak kullanılabilir, aşırı güneş
ışığında ise hiç kullanılamaz.
Dışarda yapılan ölçümlerde yağmurlu, sisli ve karlı havalar ölçüm
değerlerini etkileyebilir ve yanlış olmalarına yol açabilir.
Uygunsuz şartlarda, ms. kötü yansımaları olan yüzeylerde maks.
ölçüm sapması 3 mm üzerinde olabilir.
Halılar, döşemeler veya perdeler lazeri mükemmel şekilde geri
yansıtmaz. Düz olan yüzeyleri kullanınız.
Camdan (pencere camı) geçen ölçümlerde ölçüm değerlerinde
hata oluşabilir.
Enerji tasarrufu fonksiyonu cihazı otomatik olarak kapatır.
Yumuşak bir bezle temizleyiniz. Gövde içine su girmemelidir.
Hata kodu:
Hesaplama hatası
Alınan sinyal fazla zayıf
Alınan sinyal fazla güçlü
Ölçüm süresi çok uzun
Çevre ışığı çok yoğun
Isı çok yüksek: > 40°C
Isı çok düşük: < 0°C
Hardware hatası
08
TR
* yansıması iyi olan hedef yüzeylerde ve oda ısısında 10 m‘ye kadar ölçüm
mesafesi. Yansıması az olan hedef yüzeylerde ölçüm sapması ± 0,2 mm/m
oranında artabilir.
AB Düzenlemeleri ve Atık Arıtma
Bu cihaz, AB dahilindeki serbest mal ticareti için
geçerli olan tüm gerekli standartların istemlerini
yerine getirmektedir.
Bu ürün elektrikli bir cihaz olup Avrupa Birliği‘nin
Atık Elektrik ve Elektronik Eşyalar Direktifi uyarınca
ayrı olarak toplanmalı ve bertaraf edilmelidir.
Diğer emniyet uyarıları ve ek direktifler için:
http://laserliner.com/info?an=ACD
Teknik özellikler (Teknik değişiklikler saklıdır. 20W45)
Hassasiyet (tipik)* ± 2 mm
(İç) ölçüm alanı** 0,05 m - 30 m
Lazer sınıfı 2 / < 1 mW (EN 60825-1:2014/AC:2017)
Lazer dalga boyu 650 nm
Otomatik kapama 30 san. Lazer / 3 dak. Cihaz
Elektrik beslemesi 2 x 1,5V LR03 (AAA)
Çalıştırma şartları
0°C … 40°C, hava nemi
maks. 20 85% rH, yoğuşmasız,
çalışma yükseklik maks. 2000 m
normal sıfır üzeri
Saklama koşulları
-20°C … 70°C,
hava nemi maks. 80% rH
Boyutlar (G x Y x D) 37 x 118 x 26 mm (adaptör olmadan)
Ağırlık 84 g (piller dahil)
Bakıma koruma işlemlerine ilişkin bilgiler
Tüm bileşenleri hafçe nemlendirilmiş bir bez ile temizleyin ve temizlik,
ovalama ve çözücü maddelerinin kullanımından kaçının. Uzun süreli bir
depolama öncesinde bataryaları çıkarınız. Cihazı temiz ve kuru bir yerde
saklayınız.
Kalibrasyon
Ölçüm hassasiyetini ve işlevini korumak için ölçüm cihazı düzenli olarak
kalibre ve kontrol edilmelidir. Kalibrasyon aralıklarının 1-2 yıl olmasını
tavsiye ediyoruz. Bunun için gerekirse satıcınızla iletişime geçin veya
UMAREX-LASERLINER'in servis bölümüne başvurun.
** maks. 5000 lüks değerinde
DistanceCheck
09
RU
Полностью прочтите инструкцию по эксплуатации, прилагаемый
проспект „Информация о гарантии и дополнительные сведения“,
а также последнюю информацию и указания, которые можно
найти по ссылке на сайт, приведенной в конце этой инструкции.
Соблюдать содержащиеся в этих документах указания. Этот
документ необходимо сохранить и передать при передаче
лазерного устройства.
!
Общие указания по технике безопасности
Прибор использовать только строго по назначению и в пределах
условий, указанных в спецификации.
Не допускать попадания измерительного прибора в руки детей!
Вносить в прибор любые изменения или модификации запрещено,
в противном случае допуск и требования по технике безопасности
утрачивают свою силу.
Не подвергать прибор механическим нагрузкам, чрезмерным
температурам, влажности или слишком сильным вибрациям.
Работа с прибором в случае отказа одной или нескольких функций
или при низком заряде батареи строго запрещена.
Обязательно соблюдать меры предосторожности, предусмотренные
местными или национальными органами надзора и относящиеся к
надлежащему применению прибора.
Внимание: Запрещается направлять прямой или отраженный луч в глаза.
– Запрещается направлять лазерный луч на людей.
Если лазерное излучение класса 2 попадает в глаза, необходимо закрыть
глаза и немедленно убрать голову из зоны луча.
Любые манипуляции с лазерным устройством (его изменения) запрещены.
Ни в коем случае не смотреть в лазерный луч при помощи оптических
приборов (лупы, микроскопа, бинокля, ...).
Правила техники безопасности
Обращение с лазерами класса 2
Лазерное излучение!
Избегайте попадания луча в глаза!
Класс лазера 2
< 1 мВт · 650 нм
EN 60825-1:2014/AC:2017
Правила техники безопасности
Обращение с электромагнитным излучением
В измерительном приборе соблюдены нормы и предельные значения,
установленные применительно к электромагнитной совместимости
согласно директиве о электромагнитная совместимость (EMC) 2014/30/EU.
Следует соблюдать действующие в конкретных местах ограничения
по эксплуатации, например, запрет на использование в больницах,
в самолетах, на автозаправках или рядом с людьми с кардиостимуляторами.
В таких условиях существует возможность опасного воздействия или
возникновения помех от и для электронных приборов.
Эксплуатация под высоким напряжением или в условиях действия
мощных электромагнитных переменных полей может повлиять на
точность измерений.
Назначение / Применение
Компактный лазерный дальномер для измерения расстояний, площади
и объема внутри помещений
RU
10
Установка батарей
Откройте отделение для батарей
и установите батареи (2 шт. типа AAA)
с соблюдением
показанной
полярности.
Не перепутайте
полярность.
a
c
b
d
e
i
g
h
f
1.
2.
3.
4.
ДИСПЛЕЙ:
1.
2.
3.
4.
КЛАВИАТУРА:
ВКЛ. / Измерение / Мин./макс.
результат непрерывного измерения
Длина, площадь, объем /
поворот экрана
Плоскость измерения (опорная)
сзади / штырьковый вывод / спереди /
Единица измерения
м / дюйм / фут / фут - дюйм
Удаление последних результатов
измерения / ВЫКЛ.
a
b
c
d
e
f
g
h
i
Плоскость измерения (опорная)
сзади / штырьковый вывод / спереди
Измерение длины
Измерение площади
Измерение объема
Мин./макс. результат непрерывного
измерения
Измеренные значения / Результаты
измерения
Единица м / дюйм / фут / фут - дюйм
Символ батареи
Неисправность
2 sec
1x
1x
1 sec
2x
Включение, измерение и выключение:
Прибор включен Измерение Прибор выключен
3 sec
1 sec
Изменение единиц измерения:
м / дюйм / фут / фут - дюйм
Удаление последнего
измеренного значения:
DistanceCheck
11
RU
1x 2x
1x
1 sec 1 sec 1 sec
Изменение плоскости измерения (опорной):
сзади штырьковый спереди
(Прибор включен) вывод
3 sec
Поворот экрана:
Для проведения корректных измерений правильно
вставить контакт до щелчка!
!
1x
1x
1 sec
2x
Измерение площади:
Длина Площадь Объем
(Прибор включен)
1x 2x
1x 2x 3x
1x
1 sec
2x
Измерение площади:
Площадь 1. -е измерение 2. -е измерение
Измерение объема:
Объем 1. -е измерение 2. -е измерение 3. -е измерение
Измерение длины:
Прибор включен Измерение
12
RU
1x 2x
3 sec
Мин./макс. результат непрерывного измерения:
Удерживать кнопку
Выход
нажатой 3 с, затем отпустить
На ЖК дисплее появляется наибольшее (макс.), наименьшее (мин.),
дифференциальное и текущее значение.
Важные правила
Лазер указывает точку, до которой выполняется измерение. Наличие
предметов на пути лазерного луча не допускается.
При измерении прибор вносит поправку с учетом различных
температур в помещениях. Поэтому необходимо предусмотреть
короткое время для адаптации прибора при его переносе в помещение,
температура в котором значительно отличается от температуры
предшествующего помещения.
Вне помещения с прибором можно работать лишь ограниченно;
использование при интенсивном солнечном свете не допускается.
Дождь, туман и снег во время измерений на свежем воздухе могут
повлиять или исказить результаты измерений.
В неблагоприятных условиях, например, при наличии плохо
отражающих поверхностей макс. отклонение может составлять более
3 мм.
Ковровые покрытия на полах, мягкая обивка мебели и портьеры не
обеспечивают оптимального отражения лазера. Следует использовать
гладкие светлые поверхности.
При измерении через стекло (оконные стекла) возможно искажение
результатов измерений.
Функция экономии энергии автоматически отключает прибор.
Очистка прибора производится мягкой тканью. Не допускайть
попадания воды внутрь корпуса.
Код ошибки:
Ошибка в расчетах
Принятый сигнал слишком слаб
Принятый сигнал слишком мощный
Слишком большой период измерений
Слишком яркий окружающий свет
Слишком высокая температура: > 40°C
Слишком низкая температура: < 0°C
Аппаратная ошибка
DistanceCheck
13
RU
* Расстояние при измерении до 10 м при хорошо отражающей целевой
поверхности и комнатной температуре. Погрешность измерений может
увеличиться на ± 0,2 мм/м при целевых поверхностях со слабой
отражающей способностью.
Правила и нормы ЕС и утилизация
Прибор выполняет все необходимые нормы,
регламентирующие свободный товарооборот
на территории ЕС.
Данное изделие представляет собой электрический
прибор, подлежащий сдаче в центры сбора отходов
и утилизации в разобранном виде в соответствии с
европейской директивой о бывших в употреблении
электрических и электронных приборах.
Другие правила техники безопасности и
дополнительные инструкции см. по адресу:
http://laserliner.com/info?an=ACD
Технические характеристики (Подлежит техническим
изменениямбез предварительного извещения.
20W45)
Точность (типичный)* ± 2 mm
Область измерения внутри** 0,05 м - 30 м
Класс лазеров 2 < 1 мВт (EN 60825-1:2014/AC:2017)
Длина волны лазера 650 нм
Автоматическое отключение 30 с Лазер / 3 мин Прибор
Питающее напряжение 2 x 1,5 В LR03 (AAA)
Рабочие условия
0°C … 40°C, влажность воздуха макс.
20 … 85% rH, без образования
конденсата, рабочая высота не более
2000 м над уровнем моря
Условия хранения
-20°C … 70°C,
влажность воздуха макс. 80% rH
Размеры (Ш x В x Г) 37 x 118 x 26 мм (без адаптера)
Вес 84 г (с батарейки)
Информация по обслуживанию и уходу
Все компоненты очищать слегка влажной салфеткой; не использовать
чистящие средства, абразивные материалы и растворители. Перед
длительным хранением прибора обязательно вынуть из него батарею/
батареи. Прибор хранить в чистом и сухом месте.
Калибровка
Для обеспечения точности результатов измерений и функциональности
следует регулярно проводить калибровку и проверку измерительного прибора.
Мы рекомендуем интервалы калибровки 1 – 2 года. Вы можете получить
консультацию по этому вопросу у вашего продавца или
сотрудников службы поддержки UMAREX-LASERLINER.
** При max. 5000 люкс
14
UK
Уважно прочитайте інструкцію з експлуатації та брошуру
«Інформація про гарантії та додаткові відомості», яка додається,
та ознайомтесь з актуальними даними та рекомендаціями за
посиланням в кінці цієї інструкції. Дотримуйтесь настанов, що в
них містяться. Цей документ зберігати та докладати до лазерного
пристрою, віддаючи в інші руки.
!
Загальні вказівки по безпеці
Використовуйте прилад виключно за призначеннями в межах заявлених
технічних характеристик.
Вимірювальний прилад не повинен потрапляти до рук дітей!
Переробки та зміни конструкції приладу не дозволяються, інакше
анулюються допуск до експлуатації та свідоцтво про безпечність.
Не наражайте прилад на механічне навантаження, екстремальну
температуру, вологість або сильні вібрації.
Забороняється експлуатація приладу при відмові однієї чи кількох
функцій або при занизькому рівні заряду елемента живлення.
Дотримуйтеся норм безпеки, визначених місцевими або державними
органами влади для належного користування приладом.
Увага: не дивитися на прямий чи відбитий промінь.
– Не наводити лазерний промінь на людей.
Якщо лазерне випромінювання класу 2 потрапить в око, щільно
закрити очі та негайно відвести голову від променя.
Не дозволяється внесення будь-яких змін (модифікація)
в конструкцію лазерного пристрою.
Забороняється дивитися на лазерний промінь або його дзеркальне
відображення через будь-які оптичні прилади (лупу, мікроскоп,
бінокль тощо).
Вказівки з техніки безпеки
Поводження з лазерами класу 2
Лазерне випромінювання!
Не спрямовувати погляд на промінь!
Лазер класу 2
< 1 мВт · 650 нм
EN 60825-1:2014/AC:2017
Правила техники безопасности
Обращение с электромагнитным излучением
Вимірювальний прилад відповідає вимогам і обмеженням
щодо електромагнітної сумісності згідно з директивою ЄС про
електромагнітної сумісності (EMC) 2014/30/EU.
Необхідно дотримуватися локальних експлуатаційних обмежень,
наприклад, в лікарнях, літаках, на заправних станціях або поруч з
людьми з електрокардіостимулятором. Існує можливість негативного
впливу або порушення роботи електронних пристроїв / через
електронні пристрої.
При використанні в безпосередній близькості від ліній високої напруги
або електромагнітних змінних полів результати вимірювань можуть
бути неточними.
Функція / Призначення
Компактний лазерний віддалемір для вимірювання довжин,
площ і об'ємів у приміщенні
DistanceCheck
UK
15
a
c
b
d
e
i
g
h
f
1.
2.
3.
4.
1.
2.
3.
4.
КЛАВІАТУРА:
Прилад увімкнено / Вимірювання /
Мін./макс. безперервне вимірювання
Довжина, площа, об‘єм,
Повернути дисплей
Площина вимірів (покажчик)
позаду / штифт / спереду /
Одиниця виміру
м / дюйм / фут / фут - дюйм
Видалення останніх показників виміру /
Прилад вимкнути
a
b
c
d
e
f
g
h
i
ДИСПЛЕЙ:
Площина вимірів (покажчик)
позаду / штифт / спереду
Вимірювання довжини
Вимір площі
Вимір об‘єму
Мін./макс. безперервне вимірювання
Величина вимірів / результат вимірів
одиниця м / дюйм / фут / фут - дюйм
Знак акумуляторної батареї
Несправність
2 sec
1x
1x
1 sec
2x
Вімкнути, заміряти, вимикнути:
Прилад ввімкнути Провести Прилад вимкнути
вимірювання
3 sec
1 sec
Перемкнути одиницю виміру:
м / дюйм / фут / фут - дюйм
Видалення останньої
виміряної величини:
Встановити акумулятори
Відкрити відсік для батарейок і
вкласти батарейки (2 x тип AAA)
згідно з символами.
Слідкувати за
полярністю.
UK
16
1x 2x
1x
1 sec 1 sec 1 sec
Перемкнути площину вимірів (покажчик):
позаду (Прилад ввімкнути) штифт спереду
3 sec
Повернути дисплей:
Для правильного вимірювання правильно вставити штифт
(щоб заклацнувся)!
!
1x
1x
1 sec
2x
Перемкнути функції виміру:
Довжина площа об‘єм
(Прилад ввімкнути)
1x 2x
1x 2x 3x
1x
1 sec
2x
Вимір площі:
Площа 1. Вимір 2. Вимір
Вимір об‘єму:
Об‘єм 1. Вимір 2. Вимір 3. Вимір
Вимірювання довжини:
Прилад ввімкнути Провести
вимірювання
DistanceCheck
17
UK
1x 2x
3 sec
Мін./макс. безперервне вимірювання:
тиснути 3 сек.
Закінчити
потім відпустити кнопку
РК-дисплей показує максимальне значення (max),
мінімальне значення (min), різницю і поточне значення.
Важливі вказівки
Лазер вказує на пункт, до якого виконується вимірювання. В промінь
лазера не повинні потрапляти ніякі предмети.
Прилад під час вимірювання компенсує різні температури в приміщенні.
Тому треба деякий час почекати після переходу на інше місце з великою
різницею температури.
Прилад поза приміщенням можна застосовувати лише обмежено і не
можна використовувати при сильному сонячному випромінюванні.
При вимірюванні на відкритому повітрі дощ, туман і сніг можуть вплинути
на результати вимірювання або їх сфальсифікувати.
При несприятливих умовах, як напр., погано відбиваючі поверхні,
максимальне відхилення може становити більше ніж 3 мм.
Килими, штори чи завіси не відбивають лазер оптимально.
Використовуйте гладкі поверхні.
При измерении через стекло (оконное стекло) размеры могут
искажаться.
Функція економії енергії автоматично вимикає пристрій.
Чищення м’якою серветкою. В корпус не повинна потрапляти вода.
Код помилки:
Помилка обчислення
Заслабкий прийманий сигнал
Запотужний прийманий сигнал
Час вимірювання занадто довгий
Навколишнє освітлення занадто сильне
Занадто висока температура: > 40°C
Занадто низька температура: < 0°C
Апаратний збій
UK
18
* відстань вимірювання становить до 10 м, якщо вимірювана поверхня
добре відбиває, і за кімнатної температури. На слабке відбиття
вимірюваною поверхнею, похибка виміру може зростати на ± 0,2 мм/м.
Нормативні вимоги ЄС й утилізація
Цей пристрій задовольняє всім необхідним
нормам щодо вільного обігу товарів в межах ЄС.
Згідно з європейською директивою щодо електричних
і електронних приладів, що відслужили свій термін,
цей виріб як електроприлад підлягає збору й утилізації
окремо від інших відходів.
Детальні вказівки щодо безпеки й додаткова
інформація на сайті: http://laserliner.com/info?an=ACD
Технічні дані (Право на технічні зміни збережене. 20W45)
Точність (типово)* ± 2 мм
Внутрішній діапазон
вимірювання**
0,05 м - 30 м
Клас лазера 2 < 1 мВт (EN 60825-1:2014/AC:2017)
Довжина хвиль лазера 650 нм
Автоматичне вимкнення 30 с Лазер / 3 хв Пристрій
Живлення 2 x 1,5 В LR03 (AAA)
Режим роботи
0°C … 40°C, вологість повітря
макс. 20 … 85% rH, без конденсації,
робоча висота макс. 2000 м над рівнем
моря (нормальний нуль)
Умови зберігання
-20°C … 70°C,
вологість повітря max. 80% rH
Розміри (Ш x В x Г) 37 x 118 x 26 мм (без адаптера)
Вага 84 г (з Батарейки)
Інструкція з технічного обслуговування та догляду
Всі компоненти слід очищувати зволоженою тканиною, уникати
застосування миючих або чистячих засобів, а також розчинників. Перед
тривалим зберіганням слід витягнути елемент (-ти) живлення. Зберігати
пристрій у чистому, сухому місці.
Калібрування
Для забезпечення точності результатів вимірювань і функціональності слід
регулярно проводити калібрування та перевірку вимірювального приладу.
Ми рекомендуємо інтервали калібрування 1 – 2 роки. З цього приводу
ви можете звернутися до вашого продавця або співробітників служби
підтримки UMAREX-LASERLINER.
** при max. 5000 лк
DistanceCheck
19
CS
Kompletně si pročtěte návod k obsluze, přiložený sešit „Pokyny
pro záruku a dodatečné pokyny“, aktuální informace a upozornění
v internetovém odkazu na konci tohoto návodu. Postupujte podle
zde uvedených instrukcí. Tuto dokumentaci je nutné uschovat a
v případě předání laserového zařízení třetí osobě se musí předat
zároveň se zařízením.
!
Všeobecné bezpečnostní pokyny
Používejte přístroj výhradně k určenému účelu použití v rámci
daných specikací.
Měřicí přístroj se nesmí dostat do rukou dětem.
Nejsou dovolené přestavby nebo změny na přístroji, v takovém případě
by zaniklo schválení přístroje a jeho bezpečnostní specikace.
Nevystavujte přístroj žádnému mechanickému zatížení, extrémním
teplotám, vlhkosti nebo silným vibracím.
Pokud selže jedna nebo více funkcí nebo je příliš slabé nabití baterie,
nesmí se již přístroj používat.
Dodržujte bezpečnostní opatření místních resp. národních úřadů
pro správné používání přístroje.
Pozor: Nedívejte se do přímého nebo odraženého paprsku.
– Nemiřte laserovým paprskem na lidi.
Pokud laserové záření třídy 2 zasáhne oči, je nutné vědomě zavřít
oči a ihned hlavu odvrátit od paprsku.
Manipulace (změny) prováděné na laserovém zařízení jsou nepřípustné.
Nikdy nesledujte laserový paprsek ani jeho odrazy optickými přístroji
(lupou, mikroskopem, dalekohledem, ...).
Bezpečnostní pokyny
Zacházení s laserem třídy 2
Laserové záření!
Nedívejte se do paprsku!
Laser třídy 2
< 1 mW · 650 nm
EN 60825-1:2014/AC:2017
Bezpečnostní pokyny
Zacházení s elektromagnetickým zářením
Měřicí přístroj dodržuje předpisy a mezní hodnoty pro elektro-
magnetickou kompatibilitu podle směrnice EMC 2014/30/EU.
Je třeba dodržovat místní omezení, např. v nemocnicích, letadlech,
čerpacích stanicích nebo v blízkosti osob s kardiostimulátory. Existuje
možnost nebezpečného ovlivnění nebo poruchy elektronických přístrojů.
Při použití v blízkosti vysokého napětí nebo pod elektromagnetickými
střídavými poli může být ovlivněna přesnost měření.
Funkce / Účel použití
Kompaktní laserový dálkoměr pro měření délek, ploch a objemů ve
vnitřním prostoru
20
CS
Vkládání baterií
Otevřete přihrádku na baterie a podle
symbolů pro instalování vložte baterie
(2 x typ AAA).
Dbejte přitom
na správnou
polaritu.
a
c
b
d
e
i
g
h
f
1.
2.
3.
4.
1.
2.
3.
4.
KLÁVESNICE:
ZAP / Měření /
min/max souvislé měření
Délka, plocha, objem /
otočení displeje
Rovina měření (referenční)
zadní / pin / přední /
Jednotka měření m / inch / ft / ft - inch
Smazání posledních naměřených
hodnot / VYP
a
b
c
d
e
f
g
h
i
DISPLEJ:
Rovina měření (referenční)
zadní / pin / přední
Měření délky
Měření plochy
Měření objemu
min/max souvislé měření
Naměřené hodnoty / Výsledky měření
Jednotka m / inch / ft / ft - inch
Symbol baterie
Chybná funkce
2 sec
1x
1x
1 sec
2x
Zapnutí, měření a vypnutí:
Zapnout přístroj Měření Vypnout přístroj
3 sec
1 sec
Přepínání jednotek měření:
m / inch / ft / ft - inch
Smazání poslední
naměřené hodnoty:
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Laserliner DistanceCheck 30 Omaniku manuaal

Tüüp
Omaniku manuaal