R82 Panda Futura 5 Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend
EN 12182
EN 12183
Suomenkielinen käyttöohje
panda futura 5
TM
© 2008 R82 A/S. All rights reserved.
The R82 logo and the Panda Futura chairs are registered trademarks of R82 A/S.
2023-04 - rev. 14.0
2
F
I
N
SISÄLLYS
Käyttötarkoituksella ........................................................... 3
CE-todistus ........................................................................3
R82-takuu ..........................................................................3
Turvallisuus ....................................................................... 3
Kierrätys ............................................................................3
Kunnossapidon vastuista...................................................4
Pesu ..................................................................................4
Tuotteen konepesu ............................................................ 4
Desinfiointi ......................................................................... 4
Lisävarusteet ja varaosat................................................... 4
Huoltoväli ........................................................................... 4
Tarkistuslista huoltoa varten .............................................. 4
Ennakkomyyntitietoja......................................................... 4
Tekniset tiedot.................................................................... 4
Valmistaja ..........................................................................4
Lisävarusteet ..................................................................... 5
Mitat ...................................................................................6
Nostotekniikkaa ................................................................. 7
Tuotteen tunnisteet ............................................................ 7
Symbolit .............................................................................8
Ohjeet .........................................................................9 - 17
3
F
I
N
Yleistä
Onnittelut uuden R82 tuotteen hankinnasta -maailmanlaajuiselta lasten ja nuorten teknisten apuvälineiden toimittajalta. Tämän
käyttöohjeen tarkoituksena on auttaa käyttäjää apuvälineen oikeassa käytössä. Lukekaa tämä User Guide ennen käyttöä ja pitäkää
se tallessa tulevaa käyttöä varten.
Käyttötarkoituksella
Laite on modulaarinen istuinjärjestelmä toimintarajoitteisille
lapsille ja aikuisille.
Käyttöaiheet
Laitetta voivat käyttää toimintarajoitteiset lapset ja aikuiset,
jotka eivät pysty pysyttelemään istuma-asennossa. Laitteen
kohderyhmä perustuu toiminnallisuuteen eikä erityiseen
terveydentilaan tai ikään.
Käyttäjä on laitteessa istuva henkilö. Hoitaja on laitetta
käyttävä henkilö. Älä jätä käyttäjää ilman valvontaa. Varmista
hoitajan jatkuva valvonta.
Laitteen käyttö keskeytetään useammin päivällä, jolloin käyttäjä
makaa, seisoo tai istuu toisessa apulaitteessa tai tavallisessa
kalusteessa.
Laite soveltuu kuljetukseen lapsille ja aikuisille, jotka
painavat vähintään 43 kg ja enintään ilmoitetun kuljetuksen
maksimipainon verran.
Vasta-aiheet
Ei tunnettuja vasta-aiheita
Varotoimet
Erityistä huomiota tulee kiinnittää tuotteen kokoonpanoon ja
lisävarusteiden käyttöön sellaisten käyttäjien kohdalla, joilla on
rajoitteita:
Aistitoiminnot ja kivun aistiminen: harkitse tuotteen ja
sen lisävarusteiden antaman tuen aiheuttaman paineen
lisätarkistuksia.
Liikkumiskyky (esim. pakkoliikkeet): harkitse dynaamisella
selkänojalla varustetun laitteen käyttöä.
Kyky säilyttää istuma-asento: käytä tuotetta lisävarusteiden
kanssa (esim. sivulaidat, liivit, vyöt tai käsinojat ja
pöytälevy).
kyvyssä säilyttää pään asento. Harkitse lisävarusteiden tai
pään asentoa tukevan tuotteen käyttöä.
Käyttöalueet
Tuote on tarkoitettu sisä- ja ulkokäyttöön.
Mukana toimitettavat työkalut;
5 mm:n kuusiokoloavain
CE-todistus
Tämä tuote on lääkinnällisiä laitteita koskevan asetuksen
(2017/745) vaatimusten mukainen. Lisäksi tämä tuote on
seuraavien vaatimusten mukainen:
EN 12182
EN 12183
CE-merkki täytyy poistaa,
jos tuote kootaan uudelleen
jos tuotetta käytetään muuten kuin
käyttötarkoituksen mukaisesti ja/tai muuhun kuin
sen vaatimustenmukaisuusvakuutuksen mukaiseen
tarkoitukseen
jos tuotetta käytetään yhdessä muiden kuin alkuperäisten
R82-varaosien ja varusteiden kanssa.
Jos laite yhdistetään muihin tuotteisiin, yhdistäminen ei saa
muuttaa tuotteiden käyttötarkoitusta tai tehdä tuotteisiin
muutoksia, jotka voivat vaikuttaa sovellettavien vaatimusten
täyttämiseen. Tuotteiden yhdistämisestä vastaavan henkilön/
yrityksen on varmistettava, että sovellettavat vaatimukset
täyttyvät.
Kierrätys
Tuotteen saavutettua lopullisen käyttöiän, materiaaliosat tulee
erotella erikseen kierrätystä tai hävitystä varten. Tarvittaessa
ota yhteyttä paikalliseen myyjään varmistaaksesi oikean
materiaalin. Ota yhteyttä lähimpään ympäristöpisteeseen,
varmistaaksesi materiaalin oikean jätemääräysten mukaisen
kierrätyksen.
Lisävarusteet ja varaosat
R82 tuotteet voidaan toimittaa erilaisilla lisävarusteilla, vastaten
käyttäjän yksilölliseen tarpeeseen. Varaosat ovat saatavilla
tilauksesta. Erikoisvarusteet löytyvät nettisivustoltamme tai
lisätietoja saa paikalliselta edustajalta.
R82:n takuu
www.etac.com/support
Myyntiä edeltävät tiedot ja ohjeet
Myyntiä edeltävät tiedot ja ohjeet löytyvät osoitteesta www.
etac.com tuotteen alta asiakirjaosiosta.
4
F
I
N
TEKNISET TIEDOT
Istuin: ABS: akryylinitriilibutadieenistyreeni Kierrätet
Vaahtomuovi: Tulenkestä
Päällys: Gemma
VALMISTAJA
R82 A/S
Parallelvej 3
8751 Gedved - Tanska
JAKELIJA
ALGOL-TREHAB OY
KARAPELLONTIE 6
02610 ESPOO
PUH. (09) 509 91
FAKSI (09) 5099 490
SÄHKÖP. INFO.ALGOLTREHAB.FI@ALGOL.FI
INTERNET WWW.ALGOLTREHAB.FI
Turvallisuus
Tuotteen merkkejä, symboleja ja ohjeita ei saa peittää tai siirtää, ja ne tulee olla selkeästi esillä ja luettavissa koko
tuotteen käyttöiän ajan. Vaihda tai korjaa välittömästi epäselvät tai vahingoittuneet merkit, symbolit ja ohjeet. Ota
yhteyttä paikalliseen edustajaan.
Mikäli laitteeseen liittyviä haittatapahtumia ilmenee, niistä on ilmoitettava paikalliselle jälleenmyyjälle ja kansalliselle
toimivaltaiselle viranomaiselle mahdollisimman pian. Paikallinen jälleenmyyjä välittää tiedot valmistajalle.
Vårdare
Lukekaa kaikki ohjeet ennen käyttöä ja pitäkää ne tallessa
tulevaa käyttöä varten. Tuotteen vääränlainen käyttö voi
aiheuttaa käyttäjälle vakavan vamman.
Tämä tuote sisältää pieniä osia, jotka voivat aiheuttaa
tukehtumisvaaran, jos ne irrotetaan paikoiltaan.
Käytä aina tarkoitukseen sopivaa nostotekniikkaa ja
apuvälinettä.
Lämna aldrig brukaren i produkten utan uppsikt. Se till att
en vuxen har ständig uppsikt.
Korjauksissa/vaihdoissa saa käyttää ainoastaan R82
alkuperäisiä varaosia, ja säätäminen ja välien asetukset
saadaan tehdä ainoastaan toimittajan ohjeistuksen
mukaisesti.
Mikäli R82 tuotteessa on ongelma tai mikä tahansa osa
on rikkoontunut, lopettakaa tuotteen käyttö heti ja ottakaa
välittömästi yhteyttä paikalliseen edustajaan.
Tiedot rungon ja istuimen yhdistelmistä, mukaan lukien
maksimikuormitus, löytyvät täältä: etac.com.
Tietoja kuljetuksesta on tuotteen mukana toimitetussa
"M1460 Transportation in Motor Vehicles" -asiakirjassa.
Ympäristö
Tarkasta tuotteen pinnan lämpötila ennen käyttäjän
asettamista siihen. Tämä koskee erityisesti käyttäjiä,
joiden ihossa ei ole tuntoa, koska he eivät tunne
kuumuutta. Jos pinnan lämpötila on yli 41 °C, anna
tuotteen jäähtyä ennen käyttöä.
Käyttäjä
Jos käyttäjä on lähellä maksimiarvoja ja/tai hänellä on
runsaasti hallitsemattomia liikkeitä esim.huojumista, tulee
harkita suurempaa kokoa R82 tuotteesta.
Tuote
Tarkista ennen käyttöä, että kaikki kiinnitykset ja säädöt
sekä osat ovat oikein ja paikoillaan. Pidä kaikki työkalut
lasten ulottumattomissa.
Varmista tuotteen vakaus ennen kuin sijoitat lapsen
apuvälineeseen.
Tarkasta tuote ja kaikki osat, vaihda kuluneet osat ennen
käyttöä.
Älä naarmuta mäntää; on tärkeätä käyttää liinaa tai
vastaavaa, mikäli kaasujousen säätämiseen käytetään
työkaluja.
Tämän tuotteen syttymättömyys on testattu
syttymättömällä tasolla EN-1021-1-, EN 1021-2- ja ISO
7176-16 -määräysten mukaisesti.
Tämä tuote voi menettää tulenkestävyysominaisuutensa,
jos sitä käytetään yhdessä muiden kuin alkuperäisten
R82-pehmusteiden kanssa.
Tuote on hyväksytty kuljetukseen ajoneuvoissa standardin
ISO 7176-19 mukaisesti. Lisätietoa on tuotteen mukana
toimitetussa “M1460 Transportation in Motor Vehicles”
-asiakirjassa.
Tuote täyttää ISO 7176-19 -standardin liitteen D
vaatimukset. Sen soveltuvuus auton lantio- ja olkavöihin
on arvioitu. Laite saa kokonaispistemäärän “Hyvä”.
5
F
I
N
Huolto- ja kunnossapitotiedot
Lääkinnällisen laitteen huolto ja ylläpito on kokonaan kyseisen laitteen omistajan vastuulla.
Jos laitetta ei huolleta ja kunnossapidetä ohjeiden mukaisesti, laitteen takuu saattaa raueta. Lisäksi laitteen huollon ja kunnossapi-
don laiminlyönti voi vaarantaa käyttäjien ja/tai heidän hoitajiensa kliinisen tilan tai turvallisuuden. Älä suorita huolto- ja kunnossapi-
totöitä, kun käyttäjä on tuotteessa. Ota tarvittaessa yhteys paikalliseen jälleenmyyjään, jos tarvitset apua laitteen käyttöönottoa,
käyttöä tai huoltoa ja kunnossapitoa varten.
Käyttöikä
Tämän laitteen käyttöikä normaalissa käytössä on kahdeksan
vuotta, jos kaikki kunnossapito- ja huoltotyöt tehdään
valmistajan ohjeiden mukaisesti ja dokumentoidaan
todistetusti. Laite voidaan luovuttaa uudelle käyttäjälle
sen käyttöiän aikana.
Huoltoväli
Tarkastusväliä voidaan muuttaa käytön ja kulumisen mukaan.
On suositeltavaa tarkastaa tuote vuosittain, aina kun se
otetaan uudelleen käyttöön ja pitkän varastoinnin jälkeen
(yli 4 kuukautta). Tarkastuksen saa suorittaa vain henkilö, joka
ymmärtää tuotteen käytön.
Huollon tarkastusluettelo:
Tarkista ja säädä seuraavat asiat käyttötarkoituksen mukaan:
Selkänojan kallistukseen käytettävä kaasujousi sekä
selkänojan lukituskahva.
Lisävarusteet voidaan asettaa ja lukita selkänojan
yläosassa oleviin kiinnikkeisiin käyttämällä niihin
asennettuja nuppia ja kahvoja.
että kiinnikkeille tarkoitetut palat selkänojassa ja
istuimessa ovat hyvässä kunnossa
että tuotteen mutterit ja pultit on kiristetty kunnolla
kiinnikkeet ja soljet kulumisen merkkien varalta
tuote naarmujen tai kulumisen merkkien varalta
että tuotteen kaikki tarrat ovat ehjiä
Korjaa tai vaihda vaurioituneet tai kuluneet osat.
Kunnossapito
Ennen jokaista käyttökertaa suosittelemme:
Pyyhi tuotteesta kaikki jäämät ja epäpuhtaudet lämpimässä
vedessä ja kloorittomassa miedossa pesuaineessa/
saippuassa kostutetulla liinalla ja anna tuotteen kuivua ennen
käyttöä. Tarkista tuote silmämääräisesti vaurioituneiden tai
kuluneiden osien suhteen.
Pesu
Päätuote
Tämä tuote voidaan pestä 60 °C:ssa miedolla pesuaineella
10 minuutin ajan lääketieteellisille laitteille tarkoitetussa
pesukoneessa. Käytä tuotteen kuivaamiseen koneen
kuivaustoimintoa. Irrota kaikki lisävarusteet ja pese
ne erikseen.
Kangas ja päälliset
Päällinen voidaan pestä koneessa enintään 40 asteessa
käyttäen mietoa pesuainetta.
Erota vaahtomuovi ja päällinen ennen pesua.
Vaahtomuovi
Vaahtomuovisisäkkeet saa pestä vain käsin. Käytä lämmintä
vettä ja klooritonta mietoa pesuainetta/saippuaa ja anna
kaikkien osien kuivua ennen käyttöä.
Älä taivuta, purista tai väännä vaahtomuoviosaa pesun aikana
tai sen jälkeen, sillä se voi vaikuttaa haitallisesti sen muotoon.
Käsinpesu
Tämä tuote ja sen lisävarusteet voidaan pestä myös käsin.
Käytä lämmintä vettä ja mietoa pesuainetta/saippuaa ilman
klooria ja anna kaikkien osien kuivua ennen käyttöä.
Desinointi
Tuote voidaan desinoida 70-prosenttisella IPA-
desinointinesteellä. Suositeltavaa on pyyhkiä tuotteesta kaikki
jäämät ja epäpuhtaudet lämpimässä vedessä ja kloorittomassa
miedossa pesuaineessa/saippuassa kostutetulla liinalla ja
antaa tuotteen kuivua ennen desinointia.
Materiaalit
Alumiinia
Muovia
Ruostumatonta terästä
Terästä
Kangas
Vaahto
Pintakäsittely
Korroosionestoon käytettiin seuraavia
pintakäsittelymenetelmiä:
Lakatut pinnat = polyesterijauhemaali
tai elektroforeesipinnoite
Lakkaamattomat alumiiniosat = eloksoitu pinnoite
Lakkaamattomat teräspinnat = galvanointi
6
89811-5xx
89930-5
89130-20
89642-xxx
89658-xxxx
8910301-4
8910301-5
89619-x
8910725-5
F
I
N
Katso sivu
Katso sivu
Katso sivu
Katso sivu
Katso sivu
Katso sivu
Katso sivu
7
C
G
A
F1
F2
C
G
A
F
1
F
2
I
B
H
IB
H
350 (13¾") 350 (13¾")
430 (17") 430 (17")
590 (23¼") 590 (23¼")
350 (13¾") 380 (15")
320 (12½") 270 (10¾")
210-300 (8¼-11¾) 210-300 (8¼-11¾)
480 (19") 480 (19")
560 (22") 560 (22")
560 (22") 560 (22")
670 (26½") 670 (26½")
15 kg (33 lb) 15 kg (33 lb)
85 kg (187.3 lb) 85 kg (187.3 lb)
85 kg (187.3 lb) 85 kg (187.3 lb)
102 kg (224.8 lb) 102 kg (224.8 lb)
(-5°) to (30°) (-5°) to (30°)
F
I
N
MITAT
Panda Futura 5 Aktiivi Panda Futura 5 Vakio
mm (inch) mm (inch)
Istuinleveys (A)
Istuinsyvyys (B)
Selkänojan korkeus (C)
Selkänojan leveys, yläosa (F2)
Selkänojan leveys, alaosa (F1)
Käsinojat istuimen etäisyydelle
Käsinojan etureuna
Kokonaisleveys (G)
Kokonaispituus (H)
Kokonaiskorkeus (I)
Laitteen massa
Käyttäjän enimmäismassa
Käyttäjän enimmäismassa kuljetuksessa
Enimmäisnimelliskuorma
Selkänojan kulmansäätö
Panda Futura 5 mitat ovat ISO 7176-5 mukaisia, istuin vaakatasossa ja selkänoja pystyasennossa. Valikoimamme
sisältää runsaasti erilaisia lisävarusteita, minkä vuoksi paino ja mitat on ilmoitettu ilman niitä. Muut kuin vakioasetukset,
saattavat johtaa eri mittaustulokseen.
8
A B
AB
4. 4.
4.
(XX)XXXXXXXXXXXXXX(XX)XXXXXX(XX)XXXXXX
F
I
N
TUOTTEEN TUNNISTUS
Panda Futura 5 -istuin
A) Valmistaja
Kilpi sijaitsee istuimessa pehmusteen alla
vasemmassa yläkulmassa.
B) Sarjanumero
Kilpi sijaitsee istuimessa pehmusteen alla
oikeassa yläkulmassa.
Nostotekniikkaa
Käytä aina tarkoitukseen sopivaa nostotekniik-
kaa ja apuvälinettä
9
F
I
N
Symbolit
yttö sisä- ja ulkotiloissa
Lisäohjeet
Viimeisin versio User Guide on saatavissa Etac nettisivuilta, josta se
voidaan tarvittaessa tulostaa
Varoitus
Tämä symboli näkyy käyttöohjeessa yhdessä numeron kanssa, joka
viittaa jäljempänä näkyviin ohjeisiin. Sen avulla kiinnitetään huomiota
tilanteisiin, joissa tuote tai käyttäjän tai hoitajan turvallisuus voi
vaarantua.
01 = Juuttumisvaarat
02 = Vaarat kallistettaessa
03 = Kuljettaminen moottoriajoneuvoissa
05 = Puristumisvaara
Varoitus
Älä vedä/nosta tuolia työntötangosta/kädensijoista, etenkään portaissa
10
A
B
A
B
F
I
N
ISTUIMET
Panda Futura 5:n istuin on saatavissa
vaihtoehtoina (A) STANDARD ja (B) ACTIVE.
Pääasiallinen ero näiden kahden mallin välillä on
istuinten muotoilu. ACTIVE-istuin on muotoiltu
siten, että yläraajoilla on enemmän liikkumatilaa
ja on ideaalinen aktiivisemmille lapsille.
STANDARD-istuin on muotoiltu sivutuin, jotka
antavat lapselle enemmän tukea ja rajoitetum-
man liikkuvuuden.
Lapsen vartalonhallinta määrää sen, kumpi malli
on sopivin. Istuin on helposti vaihdettavissa
toiseen malliin (katso jäljempänä). Selkänojan
pehmuste on vaihdettava mallia vaihdettaessa.
Molempiin istuimiin sopii laaja lisävarusteiden
valikoima.
VARTALOTUKIEN
ASENTAMINEN /
IRROTUS
Noudata alla olevia ohjeita vartalotukien asen-
tamiseksi/irrottamiseksi oikein:
Asentaminen:
* Aseta vartalotuet selkänojassa oleviin auk-
koihin (A)
* Kiinnitä takaa käyttäen mukana seuraavia
ruuvipultteja ja 5 mm:n kuusiokoloavainta (B)
Irrotus:
* Poista ruuvipultit (B) takaa käyttäen mukana
seuraavaa 5 mm:n kuusiokoloavainta
* Irrota vartalotuet
11
A
A
F
I
N
LANNETUKI
Panda Futura 5 toimitetaan selkänojan peh-
musteessa olevan säädettävän lannetuen
kanssa. Siirrä lannetukea ylös- tai alaspäin (A)
tuentarpeen mukaisesti.
SELKÄNOJAN
KALLISTAMINEN
Äkillisen kallistumisen estämiseksi tartu
lujalla otteella selkänojasta ennen kahvan
nostamista.
Nosta kahvaa (A) ylöspäin selkänojan kal-
listamiseksi ennen selkänojan työntämistä.
12
A
B
A
F
I
N
ISTUIMEN JATKE
Panda Futura 5 on varustettu istuimen jatkeen
asennusta varten.
* Työnnä istuimen jatkeesta tulevat tangot
kahteen istuimen alla olevaan aukkoon.
* Työnnä oikeaan asemaan ja kiristä mukana
seuraavilla ruuvipulteilla ja 5 mm:n kuusioko-
loavaimella (A).
HAARAKIILA
Panda Futura 5 on varustettu haarakiilan asen-
nusta varten.
* Kiinnitä kiinnitysosa mukana toimitetulla 4
mm:n kuusiokoloavaimella (A).
* Haarakiila asennetaan kiinnitysosaan ja sen
syvyyttä säädetään käyttämällä vipua (B).
13
A
B
A
A
B
F
I
N
SELKÄNOJAN JATKE
Panda Futura 5 on varustettu selkänojan jatkeen asen-
nusta varten.
* Asenna selkänojan jatkeesta tuleva tanko selkänojassa
olevaan kiinnitysosaan ja kiristä siipiruuvilla (A).
* Avaa siipiruuvia (A) tai (B) korkeuden säätämiseksi.
Kun säädät selkänojan jatketta, varo, etteivät sormet
jää tuolin selkänojan ja selkänojan jatkeen väliin.
PÄÄNTUKI
Panda Futura 5 on varustettu pääntuen asennusta
varten.
* Asenna pääntuen tanko selkänojassa olevaan kiin-
nitysosaan ja kiristä siipiruuvilla (A).
Kun säädät niskatukea, varo, etteivät sormet jää tuolin
selkänojan ja niskatuen väliin.
SELKÄNOJAN JATKE JA
PÄÄNTUKI
Noudata alla olevia ohjeita selkänojan jatkeen ja pääntuen
asentamiseksi samanaikaisesti.
* Liu'uta pääntuen tanko selkänojan jatkeessa olevan
aukon läpi ja edelleen selkänojassa olevaan aukkoon/
kiinnitysosaan.
* Säädä pääntuen korkeus ja kiristä siipiruuvilla (A).
* Säädä selkänojan jatkeen korkeus ja kiristä siipiruuvilla
(B).
Kun kallistat selkänojaa, varo, etteivät sormet jää
selkänojan ja istuimen väliin.
Varoitus 05 Vaarana puristuksiin jääminen niskatuen
ja rungon/työntökaaren väliin selkänojaa säädettäessä
14
B
B
C
A
A
F
I
N
VARTALOTUET
Panda Futura 5 on varustettu vartalotukien asen-
nusta varten.
* Aseta vartalotuet aukkoihin.
* Aseta mutterit yksi kerrallaan selkänojassa
olevaan reikään (A) ja vartalotuissa oleviin
aukkoihin.
* Kiristä takaa mukana seuraavilla pulteilla (B)
ja 5 mm:n kuusiokoloavaimella.
* Säädä korkeus ja kiristä.
SIVUUNKÄÄNTYVÄT
VARTALOTUET
Panda Futura 5 on varustettu sivuun kääntyvien
vartalotukien asennusta varten.
* Aseta vartalotuet aukkoihin.
* Aseta mutterit yksi kerrallaan selkänojassa
olevaan reikään (A) ja vartalotuissa oleviin
aukkoihin.
* Kiristä takaa mukana seuraavilla pulteilla (B)
ja 5 mm:n kuusiokoloavaimella.
* Säädä korkeus ja kiristä.
Sivuun kääntyvät vartalotuet vapautetaan pai-
namalla punaista painiketta (C) ja käännetään
sitten sivuun.
Avustajan tulisi tarkistaa ja voidella kään-
töosat ajoittain - vähintään 3 kuukauden
välein.
15
A
C
D
B
A
B
F
I
N
PÖYTÄLEVY
A) Asentaminen ja syvyyssäätö
B) Pöytälevyn kallistaminen käsinojien kallistuk-
sen avulla.
Pöytälevy voidaan asentaa vain käsinojilla
varustettuun Panda Futura 5:een.
KÄSINOJA
Korkeussäätö:
Avaa vipu (A) käsinojan siirtämiseksi oikeaan
asentoon. Aseta pieni ruuvi (B) halutulle korkeu-
delle. Sulje vipu säätämisen jälkeen.
Käsinojan pehmusteen kallistussäätö:
Avaa sormiruuvi (C).
Säädä käsinojan pehmusteen kallistusta sivuittain:
avaa pehmusteen alla olevia ruuveja (D).
Kun säädät käsinojaa, varo, etteivät sormet
jää istuimen ja käsinojan väliin.
Älä kanna tuotetta käsinojasta
16
A
A
B
C
A
B
C
A
B
C
A
C
A
F
I
N
RISTIKKOLIIVI
Liivi ja ristikkoliivi voidaan avata ja sulkea käyt-
tämällä solkia ja vetoketjua.
* Kiinnitä olkahihnat selkänojan pehmusteessa
olevan aukon läpi ja selkänojan yläosassa
oleviin fixlock-kiinnittimiin (A).
* Kiinnitä ylemmät hihnat selkänojassa oleviin
fixlock-kiinnittimiin (B).
* Kiinnitä alemmat hihnat selkänojan alaosassa
oleviin vyönkiinnittimiin (C).
Varmista, että kaikki kiinnitykset ja säädöt
on sijoitettu ja tehty oikein. Tarkista nämä
säännöllisesti.
LANTIOVYÖ
Lantiovyö voidaan avata ja sulkea solkien avulla.
* Kiinnitä hihnat istuimen alla oleviin kiinnik-
keisiin (A).
Varmista, että kaikki kiinnitykset ja säädöt
on sijoitettu ja tehty oikein. Tarkista nämä
säännöllisesti.
17
B
B
A
F
I
N
PANDA FUTURA 5 HIGH-
LOW:X -ALUS-TALLA,
KOKO 2
Tätä yhdistelmää ei pidä käyttää vahvasti
spastisille, voimakkaita liikkeitä tekeville
lapsille.
Istuimen asentaminen:
Aseta istuin adapteriin ja työnnä se kokonaan
taakse, kunnes se loksahtaa paikalleen. Lukitse
punainen kahva (A) istuimen lukitsemiseksi tu-
kevasti paikalleen.
Älä käytä ensimmäistä koloa, johon se lok-
sahtaa. Se on vain turvakolo, joka pysäyt-
tää istuimen, jos se vahingossa hyppää
ulos oikeasta kolosta.
Istuimen irrotus:
Avaa punainen kahva (A). Vedä nuppi (B) ulos,
liu’uta istuinta eteenpäin kunnes se irtoaa adap-
terista.
Maksimikuorma alustalla on 60 kg.
Panda Futura 5:ttä EI voida asentaa kokoa
1 olevalle alustalle.
Viittaamme 'Alustojen käyttöohjeisiin'
lisätietojen saamiseksi kokoa 2 olevien
alustojen version ja toimintojen osalta
i
18
A
A
B
DE
F
C
F
I
N
TYÖNTÖTANKO HIGH-
LOW:X SISÄALUSTALLE
Syvyyssäätö:
Avaa alustan molemmilla puolilla olevia ruuveja
(A) ja säädä työntötangon syvyys. Työntötanko
säätyy kahteen asemaan ja loksahtaa paikalleen
varmistusnastan avulla.
Kiristä vaadittuun asemaan.
Älä käytä työntötankoa alustan nostami-
seen/vetämiseen ylös tai alas portaita,
reunakiveyksiä jne. Alustan nostamiseen
tarvitaan kaksi ihmistä. Älä milloinkaan
nosta alustaa työntötangosta.
SIVUUN KÄÄN-TYVÄT
POLVITUET
Kiinnitä kiinnitysosa (A) istuimen alle 4 mm:n
kuusiokoloavaimella. Työnnä polvituet kiinnityso-
saan ja kiristä 6 mm:n kuusiokoloavaimella (B)
* Avaa ruuveja (C) 6 mm:n kuusiokoloavaimella
polvituen tankojen kulman säätämiseksi.
* Avaa ruuveja (B) tai (D) 4 tai 6 mm:n kuu-
siokokoavaimilla syvyyden säätämiseksi.
* Itse polvituet ovat kulma- ja sivuttaisuunnassa
säädettäviä (E) 4 mm:n kuusiokoloavaimella.
* Paina kannattimessa (F) oleva punainen
painike alas polvitukien kääntämiseksi sivuun.
Avustajan tulee tarkistaa ja voidella kään-
töosat ajoittain - vähintään 3 kuukauden
välein.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18

R82 Panda Futura 5 Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend