Doro 1360 Lühike juhend

Tüüp
Lühike juhend
www.doro.com
Sisestage SD-kaart (valikuline)
Vajutage kaardi katet eevaatlikult abinupu
poole, kuni käib klõpsatus. Tõstke kate
püssesse asendisse. Veenduge, et kaardi
kontaktpinnad on suunatud allapoole. Volge
kate allapoole ja lükake see eevaatlikult alla,
libistades selle tagasi kohale.
NB! Kaarde trükkplaadid (metallosa) ei tohi
olla kriimustatud ega paindunud. Võimaluse
korral ärge puudutage vooluringe sõrmedega.
Paigaldage aku
Aku paigaldamiseks
libistage see akupessa
nii, et vooluringid
oleks suunatud alla
paremale. Pange
akupesa kate tagasi.
Kõned
Helistamine
1. Sisestage telefoninumber.
Kustutage käsuga Tühje..
2. Vajutage helistamiseks .
Kõne tühistamiseks vajutage Katkesta.
3. Kõne lõpetamiseks vajutage .
NB! Rahvusvaheliste kõnede jaoks sisestage
enne riigikoodi rahvusvaheline eelmärk +,
nii tagate parima ühenduse. Vajutage nuppu
*
kaks korda, et sisestada rahvusvaheline
suunakood +.
Kõne telefoniraamatust
1. Telefoniraamatu avamiseks vajutage Name.
2. Kasutage telefoniraamatu sirvimiseks
nuppe / või tehke nime algustähele
vastavat nuppu vajutades kiirotsing.
3. Vajutage Suvandid â Helista, või vajutage
valitud sisestatud numbri valimiseks
või ooterežiimi naasmiseks Tagasi.
3. TELEFONIRAAMAT
Telefoniraamatusse mahub 100 kirjet, millest
igaühel võib olla 3 telefoninumbrit.
Kontak lisamine
1. Vajutage Menüü â Telefoniraamat â
-Uus kontakt- â Lisa.
2. Sisestage kontak Nimi, vt Teks
sisestamine. Kustutage käsuga Tühje.
3. Kasutage nuppe / , et valida
Mobiil, Kodu või Kontor
ning sisestage telefoninumber
(-numbrid) koos piirkonnakoodiga.
4. Kui see on tehtud, vajutage Salvesta.
Doro 1360
KiirjuhendKiirjuhend
1. Valjuhääldi
2. Vasak valikunupp
3. Helistamise nupp
4. Kõnepos
5. Nupusku lukustus
ja rahvusvahelise
kõne eelsümbol/
sümbolid
6. Vaikne režiim /
sisestusmeetod
7. Kerimisnupud
8. Kõne lõpetamine
/ toite sisselülita-
mine/väljalülita-
mine
9. Parem valikunupp
10. Valgusnupp
11. Taskulamp
12. Peakomplek
ühenduspesa
13. Kaamera
14. Abinupp
15. Valjuhääldi
16. Mikrofon
17. Laadimisaluse
ühendus
18. Laadimispesa
1. ALUSTAMINE
SIM-kaart, mälukaart ja aku
Eemaldage akupesa kate
Jälgige, et te ei
vigastaks akupesa
kae eemaldamisel
sõrmeküüsi. Ärge
painutage ega
väänake akupesa
katet liigselt, sest
see võib kahjustuda.
Paigaldage SIM-
kaart (nõutav)
GB
Kui aku on juba
paigaldatud, eemaldage
see. Olemas on kaks
SIM-kaardi ava: SIM1
ja SIM2. Kui kavatsete
kasutada ainult üht
SIM-kaar, soovitame
kasutada ava SIM1.
Libistage kaart metallosa
alla, kuldne trükkplaat
peab olema suunaga
allapoole.
Kaardi lõigatud nurk aitab teil kaar paigutada,
õige asetus on näidatud pesas.
Telefoni laadimine
ETTEVAATUST
Kasutage ainult selle konkreetse mudeli
jaoks heaks kiidetud akusid, laadurit ja
lisaseadmeid. Muude lisaseadmete
ühendamine võib olla ohtlik, muuta
kehtetuks telefoni tüübikinnituse ja garani.
Kui aku hakkab tühjaks saama, kuvatakse
ja kostub hoiatussignaal.
Ühendage võrguadapter piskupessa
ja laadimispessa
y
.
Nõuanne: Ärge unustage eemaldada
ekraanilt plasst kaitsekile.
2. TELEFONIGA TUTVUMINE
Telefoni sisse- ja väljalülitamine
1. Telefoni sisse- ja väljalülitamiseks vajutage
punast nuppu ja hoidke seda all.
Kinnitage väljalülitamist valikuga Jah.
2. Kui SIM-kaart on kehv, kuid kaitstud
PIN-koodiga(Personal Idencaon
Number), kuvatakse teade Sisestage SIM1
PIN-kood. Sisestage PIN-kood ja vajutage
OK. Kustutage käsuga Tühje.
NB! Kui SIM-kaardiga PIN- ja PUK-koode
kaasas ei olnud, võtke ühendust oma
teenusepakkujaga.
Järelejäänud katseid: # näitab, mitu korda
saate veel PIN-koodi sisestada. Kui rohkem
katseid ei ole, kuvatakse PIN blokeeritud.
Nüüd tuleb SIM-kaardi lukustus PUK-koodiga
(Personal Unblocking Key – personaalne deblo-
keerimise kood) maha võa.
1. Sisestage PUK-kood ja kinnitage käsuga OK.
2. Sisestage uus PIN-kood ja kinnitage
käsuga OK.
3. Sisestage uues uus PIN-kood ja kinnitage
käsuga OK.
Käivitusviisard
Kui käivitate telefoni esimest korda, saate
mõnede põhiseadete tegemiseks kasutada käi-
vitusviisardit.
Nõuanne: Soovi korral võite käivitusviisardit
kasutada hiljem.
Juhised samm-sammult
Selles dokumendis suunab nool (â)
samm-sammulistes juhistes järgmisele
tegevusele.
Tegevuse kinnitamiseks vajutage OK.
Üksuse valimiseks kerige või märgistage
see / abil ja vajutage OK.
Teks sisestamine
Vajutage korduvalt numbrinuppu,
kuni kuvatakse soovitud tähemärk.
Enne järgmise tähemärgi sisestamist
oodake mõni sekund.
Erimärkide loendi kuvamiseks vajutage
*
.
Valige nuppudega / soovitud
tähemärk ja vajutage selle sisestamiseks
OK.
Kasutage kursori liigutamiseks tekss
nuppe / .
Suur- ja väiketähtede ning numbrite
vahel vahetamiseks vajutage
#
.
Kirjutuskeele muutmiseks vajutage
nuppu
#
ja hoidke seda all.
Keele, kellaaja ja kuupäeva muutmine
Vaikimisi keele määrab SIM-kaart.
Kõne vastuvõtmine
1. Vajutage vastamiseks või vajutage
kõnesignaali väljalülitamiseks Vaikne
ja seejärel kõnest keeldumiseks Keeldu
(kinnine toon).
Kõnest kohe keeldumiseks võite vajutada
ka .
2. Kõne lõpetamiseks vajutage .
Helitugevuse reguleerimine
Helitugevuse reguleerimiseks kõne ajal
kasutage nuppe / . Helitugevuse
taset näidatakse ekraanil.
Vaikne
Vaikne on püsiproil, mille puhul nupu helid,
sõnumi helid ja helinad on välja lülitatud,
värin, ülesanded ja alarmid ei muutu.
Vaikse proili sisse ja välja lülitamiseks
vajutage
#
ja hoidke seda all.
Kõne valikud
Kõne ajal annavad puutenupud ( )
juurdepääsu lisafunktsioonidele.
Kiirvalimine
Sisestatud numbri kiirvalimiseks ooterežiimist
kasutage nuppe
0
ja
2
9
Valimiseks vajutage vastavat
nuppu ja hoidke seda all.
Kiirvaliku numbrite lisamine
1. Vajutage Menüü â Seaded â
Telefoniraamat â Kiirvalimine.
2. Valige
0
â Lisa ja valige
telefoniraamatust kirje.
3. Kinnitamiseks vajutage OK.
4. Korrake tegevust, lisades kiirvalikunumbrid
nuppudele
2
9
.
Hädaabikõned
Kui telefon on sisse lülitatud, on ala võimalik
teha hädaabikõne, sisestades teie asukohale
vastava kohaliku üldise hädaabinumbri ja
vajutades .
Kõnelogi
Vastuvõetud, vastamata ja valitud kõned
salvestatakse kombineeritud kõnelogisse.
Igast kõneliigist saab logisse salvestada
20 kõnet. Kui ühe numbriga on seotud mitu
kõnet, salvestatakse ainult kõige viimane.
1. Vajutage .
2. Kasutage / kõnelogi sirvimiseks.
= Vastuvõetud kõne
= Valitud kõne
= Vastamata kõne
3. Helistamiseks vajutage või Suvandid.
ICE (hädaabijuhtumiks)
Trauma korral on ellujäämisvõimaluse suuren-
damiseks oluline saada see teave võimalikult
kiires. Sisestage ICE-kontakt omaenese
turvalisuse parandamiseks. Hädajuhtumi korral
saavad esimesed reageerijad telefoni kaudu
lisateavet, näiteks ravimite ja lähedase isiku
kohta. Ühegi välja täitmine ei ole kohustuslik,
kuid mida rohkem teavet, seda parem.
Vajutage Menüü â Telefoniraamat â ICE.
5. Kerige nuppude / abil kirjete
loendis.
6. Kirjesse teabe lisamiseks või olemasoleva
muutmiseks vajutage Muuda. Kustutage
käsuga Tühje.
7. Kui see on tehtud, vajutage Salvesta.
4. ABINUPP
Abinupp võimaldab hõlpsas ühendust
võa eelnevalt määratud abinumbritel,
kui vajate abi. Enne kasutamist veenduge,
et abifunktsioon oleks akveeritud,
ja tehke kõik vajalikud kongureerimised.
Katsetage rakendust põhjalikult.
Abikõne tegemine
1. Kui vajate abi, vajutage abinuppu
ja hoidke seda 3 sekundit all, või vajutage
seda 1 sekundi jooksul kaks korda.
Abikõne käivitub 5 sekundi möödudes.
Selle aja jooksul saate välda võimalikku
valehäiret, vajutades .
2. Abisõnum (SMS) saadetakse kõigile vastu-
võtjatele. Helistatakse esimesele loendis
olevale vastuvõtjale. Kui kõnet 25 sekundi
jooksul vastu ei võeta, helistatakse
järgmisele numbrile. Helistamist korratakse
3 korda või kuni kõnele vastatakse või kuni
vajutatakse .
ETTEVAATUST
Abikõne akveerimise korral on telefon
eelnevalt seatud vabakäerežiimile. Ärge
hoidke seadet vabakäerežiimi kasutamise
korral kõrva lähedal, sest helitugevus võib
olla väga suur.
Seaded
Vajutage Menüü â Seaded â Abi.
5. SÕNUMID
Tekssõnumite koostamine
ja saatmine
1. Vajutage Menüü â Sõnumid â Loo uus
â SMS.
2. Kirjutage oma sõnum, vt Teks sisestamine,
seejärel vajutage Saaja.
3. Valige Lisa telefoniraamatust saaja.
Või valige vastuvõtja käsitsi sisestamiseks
Sisesta number ja vajutage Valmis.
4. Saate vastuvõtjaid muuta, valides ühe ja
vajutades Suvandid â Muuda/Kustuta/
Kustuta kõik.
5. Kui see on tehtud, vajutage Saada.
Pildisõnumite koostamine ja saatmine
Nii teie kui ka vastuvõtja peate olema
pildisõnumeid toetava teenuse kasutajad.
Pildisõnumite seaded määrab teenusepakkuja
ja need võidakse teile saata automaatselt
tekssõnumiga.
1. Vajutage Menüü â Sõnumid â Loo uus
â MMS.
2. Kirjutage oma sõnum,
vt Teksti sisestamine.
3. Vajutage Suvandid â Lisa pilt:
Minu pildid ja valige fail.
Tee pilt ja tehke kaameraga pilt.
NB! Selleks, et pildi kvaliteet ei kannataks,
saatke ühe sõnumiga vaid üks pilt.
Samu saate menüü Suvandid abil kasutada
järgmisi võimalusi: Lisa video, MMSi eelvaade
ja Lisa heli.
4. Vajutage Suvandid â Lisa teema,
sisestage teema ja vajutage Suvandid â
Valmis.
5. Vajutage Suvandid â Kellele ja valige
Telefoniraamatust vastuvõtja.
Või valige vastuvõtja käsitsi sisestamiseks
Sisesta adressaat ja vajutage Suvandid â
Valmis.
6. Saatmiseks vajutage Saada.
Seaded
Vajutage Menüü â Seaded â Sõnumid.
Ees keel
NB! Kõik joonised on ainult illustraivsed
ega pruugi tegelikku seadet täpselt kujutada.
Telefoniga kaasasolevad esemed võivad olla
erinevad, olenevalt teie asukohas käesaa-
davatest või teenusepakkuja pakutavatest
tarkvarast ja tarvikutest. Lisatarvikuid
saate osta Doro kohalikult edasimüüjalt.
Kaasasolevad tarvikud toimivad kõige
paremini teie telefoniga.
Model: DFB-0120
Doro 1360 (3031,3051)
QSG
Estonian
QSG_Doro_1360_et_A3-A7_v40_3031_3051
6. KAAMERA (PILDISTAMINE)
1. Vajutage Menüü â Kaamera.
2. Pildistamiseks vajutage OK.
3. Vajutage Suvandid või vajutage uue foto
tegemiseks Tagasi (kui te midagi ei vali,
siis pilt salvestatakse).
Seaded
Vajutage Menüü â Seaded â Kaamera.
7. BLUETOOTH
®
Saate luua juhtmevaba ühenduse teiste
Bluetooth
®
-iga ühilduvate seadmetega,
nagu kuularid või kõrvaklapid.
Tähtis!
Kui te Bluetooth
®
-i ühendust ei kasuta,
lülitage välja Akveerimine või Nähtavus.
Ärge ühenduge tundmatu seadmega.
Bluetooth
®
-i akveerimine
1. Vajutage Menüü â Seaded â Bluetooth
â Akveerimine â Sees.
2. Kinnitamiseks vajutage OK.
Seadme otsimine
1. Vajutage Menüü â Seaded â Bluetooth
â Seadme otsimine.
2. Valige loendist seade ja vajutage ühendu-
miseks Ühendu. Kui Bluetooth
®
ei ole sisse
lülitatud, vajutage akveerimiseks Jah.
3. Kinnitamiseks vajutage OK.
8. HELI JA EKRAAN
Tooni seaded
1. Vajutage Menüü â Seaded â Heli â
Tooni seadistamine â SIM1 helin.
2. Valige nuppude / abil üks olemasole-
vatest meloodiates, meloodiat esitatakse.
3. Vajutage kinnitamiseks OK või muutuste
tagasilükkamiseks Tagasi.
Teks suurus
Te saate kohandada menüü- ja sõnumiteks
suurust.
1. Vajutage Menüü â Seaded â Ekraan â
Teks suurus:
Normaalne või Suur.
2. Kinnitamiseks vajutage OK.
Heledus
Te saate kohandada heleduse seadeid.
Mida suurem väärtus, seda parem kontrastsus.
10. TÕRKEOTSING
Telefoni ei saa sisse lülitada
Aku on tühi
Ühendage toiteadapter
ja laadige aku.
Aku on vales paigaldatud
Kontrollige, kuidas aku
on paigaldatud.
Aku laadimine nurjus
Aku või laadur
on kahjustada saanud
Kontrollige akut ja laadurit.
Akut lae temperatuuril
< 0 °C või > 40 °C
Parandage laadimiskeskkonda.
Laadur on telefoni või pisku-
pesaga vales ühendatud
Kontrollige laaduri ühendusi.
PIN-koodi ei tunnistata
Liiga mitu korda on
sisestatud vale PIN-kood
Sisestage PIN-koodi
muutmiseks PUK-kood
või võtke ühendust
teenusepakkujaga.
SIM-kaardi viga
SIM-kaardi on
kahjustada saanud
Kontrollige SIM-kaardi
seisundit. Kui see on
kahjustatud, võtke ühendust
teenusepakkujaga.
SIM-kaart on
vales paigaldatud
Kontrollige SIM-kaardi
paigaldust. Eemaldage kaart
ja paigaldage see uues.
SIM-kaart on
määrdunud või niiske
Pühkige SIM-kaardi kontakt-
pinnad puhta lapiga üle.
Võrguühenduse loomine nurjus
SIM-kaart ei keh
Võtke ühendust
teenusepakkujaga.
GSM-teenuse levi puudub
Võtke ühendust
teenusepakkujaga.
Kontak lisamine nurjus
Telefoniraamatu mälu on täis
Mälu vabastamiseks
kustutage kontakte.
Funktsiooni seadmine nurjus
Funktsiooni ei toetata või
ei ole te võrgus registreeritud
Võtke ühendust
teenusepakkujaga.
11. OHUTUSJUHISED
HOIATUS
Seade ja lisaseadmed võivad sisaldada väikeseid osi.
Hoidke kõik seadmed väikestele lastele käesaamatus kohas.
Toote eraldamiseks vooluvõrgust kasutatakse toiteadapterit.
Piskupesa peab olema seadmele lähedal ja lihtsas
juurdepääsetav.
Võrguteenused ja kulud
Teie seade on heaks kiidetud kasutamiseks GSM
850/900/1800/1900 MHz võrkudes. Seadme kasutamiseks
peate olema teenusepakkuja klient.
Võrguteenuste kasutamisega võivad kaasneda andmeside
kulud. Toote mõningad omadused eeldavad võrgupoolset
tuge ning nende jaoks võib olla vajalik liitumine.
Kasutuskeskkond
Järgige ala kõiki enda asukohas kehvaid reegleid ja
seaduseid. Kohtades, kus seadme kasutamine on keelatud,
lülitage see ala välja, vastasel juhul võib see põhjustada
häireid või ohuolukordi. Kasutage seadet üksnes selle
tavapärases kasutusasendis.
Mõningad seadme osad on magnelised. Seade võib
ligi tõmmata metallist esemeid. Ärge hoidke krediitkaarte
või muid magnelisi andmekandjaid seadme läheduses.
Vastasel juhul on oht, et neile salvestatud andmed kustuvad.
Meditsiiniseadmed
Raadiosignaale edastavate seadmete, näiteks mobiiltelefonide,
kasutamine võib häirida ebapiisava varjestusega
meditsiiniseadmete tööd. Küsige arslt või seadme tootjalt,
kas seadmel on piisav varjestus raadiosignaalide eest või
mistahes muid tekkinud küsimusi. Järgige kõiki tervishoiuasu-
tustesse paigaldatud teavitusi, mis paluvad telefoni välja
lülitada. Haiglad ja teised tervishoiuasutused kasutavad
vahel raadiosignaalide suhtes tundlikke seadmeid.
Implanteeritud meditsiiniseadmed
Võimalike häirete ennetamiseks soovitavad implanteeritud
meditsiiniseadmete tootjad jäa juhtmevaba seadme
ja meditsiiniseadme vahele vähemalt 15 cm. Selliseid
seadmeid kasutavad isikud peaks:
hoidma juhtmevaba seadme meditsiiniseadmest ala
vähemalt 15 cm kaugusel;
hoiduma juhtmevaba seadme kandmisest rinnataskus;
hoidma juhtmevaba seadet meditsiiniseadme vastaspoole
kõrva juures.
Kui teil on mistahes põhjust kahtlustada häireid, lülitage telefon
viivitamatult välja. Kui teil on küsimusi juhtmevaba seadme
kasutamise kohta koos implanteeritud meditsiiniseadmega,
konsulteerige oma arsga.
Plahvatusohtlikud alad
Lülitage seade plahvatusohtlikes alades ala välja. Järgige
kõiki märke ja juhiseid. Kohtades, kus teil palutakse auto
mootor välja lülitada, on tavaliselt plahvatusoht. Sädemed
võivad nendes kohtades põhjustada plahvatusi või tulekahjusid,
mis võivad lõppeda trauma või surmaga.
Lülitage seade välja tanklates, kütusepumpade läheduses
ja autotöökodades.
Järgige raadioseadmetele seatud piiranguid kütuse
ladustamise kohtades, keemiatehastes, lõhkamistööde
läheduses. Plahvatusohtlikud alad on hpeale selges
tähistatud, kuid seda mie ala. See kehb ka laevadel,
kemikaalide transpordil ja ladustamisel; vedelgaasi
(näiteks propaan või butaan) kasutavatel sõidukitel ning
aladel, kus õhk võib sisaldada kemikaale või muid osi,
näiteks kiude, tolmu või metallipuudrit.
Liiumioonaku
Toode sisaldab liiumioonakut. Akuga valel ümber
käimisel tekib tulekahju ja põletushaavade oht.
HOIATUS
Aku vale asendamine on plahvatusohtlik. Tulekahju- ja põletusohu
vähendamiseks ärge võtke seda osadeks, purustage, torgake,
laske lühisesse, jätke üle 60 °C (140° F) temperatuuri käe
ega jätke tulle või vee. Andke kasutatud akud ringlusse
või kõrvaldage need kohalike eeskirjade või tootega kaasas
olnud juhendi kohaselt.
Kuulmise kaitse
HOIATUS
Liigne kokkupuude tugevate helidega võib
kuulmist kahjustada.
Sõidukite juhmise ajal võivad valjud helid
teie tähelepanu kõrvale juhda ja põhjustada
õnnetuse.
Kasutage peakomplek mõõdukal helitugevusel ning ärge
hoidke valjuhääldi kasutamise seadet kõrva lähedal.
Hädaabikõned
Tähtis!
Mobiiltelefonid kasutavad raadiosignaale, mobiilsidevõrku,
maaliine ja kasutaja poolt seadistatud funktsioone. See tähendab,
et ühendust ei saa ala kõigis ngimustes tagada. Ärge tuginege
kunagi ainult mobiiltelefonile, kui peate tegema äärmiselt olulisi
kõnesid, näiteks meditsiinilistes hädaolukordades.
Sõidukid
Raadiosignaalid võivad segada mootorsõidukite elektroonika
tööd (näiteks elektrooniline sissepritse, ABS-pidurid,
automaatjuhmine, turvapadjad), kui need ei ole korrektselt
paigaldatud või piisavalt varjestatud. Täiendavat teavet enda
sõiduki või valikuliste lisaseadmete kohta saate tootjalt.
Ärge ladustage või transporge seadmega või selle
lisaseadmetega koos süvaid vedelikke, gaase või lõhkeaineid.
Turvapatjadega sõidukite puhul: pidage meeles, et turvapadjad
täidetakse õhuga väga kiirelt. Ärge asetage mistahes esemeid,
sh paikseid või mobiilseid raadioseadmeid, otse turvapadjale
või selle täitumise alale. Vale paigalduse puhul võib mobiiltele-
fon tekitada turvapatjade õhuga täitumisel tõsiseid vigastusi.
Lennukites ei ole seadme kasutamine lubatud. Lülitage seade
enne lennukisse sisenemist välja. Juhtmevabade sideseadmete
kasutamine lennukites võib ohustada lennuturvalisust ja segada
pardakommunikatsiooni. See võib olla ka ebaseaduslik.
12. PUHASTAMINE JA HOOLDUS
Teie telefon on keeruline seade, ning seda tuleb hoolsalt
käsitseda. Hooletus võib garani kehtetuks muuta.
Kaitske seadet niiskuse eest. Vihm/lumi, niiskus ja muud
vedelikud võivad sisaldada aineid, mis söövitavad elektroo-
nilisi komponente. Kui seade saab märjaks, eemaldage aku
ja võimaldage seadmel enne selle tagasi panemist täielikult
kuivada.
Ärge kasutage või hoidke seadet tolmuses, mustas, keskkonnas.
Seadme liikuvad ja elektroonilised osad võivad kahjustuda.
Ärge hoidke seadet kuumas. Kõrged temperatuurid võivad
vähendada elektrooniliste seadmete tööiga, kahjustada akut
ja deformeerida või isegi sulatada plaskust osi.
Ärge hoidke seadet külmas. Seadme soojenemisel normaalse
temperatuurini võib tekkida elektroonilistele komponendele
kahjulik kondensaat.
Avage seadet üksnes vastavalt käesolevale juhendile.
Ärge pillake seadet maha. Ärge põrutage ega raputage seda.
Karm kohtlemine võib kahjustada vooluringe ja mehaanilisi osi.
Ärge puhastage seadet tugevate kemikaalidega.
Eelpool toodud soovitused kehvad seadme, selle aku,
akulaaduri ja muude lisaseadmete kohta. Probleemide
korral võtke ühendust seadme ostukohaga. Ärge unustage
kaasa võa kviitungit või arve koopiat.
13. GARANTII
Sellel seadmel on 24-kuuline ning tootega kaasas olevatel
originaalsetel lisatarvikutel (näiteks aku, laadija, laadimisalus
või vabakäekomplekt) 12-kuuline garani alates ostukuupäe-
vast. Kui selle perioodi jooksul tekib rike (vähetõenäoline),
võtke palun ühendust ostukohaga. Hooldus- või tugiteenuse
osutamiseks garaniperioodil on nõutav tõend ostu sooritamise
kohta.
Käesolev garani ei keh riketele, mille on põhjustanud
õnnetus või sarnane kahjustav juhtum, vedeliku sisseimbumine,
hooletus, ebasihipärane kasutamine, hooldamata jätmine
või muud kasutajast ngitud asjaolud. Garani ei laiene ka
äikesetormide või muude voolukõikumiste tagajärjel tekkinud
riketele. Eevaatusabinõuna soovitame äikesetormi ajaks
laaduri vooluvõrgust lah ühendada.
Palun pidage meeles, et see on tootja vabatahtlik garani,
annab lisaõigused ega mõjuta lõppkasutaja seadusjärgseid
õigusi.
Garani ei keh, kui kasutatakse muid akusid peale DORO
originaalakude.
14. AUTORIÕIGUS JA MUUD MÄRKUSED
© 2017 Doro AB. Kõik õigused kaitstud.
Bluetooth® on eevõe Bluetooth SIG, inc. registreeritud
kaubamärk.
eZiType™ on eevõe Zi Corporaon kaubamärk.
vCard on Internet Mail Consorumi kaubamärk.
microSD on eevõe SD Card Associaon kaubamärk.
Käesoleva dokumendi sisu on esitatud olemasoleval kujul.
Käesoleva dokumendid täpsuse, usaldusväärsuse ega sisu
osas ei anta mingeid otseseid ega kaudseid garanisid,
kaasa arvatud kaudseid garanisid turustatavuse või
sihtotstarbelise kasutatavuse kohta, välja arvatud kehvate
õigusakdega nõutavas ulatuses. Doro jätab endale õiguse
dokumen ilma eeteatamata ükskõik millal muuta või
tagasi võa.
Teised siinnimetatud toodete ja eevõtete nimed võivad
olla vastavalt nende omanike kaubamärgid.
Kõik õigused, mis dokumendis selgelt ei ole üle antud,
on kaitstud. Kõik teised kaubamärgid on vastavalt nende
omanike vara. Kehvate õigusakdega maksimaalselt lubatud
ulatuses ei vastuta Doro ega tema litsentsiaarid mingil juhul
mis tahes põhjusel tekkinud andmete või sissetulekute kao
ega eriliste, juhuslike, kaasnevate, tagajärjena tekkinud ega
kaudsete kahjustuste eest.
Doro ei anna garanid seadmega käesaadavate
kolmandate isikute rakenduste talitluse, sisu ega lõppkasutaja
tugiteenuste kohta ega vastuta nende eest. Rakenduse
kasutamisega nõustute sellega, et rakendus tarnitakse
olemasoleval kujul. Doro ei tee mingeid avaldusi ega
anna garanid seadmega käesaadavate kolmandate
isikute rakenduste talitluse, sisu ega lõppkasutaja tugiteenuste
kohta ega vastuta nende eest.
Sisu autoriõigus
Autoõigusega kaitstud materjalide loata kopeerimine on
vastuolus USA ja teiste riikide autorikaitseseaduste sätetega.
Käesolev seade on ee nähtud ainult autoriõigustega kaitsmata
materjalide, teie enda autoriõigusega materjalide või selliste
materjalide kopeerimiseks, mille puhul teil on kopeerimiseks
volitused või seaduslik luba. Kui te ei ole kindel oma
õiguses mis tahes materjali kopeerida, võtke ühendust
oma õigusnõustajaga.
15. TEHNILISED ANDMED
Tehnilised andmed
Võrgu lainealad (MHz)
[maksimaalne
raadiosageduslik
võimsus/dBm]: 2G GSM
850 [33], 900 [33],
1800 [30], 1900 [30]
Bluetooth (MHz)
[maksimaalne
raadiosageduslik
võimsus/dBm]:
3.0 (2402 - 2480) [10]
Mõõtmed: 126 mm × 62 mm × 13 mm
Kaal: 96 g (koos akuga)
Aku: 5 V / 800 mAh liium-ioonaku
Ümbritsev temperatuur
kasutamisel:
Min: 0 °C (32 °F)
max: 40 °C (104 °F)
Ümbritsev temperatuur
laadimisel:
Min: 0 °C (32 °F)
max: 40 °C (104 °F)
Säilitustemperatuur: Min: –20 °C (–4 °F)
max: 60 °C (140 °F)
Erineelduvuskiirus (SAR)
Seade vastab rahvusvahelistele ohutusnõuetele raadiolainete
osas. Mobiilseade on raadiotransiiver. See on konstrueeritud
mie ületama raadiolainetega (raadiosagedusega
elektromagnetväljad) kokkupuute piirnorme, mida
on soovitatud sõltumatu teadusorganisatsiooni ICNIRP
(rahvusvaheline mieioniseeriva kiirguse eest kaitsmise
komisjon) rahvusvahelistes suunistes.
Raadiolainetega kokkupuudet käsitlevad suunised kasutavad
karakteriskut, mida nimetatakse erineelduvuskiiruseks
(SAR). SARi piirnorm mobiilseadmetele on keskmiselt
2 W/kg 10 g koe juures, mis hõlmab mahukalt ohutusruumi
tagamaks kõigi isikute ohutuse olenemata nende vanusest
ja tervislikust seisundist.
SARi määramiskatsed viiakse läbi standardsetes
kasutusasendites, kui seade edastab signaali maksimaalsel
sertseeritud võimsustasemel kõigis katsetatud
sagedusribades. Selle seadmemudeli maksimaalsed
SARi väärtused ICNIRPi suuniste järgi on:
SAR pea juures: 0,613 W/kg
SAR keha juures: 1,896 W/kg
Tavakasutuse ajal on seadme SARi väärtused tavaliselt suurel
määral alla ülalnimetatud väärtusi. Selle põhjuseks on asjaolu,
et süsteemi tõhususe tagamiseks ja võrguhäirete minimeerimi-
seks vähendatakse mobiilseadme väljundvõimsust automaat-
selt, kui helistamiseks täisvõimsust vaja ei lähe. Mida madalam
on seadme väljundvõimsus, seda madalam on SARi väärtus.
Seade vastab raadiosagedusega kokkupuudet käsitlevatele
suunistele juhul, kui seda kasutatakse pea vastas või vähemalt
0,5 cm kaugusel kehast. Kui seadet kantakse kasutamise
ajal vutlaris, vöökos või muus hoidikus kehale lähemal,
ei tohi need sisaldada metalli ning toode peab jääma
kehast vähemalt eelpool nimetatud kaugusele.
Maailma Terviseorganisatsioon (WHO) on kinnitanud,
et hetkel käesaadav teaduslik info ei näita vajadust eriliste
eevaatusmeetmete järele mobiilseadmete kasutamise
juures. Kui olete huvitatud oma kokkupuute vähendamisest,
soovitavad nad vähendada kasutamist või kasutada
vabakäeseadet, et hoida seadet peast ja kehast eemal.
Seadme korrektne kasutusest kõrvaldamine
(Elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmed)
(Kehb riikides, kus on kasutusel eraldi kogumise
süsteemid)
See sümbol tootel, tarvikutel või kasutusjuhendil
näitab, et toodet ja selle elektroonilisi tarvikuid (nt laadur,
peakomplekt, USB-juhe) ei tohi visata olmejäätmete
hulka. Kontrollimatust jäätmeladustustest tuleneva
keskkonna- ja terviseohu välmiseks hoidke need esemed
muud liiki jäätmetest eraldi ja suunake need nõuetekohaselt
taastootmisse, et soodustada materjaliressursside
jätkusuutlikku taaskasutust.
Kodutarbijad peaksid võtma ühendust kauplusega, kust nad
toote ostsid, või kohalike amevõimudega, et saada teavet,
kuhu ja kuidas need esemed keskkonnahoidlikuks töötlemiseks
viia. Ärikasutajad peaksid võtma ühendust tarnijaga
ja kontrollima ostu-müügilepingu ngimusi. Toodet ja selle
elektroonilisi tarvikuid ei tohi käitlemiseks segada teiste
kaubanduslike jäätmetega. Toode vastab RoHS-i nõuetele.
Seadme aku korrektne kasutusest kõrvaldamine
(Kehb riikides, kus on kasutusel eraldi kogumise
süsteemid)
See sümbol akul, kasutusjuhendil või pakendil näitab, et
toote akut ei tohi visata olmejäätmete hulka. Kui märgitud on
keemilised sümbolid Hg, Cd või Pb, näitab see, et aku sisaldab
elavhõbedat, kaadmiumi või pliid üle EÜ direkiviga 2006/66
sätestatud võrdlusnormi. Kui akusid korrektselt kasutusest ei
kõrvaldata, võivad need ained kahjustada inimeste tervist või
keskkonda. Loodusressursside kaitsmiseks ja materjali taaskasutuse
soodustamiseks eraldage akud muud liiki jäätmetest ja suunake
need taastootmisse kohaliku tasuta akutagastussüsteemi kaudu.
1. Vajutage Menüü â Seaded â Ekraan â
Heledus:
Tase 1–3.
2. Kinnitamiseks vajutage OK.
9. LISAFUNKTSIOONID
Äratus
1. Vajutage Menüü â Märguanne â Sees.
2. Sisestage nuppude abil märguande aeg
ja vajutage kinnitamiseks nuppu OK.
Ühekordseks märguandeks valige Üksik,
kordusmärguandeks valige Korduv.
Kerige mööda päevade loendit ja vajutage
iga päeva puhul sisse- või väljalülitamiseks
Sees või Väljas.
3. Kui see on tehtud, vajutage Salvesta.
4. Kui äratus käivitub, kostab helisignaal.
Vajutage alarmi väljalülitamiseks Stopp
või vajutage märguande kordamiseks
9 minu möödudes Lükka edasi.
NB! Märguanne töötab ka siis, kui telefon
on välja lülitatud. Ärge lülitage seadet
sisse kohtades, kus juhtmevabade telefonid
e kasutamine on keelatud või see võib
põhjustada häireid või ohte.
Taskulamp
Taskulambi sisselülitamiseks libistage üles.
Väljalülitamiseks libistage alla.
Seadete taastamine
1. Vajutage Menüü â Seaded â Turvalisus.
2. Telefoni seadete lähtestamiseks valige
Seadete lähtestamine. Kõik muudatused,
mida loete telefoni seadetes teinud,
lähtestatakse vaikeseadetele.
3. Lähtestamiseks sisestage telefoni
kood ja vajutage OK.
Nõuanne: Telefoni vaikekood on 1234.
Kõige lähtestamine
1. Vajutage Menüü â Seaded â Turvalisus.
2. Telefoni seadete ja sisu (kontakd, numb-
riloendid ja sõnumid) kustutamiseks valige
Reset all (SIM-kaardi mälu jääb puutumata).
3. Lähtestamiseks sisestage telefoni
kood ja vajutage OK.
Nõuanne: Telefoni vaikekood on 1234.
www.doro.com
Vastavusdeklaratsioon
Käesolevaga teatab Doro, et raadioseadme tüüp DFB-0120
(Doro 1360) vastab direkividele: 2014/53/EL ja 2011/65/EL.
ELi vastavusdeklaratsiooni täistekst on saadaval aadressil:
www.doro.com/dofc
Ökodisaini deklaratsioon, välistoiteallika energiatõhusus
Doro deklareerib, et selle seadme välistoiteallikas on
vastavuses komisjoni määrusega (EL) 2019/1782, millega
kehtestatakse välistoiteallikate ökodisaini nõuded direkivi
2009/125/EÜ kohaselt.
Kogu teave ökodisaini nõuete kohta on saadaval järgmisel vee-
biaadressil: www.doro.com/ecodesign
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Doro 1360 Lühike juhend

Tüüp
Lühike juhend