Specifikācijas
Veids: slēgta tipa, dinamisks/Skaļruņa bloks: 70mm, kupolveida
(CCAW balss gredzens)/Nominālā jauda: 2000mW (IEC*)/
Pretestība: 56Ω 1kHz/Jutība: 98dB/mW/
Frekvences atbilde: 4Hz - 100000Hz (JEITA)/Masa: apm. 340g
(12unces) bez kabeļa/Komplektācija: stereo austiņas (1)/austiņu
kabelis (apm. 3m (118 1/8collas), ar sudraba pārklājuma OFC dzīslām,
stereo minispraudnis ar zelta pārklājumu) (1), līdzsvarota savienojuma
austiņu kabelis (apm. 1,2m (47 1/4collas), ar sudraba pārklājuma
OFC dzīslām, L formas līdzsvarotu standarta spraudni ar zelta
pārklājumu) (1), universāls spraudņa adapteris ar zelta pārklājumu
(stereo austiņu spraudnis stereo mini ligzda) (1)
* IEC = International Electrotechnical Commission (Starptautiskā
elektrotehniskā komisija)
Dizains un tehniskie parametri var tikt mainīti bez brīdinājuma.
Preču zīmes
• WALKMAN® un WALKMAN® logotips ir Sony Corporation reģistrētas
preču zīmes.
• Citas preču zīmes un preču nosaukumi pieder to attiecīgajiem
īpašniekiem.
Specifikacijos
Tipas: uždaras, dinaminis / Pagrindinis įrenginys: 70 mm, kupolo
tipo (CCAW garsinė ritė) / Galia: 2 000 mW (IEC*) /
Varža: 56 Ω esant 1 kHz / Jautrumas: 98 dB/mW /
Dažnių diapazonas: 4–100 000 Hz (JEITA) / Svoris: apie 340 g (12 oz)
be laido / Komponentai komplekte: stereofoninės ausinės (1) /
ausinių laidas (apie 3 m (118 1/8 in), sidabruotos OFC apvijos,
paauksuotas stereofoninis minikištukas) (1), trigyslis ausinių laidas
(apie 1,2 m (47 1/4 in), sidabruotos OFC apvijos, L formos paauksuotas
standartinis kištukas) (1), paauksuotas universalusis kištuko adapteris
(stereofoninių ausinių kištukas stereofoninis minikištukas) (1)
* IEC – Tarptautinė elektrotechnikos komisija
Dizainas ir specifikacijos gali būti keičiami be išankstinio įspėjimo.
Prekių ženklai
• WALKMAN® ir WALKMAN® logotipas yra registruotieji „Sony
Corporation“ prekių ženklai.
• Kiti prekių ženklai ir prekių pavadinimai priklauso atitinkamiems jų
savininkams.
Latviešu Stereo austiņas
Ar šīm austiņām var izmantot tikai komplektācijā iekļautos austiņu
kabeļus un īpaši modelim MDR-Z7M2 paredzētus kabeļus (jāiegādājas
atsevišķi).
CE marķējums ir derīgs tikai valstīs, kur tā lietošana ir noteikta ar
likumu. Galvenokārt tās ir EEZ (Eiropas Ekonomikas zonas) valstis.
Klausīšanās lielā skaļumā var ietekmēt jūsu dzirdi.
Neizmantojiet ierīci, kad staigājat, braucat ar auto vai velosipēdu.
Pretējā gadījumā varat izraisīt satiksmes negadījumu.
Neizmantojiet bīstamās vietās, ja vien dzirdama apkārtējā skaņa.
Šajā izstrādājumā ir magnēti, kas var ietekmēt kardiostimulatoru,
defibrilatoru un programmējamu šuntu vai citu medicīnas ierīču
darbību. Nenovietojiet šo izstrādājumu minēto medicīnas ierīču un šo
medicīnas ierīču lietotāju tuvumā. Ja neesat pārliecināts, pirms šī
izstrādājuma lietošanas konsultējieties ar ārstu.
Piesardzības pasākumi
Piezīmes par austiņu lietošanu
• Tā kā austiņas rada ciešu blīvējumu ausīs, spiešana tās pret ausīm ar
spēku vai ātra izraušana var izraisīt bungādiņu bojājumus.
Spiežot austiņas pret ausīm, skaļruņa diafragma var radīt klikšķošu
skaņu. Tā nav nepareiza darbība.
Citas piezīmes
• Nelietojiet svaru vai spiedienu uz izstrādājumu ilgstošu laiku, tostarp
glabāšanas laikā, jo tas var izraisīt deformāciju.
• Komplektācijā iekļautais universālais spraudņa adapteris ir paredzēts
izmantošanai tikai kopā ar austiņu kabeli. To nevar izmantot kopā ar
līdzsvarota savienojuma austiņu kabeli.
• Atvienojot kabeli, turiet to aiz spraudņa, nevis aiz kabeļa daļas.
Pretējā gadījumā kabeli var sabojāt.
• Pievienojot kabeli noteikti iespraudiet spraudni ligzdā līdz galam.
Ja spraudnis nav ievietots līdz galam, iespējams, ka skaņa netiek
izvadīta.
• Ja izstrādājuma lietošanas laikā jūtat diskomfortu, nekavējoties
pārtrauciet to lietot.
• Ilgstošas lietošanas un glabāšanas laikā ausu ieliktņi var tikt bojāti
vai nodilt.
Rezerves daļas: ausu ieliktņi
Sazinieties ar tuvāko Sony izplatītāju, lai iegūtu informāciju par
rezerves daļām.
Tehnilised andmed
Tüüp: suletud, dünaamiline / Kõlaseade: 70 mm, kõlari tüüp
(CCAW helipool) / Võimsustaluvus: 2000 mW (IEC*) /
Takistus: 56 Ω, 1 kHz / Tundlikkus: 98 dB/mW /
Sagedusvastus: 4–100 000 Hz (JEITA) / Kaal: ligikaudu 340 g ilma
kaablita / Komplekti kuuluvad tarvikud: stereokõrvaklapid (1) /
kõrvaklapikaabel (ligikaudu 3 m, hõbedaga kaetud valguskaablikiud,
kullatud stereo-minipistik) (1), tasakaalustatud ühendusega
kõrvaklapikaabel (ligikaudu 1,2 m, hõbedaga kaetud valguskaablikiud,
L-kujuline kullatud tasakaalustatud standardpistik) (1), kullatud
UniMatch-pistiku adapter (stereo-kõrvaklapipistik
stereo-minipesa) (1)
* IEC = Rahvusvaheline Elektrotehnikakomisjon
Disain ja tehnilised andmed võivad ette teatamata muutuda.
Kaubamärgid
• WALKMAN® ja WALKMAN®-i logo on ettevõtte Sony Corporation
registreeritud kaubamärgid.
• Muud kaubamärgid ja ärinimed kuuluvad nende vastavatele
omanikele.
Lietuviškai
Stereofoninės ausinės
Su šiomis ausinėmis galima naudoti tik pridėtus ausinių kabelius ir
MDR-Z7M2 skirtus ausinių kabelius (įsigyjami atskirai).
CE ženklai galioja tik tose šalyse, kuriose jie teisėtai taikomi,
daugiausia EEE (Europos ekonominės erdvės) šalyse.
Garsi muzika gali pakenkti Jūsų klausai.
Nenaudokite įrenginio vaikščiodami, vairuodami arba važiuodami
dviračiu. Taip elgdamiesi galite sukelti eismo nelaimę.
Nesinaudokite pavojingose vietose, jei nesigirdi aplinkos garso.
Šiame gaminyje yra magnetai, kurie gali trikdyti širdies stimuliatorių,
defibriliatorių ir programuojamų šuntavimo vožtuvų ar kitų
medicininių įrenginių darbą. Nedėkite šio gaminio arti šių medicininių
įrenginių ir asmenų, kurie naudoja šiuos įrenginius. Jei jums kyla
abejonių, prieš pradėdami naudoti šį gaminį pasitarkite su savo
gydytoju.
Atsargumo priemonės
Pastabos dėl įrenginio dėvėjimo
• Ausinės labai priglunda prie ausų, todėl spaudžiant jas jėga arba
greitai jas nutraukiant galima pažeisti ausų būgnelius.
Prispaudus ausines prie ausų galite girdėti garsiakalbio diafragmos
spragsėjimą. Tai nėra gedimas.
Kitos pastabos
• Ant padėto įrenginio nedėkite svorio ir nepalikite jo ilgai prispausto,
nes jis gali deformuotis.
• Pridedamas universalus kištuko adapteris yra skirtas naudoti
tik su ausinių laidu. Jis negali būti naudojamas su trigysliu ausinių
laidu.
• Laidą atjungdami traukite už kištuko, ne už laido. Kitaip kabelis gali
nutrūkti.
• Prijungdami laidą jo kištuką į lizdą būtinai įstatykite iki galo. Jei
kištuką įkišite ne iki galo, gali nesigirdėti garso.
• Jei naudodami įrenginį jaučiate diskomfortą, jo nebenaudokite.
• Ilgai naudojant arba ilgai laikant, ausų pagalvėlės gali būti pažeistos
arba gali suprastėti jų kokybė.
Keičiamos dalys: ausų pagalvėlės
Dėl informacijos apie keičiamas dalis kreipkitės į artimiausią „Sony“
pardavėją