Panasonic KXTU110 Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend
Kasutusjuhend
Lihtne mobiiltelefon
Mudeli nr KX-TU110
Täname teid Panasonicu toote ostmise eest.
Lugege käesolev kasutusjuhend enne seadme kasutamist läbi ja hoidke hilisemaks uuesti läbivaatamiseks
kindlas kohas alles.
Enne esimest kasutamist lugege läbi jaotis „Oluline teave”.
Komplekti kuuluvad tarvikud
Toiteadapter (osa nr TPA-97H050055VW01): 1 tk
Aku (osa nr 523450AR): 1 tk
Kuularid (osa nr JYK-E112): 1 tk
Sisukord
1 Oluline teave
2 Hoidke juhend alles
3 Kasulik teave
4 Üldteave
4.1 Profiil
4.2 Ohutusteave
4.3 Ohutushoiatused
4.4 Ettevaatusabinõud
5 Teie telefon
5.1 Ülevaade telefonist
5.2 Olekuikoonid
5.3 Klahvide funktsioonid
5.4 Tehnilised andmed
6 Alustamine
6.1 SIM-kaartide ja aku paigaldamine
6.2 Mälukaardi paigaldamine
6.3 Aku laadimine
6.4 Mobiiltelefoni sisse/välja lülitamine
6.5 Võrku ühendumine
6.6 Välja helistamine
6.7 Kuularite kasutamine
7 Sisestusviis
7.1 Sisestusviiside ikoonid
7.2 Sisestusviiside muutmine
7.3 Numbrite sisestamine
7.4 Ingliskeelne ja numbriline sisestamine
7.5 Sümboli sisestamine
8 Menüüde kasutamine
8.1 Multimedia (Multimeedia)
8.2 Messages (Sõnumid)
8.3 Phonebook (Telefoniraamat)
8.4 Settings (Seaded)
8.5 Call center (Kõnekeskus)
8.6 Organizer (Organiseerija)
8.7 File manager (Failihaldur)
8.8 Camera (Kaamera)
9 Lisa
Lisa 1: Aku ja SIM-kaardi käsitsemine
Lisa 2: Rikkeotsing
Lisa 3: Tulevikus järelevaatamiseks
Lisa 4: Tootja (Panasonic Corporation)
Lisa 5: Üksikasjalik teave
Lisa 6: Müügiosakond
Lisa 5: Graafiline sümbol
1 Oluline teave
Teie ohutuse tagamiseks
Seadme korrektse ja ohutu töötamise tagamiseks tuleb käesolev
jaotis enne toote kasutamist tähelepanelikult läbi lugeda. Hooletu
läbilugemine võib tuua kaasa raske vigastuse, surma, varalise kahju
või olla ebaseaduslik.
Lugege järgnevad juhised enne seadme kasutamist täielikult läbi.
HOIATUS!
Toiteühendus
● Kasutage ainult tootele märgitud toiteallikat.
● Ärge pistikupesi ega pikendusjuhtmeid üle koormake. See võib
tuua kaasa süttimis- või elektrilöögiohu.
● Ärge pistikupesi ega pikendusjuhtmeid üle koormake. See võib
tuua kaasa süttimis- või elektrilöögiohu.
● Puhastage toiteadapterit regulaarselt tolmust jms, eraldades selle
vooluvõrgust ja pühkides seejärel kuiva lapiga puhtaks. Kogunenud
tolm võib niiskuse jms tõttu tekitada isolatsioonidefekti, mis võib
kaasa tuua süttimise.
● Kui telefonist tuleb suitsu, imelikku lõhna või kostab tavatu heli,
siis ühendage toode elektrivõrgu pistikupesast lahti ja eemaldage
aku. Nimetatud tingimused põhjustavad tule- ja elektrilöögiohtu.
Kontrollige, et telefonist ei tule enam suitsu ja pöörduge volitatud
hoolduskeskusesse.
● Kui toote korpus puruneb, siis ühendage telefon elektrivõrgu
pistikupesast lahti. Ärge mingil juhul toote sisemust puudutage.
● Ärge puudutage pistikut märgade kätega. Elektrilöögioht!
● Toiteadapterit tohib kasutada ainult siseruumides.
● Komplekti kuuluvat toiteadapterit ei tohi kasutada muude
seadmetega..
Paigaldamine
● See toode ei ole veekindel. Hoidke toodet tule- ja elektrilöögiohu
vältimiseks vihma ja niiskuse eest.
● Hoidke kõiki tarvikuid (k.a SIM-kaart ja mikro-SD kaart)
allaneelamise vältimiseks lastele kättesaamatult.
● See toode kiirgab raadiolaineid ja võib põhjustada häireid muu
elektroonika töös.
● Toiteadapterit ei tohi liiga tugevasti tõmmata ega painutada ning
sellele ei tohi asetada raskeid esemeid.
● Hoidke toodet tõsiste kahjustuste vältimiseks tugevate löökide ja
toore käsitsemise eest.
● Kahjustuste ja talitlushäirete vältimiseks ei tohi SIM-kaarti ega
mikro-SD kaarti muuta ega puudutada kaardi kuldseid kontakte.
Aku
● Kasutage ainult ettenähtud akut.
● Plahvatusoht aku asendamisel sobimatut tüüpi akuga. Kõrvaldage
aku kasutuselt nõuetekohaselt.
● Akut ei tohi avada, läbi torgata, muljuda, purustada ega maha
pillata. Kahjustunud akut ei tohi kasutada. Muidu esineb tule-,
plahvatus-, ülekuumenemis- ja elektrolüüdilekke oht.
● Kui aku lõhnab tavatult või kui sellest lekib elektrolüüti, siis
lõpetage viivitamata aku kasutamine ja hoidke see tulest eemal.
Vabanev elektrolüüt põhjustab tule- ja põletusohtu.
● Ärge patareilekke korral vabanevat elektrolüüti puudutage. See
kõrvetaks ja vigastaks muudmoodi silmi ja nahka. Elektrolüüt on
mürgine ja allaneelamisel kahjulik. Kui peaksite siiski elektrolüüdiga
kokku puutuma, siis peske mõjutatud kehaosad viivitamata veega
puhtaks ja pöörduge abi saamiseks arsti poole.
● Olge akut käsitsedes ettevaatlik. Hoidke akut kokkupuute eest
juhtivate materjalidega, nagu sõrmused, käevõrud ja võtmed, kuna
muidu võivad aku ja/või juhtiv materjal lühise mõjul üle kuumeneda
ja põhjustada põletusi.
● Ärge kasutage ega laadige märga akut. Muidu esineb tule-,
plahvatus-, ülekuumenemis- ja elektrolüüdilekke oht.
● Laadige selle toote komplekti kuuluvat või sellega kasutamiseks
ettenähtud akut käesolevas juhendis antud juhiseid järgides ja siin
kirjeldatud piirangutest kinni pidades.
● Kasutage aku laadimiseks ainult sobivat laadijat. Ärge laadijat
rikkuge. Nende juhiste eiramine põhjustab aku pundumise ja
plahvatusohtu.
● Laadimiskontaktidele ei tohi panna juhtivaid materjale, nagu
münte ega juuksenõelu. Muidu esineb ülekuumenemisoht.
● Ärge pange akut tulle.
● Ärge laske akul maha kukkuda.
● Ärge võtke akut lahti.
● Ärge laske lastel akuga mängida.
Ohutusnõuded kasutamisel
● Ühendage toode enne puhastamist elektrivõrgust lahti. Ärge
kasutage vedelaid ega pihustatavaid puhastusvahendeid.
● Ärge võtke toodet koost lahti.
● Hoolitsege, et SIM-kaardi hoidikusse ei pääse ega satu vedelikud
(nagu vesi) ega võõrkehad (nagu metallitükid või tuleohtlikud
materjalid). Muidu esineb tule-, elektrilöögi- ja talitlushäirete oht.
● Ärge jätke seda toodet soojusallikate (nagu radiaatori, pliidi jms)
lähedale, otsese päikesevalguse kätte ega lõõskava päikese käes
olevasse autosse. Toodet ei tohiks hoida ruumis, kus temperatuur
on madalam kui 0 °C või kõrgem kui 40 °C.
● Õhusõidukites pole soovitav telefoni kasutada. Lülitage telefon
välja enne pardale minekut. Lülitage äratus välja, et telefon ei saaks
automaatselt sisse lülituda. Selle telefoni õhusõidukis kasutamine
võib ohustada õhusõiduki seadmete tööd ja häirida raadiosidet. See
võib olla ka ebaseaduslik.
● Seda telefoni pole soovitav tanklas kasutada. Pidage rangelt kinni
raadioseadmete kasutamise piirangutest kütuseladudes,
kemikaalitehastes ja lõhkamistööde läheduses.
● On hädavajalik, et mis tahes sõiduki juht ei kaotaks hetkekski
nõuetekohast kontrolli sõiduki üle. Ärge seetõttu telefoni sõiduki
juhtimise ajal kasutage. Leidke esmalt peatumiseks ohutu koht. Ärge
rääkige käedvabad mikrofoni, kui see juhib teie tähelepanu teelt ja
liikluselt kõrvale. Tehke endale laitmatult selgeks telefoni
kasutuspiirangud piirkonnas, kus parajasti sõidate, ja pidage neist
alati kinni.
● Raadiosagedussignaalid võivad mõjutada mootorsõidukite
sobimatult paigaldatud või ebapiisavaltvarjestatud elektroonikat (nt
sissepritset ja turvapadjasüsteeme). Konsulteerige lisainfo
saamiseks oma sõiduki või selle seadmestiku tootjaga.
● Liigne helitugevus kuularitest, kõrvaklappidest ja peaseadmetest
võib põhjustada kuulmiskahjustusi.
● Ärge kuulake võimalike kuulmiskahjustuste vältimiseks kaua aega
suurel helitugevusel.
● Ärge hoidke põlevat LEDi kellegi silmade lähedal ega suunake
teiste sõidukijuhtide suunas. Muidu esineb kehavigastuste ja
avariioht.
Meditsiiniseadmed
● Kui teil on mõni meditsiiniseade, nagu südamestimulaator või
siiratud kardioverter-defibrillaator, siis konsulteerige selle tootjaga,
et teha kindlaks, kas see on piisavalt varjestatud välise
raadiosagedusenergia eest.
● Wireless Technology Research (WTR) soovitab minimaalselt 15,3
cm kaugust raadioseadme ja siiratud meditsiiniseadme (nagu
südamerütmuri või kardioverter-defibrillaatori) vahel võimalike
häirete vältimiseks meditsiiniseadme töös. Kui teil on põhjust arvata,
et telefon võib segada südamerütmuri või muu meditsiiniseadme
tööd, siis lülitage telefon viivitamata välja ning kontakteeruge
südamerütmuri või muu meditsiiniseadme tootjaga.
● Lülitage telefon välja haiglates ja muudes tervishoiuasutustes, kui
üles on pandud sildid, mis teil seda teha paluvad. Haiglad ja muud
tervishoiuasutused võivad kasutada välise raadiosagedusenergia
suhtes tundlikke seadmeid.
ETTEVAATUST!
Paigaldamine
● Toiteadapter on peamine lahtiühendamisseade. Hoolitsege, et
kasutatav pistikupesa paikneb toote lähedal ja on lihtsalt
juurdepääsetav.
● Juhusliku kaotuse vältimiseks on soovitav märkida telefoni või
SIM-kaardile salvestatud olulised andmed üles ka mujale.
Töökeskkond
Ärge pange magnetkaarte ega muid sarnaseid esemeid telefoni
lähedale. Andmed võivad muidu magnetkaardilt (nagu deebet- ja
krediitkaardilt, telefonikaardilt, flopilt jne) kustuda.
● Ärge pange magneetikuid telefoni lähedale. Tugev magnetism võib
mõjutada seadme talitlust.
Olulised ohutusjuhised
Toote kasutamisel tuleb ilmtingimata järgida peamisi ohutusnõudeid
tule-, elektrilöögi- ja kehavigastuste ohu vähendamiseks, kaasa
arvatud järgmisi:
● Ärge kasutage seda toodet vee lähedal. Vältige näiteks vanni,
pesukausi, köögikraanikausi, pesupali ja ujumisbasseini lähedust.
● Vältige telefoni laadimisaegset kasutamist äikese ajal.
Välgulöögiga kaasneb väike elektrilöögioht.
● Ärge kasutage telefoni gaasilekkest teatamiseks lekkekoha
lähedal.
● Kasutage ainult selles juhendis nimetatud toitejuhet ja akut. Ärge
visake akut kõrvaldamiseks tulle. See võib plahvatada. Kontrollige
kohalikke nõudeid spetsiifiliste kasutuselt kõrvaldamise juhiste
saamiseks.
● Ärge telefoni värvige ega kinnitage sellele paksu kleebist.
Nõuetekohane talitlus võib muidu olla takistatud.
HOIDKE JUHEND ALLES
Parimate tulemuste saavutamiseks
Keskkond
● Toode tuleb hoida eemal intensiivsest suitsust, tolmust, niiskusest,
kõrgest temperatuurist ja vibratsioonist.
● Kahjustuste vältimiseks laadige akut ainult
temperatuurivahemikus 5 °C kuni 40 °C.
Regulaarne hooldus
● Pühkige toote välispinda ja/või laadimiskontakte pehme ja kuiva
lapiga.
● Ärge kasutage puhastamiseks bensiini, lahustit ega abrasiivset
pulbrit.
Muu teave
Märkus toote kasutuselt kõrvaldamise, loovutamise või
tagastamise kohta
● Tootesse ja SIM-kaardile võib olla salvestatud
isiklikku/konfidentsiaalset infot. Oma
privaatsuse/konfidentsiaalsuse kaitseks on soovitav enne toote
kasutuselt kõrvaldamist, loovutamist või tagastamist kustutada
selline info, nagu kontaktide loendisse salvestatud kontaktid ja
kõnelogid mälust.
Info kasutajatele vanade seadmete ja akude kogumise ja
kõrvaldamise kohta
Need tootel, pakendil ja/või kaasas olevatel dokumentidel toodud
sümbolid (①, ②) tähendavad, et kasutatud elektri- ja
elektroonikatooteid ega patareisid ei tohi utiliseerida koos tavalise
olmeprügiga.
Vanade toodete ja kasutatud akud asjakohaseks töötlemiseks,
taastamiseks ja taaskäitlemiseks viige nad vastavalt kehtivale
seadusandlusele asjakohastesse kogumispunktidesse.
Õige utiliseerimisega aitate te kaasa väärtuslike ressursside
säästmisele ja hoiate ära võimalikud negatiivsed mõjud inimeste
tervisele ja keskkonnale.
Kogumise ja taaskäitluse kohta lisateabe saamiseks võtke ühendust
kohaliku omavalitsusega.
Kirjeldatud jäätmete vale utiliseerimise korral võidakse vastavalt
kohalikule seadusandlusele kohaldada karistusi.
Ärikasutajatele Euroopa Liidus
Kui otsustate mõne elektri- või elektroonikaseadme kasutuselt
kõrvaldada, siis pöörduge lisainfo saamiseks selle müüja või tarnija
poole.
Info kasutuselt kõrvaldamise kohta muudes riikides väljaspool
Euroopa Liitu
Need sümbolid (①, ②) kehtivad ainult Euroopa Liidus. Kui soovite
neist toodetest loobuda, siis pöörduge kohalikku omavalitsusse või
müüja poole infosaamiseks nõuetekohase kasutuselt kõrvaldamise
meetodi kohta.
Märkus akusümboli kohta
Seda sümbolit (②) võidakse kasutada koos keemilise elemendi
sümboliga. Sellisel juhul vastab see asjakohast kemikaali puudutava
Direktiivi nõudmistele.
Märkus aku eemaldamise protseduuri kohta
Eemaldage telefoni kate (❶), tõstke aku üles (❷) ja eemaldage
(❸).
Kaubamärgid
● Mikro-SDHC logo on SD-3C LLC kaubamärk.
● Bluetooth®-sõnamärk ja logod on Bluetooth SIG Inc’i
registreeritud kaubamärgid ning Panasonic Corporation kasutab
neid litsentsi alusel.
● Kõik muud siin nimetatud kaubamärgid kuuluvad nende
vastavatele omanikele.
Märkus
● Telefon toetab microSD ja microSDHC mälukaarte. Selles juhendis
kasutatakse mõistet “microSD-kaart” kõiki toetatud kaarte hõlmava
üldmõistena.
Ökodisaini teave
Ökodisaini info vastavalt ELi määrusele (EÜ) nr 1275/2008, mida on
muudetud (ELi) määrusega nr 801/2013 1. jaanuarist 2015.
Külastage veebisaiti: http://www.ptc.panasonic.eu/erp
Klõpsake [Downloads]
→ Toodete energiateave (avalik)
Leiate sellelt veebisaidilt võrku ühendatud ooteolekus seadme
energiatarbe ja suunised.
Erineelduvuskiirus (SAR)
See mudel vastab rahvusvahelistele suunistele ja ELi nõuetele
raadiolainetega kokkupuute osas. Teie raadioseade on raadiosaatja
ja vastuvõtja. See on disainitud mitte ületama rahvusvaheliste
suunistega soovitatud raadiolainetega kokkupuute piirnorme. Need
rahvusvahelised suunised töötas välja sõltumatu
teadusorganisatsioon ICNIRP ning need sisaldavad ohutusvaru, mis
on mõeldud kõikide isikute kaitse tagamiseks nende vanusest ja
tervislikust seisundist olenemata. Need suunised on ka aluseks
raadiosagedusega kokkupuute alastele rahvusvahelistele määrustele
ja standarditele.
Need suunised kasutavad mõõtühikut, mis on tuntud kui
erineelduvuskiirus (ingl k Specific Absorption Rate ehk SAR). SARi
piirväärtus raadioseadmetele on 2 W/kg.
Selle seadme kõrgeim SARi väärtus pea juures testituna oli: 0,650
W/kg
Selle seadme kõrgeim SARi väärtus kehal testituna oli: 1,336 W/kg*
1
Kuna SARi mõõdetakse seadmete suurima edastusvõimsuse juures,
siis on selle seadme kasutusaegne tegelik SAR tüüpiliselt eespool
nimetatust madalam. See on nii tänu seadme võimsuse
automaatsele varieerimisele tagamaks, et see rakendab vaid
minimaalset võrguga sidepidamiseks vajalikku taset.
ICNIRP (http://www.icnirp.org)
*
1
Seda seadet testiti tüüpilise kehal kandes kasutuse suhtes, nii et
seadme tagapaneel hoiti 0,5 cm kaugusel kehast.
Tehnilised andmed
● Standard:
Kahesüsteemne GSM 900/1800 MHz
Bluetooth'i versioon 3.0, klass 2
USB versioon 2.0
Ekraan: Värviline 1,77-tolline TFT
(QVGA: 128 x 160 pikslit)
Kaamera: 0,08 MP
Sagedusvahemik:
GSM900 890,2-914,8 MHz
935,2-959,8 MHz
GSM1800 1710,2-1784,8 MHz
1805,2-1879,8 MHz
Bluetooth: 2,402-2,48 GHz
Raadiosageduslik edastusvõimsus:
GSM 900: 2 W (max),
GSM 1800: 1 W (max),
Bluetooth: 2,5 mW (max),
Toiteallikas:
100240 V (AC), 50/60 Hz
Energiatarbimus (laadimisel):
Ooteolekus: ligik. 0,2 W
Maksimaalne: ligik. 4,7 W
● Töö-/laadimistingimused:
Töötingimused: 0 °C – 40 °C, 20% – 80%
suhteline õhuniiskus (kuiv)
Laadimistingimused: 5 °C – 40 °C
● Aku:
Liitium-ioon 3,7 V / 1400 mAh
● Aku jõudlus (komplektis):
Kõneaeg: ligik 5,0 tundi*
1
Ooteaeg: ligik 225 tundi*1, *2
Antenn:
Sisemine
SIM-kaardi tüüp:
1,8 V / 3 V
Mälukaardi tüüp:
microSD, microSDHC kuni 32 GB (ei kuulu komplekti)
*
1
Tööaeg oleneb kasutuskeskkonnast, aku vanusest ja seisukorrast.
Väärtuste leidmise alus: GSMATS.09.
*
2
Sissetuleva kõne tähis ja sõnumitähis vilguvad vastamata kõne
puhul ja uue sõnumi vastuvõtmisel. Ooteaeg lüheneb, kui jätate
tähise vilkuma.
2 Kasulik teave
● See telefon on ettenähtud kasutamiseks GSM-võrgus: GSM
900/1800 MHz.
● Telefon on disainitud kasutamiseks Saksamaal, Itaalias, Hispaanias,
Prantsusmaal, Hollandis, Tšehhi Vabariigis, Poolas, Ungaris, Eestis,
Lätis ja Leedus.
● Pöörduge mis tahes probleemi korral esmalt seadme tarnija poole.
● Muudes riikides kasutamiseks pöörduge seadme tarnija poole.
Ametliku esindaja kontaktandmed
Panasonic Testing Centre
Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Saksamaa
Lisa- ja asendustarvikud
Pöörduge müügikohta või Panasonicu müügikontorisse müügiinfo
saamiseks.
Tarvik
Mudeli number
Aku
523450AR
● Liitium-ioon (Li-Ion) aku
Kuularid
JYK-E112
4 Üldteave
4.1 Profiil
Lugege käesolev trükis telefoni parimasse seisukorda viimiseks
tähelepanelikult läbi.
Meie ettevõte võib muuta antud telefoni ilma sellest eelnevalt
kirjalikult ette teatamata ja jätab enesele lõpliku õiguse antud
mobiiltelefoni jõudluse tõlgendamisel.
Erinevate tarkvarade ja võrguoperaatorite tõttu võib teie telefoni
ekraan olla erinev. Täpsema teabe saamiseks vt oma telefoni.
4.2 Ohutusteave
Kui teie telefon on läinud kaotsi või on varastatud, teatage sellest
oma võrguoperaatorit ja laske SIM-kaart blokeerida
(vajalik on võrgu poolne tugi). See võib hoida ära loata kasutamisest
põhjustatud majanduslikku kahju.
Astuge vajalikud sammud teie telefoni loata kasutamise
ärahoidmiseks:
Seadke SIM-kaardile PIN-kood
Seadke telefonile parool
4.3 Ohutushoiatused
Ohutushoiatused
● Liiklusohutus on esmatähtis
Ärge kasutage auto juhtimise ajal käes hoitavat mobiiltelefoni.
Kasutage käed-vabad võimalusi, kui roolis helistamine on vältimatu.
Osades riikides on juhtimise ajal väljahelistamine või saabuvale
kõnele vastamine seaduse vastane!
● Lülitage telefon lennukis välja
Juhtmeta seadmed võivad tekitada lennukis segamist. Mobiiltelefoni
kasutamine lennu ajal on ebaseaduslik ja ohtlik.
Veenduge, et mobiiltelefon on lendamise ajal välja lülitatud.
● Lülitage mobiiltelefon enne ohtlikesse piirkondadesse sisenemist
välja
Järgige täpselt ohtlikes piirkondades mobiiltelefonide kasutamist
sätestavaid seadusi, eeskirju ja juhiseid. Lülitage telefon välja enne
kui sisenete plahvatusohtlikku piirkonda, nagu naftatöötlemisjaam,
kütusemahuti, keemiatehas või piirkonda, kus viiakse läbi plahvatusi.
● Järgige kõiki eriregulatsioone
Järgige igas piirkonnas, näiteks haiglates, kehtivaid eriregulatsioone
ja lülitage mobiiltelefon välja, kui selle kasutamine on keelatud või
võib põhjustada segamist või ohtu.
Kasutage mobiiltelefoni meditsiiniseadmete, näiteks
südamestimulaatorite, kuuldeaparaatide ja osade teiste
elektrooniliste meditsiiniseadmete läheduses õigesti, kuna selline
tegevus võib põhjustada seadmetes häireid.
● Segamine
Raadiosageduslik segamine võib mõjutada iga mobiiltelefoni
kõnekvaliteeti. Mobiiltelefoni antenn on seadmesse sisseehitatud ja
asub mikrofoni all. Ärge puudutage antenni kõne ajal, kuna kõne
kvaliteet või seeläbi halveneda.
● Kvalifitseeritud teenindus
Telefoni varustust võivad installida või remontida ainult
kvalifitseeritud tehnikud. Mobiiltelefoni iseseisvalt installimine või
remontimine võib põhjustada suurt ohtu ja on vastuolus
garantiinõuetega.
● Tarvikud ja akud
Kasutage ainult heaks kiidetud tarvikuid ja akusid.
● Kasutage mõistlikult
Kasutage telefoni ainult tavapärasel ja asjakohasel viisil.
● Hädakõned
Veenduge, et telefon on sisse lülitatud ja võrgus, valige
hädaabinumber, näiteks 112, ja vajutage seejärel kõnealustusnuppu.
Öelge oma asukoht ja kirjeldage lühidalt oma olukorda. Ärge
lõpetage kõne enne, kui teil palutakse seda teha.
Märkus. Sarnaselt kõigi teiste mobiiltelefonidega ei pruugi antud
mobiiltelefon võrguga või raadioleviga seotud probleemide tõttu
toetada kõiki käesolevas juhendis kirjeldatud funktsioone. Osad
võrgud ei toeta näiteks isegi hädakõnede tegemist. Seega ärge
toetuge kriitilise kommunikatsiooni, näiteks esmaabi korral ainuüksi
mobiiltelefonile. Pidage nõu oma kohaliku võrguoperaatoriga.
4.4 Ettevaatusabinõud
Antud mobiiltelefon on kaasaegne ja tehnoloogiliselt
kõrgetasemeline seade. Olge selle kasutamisel ettevaatlik.
Järgnevad soovitused aitavad teie mobiiltelefonil pidada vastu kogu
garantiiaja ja kauemgi veel.
● Hoidke mobiiltelefon ja selle tarvikud lastele kättesaamatult.
● Hoidke mobiiltelefon kuivana. Kaitske telefoni rihma, niiskuse,
vedeliku ja teiste ainete eest, mis võiksid elektroonilisi vooluringe
kahjustada.
● Ärge kasutage ega hoiustage mobiiltelefoni tolmustes kohtades,
kuna mobiiltelefoni aktiivsed osad võivad saada kahjustada.
● Ärge hoidke mobiiltelefoni kõrge temperatuuriga kohas. rge
temperatuur lühendab elektroonikaahelate tööiga ning kahjustab
akut ja osasid plastosi.
● Ärge hoidke mobiiltelefoni külmades kohas. Vastasel juhul võib
mobiiltelefoni moodustuv niiskus kahjustada elektroonikaahelaid,
kui telefon püsiva temperatuuriga kohta viia.
● Ärge visake, lööge ja põrutage mobiiltelefoni. Selline tegevus on
kahjustada mobiiltelefoni sisemisi vooluringe ja ülitäpseid
komponente.
5 Teie telefon
5.1 Telefoni ülevaade
5.2 Olekuikoonid
Järgmises tabelis on näidatud erinevad ikoonid, mis võivad ilmuda
telefoni kasutamisel olekuribale.
Lisaks signaali tugevuse ja toiteikoonile kuvatakse ka muid ikoone
telefoni aktiivsest režiimist ja prioriteedist olenevalt.
Ikoon
Kirjeldus
Näitab võrgusignaali tugevust.
Näitab aku jääklaetust.
Näitab, et on lugemata sõnum.
Näitab, et on vastamata kõne.
Näitab, et heliolekuks on ainult helin.
Näitab, et heliolekuks on ainult värin.
Näitab, et profiilirežiimiks on kuularirežiim.
Näitab, et äratuskell on aktiveeritud.
Näitab, et klahvistik on lukustatud.
Näitab, et Bluetooth on sisselülitatud.
5.3 Klahvide funktsioonid
Mobiiltelefonil on järgmised klahvid.
Vasak ja parem pehme klahv
Ekraani alumisel real kuvatakse vasaku ja parema pehme klahvi
funktsioone.
● Kõnealustusklahv
Vajutage seda klahvi kõne algatamiseks numbrit sisestades või
telefoniraamatust kontakti valides või vajutage seda sissetulevale
kõnele vastamiseks või vajutage seda ooteolekus viimaste kõnede
kuvamiseks.
● Kõne lõpetamise klahv
Vajutage seda algatatud kõne või poolelioleva kõne lõpetamiseks või
vajutage seda menüüst väljumiseks ja ooteolekusse naasmiseks.
Hoidke seda kaks-kolm sekundit vajutatuna mobiiltelefoni sisse/välja
lülitamiseks.
● Suunaklahv
Vajutage neid suvandite kerimiseks funktsioonide loendi sirvimisel.
Redigeerimisolekus vajutage suunaklahve navigeerimiseks.
● OK-klahv
Vajutage seda valiku kinnitamiseks.
Numbriklahvid, *-klahv ja #-klahv
Vajutage numbriklahve 0 kuni 9 numbrite ja tärkide sisestamiseks
sisestus- või redigeerimisolekus.
#-klahv ja *-klahv täidavad erinevaid funktsioone erinevates
olekutes või erinevates funktsioonimenüüdes.
Hoidke ooteolekus #-klahvi kuni 2 s vajutatuna vaikse režiimi
aktiveerimiseks või deaktiveerimiseks.
Vajutage redigeerimisolekus #-klahvi sisestusmeetodite vahel
lülitumiseks.
Vajutage redigeerimisolekus *-klahvi mõne sümboli valimiseks.
Jõudeolekukuval vajutage vasakut pehmet klahvi ja siis *-klahvi
klahvistiku lukustamiseks. Kui klahvistik on lukustatud, siis vajutage
vasakut pehmet klahvi ja siis *-klahvi selle lukustusest
vabastamiseks.
Hoidke 0 kuni 2 s vajutatuna, et sisestada ooteolekus „+”. Sümboli
“+” ilmudes vajutage kiiresti 0, et sisestada „P” või „W”. „P” ja „W”
on kasutusel lisatelefonile helistamiseks ning „+” rahvusvahelise
kõne tegemiseks.
● 1 ( ) klahv
Vajutage pikalt kõnepostinumbrile helistamiseks, kui see on teil
seatud.
● 2 ( ) klahv
Vajutage pikalt kiirvalimisnumbrile helistamiseks, kui see on teil
seatud.
● 3 ( ) klahv
Vajutage pikalt kiirvalimisnumbrile helistamiseks, kui see on teil
seatud.
1 Külgmine klahv
2 OK-klahv Keskmine klahv
3 Vasak klahv
4 Kõnealustusklahv
5 Kuuldeava
6 Ekraan
7 Navigatsiooniklahv
8 Parem klahv
9 Kõne lõpetamise / toiteklahv
10 Klahvistik
11 USB-pesa
12 Kaamera
13 Taskulambinupp
14 SOS-klahv
15 Kõlar
16 Kuularipesa
17 Taskulamp
5.4 Tehnilised andmed
Telefon
Mõõtmed (114 ˣ 51 ˣ 13,5 mm):
Kaal: 81,5 g (koos akuga)
Liitiumaku
Nimimahutavus: 1000 mAh
Kõneaeg: ligik. 5,0 tundi
Ooteaeg: ligik. 225 tundi
Aku ja laadijat puudutavate andmete osas vt nende vastavaid silte.
6 Alustamine
6.1 SIM-kaartide ja aku paigaldamine
SIM-kaart sisaldab kasulikku teavet sh teie mobiiltelefoninumbrit,
PIN-i (personaalset tuvastusnumbrit), PIN2-e, PUK-i (PIN-i lukust
vabastamise võti), PUK2-e (PIN2-e lukust vabastamise võti), IMSI
(rahvusvaheline mobiilside tellija identiteet), võrguteavet,
kontaktide andmeid ja lühisõnumite andmeid.
Märkus. Pärast mobiiltelefoni väljalülitamist oodake veel mõni
sekund, enne kui SIM-kaardi telefonist välja võtate või telefoni
sisestate.
Olge SIM-kaardiga toimetades ettevaatlik, kuna hõõrdumine või
painutamine kahjustab SIM-kaarti.
Hoidke mobiiltelefon ja selle tarvikud, näiteks SIM-kaardid, lastele
kättesaamatult.
Paigaldamine
● Mobiiltelefoni väljalülitamiseks hoidke kõne lõpetamise klahvi
mõnda aega alla surutuna.
● Vajutage aku kohalt tagakatet ja eemaldage see.
● Tõmmake vasakut aku klambrit väljapoole ja tõstke aku välja.
● Sisestage SIM-kaart SIM-kaardi pesasse kaardi kuldne osa
allapoole, kuni SIM-kaarti pole võimalik enam rohkem sisse lükata.
● Hoides aku metallist kontakte akupesa metallist kontaktide
suunas, vajutage akut alla, kuni see oma kohale lukustub.
Koodi kasutamine
Mobiiltelefon ja SIM-kaardid toetavad telefoni ja SIM-kaartide loata
kasutamise vältimiseks erinevaid paroole. Kui teil palutakse
sisestada järgnevalt nimetatud koode, sisestage õige kood ja
vajutage klahvi OK. Vale koodi sisestamisel vajutage selle
kustutamiseks paremat pehmet klahvi ja sisestage seejärel õige
kood.
Telefoniluku kood
Mobiiltelefoni loata kasutamise vältimiseks saab määrata
telefoniluku koodi. Üldjuhul annab selle koodi koos telefoniga kaasa
telefoni tootja. Tootja poolt on algseks telefoniluku koodiks
määratud 1122. Kui telefoniluku kood on määratud, tuleb teil see
mobiiltelefoni sisselülitamisel sisestada.
PIN
PIN-kood (4- kuni 8-kohaline isikutuvastusnumber) väldib teie SIM-
kaardi kasutamist võõraste inimeste poolt. Üldjuhul annab PIN-koodi
koos SIM-kaardiga võrguoperaator. Kui PIN-i kontrollimine on
aktiveeritud, tuleb teil iga kord, kui mobiiltelefoni sisse lülitate,
sisestada ka PIN. Kolm korda vale PIN-koodi sisestamisel
lukustatakse SIM-kaart.
Lukust vabastamine toimub järgmiselt.
- Sisestage SIM-kaardi lukust vabastamiseks ekraanile kuvatud
juhiseid järgides õige PUK-kood.
- Seejärel sisestage uus PIN ja vajutage klahvi OK.
- Sisestage uus PIN veel kord ja vajutage seejärel klahvi OK.
- Kui sisestatud PUK on õige, vabastatakse SIM-kaart lukust ja PIN
lähtestatakse.
Märkus. Kolm korda vale PIN-koodi sisestamisel lukustatakse SIM-
kaart. SIM-kaardi lukust vabastamiseks tuleb teil sisestada PUK.
Üldjuhul saate PUK-koodi oma võrguoperaatorilt.
PUK
PUK-kood (personaalne lukust vabastamise võti) on vajalik
blokeeritud PIN-i muutmiseks. PUK-koodi saab koos SIM-kaardiga.
Kui te ei saanud koos SIM-kaardiga PUK-koodi, võtke ühendust
võrguoperaatoriga. Kui sisestate PUK-koodi valesti 10 korda, muutub
SIM-kaart kehtetuks. SIM-kaardi asendamiseks tuleb teil võtta
ühendust oma võrguoperaatoriga.
Tõkestuskood
Tõkestuskood on vajalik kõnetõkestusfunktsiooni määramiseks.
Kõnetõkestusfunktsiooni määramiseks vajaliku koodi saate oma
võrguoperaatorilt.
6.2 Mälukaardi paigaldamine
Mälukaart on mobiiltelefoni sees asuv sisestatav mobiilne
mälukaart.
Mälukaardi paigaldamiseks sisestage kaart kaardipesasse.
Mälukaardi eemaldamiseks võtke kaart pesast välja.
Märkus.
1. Sisselülitatud mobiiltelefoni puhul ei suuda mobiiltelefon
sisestatud mälukaarti automaatselt ära tunda. Mälukaardi
tuvastamiseks tuleb mobiiltelefon välja ja seejärel uuesti sisse
lülitada.
2. Mälukaart on väga väike ese. Hoidke see lastele kättesaamatult,
et neil poleks võimalust seda alla neelata!
6.3 Aku laadimine
Mobiiltelefoniga kaasas oleva liitiumaku saab pärast lahtipakkimist
kohe kasutusse võtta.
● Teie mobiiltelefon jälgib ja näitab aku olekut.
● Üldjuhul näidatakse aku jääklaetust ekraani üleval paremal nurgas
asuva akutaseme ikooniga.
● Kui aku energia on ebapiisav, teatab mobiiltelefon „Battery low”
(Aku on tühjenemas). Kui olete seadistanud hoiatustooni, kostub
liiga madala akutaseme korral hoiatustoon.
● Aku laadimise ajal kuvatakse ekraanile laadimise animatsioon.
Laadimise lõppedes animatsioon kaob.
Reisiadapteri kasutamine
● Paigaldage aku enne aku laadimist mobiiltelefoni.
● Ühendage reisilaadija adapter laadimispesa kaudu
mobiiltelefoniga.
Veenduge, et adapter on lõpuni sisestatud.
● Sisestage reisilaadija pistik sobivasse pistikupesasse.
● Laadimise ajal vilguvad akuikooni aku laetustaseme märgised kuni
aku on täis laetud.
● Laadimise ajal aku kuumenemine on normaalne.
● Laadimisprotsessi lõppedes akuikoon enam ei vilgu.
Märkus. Veenduge, et laadija pistik, kõrvaklapi pistik ja USB-kaabli
pistik sisestatakse õiges suunas.
Nende vales suunas sisestamine võib tuua kaasa laadimisrikke või
teisi probleeme.
Veenduge enne laadimist, et kohaliku vooluvõrgu pinge ja sagedus
vastavad reisilaadija nimipingele ja sagedusele.
Aku kasutamine
Aku töötamist mõjutavad mitmed tegurid: raadiovõrgu
konfiguratsioon, signaali tugevus, välistemperatuur, valitud
funktsioonid või seaded, telefoni tarvikud ning hääl-, andmeside- või
mõni muu rakenduse režiim, mida olete otsustanud kasutada.
Aku optimaalsete töönäitajate tagamiseks pidage kinni järgmistest
reeglitest.
● Kasutage ainult edasimüüja poolt kaasa antud akut. Vastasel juhul
võivad laadimisel leida aset kahjustused või isegi vigastused.
● Lülitage telefon enne aku eemaldamist välja.
● Uue aku puhul või kui akut pole pikalt kasutatud kestab
laadimisprotsess kauem. Kui aku laetustase on telefoni
sisselülitamiseks liiga madal, laadige akut kauem aega. Sellisel juhul
hakkab akuikoon vilkuma alles pikka aega pärast laadimise algust.
● Jälgige, et laadimise ajal oleks aku ümbritsev keskkond
toatemperatuuril või sellele lähedal.
● Lõpetage kohe aku kasutamine, kui akust tuleb lõhna, aku
kuumeneb üle, praguneb, moondub või on muid kahjustusi, või siis
on hakanud lekkima elektrolüüt.
● Kasutamise käigus aku kulub. Kui akut on juba pikka aega
kasutatud, muutub laadimiseks kuluv aeg samuti pikemaks. Kui kõne
kogukestus väheneb, kuid laadimisaeg pikeneb, isegi kui aku on
korralikult laetud, tuleb osta uus originaalaku või kasutada meie
ettevõtte poolt heaks kiidetud aku. Halva kvaliteediga tarvikute
kasutamine kahjustab teie mobiiltelefoni ja võib tekitada ohtliku
olukorra!
Märkus. Teie isikliku ohutuse tagamiseks ja keskkonna kaitsmiseks
ärge visake akut ära tavalise olmeprügina! Tagastage aku
mobiiltelefoni tootjale või toimetage spetsiaalsesse akude
tagastamise kohtadesse. Ärge visake akusid ära koos tavalise
olmeprügiga.
Hoiatus! Aku lühistamine võib põhjustada plahvatuse, süttimise,
kehavigastuse või mõne muu raske tagajärje!
6.4 Mobiiltelefoni sisse/välja lülitamine
Mobiiltelefoni sisselülitamiseks hoidke kõne lõpetamise klahvi
mõnda aega alla surutuna. Ekraanile ilmub sisselülitamise
animatsioon.
Kui mobiiltelefon palub teil sisestada telefoniluku koodi, sisestage
telefoniluku kood ja vajutage klahvi OK. Algne kood on 1122.
Kui mobiiltelefon palub teil sisestada PIN-koodi, sisestage PIN-kood
ja vajutage klahvi OK.
PIN-koodi annab teil võrguoperaator uue SIM-kaardi avamisel.
Minge ooteolekusse.
Mobiiltelefoni väljalülitamiseks hoidke kõne lõpetamise klahvi
mõnda aega alla surutuna.
6.5 Võrku ühendumine
Pärast SIM-kaardi ja mobiiltelefoni õnnestunud lukust vabastamist,
hakkab mobiiltelefon automaatselt otsima saada olevaid võrke.
Pärast võrgu leidmist lülitub mobiiltelefon ooteolekusse. Kui
mobiiltelefon on võrgus registreeritud, kuvatakse ekraanile
võrguoperaatori nimi. Seejärel on teil võimalik helistada välja ja
võtta vastu kõnesid.
6.6 Väljahelistamine
Vajutage ooteolekus numbrinuppudele ning sisestage piirkonnakood
ja telefoninumber. Seejärel vajutage kõnealustusklahvile. Kõne
lõpetamiseks vajutage kõne lõpetamise klahvi.
● Välisriigis asuvale numbrile helistamine
Hoidke 0-klahvi ja sisestage „+”. Seejärel sisestage riigikood,
piirkonnakood ja telefoninumber. Lõpuks vajutage
kõnealustusklahvile.
● Telefoniraamatus asuvale numbrile helistamine
Avage telefoniraamat ja leidke üles/alla suunaklahve kasutades teile
vajalik telefoninumber.
Vajutage kõnealustusklahvile. Mobiiltelefon helistab automaatselt
valitud telefoninumbrile.
● Viimati valitud numbri uuesti valimine
Valitud kõnede näitamiseks vajutage ooteolekus
kõnealustusklahvile.
Valige üles/alla suunaklahve kasutades teile vajalik telefoninumber
ja vajutage seejärel kõnealustusklahvile.
● Sissetulevatele kõnedele vastamine
Sissetulevale kõnele vastamiseks vajutage kas kõnealustusklahvi või
vasakut pehmet klahvi.
Toimuva kõne lõpetamiseks vajutage kõne lõpetamise klahvi.
Sissetulevast kõnest keeldumiseks vajutage kõne lõpetamise klahvi
või paremat pehmet klahvi.
Märkus. Kui helistav number on telefoniraamatus olemas, kuvatakse
telefoni ekraanile helistaja nimi. Kui helistajat ei õnnestu tuvastada,
kuvatakse ainult helistava telefoni number. Sissetulevat kõne on
võimalik vastu võtta ka funktsiooniloendi kasutamisel või
telefoniraamatut sirvides.
● Kõne ajal valikute kasutamine
Valige kõne ajal Valikud, et peatada või lõpetada käimasolev kõne,
sirvida telefoniraamatut, vaadata teavet, valida vaigistus või teha
muid tegevusi. Lisateabe saamiseks vt menüüjuhti
6.7 Kuularite kasutamine
Kuularite pesasse sisestamisel lülitub telefon automaatselt
kuularirežiimi. Sisestage kindlasti pesa alt osast või normaalne
kasutamine ei pruugi õnnestuda.
7 Sisestusviis
Antud mobiiltelefonil on mitu erinevat sisestusviisi sh tekstiline ja
numbriline sisestamine.
Nimetatud sisestusviise saate kasutada telefoniraamatu,
lühisõnumite ja failide redigeerimisel.
7.1 Sisestusviiside ikoonid
Pärast näiteks telefoniraamatu või lühisõnumite redigeerimisakna
avamist kuvatakse ikoon, mis näitab hetke sisestusviisi:
Numbriline sisestamine: „123”
Teksti sisestamine suurtähtedega: „ABC”
Teksti sisestamine väiketähtedega: „abc”
7.2 Sisestusviiside muutmine
Vajutage sisestusviiside vahel lülitumiseks #-klahvi.
7.3 Numbriline sisestamine
Numbrilise sisestamisviisiga on teil võimalik sisestada numbreid.
Vajutage vastava numbri sisestamiseks numbriklahvi.
7.4 Teksti ja numbrite sisestamine:
Järgnevas tabelis on toodud välja tekstilise ja numbrilise sisestamise
klahvistikud.
Klahv
Tähemärk või funktsioon
Märkused
Numbriklahv 1
. , - ? ! ’@ : # $ /_ 1
Numbriklahv 2
ABCabc2
Numbriklahv 3
DEFdef3
Numbriklahv 4
GHIghi4
Numbriklahv 5
JKLjkl5
Numbriklahv 6
MNOmno6
Numbriklahv 7
PQRSpqrs7
Numbriklahv 8
TUVtuv8
Numbriklahv 9
WXYZwxyz9
Numbriklahv 0
0
*-klahv
Vajutage seda sümboli
sisestamiseks
#-klahv
Vajutage sisestusviiside vahel
lülitumiseks.
Ülesse suunaklahv
Vajutage vasakule liikumiseks
Alla suunaklahv
Vajutage paremale liikumiseks
Kõne lõpetamise
klahv
Vajutage tagasi ooteolekusse
liikumiseks
Teksti sisestamine
● Iga klahvi kasutatakse mitme tähemärgi esitamiseks. Vajutage
kiirelt ja järjest klahvile, kuni teile vajalik tähemärk ekraanile ilmub.
Kursori liikumise järel sisestage järgmine tähemärk.
● Vajutage sisestusviiside vahel lülitumiseks #-klahvi.
● Tühiku sisestamiseks lülituge teksti sisestusviisile (suur- või
väiketäht) ja vajutage seejärel numbriklahvi 0.
● Valesti sisestatud tähemärgi kustutamiseks vajutage paremat
pehmet klahvi.
7.5 Sümboli sisestamine
Vajutage *-klahvi, et avada sümboli valimise aken; valige
suunaklahvide abil vajalik sümbol.
8 Menüüde kasutamine
8.1 Multimedia (Multimeedia)
● Image viewer (Pildivaataja)
Selle funktsiooni abil on teil võimalik pilte vaadata.
● Video recorder (Videosalvesti)
See funktsioon võimaldab teil salvestada videot.
Jäädvustamisliideses saate üles või alla suunaklahviga pilti
suurendada või vähendada; OK-klahvile vajutades jäädvustatakse
videoklipp. Video salvestamiseks on vajalik mälukaardi olemasolu.
8.2 Messages (Sõnumid)
Kui lühisõnumite mälu on täis, ilmub ekraani ülaossa vilkuv
sõnumiikoon.
Lühisõnumite tavapäraselt vastuvõtmise jätkamiseks tuleb teil
mõned olemasolevad lühisõnumid kustutada.
Kui sihtkasutaja on teie saadetud lühisõnumi kätte saanud ja
lühisõnumi kättetoimetamise teavitusfunktsioon on sisse lülitatud,
kostub telefonist sõnumi kinnituse teavitustoon.
Write message (Kirjuta sõnum)
Avage see menüü tekstisõnumi loomiseks.
Inbox (Sisendkaust)
Selles menüüs on loetletud vastuvõetud sõnumid.
Drafts (Mustandid)
Sõnumid, mille saatmine on ebaõnnestunud, salvestatakse Outboxi
(Väljundkaust).
Outbox (Väljundkaust)
Sõnumid, mille saatmine on ebaõnnestunud, salvestatakse Outboxi
(Väljundkaust).
Sent messages (Saadetud sõnumid)
Selles menüüs on loetletud saadetud sõnumid.
SMS settings (SMS-i seaded)
Selle funktsiooni abil on teil võimalik seadistada tekstisõnumite ja
teenindussõnumite vaikeomadusi.
8.3 Phonebook (Telefoniraamat)
Mobiiltelefoni on võimalik salvestada kuni 300 telefoninumbrit. SIM-
kaardile salvestatavate telefoninumbrite arv sõltub SIM-kaardi
mahutavusest. Telefoninumbrid talletatakse mobiiltelefoni ja SIM-
kaartidele telefoniraamatust.
Add new contact (Lisa uus kontakt):
Telefoniraamatusse uue kontakti loomine.
Pärast telefoniraamatust telefoninumbri valimist valige Options
(Valikud), et teostada järgmised toimingud.
View (Vaata):
Telefoninumbri sisu vaatamine.
Sent text message (Saadetud tekstisõnumid):
Valitud numbrile saadetudtekstisõnumid.
Call (Helista):
Olemasolevale SIM1- või SIM2-numbrile helistamine.
Edit (Redigeeri):
Valitud numbri ja nime redigeerimine.
Delete (Kustuta):
Telefoninumbri telefoniraamatust kustutamine.
Copy (Kopeeri):
Telefoninumbri mobiiltelefonist SIM-kaardil või SIM-kaardilt
mobiiltelefoni kopeerimine.
Caller groups (Helistajagrupid):
Teil on võimalik määrata kontakte vaikimisi helistagruppidesse. Iga
grupi puhul on teil võimalik redigeerida grupi nime.
Phonebook settings (Telefoniraamatu seaded):
Telefoniraamatu mõne parameetri seadistamine.
8.4 Settings (Seaded)
● Profiles (Profiilid)
Mobiiltelefon pakub erinevaid kasutajaprofiile, võimaldades teil
kohandada osasid seadeid vastavalt konkreetsele sündmusele või
keskkonnale.
Kohandage kasutajaprofiile vastavalt oma eelistustele ja aktiveerige
seejärel kasutajaprofiilid.
Kasutajaprofiilid jagunevad nelja stsenaariumi vahel: General
(Üldine), Silent (Vaikne), Meeting (Koosolek) ja Outdoor (Õues).
Kui ühendate mobiiltelefoniga kõrvaklapid, lülitub mobiiltelefon
automaatselt režiimi Peakomplekt. Ekraanil puudub vastav võimalus
režiimi Peakomplekt aktiveerimiseks. Töötamise üksikasjade kohta
vt stsenaariumi General (Üldine).
Activate (Aktiveeri)
Valige Activate (Aktiveeri), et aktiveerida valitud režiim.
Customize (Kohanda)
Pärast ühe neljast režiimist valimist valige Customize (Kohanda), et
muuta järgmisi üksusi:
Alert type (Teate tüüp), Ring type (Helina tüüp), incoming call
ringtone (Sissetuleva kõne helin), ringtone volume (helina
helitugevus), message ringtone (sõnumi helin), keypad tone
(klahvitoon) jne.
Reset (Lähtesta)
Kasutage seda funktsiooni kasutajaprofiili tehaseseadete
taastamiseks.
Märkus. Kui võtate mobiiltelefonist aku välja või kui aku on juba
palju aega tagasi tühjaks saanud, tuleb teil aku tagasipanemisel või
laadimise järel mobiiltelefoni sisselülitamisel kuupäev ja kellaaeg
uuesti seadistada.
● Dual SIM settings (Kahe SIM-i seaded)
Kaks SIM-i viitavad kahele SIM-kaardi pesale. Kaks kaarti saavad
samaaegselt ootel olla või siis näidatakse ühte kaartidest ootel
ekraanikuval.
● Flight mode (Lennurežiim)
Teil on võimalik kõik raadiovõrguühendused välja lülitada, et teie
telefon ei põhjustaks lennukis ega haiglas mingeid häireid tundlike
seadmete töös.
● Phone settings (Telefoniseaded)
Time and date (Kellaaeg ja kuupäev): määrake kuupäevavorming,
kellaajavorming ja asukohta puudutav kellaajateave.
Märkus. Kui võtate mobiiltelefonist aku välja või kui aku on juba
palju aega tagasi tühjaks saanud, tuleb teil aku tagasipanemisel või
laadimise järel mobiiltelefoni sisselülitamisel kuupäev ja kellaaeg
uuesti seadistada.
Language (Keel):
Valige mobiiltelefoni ekraanikeel.
Writing language (Kirjutuskeel):
Valige vastavalt vajadusele kirjutamiseks kasutatav keel.
Display (Ekraan):
Kasutajad saavad selle suvandi kaudu määrata taustapilti, kuupäeva
ja kellaaja näitamist jms.
Dedicated keys (Eriklahvid):
Teil on võimalik luua sageli kasutatavatele funktsioonidele otseteid.
Auto update time (Aja automaatne uuendamine):
Lülitage see funktsioon vastavalt vajadusele sisse või välja.
Font size (Fondi suurus):
Kasutajad saavad valida fondi suurust suure fondi ja teema vaikimisi
fondi puhul.
Misc. setting (Muud seaded):
Teil on võimalik muuta LCD taustvalguse eredust ja aega.
One key for help (Abi otseklahv):
Teil on võimalik antud funktsiooni sisse või välja lülitada ja määrata
abi sisu, abi numbri jms.
Network settings (Võrguseaded):
Võtke ühendust võrguoperaatoriga ja hankige endale järgmised
võrguteenused.
Network selection (Võrgu valimine):
Valige võrgu valimise režiimi seadeks kas Automatic (Automaatne)
või Manual (Käsitsi). Soovitatav on kasutada automaatset. Kui võrgu
valimise režiimi seadeks on valitud automaatne, eelistab
mobiiltelefon võrku, kuhu SIM-kaart on registreeritud. Kui võrgu
valimise režiimi seadeks on valitud käsitsi, tuleb teil ise valida
võrguoperaatori võrk, kuhu SIM-kaart on registreeritud.
GPRS transfer pref. (GPRS-i edastuseelistus):
Valige kas Call first (Esmalt kõne) või Data first (Esmalt andmed).
● Security settings (Turvaseaded)
Selles funktsiooniga saate seadistada turvalise kasutamisega seotud
seadistusi.
SIM security (SIM-i turvalisus):
● PIN lock (PIN-lukk):
PIN-luku aktiveerimiseks tuleb sisestage õige PIN-kood. Kui lülitate
PIN-luku sisse, tuleb teil mobiiltelefoni iga sisselülitamise korral
sisestada PIN-kood. Kolm korda järjest vale PIN-i sisestamisel tuleb
teil sisestada PIN-i lukust vabastamise kood (PUK-kood).
PUK-koodi kasutatakse lukustunud PIN-koodide lukust
vabastamiseks või muutmiseks. PUK-koodi saamiseks võtke
ühendust oma võrguoperaatoriga.
● Change PIN (PIN-i muutmine):
SIM-kaardi PIN-koodi muutmiseks.
● Change PIN2 (PIN2-e muutmine):
SIM-kaardi PIN2-koodi muutmiseks.
Phone security (Telefoni turvalisus)
● Phone lock (Telefonilukk):
See funktsioon võimaldab teil telefoni lukustada / lukust vabastada.
Telefoni sisselülitamiseks tuleb sisestada parool. Parool on vajalik
lukustatud telefoni puhul. Algne parool on 1122.
● Change password (Parooli muutmine):
Telefoni parooli muutmiseks.
Screen auto lock (Ekraani automaatne lukustamine)
See funktsioon võimaldab teil klahvistiku lukustada / lukust
vabastada. Automaatseks lukustamise ajaks saab valida 15 s, 30 s, 1
min või 5 min. Kui valitud perioodi jooksul ühtegi tegevust ei toimu,
telefoni klahvistik lukustatakse.
Privacy protection (Privaatsuse kaitse)
Selles menüüs saate määrata menüü avamisele paroolikaitse.
Menüü avamisel tuleb sisestada telefoni parool. Privaatsuskaitse
eemaldamiseks avage moodul, mis on funktsiooni käivitanud ja ärge
sisestage enne ooteseisundisse minemist uuesti parooli.
Restore Settings (Seadete lähtestamine):
Kasutage seda funktsiooni tehaseseadete taastamiseks.
Lähtestamise parool on 1122.
8.5 Call center (Kõnekeskus)
Call history (Kõne ajalugu)
Missed calls (Vastamata kõned)
Võite vaadata viimaste vastamata kõnede loendit.
Märkus. Kui mobiiltelefon annab märku, et mõned kõned on jäänud
vastamata, valige vastamata kõnede loendi vaatamiseks valik View
(Vaata). Liikuge vastavamata kõne juurde ja vajutage
tagasihelistamiseks kõnealustusklahvile.
Dialled calls (Valitud kõned)
Võite vaadata viimaseid valitud kõnesid. Valige Dialled calls (Valitud
kõned) ja valige seejärel valitud number, et see kustutada,
salvestada, uuesti valida või sellele lühisõnum saata.
Received calls (Vastuvõetud kõned)
Võite vaadata viimaseid vastuvõetud kõnesid. Valige Received calls
(Vastuvõetud kõned) ja valige seejärel valitud number, et see
kustutada, salvestada, uuesti valida või sellele lühisõnum saata.
Delete call logs (Kustuta kõnelogid)
Võite kustutada viimased kõnede kanded. Valige Delete call logs
(Kustuta kõnelogid) ja valige seejärel, kas kõigi kõneajaloos olevate
numbrite kustutamine või ainult vastavamata kõnede loendis,
valitud kõnede loendis või vastuvõetud kõnede loendis olevate
kõnede kustutamine.
Call timers (Kõnetaimerid)
Valige Call timers (Kõnetaimerid), et vaadata viimase kõne kestust,
kõikide valitud kõnede kestust, kõikide vastuvõetud kõnede kestust
ja kõne ajaloo kogukestust ning/või lähtestada kõik need ajad.
Call settings (Kõneseaded)
SIM1/2 kõneseaded
● Call waiting (Kõne ootamine): kui valite käskluse Activate
(Aktiveeri), võtab mobiiltelefon ühendust võrguga. Hetk hiljem võrk
vastab ja saadab teie tegevust kinnitava sõnumi.
Kui kõne ootamise funktsioon on aktiveeritud ja teil on käimas olev
kõne, teavitab võrk teid kõnest ja mobiiltelefoni ekraanile kuvatakse
sissehelistav telefoninumber.
● Call divert (Kõne edasisuunamine): see võrgufunktsioon
võimaldab teil suunata sissetulevad kõned edasi teisele, teie poolt
eelnevalt määratletud numbrile.
● Call barring (Kõne tõkestamine): kõne tõkestamise funktsioon
võimaldab teil vastavalt vajadusele kõnesid tõkestada. Selle
funktsiooni aktiveerimiseks tuleb teil kasutada võrgu tõkestuskoodi,
mille saate hankida oma võrguoperaatorilt. Kui kood on vale,
kuvatakse ekraanile veateade. Pärast kõne tõkestamisvaliku valimist
valige järgnevalt kas Activate (Aktiveeri) või Deactivate (Deaktiveeri).
Mobiiltelefon palub teil sisestada kõne tõkestamise kood ja võtta
seejärel ühendust võrguga. Hetk hiljem võrk vastab ja saadab
mobiiltelefonile tegevuse tulemuse.
● Line switching (Liini vahetamine): Valige kas Line 1 (Liin 1) või Line
2 (Liin 2). Vaikimisi kasutatakse Line 1-e (Liin 1).
Märkus. Kui valite Line 2-e (Liin 2), võib numbri valimine
ebaõnnestuda. See oleneb võrguoperaatori poolsest süsteemi
rakendamisest.
Advanced settings (Täpsemad seaded)
● Auto redial (Automaatne kordusvalimine): automaatse
kordusvalimise lubamiseks või keelamiseks valige vastavalt On (Sees)
või Off (Väljas). Kui valite automaatse kordusvalimise seadeks On
(Sees), valib mobiiltelefon telefoninumbri automaatselt uuesti, juhul
kui esimesel valimisel vastaspool kõnele ei vasta. Automaatsete
kordusvalimiste arvuks saab seada kuni 10. Automaatse
kordusvalimise ajal pole teil võimalik teistele numbritele helistada.
Automaatse kordusvalimise lõpetamiseks vajutage kõne lõpetamise
klahvi.
Märkus. Funktsioon nõuab SIM-kaardi registreerinud
võrguoperaatori poolset tuge.
● Call time reminder (Kõneaja meeldetuletaja): saate määrata
ühekordse või perioodilise helisignaali, mis annab teile märku
möödunud ajast.
● Answer mode (Vastamisrežiim): valige vastavalt oma vajadustele
vastamisrežiim.
8.6 Organizer (Organiseerija)
● Alarm (Äratus)
Viis äratuskella on määratud, kuid on vaikimisi deaktiveeritud. Võite
vastavalt vajadusele käivitada ka ühe, mitu või kõik äratuskellad. Iga
äratuskella puhul on võimalik määrata nii helisemise kuupäeva kui
ka kellaaja.
● World clock (Maailmakell)
Vajutades maailmakaardil ajavööndi muutmiseks vasak/parem
navigatsiooniklahvi, saate vaadata erinevate linnade ja piirkondade
kellaaegu ja kuupäevi.
● Bluetooth
Bluetoothi abil saate luua juhtmeta ühendusi teiste ühilduvate
seadmetega, näiteks mobiiltelefnoide, arvutite, peakomplektide ja
autokomplektidega.
● SIM toolkit (SIM-i tööriistakomplekt)
Tegemist on SIM-kaardi SIM-tööriistakomplekti teenusega. Antud
telefon toetab teenusefunktsiooni. Konkreetsed elemendid sõltuvad
SIM-kaardist ja võrgust. Teenusemenüü lisatakse automaatselt
telefonimenüüle, kui võrk ja SIM-kaart seda toetavad.
8.7 File manager (Failihaldur)
Telefon annab kasutaja käsutusse failide haldamiseks teatud hulga
mäluruumi ja toetab mälukaarti.
Mälukaardi mahutavus on valitav. Võite kasutada failihaldurit
erinevate telefonis ja mälukaardil asuvate kataloogide ja failide
mugavaks haldamiseks.
Kasutage funktsiooni File manager (Ffailihaldur) mälu juurkataloogi
avamiseks. Juurkataloogis on loetletud vaikimisi kaustad, uued
kaustad ja kasutajafailid. Kui mobiil esimest korda sisse lülitatakse
või kui te pole kataloogi muutnud, sisaldab juurkataloog ainult
vaikekaustu.
8.8 Camera (Kaamera)
Telefonil on kaamera, mis toetab pildistamisfunktsioone. Keerake
telefoni, et viia kaamera pildiga kohakuti, ja vajutage seejärel
pildistamiseks klahvi OK. Pildid salvestatakse telefoni või mällukaardi
failisüsteemi. Jäädvustamisliideses saate üles või alla suunaklahviga
pilti suurendada või vähendada.
9 Lisa
Lisa 1: aku ja SIM-kaardi käsitsemine
Eemaldage aku kohalt tagakate.
Micro SD-kaardi paigldamiseks asendage süvendatud pool
allapoole ja sisestage kaart kaardipesasse.
Sisestage SIM-kaart SIM-kaardi pesasse nii, et kaardi lõigatud nurk
oleks kohakuti pesas asuva sakiga ja kaardi kuldne osa oleks
suunatud allapoole. Lükake SIM-kaarti ettevaatlikult kuni lõpuni.
Lisa 2: tõrgete kõrvaldamine
Kui te puutute mobiiltelefoni kasutamise käigus kokku toimimise erisustega, taastage seadme tehaseseaded ja proovige kasutada probleemi
lahendamiseks järgnevas tabelis toodud teavet. Probleemi püsimisel võtke ühendust edasimüüja või teenusepakkujaga.
Rike
Lahendus
SIM-kaardi viga
Võtke ühendust võrguteenuse pakkujaga.
Kontrollige SIM-kaarti
Puhastage SIM-kaarti puhta lapiga
Vastu võetava signaali kehv
kvaliteet
Liikuge kohta, kus on parem signaali levi.
Vältige mobiiltelefoni kasutamist tipptunni
ajal.
Mobiiltelefoni ei õnnestu
sisse lülitada.
Laadige aku
Telefoninumbreid ei ole
võimalik valida
Tühistage kõne tõkestamine
Mobiiltelefon ei suuda
võrguga ühenduda.
Võtke ühendust võrguteenuse pakkujaga.
Liikuge võrguoperaatori levipiirkonda
Liikuge kohta, kus signaalikvaliteet on
parem
Akut ei ole võimalik laadida
Veenduge, et laadimispinge vastaks laadijal
märgitud pingevahemikule
Kasutage konkreetselt sellele
mobiiltelefonile ettenähtud laadijat
Veenduge, et laadija pistik on heas
ühenduses mobiiltelefoniga
Lisa 3: tulevikus järelevaatamiseks
Soovitame teile panna kirja järgneva teabe, et seda tulevaste võimalike garantiiremontide korral kasutada:
Seerianumber (selle numbri leiate telefoni karbilt või akupesast)
Ostu kuupäev
Edasimüüja nimi ja aadress
Kinnitage siia ostutšekk
Lisa 4: tootja (Panasonic Corporation)
Panasonic System Network Co Ltd.
1-62, 4-chome, Minoshima, Hakata-ku, Fukuoka 812-8531, Jaapan hhtp://www.panasonic.com
Lisa 5: üksikasjalik teave
Telefonisüsteemi kohta täpsema teabe saamiseks tutvuge kasutusjuhendiga, mille leiate toote toetusleheküljelt aadressil
http://www.panasonic.eu
Lisa 6: müügiosakond
Müügiosakond
Belgique/Belg
Panasonic Belgium is a branch of
Panasonic Marketing Europe GmbH
Brusselsesteenweg 502
1731 Zellik
Belgium
Hagenauer Strasse 43, D-65203 Wiesbaden
VAT BE0867.862.661 RPM/RPR Brussels
Deutschland
Panasonic Deutschland eine Division der
Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15
22525 Hamburg
www.panasonic.de
España
Panasonic España, Sucursal de
Panasonic Marketing Europe GmbH
WTC Almeda Park
Plaza dela Pau s/n Edificio 8 planta baja
08940 Cornella de Llobregat, Barcelona
Número del teléfono de atención al cliente:
902 15 30 60
www.panasonic.es
Nederland
Panasonic Netherlands
Europalaan 28E
5232 BC ’s-Hertogenbosch
Tel: 073 6 402 802
Reparaties:
www.panasonic.nl
Italia
Panasonic Italia - branch office of
Panasonic Marketing Europe GmbH
Viale dell’Innovazione
3-20126 Milano
servizio clienti: 02-67 07 25 56
www.panasonic.it
France
Panasonic France, une Succursale
de Panasonic Marketing Europe GmbH
1 à 7 Rue du 19 Mars 1962
92238 Gennevilliers Cedex, France
Service Consommateurs:
08 92 35 05 05 (0,34 € la minute)
Service après-vente:
01 70 48 91 73 (numéro non surtaxé)
Česká republika
Panasonic Marketing Europe GmbH,
organizační složka Česká republika
Thámova 289/13 (Palác Karlín)
186 00 Praha 8
Telefon: +420 236 032 511
Centrální fax: +420 236 032 411
Zákaznická linka: +420 236 032 911
Web: www.panasonic.cz
Slovenská republika
Panasonic Marketing Europe GmbH,
organizačná zložka Slovenská republika
Štúrova 11
811 01 Bratislava, Slovenská republika
Telefón: +421 2 2062 2211
Fax: +421 2 2062 2311
Zákaznická linka: +421 2 2062 2911
Web: www.panasonic.sk
Magyarország
Panasonic Marketing Europe GmbH.
South-East Europe Fióktelep
1117 Budapest, Neumann János utca 1.
Tel.: +36 80 201 006
Web: www.panasonic.hu
Romania
Panasonic Marketing Europe GmbH, Wiesbaden,
Germania, Sucursala Bucureşti, Romania
B-dul Preciziei, Nr. 24, West Gate Park,
Clădirea H3, Etaj 2, Sector 6,
Bucureşti, 062204, Romania
Telefon: +40 21 316 31 61
Fax: +40 21 316 04 46
Web: www.panasonic.ro
Polska - Dystrybucja w Polsce
Panasonic Marketing Europe GmbH, Oddział
w Polsce (Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością)
ul. Wołoska 9A, 02-583 Warszawa
Produkt Panasonic
Produkt objęty jest E-Gwarancją Panasonic.
Prosimy o zachowanie dowodu zakupu.
Warunki gwarancji oraz informacje o produkcie
są dostępne na stronie www.panasonic.com/pl
lub pod numerem telefonu:
801 003 532 - numer dla połączeń z sieci stacjonarnej
22 295 37 27 - numer dla połączeń z sieci stacjonarnej
oraz komórkowej
Lisa 5: graafilised sümbolid
Sümbol
Selgitus
Vahelduvvool (A.C.)
Alalisvool (D.C.)
Maandus
Potentsiaaliühtlustus
Talitlusmaandus
Ainult siseruumis kasutamiseks
P-klassi seade (kaitse elektrilöögi eest tagab kahekordne ehk kaitseisolatsioon
„SEES” (toide)
„VÄLJAS” (toide)
Ootelolek (toide)
„SISSE” / „VÄLJA” (toide, vajutus-vajutus)
Ettevaatust! Elektrilöögioht!
Panasonic Corporation
1006, Oaza Kadoma, Kadoma-shi, Osaka 571-8501, Japan
www.panasonic.com
© Panasonic Corporation 2018
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15

Panasonic KXTU110 Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend