Sony IER-Z1R Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend
IER-Z1R
©2018 Sony Corporation
4-743-562-21(1)
Stereokõrvaklapid
Stereogarso ausinės
Stereo austiņas
Kasutussuunised / Naudojimo instrukcijos /
Lietošanas instrukcijas
Kasutamine
Kuularite kinnitamine
Kolmekordset mugavust pakkuvad kuularid
SS: punane, S: oranž, MS: kollane, M: roheline,
ML: sinine, L: helesinine
Vt tabelit ().
Vahtsilikoon
Hübriidsilikoonkummist kuularid
Kuulari suuruse tähis
Kuulari suuruse saab määrata tähise järgi.
Vt tabelit ().
Märkused
Kinnitage kuularid korralikult, et vältida nende kõrva
jäämist.
Kui kuular kipub kõrvast välja tulema, kuulete vähe
madala sagedusega helisid või tajute vasaku ja
parema poole vahel helitugevuse erinevust, siis
muutke kuulari suurust, nii et see istub mugavalt ja
tihedalt teie kõrva.
Kaabli kinnitamine
: hall
: punane
Nõuanne
Tasakaalustatud ühendusega kõrvaklapikaabel ja
tavaline kõrvaklapikaabel kuuluvad komplekti.
Valige kaabel vastavalt seadmele.
Märkus
Järgige kaablit ühendades värve ühenduskohtadel.
Üksikasju vt jaotisest .
Kaabli eemaldamine
Märkused
Kui tõmmatakse otse kõrvasangast (), võib see
katki minna. Tõmmake sanga aluselt.
Ärge väänake sanga alust (). See võib katki minna.
Ärge tõmmake kaablit nurga all seda eemaldades
kuna eemaldamine võib siis olla raske
Toimingud
Punane
Hall
Märkused
Kaabli ühendamisel sisestage pistik täielikult pessa.
Kui pistik pole lõpuni sisestatud, ei pruugi heli välja
tulla.
Kaabli lahutamisel hoidke kinni pistikust, mitte
kaablist. Muidu võib kaabel katki minna.
Kõrvaklapikaabel
Tasakaalustatud ühendusega kõrvaklapikaabel
L-kujuline kullatud mittemagnetiline stereo-
minipistik
L-kujuline kullatud mittemagnetiline tasakaalustatud
standardpistik
Saate ühendada seadmeid, mis ühilduvad
tasakaalustatud standardpistikuga, nagu
WALKMAN®, kõrvaklapivõimendid jne.
1 Pange kõrvaklapid kõrva, enne kui sätite kõrvasanga
() kõrva taha.
2 Kohandage kõrvaklappide kaldenurka, et need
istuksid tihedalt kõrva.
Kompepunkt
Kandeümbrise kasutamine
Kaip naudoti
Ausų kištukų įdėjimas
Trigubo patogumo ausų kištukai
SS: raudoni, S: oranžiniai, MS: geltoni, M: žali,
ML: mėlyni, L: šviesiai mėlyni
Žr. lentelę ().
Silikoninis porolonas
Hibridiniai silikoninės gumos ausų kištukai
Identifikacinė žyma, nurodant kištuko dydį
Ausų kištukų dydį galima nustatyti pagal žymą.
Žr. lentelę ().
Pastabos
Ausų kištukus įstatykite tvirtai, kad jie vėliau neliktų
ausyje.
Jei pastebite, kad ausų kištukas nuslysta, girdite
mažai žemųjų tonų arba jaučiate garsumo skirtumą
tarp kairės ir dešinės pusių, pakeiskite ausų kištukus
kitu dydžiu, kad jie patogiai ir gerai priglustų
dešinėje ir kairėje ausyje.
Laido prijungimas
: pilka
: raudona
Patarimas
Pridedami trigyslis ir įprastinis ausinių laidai.
Laidą pasirinkite pagal naudojamą įrenginį.
Pastaba
Prijungdami laidą, suderinkite sujungiamų dalių
spalvinius kodus. Dėl išsamesnės informacijos žr. .
Laido atjungimas
Pastabos
Jei patrauksite už paties ausies laikiklio (), jis gali
nulūžti. Traukite laikiklį, laikydami už pagrindo.
Nesukite laikiklio pagrindo (), jis gali sulūžti.
Atjungdami laidą netraukite kampu, nes gali būti
sunku ištraukti.
Naudojimas
Raudona
Pilka
Pastabos
Prijungdami laidą jo kištuką į lizdą būtinai įstatykite
iki galo. Jei kištuką įkišite ne iki galo, gali nesigirdėti
garso.
Laidą atjungdami traukite už kištuko, ne už laido.
Kitaip kabelis gali nutrūkti.
Ausinių laidas
Trigyslis ausinių laidas
L formos nemagnetinis paauksuotas stereofoninis
minikištukas
L formos nemagnetinis paauksuotas trigyslis
standartinis kištukas
Galite prijungti įrenginius, kurie yra suderinami su
subalansuotojo standarto kištuku, pvz., WALKMAN®,
ausinių stiprintuvus ir pan.
1 Ausines užsidėkite ausies laikiklį () dėdami už
ausies.
2 Sureguliuokite ausinių kampą, kad jos gerai
priglustų.
Liečiamasis taškas
Nešiojimo dėklo naudojimas
Kā lietot
Ieaušu pievienošana
Trīs komfortablie ieaušu pāri
SS: sarkani, S: oranži, MS: dzelteni, M: zaļi, ML: zili,
L: gaiši zili
Skatiet tabulu ().
Putu silikons
Hibrīda silikona gumijas ieauši
Ieaušu izmēra identifikācijas zīme
Ieaušu izmēru var noteikt pēc zīmes veida.
Skatiet tabulu ().
Piezīmes
Pievienojiet ieaušus stingri, lai tie nepaliktu ausīs.
Ja, šķiet, ka ieausis var nokrist, nav pietiekama
zemo frekvenču skaņa vai kreisajā un labajā ausī ir
atšķirīgi skaņas līmeņi, nomainiet ieaušus ar citu
pāri, lai tie ērti un cieši iekļautos jūsu ausīs.
Kabeļa pievienošana
: pelēks
: sarkans
Padoms
Līdzsvarotā savienojuma austiņu kabelis un
standarta austiņu kabelis ir iekļauts komplektācijā.
Izvēlieties ierīcei piemērotu kabeli.
Piezīme
Kad pievienojat kabeli, saskaņojiet savienojamās
daļas pēc krāsām. Papildinformāciju skatiet
sadaļā .
Kabeļa noņemšana
Piezīmes
Velkot tieši aiz austiņu turētāja (), tas var salūzt.
Velciet aiz turētāja pamatnes.
Negroziet turētāja pamatni (), jo tā var salūzt.
Kad atvienojat kabeli, nevelciet to leņķī, jo tas var
apgrūtināt atvienošanu.
Darbības
Sarkans
Pelēks
Piezīmes
Pievienojot kabeli, noteikti iespraudiet spraudni
ligzdā līdz galam. Ja spraudnis nav ievietots līdz
galam, iespējams, ka skaņa netiek izvadīta.
Atvienojot kabeli, turiet to aiz spraudņa, nevis aiz
kabeļa daļas. Pretējā gadījumā kabeli var sabojāt.
Austiņu kabelis
Līdzsvarota savienojuma austiņu kabelis
L formas nemagnētisks stereo minispraudnis ar
zelta pārklājumu
L formas nemagnētisks līdzsvarota savienojuma
spraudnis ar zelta pārklājumu
Var pievienot ierīces, kas ir saderīgas ar līdzsvaroto
standarta spraudni, piemēram, WALKMAN®, austiņu
pastiprinātājiem utt.
1 Novietojot austiņu turētāju aiz auss (), austiņām
jābūt uzliktām.
2 Pielāgojiet austiņu leņķi, lai tās cieši piekļautos ausij.
Sataustāms punktiņš
Pārnēsāšanas futrālis
1
2
3
D
H
1
2
D
H
ML
MS L
MSSS
D
H
ML LL
M
S
L
MSSS
D
H
Eesti Stereokõrvaklapid
Nende kõrvaklappidega võib kasutada ainult komplekti kuuluvaid kõrvaklapikaableid
ja IER-Z1R jaoks mõeldud kõrvaklapikaableid (müüakse eraldi).
CE-märgistus kehtib ainult neis riikides, kus see on seadusega kehtestatud, peamiselt
EMP (Euroopa Majanduspiirkonna) riikides.
Ärge kasutage ega hoidke kohas, kus on rohkelt niiskust, tolmu, suitsu või auru
või kus on kõrge temperatuur, nt lahtise leegi lähedal, otsese päikesevalguse käes,
autos jne.
Kõrge helitugevus võib teie kuulmist mõjutada.
Ärge kasutage seadet kõndides, autot juhtides või rattaga sõites.
See võib põhjustada liiklusõnnetusi.
Ärge kasutage ohtlikes kohtades, kui ümbritsev heli pole kuuldav.
Paigaldage nööpkuularid korralikult. Vastasel juhul võivad need lahti tulla
ja kõrva jääda ning põhjustada vigastuse või haiguse.
Lapsed võivad väiksed osad alla neelata. Hoidke seadet pärast kasutamist väikelastele
kättesaamatus kohas.
See toode sisaldab magneteid, mis võivad häirida südamerütmurite, defibrillaatorite
ja programmeeritavate šuntide või muude meditsiiniseadmete tööd. Ärge asetage
seda seadet nende meditsiiniseadmete või neid seadmeid kasutava isiku lähedale.
Kui teil tekib küsimusi, konsulteerige enne toote kasutamist arstiga.
Toode sisaldab magneteid. Magnetkaartide asetamine toote lähedusse võib kaarti
kahjustada ja selle kasutuskõlbmatuks muuta.
Märkus staatilise elektri kohta
Kehasse kogunenud staatiline elekter võib põhjustada kõrvades kerget surinat.
Selle vähendamiseks kandke looduslikest materjalidest riideid, mis takistavad
staatilise elektri teket.
Ettevaatusabinõud
Teave seadme kandmise kohta
Pärast kasutamist eemaldage kõrvaklapid aeglaselt.
Kuna kuularid istuvad tihedalt kõrva, võib nende jõuga sissevajutamine või kiiruga
väljatõmbamine kuulmekilet kahjustada.
Kui panete kuulareid kõrva, võib kõlari diafragmast kosta klõpsatus.
See ei ole talitlushäire.
Kolmekordset mugavust pakkuvad kuularid
Komplekti kuuluvad kolmekordset mugavust pakkuvad kuularid istuvad tihedalt kõrva,
et tõhusalt välist müra blokeerida.
Märkused
Tihedalt istuvate kuularite kasutamine pikka aega järjest võib kõrvu kurnata.
Kui tunnete ebamugavust, katkestage kasutamine.
Ärge tõmmake, hoides kinni kuularite vahtsilikoonist osast. Kui vahustatud
silikoonkummist osa lahutatakse kuularitest, siis nööpkuularid ei funktsioneeri.
Ärge avaldage kuularite vahtsilikoonist osale pikaajalist survet, kuna see võib neid
deformeerida.
Kuularite vahtsilikoonist osas olevad erineva suurusega avad ei mõjuta helikvaliteeti.
Võite kuulda raksuvat heli oma kõrvades, kui kasutate nööpkuulareid. See ei ole
talitlushäire.
Kuularite puhul kasutatud vahtmaterjalide seisukord halveneb pikaajalisel kasutamisel
ja hoiustamisel. Asendage kuularid, kui seisukorra halvenemisega kaasneb vähenenud
jõudlus.
Muu teave
Kaabli lahutamisel hoidke kinni pistikust, mitte kaablist. Muidu võib kaabel katki minna.
Kaabli ühendamisel sisestage pistik täielikult pessa. Kui pistik pole lõpuni sisestatud, ei
pruugi heli välja tulla.
Kui kogete seadme kasutamisel ebamugavustunnet, lõpetage kohe selle kasutamine.
Kuularid võivad pikaajalisel kasutamisel ja hoiustamisel kahjustada saada või nende
kvaliteet kehvemaks muutuda.
Kui kuularid on mustad, eemaldage need seadme küljest ja peske neid käsitsi õrnalt
neutraalse pesuvahendiga. Pärast puhastamist kuivatage korralikult.
Asendusosad: hübriidsilikoonkummist kuularid, kolmekordset mugavust pakkuvad
kuularid
Teavet asendusosade kohta küsige lähimalt Sony edasimüüjalt.
Tehnilised andmed
Tüüp: suletud, hübriid / Kõlaseade: hübriid / Võimsustaluvus: 100 mW (IEC*
1
) /
Takistus: 40 Ω, 1 kHz / Tundlikkus: 103 dB/mW / Sagedusvastus: 3–100 000 Hz (JEITA) /
Kaal: ligikaudu 26 g ilma kaablita / Komplekti kuuluvad tarvikud: stereokõrvaklapid (1),
kõrvaklapikaabel (ligikaudu 1,2 m, hõbedaga kaetud valguskaablikiud, kõrvasang, L-kujuline
kullatud mittemagnetiline stereo-minipistik, Y-tüüpi) (1), tasakaalustatud ühendusega
kõrvaklapikaabel (ligikaudu 1,2 m, hõbedaga kaetud valguskaablikiud, kõrvasang, L-kujuline
kullatud mittemagnetiline tasakaalustatud standardpistik, Y-tüüpi) (1), kandeümbris (1),
hübriidsilikoonkummist kuularid: SS (2), S (2), MS (2), M (2), ML (2), L (2), LL (2),
kolmekordset mugavust pakkuvad kuularid: SS (2), S (2), MS(2), M (2), ML (2),
L (2), klamber*
2
*
3
(1), puhastuslapp*
2
(1), kaablihoidik*
2
*
3
(1)
*
1
IEC = Rahvusvaheline Elektrotehnikakomisjon
*
2
Kaasas kandeümbrises.
*
3
Eemaldage enne kasutamist papist.
Disain ja tehnilised andmed võivad ette teatamata muutuda.
Kaubamärgid
WALKMAN® ja WALKMAN®-i logo on ettevõtte Sony Corporation registreeritud
kaubamärgid.
Muud kaubamärgid ja ärinimed kuuluvad nende vastavatele omanikele.
Lietuviškai Stereofoninės ausinės
Su šiomis ausinėmis galima naudoti tik pridėtus ausinių kabelius ir IER-Z1R skirtus
ausinių kabelius (įsigyjami atskirai).
CE ženklai galioja tik tose šalyse, kuriose jie teisėtai taikomi, daugiausia EEE
(Europos ekonominės erdvės) šalyse.
Nenaudokite, nelaikykite arba nepalikite vietoje, kuri veikiama didelės drėgmės,
dulkių, dūmų ar garų, arba vietoje, kurią veikia aukšta temperatūra, pvz., šalia liepsnos,
tiesioginių saulės spindulių, automobilyje ir pan.
Garsi muzika gali pakenkti Jūsų klausai.
Nenaudokite įrenginio vaikščiodami, vairuodami arba važiuodami dviračiu.
Taip elgdamiesi galite sukelti eismo nelaimę.
Nesinaudokite pavojingose vietose, jei nesigirdi aplinkos garso.
Įstatykite ausų kištukus tvirtai. Kitaip jie gali nusimauti ir likti ausyje, taip galite susižeisti
ar susirgti.
Yra pavojus smulkias detales praryti. Pasinaudoję laikykite mažiems vaikams
nepasiekiamoje vietoje.
Šiame gaminyje yra magnetai, kurie gali trikdyti širdies stimuliatorių, defibriliatorių
ir programuojamų šuntavimo vožtuvų ar kitų medicininių įrenginių darbą.
Nedėkite šio gaminio arti šių medicininių įrenginių ir asmenų, kurie naudoja šiuos
įrenginius. Jei jums kyla abejonių, prieš pradėdami naudoti šį gaminį pasitarkite su
savo gydytoju.
Šiame gaminyje yra magnetai. Jei magnetinės kortelės bus dedamos netoli šio gaminio,
tai gali paveikti kortelės įmagnetinimą ir kortelė gali būti nebetinkama naudoti.
Pastaba dėl statinės elektros
Statinė kūne susikaupusi elektra gali sukelti lengvą dilgčiojimą ausyse. Jei norite sumažinti
šį efektą, dėvėkite iš natūralių medžiagų pagamintus drabužius, kurie negeneruoja
statinės elektros.
Atsargumo priemonės
Pastabos dėl įrenginio dėvėjimo
Po naudojimo atsargiai atjunkite ausines.
Ausų kištukai labai priglunda prie ausų, todėl spaudžiant juos jėga arba greitai juos
ištraukiant galima pažeisti ausų būgnelius.
Įstatant ausų kištukus į ausis garsiakalbio diafragma gali sukelti spragtelėjimo garsą.
Tai nėra gedimas.
Apie trigubo komforto ausų kištukus
Pridedami trigubo komforto ausų kištukai gerai priglunda prie ausies ir efektyviai
blokuoja aplinkos triukšmą.
Pastabos
Ilgesnį laiką naudojant glaudžiai priglundančius ausų kištukus, ausyse gali būti
jaučiama įtampa. Jei pradedate jausti diskomfortą, toliau nebesinaudokite.
Netraukite už silikoninės ausų kištukų dalies. Jei silikoninė dalis atskiriama nuo ausų
kištukų, šie neveiks.
Saugokite silikoninę ausų kištukų dalį nuo spaudimo ilgą laiką, nes tai gali sukelti
deformaciją.
Skirtingi silikoninės ausų kištukų dalies skylučių dydžiai neturi jokios įtakos
garso kokybei.
Galite girdėti traškesį ausyse, dėvėdami ausų kištukus. Tai nėra gedimas.
Ausų kištukams naudojamos poroloninės dalys ilgainiui naudojant susidėvi.
Jei dėl to suprastėja jų kokybė, ausų kištukus pakeiskite.
Kitos pastabos
Laidą atjungdami traukite už kištuko, ne už laido. Kitaip kabelis gali nutrūkti.
Prijungdami laidą jo kištuką į lizdą būtinai įstatykite iki galo. Jei kištuką įkišite ne
iki galo, gali nesigirdėti garso.
Jei naudodami įrenginį jaučiate diskomfortą, jo nebenaudokite.
Ilgai naudojant arba ilgai laikant, ausų kištukai gali būti pažeisti arba gali suprastėti
jų kokybė.
Jei ausų kištukai susitepa, išimkite juos ir atsargiai nuplaukite ranka naudodami
neutralią plovimo priemonę. Nuplovę gerai nusausinkite.
Atsarginės detalės: Hibridiniai silikoninės gumos ausų kištukai, trigubo komforto
ausų kištukai
Dėl informacijos apie keičiamas dalis kreipkitės į artimiausią „Sony“ pardavėją
Specifikacijos
Tipas: uždaras, hibridinis / Pagrindinis įrenginys: hibridinis / Galia: 100 mW (IEC*
1
) /
Varža: 40 Ω esant 1 kHz / Jautrumas: 103 dB/mW / Dažnių diapazonas: 3–100 000 Hz
(JEITA) / Svoris: apie 26 g (0,92 oz) be laido / Komponentai komplekte: stereofoninės
ausinės (1), ausinių laidas (apie 1,2 m (471/4in), sidabru dengtos OFC apvijos, ausų laikiklis,
L formos nemagnetinis paauksuotas stereofoninis minikištukas, Y tipo) (1), trigyslis ausinių
laidas (apie 1,2 m (471/4in), sidabru dengtos OFC apvijos, ausų laikiklis, L formos
nemagnetinis paauksuotas trigyslis standartinis kištukas, Y tipo) (1), nešiojimo dėklas (1),
hibridiniai silikoninės gumos ausų kištukai: SS (2), S (2), MS (2), M (2), ML (2), L (2), LL (2),
trigubo komforto ausų kištukai: SS (2), S (2), MS(2), M (2), ML (2), L (2), spaustukas*
2
*
3
(1),
valymo šluostė*
2
(1), laido laikiklis*
2
*
3
(1)
*
1
IEC = Tarptautinė elektrotechnikos komisija (angl. „International Electrotechnical
Commission“)
*
2
Pridedama nešiojimo dėkle.
*
3
Prieš naudodami nuimkite kartoną.
Dizainas ir specifikacijos gali būti keičiami be išankstinio įspėjimo.
Prekių ženklai
WALKMAN® ir WALKMAN® logotipas yra registruotieji „Sony Corporation“ prekių ženklai.
Kiti prekių ženklai ir prekių pavadinimai priklauso atitinkamiems jų savininkams.
Latviešu Stereo austiņas
Ar šīm austiņām var izmantot tikai komplektācijā iekļautos austiņu kabeļus un īpaši
modelim IER-Z1R paredzētus kabeļus (jāiegādājas atsevišķi).
CE marķējums ir derīgs tikai valstīs, kur tā lietošana ir noteikta ar likumu. Galvenokārt
tās ir EEZ (Eiropas Ekonomikas zonas) valstis.
Neizmantojiet, neuzglabājiet vai neatstājiet vietā, kur ir augsts mitruma līmenis, putekļi,
dūmi vai tvaiks, vai vietā, kur ir augsta temperatūra, piemēram, blakus ugunskuram,
tiešā saules gaismā, automobilī u.tml.
Klausīšanās lielā skaļumā var ietekmēt jūsu dzirdi.
Neizmantojiet ierīci, kad staigājat, braucat ar auto vai velosipēdu. Pretējā gadījumā
varat izraisīt satiksmes negadījumu.
Neizmantojiet bīstamās vietās, ja vien dzirdama apkārtējā skaņa.
Pievienojiet ieaušus cieši. Citādi tie var atvienoties un palikt ausīs, izraisot ievainojumus
vai slimību.
Pastāv mazu daļu norīšanas risks. Pēc lietošanas uzglabājiet ierīci bērniem
nepieejamā vietā.
Šajā izstrādājumā ir magnēti, kas var ietekmēt kardiostimulatoru, defibrilatoru un
programmējamu šuntu vai citu medicīnas ierīču darbību. Nenovietojiet šo izstrādājumu
minēto medicīnas ierīču un šo medicīnas ierīču lietotāju tuvumā. Ja neesat pārliecināts,
pirms šī izstrādājuma lietošanas konsultējieties ar ārstu.
Šajā izstrādājumā ir iekļauti magnēti. Magnētisku karšu novietošana izstrādājuma tuvumā
var ietekmēt kartes magnētiskās īpašības un padarīt to nederīgu.
Piezīme par statisko elektrību
Korpusā uzkrātā statiskā elektrība var izraisīt vieglu kņudēšanu ausīs. Lai samazinātu
efektu, valkājiet apģērbu no dabiskiem materiāliem, kas samazina statiskās elektrības
veidošanos.
Piesardzības pasākumi
Piezīmes par austiņu lietošanu
Pēc austiņu lietošanas izņemiet tās lēni.
Ieauši ausīs pieguļ ļoti cieši, tādēļ, spiežot tos ar spēku iekšā ausī un pēc tam ātri velkot
ārā, var bojāt bungādiņas.
Ievietojot ieaušus ausīs, skaļruņa diafragma var radīt klikšķa skaņu.
Tā nav nepareiza darbība.
Par trīs komfortablajiem ieaušu pāriem
Komplektācijā iekļautie trīs komfortablie ieaušu pāri cieši piekļaujas ausij, efektīvi
bloķējot apkārtējās vides troksni.
Piezīmes
Ilgstoša cieši pieguļošu ieaušu lietošana var nogurdināt ausis. Ja izjūtat diskomfortu,
pārtrauciet lietošanu.
Nevelciet tikai aiz ieaušu putu silikona daļas. Ja putotā silikona daļa tiks atvienota no
ieaušiem, ieauši vairs nedarbosies.
Nepakļaujiet ieaušu putu silikona daļu ilgstošam spiedienam, jo tas var radīt ieaušu
deformāciju.
Dažādi caurumu lielumi uz ieaušu putu silikona daļām skaņas kvalitāti neietekmē.
Nēsājot ieaušus, ausīs var būt dzirdama krakšķoša skaņa. Tā nav nepareiza darbība.
Ilgstošas lietošanas un glabāšanas laikā ieaušu putu materiāli var nolietoties.
Ja šo materiālu nolietošanās dēļ samazinās veiktspēja, nomainiet ieaušus.
Citas piezīmes
Atvienojot kabeli, turiet to aiz spraudņa, nevis aiz kabeļa daļas. Pretējā gadījumā
kabeli var sabojāt.
Pievienojot kabeli noteikti iespraudiet spraudni ligzdā līdz galam. Ja spraudnis nav
ievietots līdz galam, iespējams, ka skaņa netiek izvadīta.
Ja izstrādājuma lietošanas laikā jūtat diskomfortu, nekavējoties pārtrauciet to lietot.
Ilgstošas lietošanas un glabāšanas laikā ieauši var tikt bojāti vai nodilt.
Ja ieauši kļūst netīri, noņemiet tos no austiņām un saudzīgi noskalojiet ar rokām,
izmantojot neitrālu tīrīšanas līdzekli.c tīrīšanas rūpīgi noslaukiet mitrumu.
Nomaiņas daļas: hibrīda silikona gumijas ieauši, trīs komfortablie ieaušu pāri
Sazinieties ar tuvāko Sony izplatītāju, lai iegūtu informāciju par rezerves daļām.
Specifikācijas
Veids: slēgta tipa, hibrīda/Skaļruņa draiveris: hibrīda/Nominālā jauda: 100mW (IEC*
1
)/
Pretestība: 40Ω pie 1kHz/Jutīgums: 103dB/mW/Frekvences atbilde: 3Hz - 100000Hz
(JEITA)/Masa: apm. 26g (0,92unces) bez kabeļa/Komplektācija: stereo austiņas (1),
austiņu kabelis (apm. 1,2m (471/4collas), ar sudraba pārklājuma OFC dzīslām, austiņu
turētājs, L formas nemagnētisks stereo minispraudnis ar zelta pārklājumu, Y tips) (1),
līdzsvarota savienojuma austiņu kabelis (apm. 1,2m (471/4collas), ar sudraba pārklājuma
OFC dzīslām, austiņu turētājs, L formas nemagnētisks līdzsvarota savienojuma spraudnis ar
zelta pārklājumu, Y tips) (1), pārnēsāšanas futrālis (1), hibrīda silikona gumijas ieauši: SS (2),
S (2), MS (2), M (2), ML (2), L (2), LL (2), trīs komfortablie ieaušu pāri: SS (2), S (2), MS(2),
M (2), ML (2), L (2), stiprinājums*
2
*
3
(1), tīrīšanas drāna*
2
(1), kabeļa turētājs*
2
*
3
(1)
*
1
IEC = Starptautiskā elektrotehnikas komisija
*
2
Iekļauts pārnēsāšanas futrālī.
*
3
Pirms lietošanas izņemt no kartona iepakojuma.
Dizains un tehniskie parametri var tikt mainīti bez brīdinājuma.
Preču zīmes
WALKMAN® un WALKMAN® logotips ir Sony Corporation reģistrētas preču zīmes.
Citas preču zīmes un preču nosaukumi pieder to attiecīgajiem īpašniekiem.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sony IER-Z1R Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend