Behringer SRC2496 Omaniku manuaal

Tüüp
Omaniku manuaal
Käytohje
ULTRAMATCH PRO SRC2496
Audiophile 24-Bit/96 kHz A/D-D/A & Sample Rate Converter
2 ULTRAMATCH PRO SRC2496 Käyttöohje
Sisällysluettelo
1. Johdatus ..................................................................... 4
1.1 Ennen kuin aloitat ............................................................... 4
2. Käyttöelementit ........................................................ 4
2.1 ULTRAMATCH PRO SRC2496:n etupuoli ..................... 4
2.2 ULTRAMATCH PRO:n taustapuoli .................................. 6
3. Käyttöesimerkkejä .................................................... 7
3.1 AD-/DA-muuntaminen
ULTRAMATCH PRO SRC2496:n avulla .................................. 8
3.2 Sample rate-konvertointi ................................................ 8
4. Asennus ...................................................................... 8
4.1 Analogiset tulot ja lähdöt ................................................ 8
4.2 Digitaaliset tulot ja lähdöt ............................................... 9
4.3 Kuulokelähtö ........................................................................ 9
5. Tekniset Tied ............................................................ 10
3 ULTRAMATCH PRO SRC2496 Käyttöohje
Tärkeitä
turvallisuusohjeita
JURIDINEN PERUUTUS
Varoitus
Symbolilla merkityissä päätteissä
sähkövirran voimakkuus on niin korkea,
että ne sisältävät sähköiskun vaaran. Käytäainoastaan
korkealaatuisia, kaupallisesti saatavana olevia
kaiutinjohtoja, joissa on ¼"TS-liittimet valmiiksi
asennettuina. Kaikenlainen muu asennus tai muutosten
teko tulisi tehdä ammattitaitoisen henkilön toimesta.
Tämä symboli muistuttaa läsnäolollaan
mukana seuraavissa liitteissä olevista
tärkeistä käyttö- ja huolto-ohjeista.
Luekäyttöohjeet.
Varoitus
Sähköiskulta välttyäksesi ei päällyskantta
(tai taustasektion kantta) tule poistaa.
Sisäosissa ei ole käyttäjän huollettavaksi soveltuvia osia.
Huoltotoimet saa suorittaa vain alan ammattihenkilö.
Varoitus
Vähentääksesi tulipalon tai sähköiskun
vaaraa ei laitetta saa altistaa sateelle tai
kosteudelle. Laitetta ei saa altistaa roiskevedelle, eikä sen
päälle saa asettaa mitään nesteellä täytettyjä esineitä,
kuten maljakoita.
Varoitus
Nämä huolto-ohjeet on tarkoitettu
ainoastaan pätevän huoltohenkilökunnan
käyttöön. Vähentääksesi sähköiskun vaaraa ei sinun
tulisi suorittaa mitään muita kuin käyttöohjeessa
kuvattuja huoltotoimia. Huoltotoimet saa suorittaa vain
alanammattihenkilö.
1. Lue nä mä ohjeet.
2. Säilytä nämä ohjeet.
3. Huomioi kaikki varoitukset.
4. Noudata kaikkia ohjeita.
5. Älä käytä tätä laitetta veden läheisyydessä.
6. Puhdista ainoastaan kuivalla liinalla.
7. Älä peitä tuuletusaukkoja. Asenna valmistajan
antamien ohjeiden mukaisesti.
8. Älä asenna lämpölähteiden, kuten
lämpöpattereiden, uunien tai muiden lämpöä tuottavien
laitteiden (vahvistimet mukaan lukien) lähelle.
9. Älä kierrä polarisoidun tai maadoitetun pistokkeen
turvatoimintaa. Polarisoidussa pistokkeessa on kaksi
kieltä, joista toinen on toista leveämpi. Maadoitetussa
pistokkeessa on kaksi kieltä ja kolmas maadotusterä.
Leveä kieli tai kol-mas terä on tarkoitettu oman
turvallisuutesi takaamiseksi. Mikäli mukana toimitettu
pistoke ei sovi lähtöösi, kysy sähköalan ammattilaisen
neuvoa vanhentuneen lähdön vaihtamiseksi uuteen.
10. Suojaa virtajohto sen päällä kävelyn tai puristuksen
aiheuttamien vaurioiden varalta. Huolehdi erityisesti
pistokkeiden ja jatkojohtojen suojaamiselta sekä siitä
kohdasta, jossa verkkojohto tulee uloslaitteesta.
11. Laitteen tule olla liitettynä sähköverkkoon aina
vioittumattomalla suojajohtimella.
12. Jos laitteen sähkövirta kytketään pois päältä
pääverkon tai laitteen pistokkeesta, on näiden oltava
sellaisessa paikassa, että niitä pääsee käyttämään
millointahansa.
13. Käytä ainoastaan valmistajan mainitsemia
kiinnityksiä/lisälaitteita.
14. Käytä ainoastaan
valmistajan mainitseman
tai laitteen mukana
myydyn cartin,
seisontatuen, kolmijalan,
kan-nattimen tai
pöydän kanssa. Cartia
käytettäessä tulee cart/
laite-yhdistelmää siirrettäessä varoa kompa-stumasta
itse laitteeseen, jotta mahdollisilta vahin-goittumisilta
vältyttäisiin.
15. Irrota laite sähköverkosta ukkosmyrskyjen aikana ja
laitteen ollessa pidempään käyttämättä.
16. Anna kaikki huolto valtuutettujen huollon
ammatti-laisten tehtäväksi. Huoltoa tarvitaan, kunlaite
on jotenkin vaurio-itunut, esim. kun virtajohto tai
–pistoke on vaurioitunut, laitteen sisälle on päässyt
nestettä tai jotakin muuta, yksikkö on altistunut sateelle
tai kosteudelle, se ei toimi tavano-maisesti tai on
päässytputoamaan.
17. Tuotteen oikea hävitys:
Tämäsymboli osoittaa, että
tuotetta ei WEEE-direktiivin
(2002/96/EY) ja paikallisen
lain mukaan saa hävittää
kotitalousjätteen mukana.
Tuotetulee toimittaa
valtuutettuun, sähkö- ja elektroniikkalaitteille
tarkoitettuun kierrätyspisteeseen. Tällaisenjätteen
epäasianmukainen hävitys saattaa vahingoittaa
ympäristöä ja henkilön terveyttä sähkö- ja
elektroniikkalaitteisiin mahdollisesti sisältyvien
vaarallisten aineiden takia. Kunhävität tuotteen
asianmukaisesti, autat myös tehostamaan
luonnonvarojen käyttöä. Saatlisätietoja
hävitettävälle laitteelle tarkoitetuista
kierrätyspisteistä kotipaikkakuntasi viranomaisilta,
jätteenkäsittelyviranomaiselta taijätehuoltoyritykseltä.
TEKNISET MÄÄRITTELYT JA ULKOASU VOIVAT MUUTTUA
ILMAN ERILLISTÄ ILMOITUSTA. TÄSSÄKERROTUT
TIEDOT OVAT OIKEELLISIA PAINOHETKELLÄ.
KAIKKITAVARAMERKIT OVAT OMAISUUTTA,
NIIDENOMISTAJIEN OMAISUUTTA. MUSICGROUP EI OTA
VASTUUTA HENKILÖLLE KOITUVISTA MENETYKSISTÄ,
JOTKA SAATTAVAT AIHEUTUA TÄYDELLISESTÄ TAI
OSITTAISESTA LUOTTAMUKSESTA TÄSSÄ KUVATTUJA
KUVAUKSIA, VALOKUVIA TAI LAUSUNTOJA KOHTAAN.
VÄRIT JA TEKNISET MÄÄRITTELYT SAATTAVAT
VAIHDELLA JONKIN VERRAN TUOTTEIDEN VÄLILLÄ.
MUSICGROUPTUOTTEITA MYYVÄT VAIN VALTUUTETUT
JÄLLEENMYYJÄT. JAKELIJATJA JÄLLEENMYYJÄT
EIVÄT OLE MUSICGROUP:IN EDUSTAJIA, EIKÄHEILLÄ
OLE MINKÄÄNLAISIA VALTUUKSIA ESITTÄÄ
MUSICGROUP:IÄ SITOVIA, SUORIA TAI EPÄSUORIA
LUPAUKSIA TAI TUOTEESITTELYJÄ. TÄMÄ OPAS ON
TEKIJÄNOIKEUSSUOJATTU. MITÄÄN TÄMÄN OPPAAN
OSAA EI SAA KOPIOIDA TAI LEVITTÄÄ MISSÄÄN
MUODOSSA TAI MILLÄÄN TAVOIN, SÄHKÖISESTI TAI
MEKAANISESTI, MUKAANLUKIEN VALOKOPIOINTI JA
KAIKENLAINEN TALLENTAMINEN, MITÄÄNTARKOITUSTA
VARTEN, ILMANMUSICGROUPIPLTD.:N AIEMPAA
KIRJALLISTALUPAA.
KAIKKI OIKEUDET PIDÄTETÄÄN.
© 2013 MUSICGroupIPLtd.
Trident Chambers, Wickhams Cay, P.O. Box 146,
Road Town, Tortola, British Virgin Islands
4 ULTRAMATCH PRO SRC2496 Käyttöohje
1. Johdatus
BEHRINGER ULTRAMATCH PRO on integroiduilla 24-bitin A/D- ja D/A-muuntajilla
varustettu täysdigitaalinen signaal intyöstämislaite. Varustelunsa ansiosta se
kuvaa musiikin fysikaalisen todellisuuden ja sen taltioinnin välistä ultramodernia
ja tehokasta suhdetta digitaalisina laskennallisina arvoina. Säilyttääksesi
musiikkisi autenttisuuden, emme ole kehittäneet ainoastaan vahvaa sidososaa
analogisen taltiointitekniikan ja digitaalisen tason tarjoamien uskomattoman
monien signaal intyöstämis mahdollisuuksien välille, vaan toteuttaneet
ULTRAMATCHPROSRC2496:n myös universaaliseksi rajapinnaksi erilaisten
digitaalisten formaattien ja Sample-taajuuksien välille.
Yhteensopimattomuudet eri laitteiden välillä muuttuneiden pistokkeiden,
välitettyjen signaalien ja käytettyjen normien tasolla kuuluvat
näin menneisyyteen.
Tämän ohjeiston tarkoituksena on ensin tutustuttaa sinut ensin
käytettyihin erikoiskäsitteisiin, jotta opit tuntemaan laitteen sen
kaikissa toiminnoissa. Kun olet lukenut ohjeiston huolellisesti,
säilytä se voidaksesi tarvittaessa lukea sitä yhä uudelleen.
1.1 Ennen kuin aloitat
ULTRAMATCH PRO on tehtaalla pakattu huolellisesti turvallisen kuljetuksen
takaamiseksi. Mikäli pakkauslaatikossa tästä huolimatta näkyy vaurioita,
tarkistalaite heti ulkoisten vahinkojen osalta.
Ä lähetä laitetta mahdollisessa vauriota pauksessa meille takaisin,
vaan ilmoita asiasta ehdottomasti ensin laitteen myyjälle ja
kuljetusyri tykselle, sillä muutoin kaikki vahingonkorvausvaateet
saattavat raueta.
BEHRINGER ULTRAMATCH PRO tarvitsee yhden korkeusyk sikön (1 KY)
senasentamiseksi 19" räkkiin. Huomioi, että taakse tulee jättää ylimääräiset
10cm vapaata tilaa liitäntöjä varten.
Käytä laitteen asentamiseksi räkkiin M6 koneruuveja ja muttereita.
Huolehdi riittävästä ilmansaannista. Älä sijoita sitä esim. pääteasteelle,
jottalaitteen ylikuumenemiselta vältyttäisiin.
Ennen ULTRAMATCH PRO:n liittämistä sähköverk koon, tarkista
huolellisesti, että laitteesi on säädetty oikealle sähköjännitteelle!
Sähköliitäntäkoskettimen sulakkeen pitimessä näkyy 3 kolmikulmaista
merkintää. Kaksi näistä kolmioista sijaitsevat pitimen vastakkaisilla puolilla.
ULTRAMATCH PRO on säädetty näiden merkintöjen vieressä mainitulle
käyttöjännitteelle ja säätöä voidaan muuttaa kääntämällä sulakkeen
pidintä 180°. VAROITUS: Tämä ei koske vientimalleja, jotka on esim.
suunniteltuainoastaan 120 V verkkojännitteelle!
Jos laite säädetään toiselle verkkojännitteelle, tulee myös sulakkeen
arvo muuttaa tätä vastaavaksi!
Verkkoliitäntä suoritetaan mukana toimitetulla verkkokaapelilla
kylmälaiteliitäntään. Se on edellytettyjen turvallisuusmääräysten mukainen.
Huomioi, että kaikkien laitteiden tulee olla ehdottomasti maadotettuja.
Oman turvallisuutesi vuoksi ei laitteiden tai verkkokaapelin maadotusta
saa missään tapauksessa poistaa tai tehdä tehottomaksi.
Huolehdi ehdottomasti siitä, että laitteen asennuk-
sesta ja käytöstä huolehtivat vain asiantuntevat henkilöt.
Asennuksen aikana ja sen jälkeen on huolehdittava aina käsittelevän
henkilön (käsittelevien henkilöiden) riittävästä maadoituksesta,
sillä muutoin saattavat elektrostaattiset lataukset tms.
vaikuttaa haitallisesti käyttöominaisuuksiin.
2. Käyttöelementit
2.1 ULTRAMATCH PRO SRC2496:n etupuoli
(1) (2) (3)
Kuva 2.1: Etulevyn käyttöelementit
(1) Monitori- ja tulosektio. Monitorisektio tarjoaa mahdollisuuden signaalitason
sovittamiseen analogisella tulolla sekä säädettävän kuulokeliitännän.
SelkeäLED-näyttö tulo sektiossa näyttää yksityiskohtaisia tietoja digitaalisen
tulosignaalin eri parametreista.
(2) Mode-sektio. Tässä voidaan vaihtaa ULTRAMATCH PRO:n kahden eri
käyttötavan, Sample Rate Converterin tai AD-/DA-muuntajan, välillä.
(3) Lähtösektio. Lähtösektion näppäimet tarjoavat laajoja mahdollisuuksia
lähtösignaalin muotoiluun. Tulosektion näytä vastaavasti voidaan tässä
nähdä kaikki lähtö signaalin tiedot.
2.1.1 Monitori- ja tulosektio
(4) (5) (7) (9)
(11) (13) (15) (16)
(8)
(10) (12) (14)
(19)
(18)
(21)
(20)
(23) (25)
(22) (24) (26) (27) (28)(17)
(6)
Kuva 2.2: Monitorisektion käyttöelementit
(4) GAIN-säätimen avulla voidaan analogisessa tulossa signaalitaso sovittaa
optimaalisesti ULTRAMATCH PRO:hosi. Tason tulisi olla mahdollisimman
korkea, 0 dB-LED ei kuitenkaan saisi syttyä ollenkaan tai ainoastaan hyvin
harvoin. Näin vältät yliohjauksesta syntyviä säröjä.
(5) PHONES-säätimellä määrätään kuulokkeiden äänen voimakkuus.
Voitkuunnella vaihtoehtoisesti joko analogista lähtöä tai analogista tuloa.
Tulon ja lähdön välinen valinta suoritetaan SOURCE-näppäimen (8) avulla.
Analoginen lähtö valmistelee siten valitussa digitaalitulossa sijaitsevan
signaalin, myös tämä voidaan siis kontrolloida kuulokkeiden avulla.
Mikäli ULTRAMATCH PRO on A/D- ja D/A muuntaja moduksessa,
välittyy digitaalinen tulosignaali ana logi lähdölle ainoastaan
asennossa DIG IN (katso (20) , (21)).
(6) Stereojakkiholkki (6,3 mm) kuulokkeiden liittämiseen.
Haluaisimme tähdentää, että korkeat äänen voimak kuudet saattavat
vahingoittaa kuuloasi ja/tai kuulokkeitasi. Käännä PHONES-säädin
ääriva sempaan ennen laitteen päällekytkemistä. Tark kaile jatkuvasti,
että äänenvoimakkuus pysyy kohtuullisena.
(7) ANALOG IN- ja ANALOG OUT-LEDit osoittavat, mitä signaalia (tulo vai lähtö)
paraikaa valvontanäytöllä (9) näytetään.
(8) SOURCE-näppäin kytkee analogisen tulo- tai lähtösignaalin valvontanäytölle.
(9) VALVONTANÄYT. Näytöllä kuvattavaa signaalia voidaan aina
kuunnellakuulokelähdöllä.
5 ULTRAMATCH PRO SRC2496 Käyttöohje
(4) (5) (7) (9)
(11) (13) (15)
(16)
(8)
(10) (12) (14)
(19)
(18)
(21)
(20)
(23) (25)
(22) (24) (26) (27) (28)(17)(6)
Kuva 2.3: Tulosektion käyttöelementit
(10) Tämä LED-kenttä antaa tietoja digitaalisen tulosignaalin Sample-
taajuudesta. LED palaa siinä jatkuvasti, kun Sample-taajuutta seurataan
tarkasti tai poikkeama ei ylitä n. 2 kHz:ä. Mikäli poikkeama on suurempi,
vilkkuu lähimmän arvon LED.
(11) LOCK-LED palaa, kun aktivoidussa tulossa on voimas saoleva digitaalinen
signaali ja ULTRAMATCH PRO pystyy synkronisoimaan itsensä tähän
signaaliin. Tämän LEDin tulisi palaa jatkuvasti digitaalisia tulosignaaleja
työstettäessä ja se osoittaa siten vakaata tulosignaalia.
ERROR-LED palaa kun tulosignaali on virheellinen (tai sitä ei ole olleenkaan).
Tämän LEDin avulla näytetään erilaisia virhetiloja kuten “Unlock,
“ParityError, “Bi-Phase Error” ja “Condence Error. Lisäksi signaalista
tarkistetaan, onko kyseessä audiosignaali vai ei. Kaikkien tunnettujen
virhetilojen esiintyessä kytketään kaikki SRC2496:n lähdöt mykiksi siihen
liitettyjen audiolaitteiden suojaamiseksi. Niin kauan kun ERROR-LED palaa,
ei ULTRAMATCH PRO pysty työstämään tulosignaalia.
(12) EMPH-LED näyttää, onko tulosignaalilla Emphasis-tunnusta vai ei.
Käytännössä “Emphasiksessa” on kyse digitaalisen tallennuksen aikana
tapahtuvasta korkeuden korottamisesta, joka toistossa palautetaan
ennalleen. Mikäli LED palaa, on signaalia käsitelty tällä menetelmällä.
Tavallisesti tulisi kiinnittää huomiota siihen, että tulo- ja lähtösektioiden
EMPH-LEDit näyttävät samaa tilaa.
COPY-LED (copyright) palaa, kun tulosignaali on peräisin
kopiosuojatultataltiolta.
ORIG-LED (original) palaa merkkinä siitä, että vastaanotettava audiosignaali
on alkuperäissignaali, eli kopioitavissa (katso myös kappale 2.1.3. / (28)).
(13) AES/EBU-LED palaa, kun kulloinkin aktivoidulla tuloholkilla sijaitsee
AES/EBU-muodossa oleva signaali.
Vastaava koskee S/PDIF-LEDiä, kun on kyseessä Consumer-formaatissa
olevasignaali. Mikäli laite on A/D- ja D/A-muuntajamoduksessa,
palaa S/PDIF-LED myös silloin, kun digitaalisignaalia ei ole käytettävissä.
Tähän on kytkennälliset syynsä, eikä kyseessä ole laitteen virhetoiminto.
(14) Tällä SOURCE-näppäimellä valitaan aktiivinen tulo. Kulloinkin on aktiivisena
aina ainoastaan yksi digitaalinen tulo. A/D & D/A CONV(ERTER)-moduksessa
on olemassa kuitenkin mahdollisuus käyttää yhtä digitaalista tuloa ja
analogisia tuloja samanaikaisesti (rinnakkainen A/D- ja D/A-muunnos).
Lisätietoja tästä löydät kappaleesta 3.1.2.
(15) LEDit XLR, RCA ja OPTICAL näyttävät, mikä tulo on aktivoituna.
2.1.2 Mode-sektio
(4) (5) (7) (9) (11) (13) (15)
(16)
(8) (10) (12) (14)
(19)
(18)
(21)
(20)
(23) (25)
(22) (24) (26) (27) (28)
(17)
(6)
Kuva. 2.4: Mode-sektio
(16) Kumpikin LED, SAMPLE RATE CONV ja A/D & D/A CONV, tiedottavat siitä,
käytetäänkö ULTRAMATCH PROta paraikaa Sample Rate Converterina vai
AD-/DA-muuntajana.
(17) MODE-näppäimellä vaihdat näiden kahden toiminnan välillä.
2.1.3 Lähtösektio
(18) SAMPLE RATE-näppäimellä valitaan se Sample Rate, johon tulosignaali
tulee muuttaa tai jossa signaalin tulisi lähdöissä sijaita. Lisäksi SRC2496:n
tulee olla Internal-modessa, eli sen tulee toimia masterina (katso alla kohtia
(20) ja (21)).
(19) LEDit 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz, 88,2 kHz ja 96 kHz näyttävät sen
Sample-taajuuden, joka on valittu Sample Rate-näppäimen avulla.
Mikäli Sample-taajuus on määrätty ulkopuolisella Wordclockilla tai
synnytetty digitaalisen tulosignaalin kautta, näyttävät LEDit jatkuvalla
palamisella ulkoista Sample-taajuutta (aina n. ± 2 kHz:n poikkeamaan
saakka). Mikäli joku valodiodeista vilkkuu, näytetään sillä lähintä vastaavaa
arvoa (kun poikkeama > 2 kHz).
(4) (5) (7) (9) (11) (13) (15) (16)
(8) (10) (12) (14)
(19)
(18)
(21)
(20)
(23) (25)
(22) (24) (26) (27) (28)
(17)(6)
Kuva 2.5: Lähtösektio
(20) CLOCK-näppäimen avulla valitaan se lähde, josta Sample-taajuus
ULTRAMATCH PRO:n digitaalisella lähdöllä määrätään.
(21) PLL LOCK-LEDin palaminen vahvistaa, että SRC2496 työstää Wordclock-
signaaleja oikein.
Jos INTERNAL-LED palaa, synnyttää SRC2496 Sample Raten itse
(masteri).Tätä modusta suositaan, kun ULTRAMATCH PRO työskentelee
A/D-muuntajana.
Jos EXTERNAL-LED palaa, määrää ulkopuolinen Wordclock Sample-
taajuuden. Säädöllä External voidaan lähdöllä tuottaa myös sellaiset
Sample-taajuudet, joita SRC2496 masterina ei voi tuottaa.
Jos DIG IN-LED palaa, vastaanotetaan syötetyn digitaalisen audiosignaalin
Wordclock-signaali. Tämä säätö on järkevä mm. silloin, kun et halua muuttaa
Sample-taajuutta, vaan haluat konvertoida digitaalisen lähtösignaalin
formaattia (S/PDIF AES/EBU:ksi tai päinvastoin).
6 ULTRAMATCH PRO SRC2496 Käyttöohje
(22) FORMAT-näppäin määrää Channel Status-tiedoissa määrätyn digitaalisen
tietovirran formaatin lähdöllä. Käytössä ovat molemmat formaatit AES/EBU
ja S/PDIF.
(23) LEDit AES/EBU ja S/PDIF näyttävät valitun lähtöformaatin. Tähän voidaan
tehdä väliotto kaikilla kolmella digitaalisella lähdöllä. Voit siis myös
(vastaavan kaapelin avulla, katso myös kappale 4.2.5.) johtaa S/PDIF-
formaattisen signaalin XLR-lähdöltä toiselle laitteelle RCA-lähdön ollessa
jokäytössä.
(24) WORDLENGTH-näppäimellä valitaan haluttu digitaalinen sananpituus
(16, 20 tai 24 bittiä).
Kun haluat muuttaa digitaalisen sananpituuden alempaan arvoon
(tallentaaksesi esim. 24-bittisen signaalin 16 bittinä CD:lle, MD:lle
tai DAT:lle), suosittelemme Dither-toiminnon päällekytkemistä.
Sen avulla rajoitat ylimääräisten bittien pois jäämisestä syntyvät säröt
kuulumattomaan minimiinsä.
(25) LEDit 24 BIT, 20 BIT ja 16 BIT näyttävät valitun sananpituuden.
(26) DITHER-näppäimellä käynnistetään ja sammutetaan Dither-toiminto.
Josnäppäimeen liittyvä LED palaa, on Dither-toiminto aktivoitu. Lyhyesti on
Dither-toiminnossa kyse seuraavasta: muutettaessa analogisia signaaleja
digitaalisiksi luvuiksi esiintyy analogisen signaalin matemaattiseen
kuvaukseen käytettävissä olevien loputtomien paikkalukujen vuoksi
pyöristysvirheitä ja virhetulkintoja (kvantitusvirheitä). Nämä virhelähteet
voidaan minimoida lisäämällä valkoista kohinaa tarkkaan määrätyllä
minimaalisella amplitudilla ja laajakaista isella taajuudenjakelulla.
Tätäkohinaa nimitetään Dither-signaaliksi. Yhdessä korkean sisäisen 24 bitin
hajonnan kanssa kyetään täten tuottamaan erinomainen audiosignaali.
Kun vähennät digitaalista sananpituutta (esim. 24 bitistä 20 bittiin),
vähennät silloin hajontaa ja nostat näin virhetulkintojen mahdollisuutta.
Siksi tässä tapauksessa on Dither-toiminnon käyttö erityisen järkevää.
(27) EMPH-LED palaa Emphasis-bitin ollessa kytkettynä lähtösignaalissa,
EMPHASIS-näppäimellä voidaan Emphasis-toiminto käynnistää ja
sammuttaa. Jotta soinninvääristyksiltä vältyttäisiin, tulisi lähtösektion
LEDin näyttää samaa tilaa kuin tulosektion EMPH-LED. Mikäli todellakin
joskus tapahtuu, että signaali osoittaa Emphasis-bittiä ilman tapahtunutta
korkeudenkorotusta, voit nyt suorittaa tarpeellisen korjauksen ja
sammuttaabitin.
(28) Näppäimellä COPY (copyright) voit vaikuttaa lähetetyn tietovirran
Copy-bittien statukseen. LEDit COPY ja ORIG antavat tietoja kopiosuojan
ajankohtaisesta tilasta:
digitaalinen tallennus mahdollista ainoastaan kerran
COPY-LED päällä
ORIG-LED päällä
digitaalinen tallennus ei mahdollista
COPY-LED päällä
ORIG-LED pois
digitaalinen tallennus rajoituksetta
COPY-LED pois
ORIG-LED pois
COPY-LED pois
ORIG-LED päällä
Taulukko 2.1: Yleiskatsaus kopiosuojabittien asetuksiin
Jos COPY-LED ja ORIG-LED palavat, on kopiointi mahdollista tasan
kerran. Tietoihin on silloin liitetty kopiosuoja. Jos ainoastaan COPY-
LED palaa, eidigitaalinen kopiointi olle mahdollista. Mikäli kumpikaan
LED ei pala, ondigitaalinen tallennus mahdollista ilman rajoituksia.
Napinpainalluksella voidaan ratkaisevien bittien tilaa muuttaa ja näin
voidaan kopioidaongelmitta.
Tämä mahdollisuus koskee vain S/PDIF-signaaleja, koska SCMS
(Serial Copy Management System) esiintyy ainoastaan tässä
formaatissa. Professional-formaatissa (AES/EBU) ei kopiointi
tuota ongelmia.
Haluamma muistuttaa sinua vielä siitä että, vaikka kopiointisuoja-
bittien poisto onkin mahdollista, on tekijänoikeus- ja jäjentämislakia
joka tapauksessa noudatettava! Tämä laite ei ole tarkoitettu laittomen
jäljennöksien tekemiseen!
2.2 ULTRAMATCH PRO:n taustapuoli
(29)
(30) (31) (36) (37) (38)(32) (35)(33) (34)
Kuva 2.6: ULTRAMATCH PRO:n taustapuoli
(29) VERKKOLIITÄNTÄ/SULAKKEEN PIDIN. Käytä mukana toimitettua
verkkokaapelia laitteen liittämiseksi verkkoon. Huomioi myös kappaleessa
1.1. annetut ohjeet. Sulaketta vaihdettaessa tulee ehdottomasti käyttää
saman tyypin omaavia sulakkeita.
(29)
(30)
(31) (36) (37) (38)(32) (35)(33) (34)
Kuva. 2.7: BNC-tekniikkainen WORDCLOCK IN-liitäntäholkki
(30) BNC-tekniikkainen WORDCLOCK IN-liitäntäholkki on toteutettu
suuriohmisesti, eli siinä ei ole sisäistä kuormitusresistoria (75 Ohm).
Liitätähän laitteet, joiden tulisi synkronisoida ULTRAMATCH PRO:tasi
ulkoisesti (studiotahti). Huomioi lisäksi kappale 3.2.3.
(29) (30)
(31)
(36) (37) (38)
(32)
(35)
(33)
(34)
Kuva. 2.8: Digitaalinen lähtösektio
(31) Digitaalinen XLR-lähtö on standardi-lähtöholkki AES/EBU-formaatissa
olevalle signaalille (AES/EBU-LED palaa). Jos on valittu S/PDIF-
formaatti, johtaa XLR-lähtö myös tätä signaalia. Lähempiä tietoja
liitosten (31) - (33) ominaisuuksista löydät kappaleesta 4 “Asennus.
(32) Tämä on ULTRAMATCH PRO:n OPTICAL-lähtöholkki. Optiset lähtö- ja
tuloholkit (Toslink) on laitteen toimitusta varten varustettu peitetulpilla
holkkien likaantumisen ja valonsäteen kontrolloimattoman ulostulon
estämiseksi. Ne voidaan tarvittaessa yksinkertaisesti vetää pois.
Tämänlähdön standardiformaatti (digitaalinen) on S/PDIF, tämän lähdön
kautta voidaan kuitenkin syöttää myös AES/EBU-formaatissa.
7 ULTRAMATCH PRO SRC2496 Käyttöohje
Useat Consumer-laitteet vaativat ehdottomasti optiseen
tuloonsa Consumer-formaatin, muutoin ne kieltäytyvät
vastaanottamasta signaalia.
(33) RCA-lähtö (Cinch). Tämänkin lähdön standardiformaatti (digitaalinen)
on S/PDIF. Mikäli lähtösektiossa on valittu AES/EBU, syöttää myös tämä
lähtöAES/EBU-formaatissa. Signaalin välittäminen tapahtuu kuitenkin
XLR-liitännästä poiketen epäsymmetrisesti.
(29) (30) (31)
(36)
(37) (38)(32)
(35)
(33)
(34)
Kuva. 2.9: Digital Inputs
(34) (36) DIGITAL INPUTS.
(34) RCA-tulo (Cinch) on S/PDIF-formaatin digitaalinen standarditulo.
(35) OPTICAL-tulo Toslink-mallina on samaten tarkoitettu S/PDIF-formaatille.
(36) XLR-tulo. Digitaalinen XLR-tulo on standardi-tuloholkki AES/EBU-
formaatissa olevalle signaalille. Tämä tulo voi vastaanottaa myös S/PDIF-
formaattia, aivan kuten tulot RCA ja OPTICAL voivat työstää S/PDIF:n lisäksi
myös AES/EBU-formaattia.
(37) (38)
Kuva. 2.10: Analog Outputs/Inputs
(37) ANALOG OUTPUTS. XLR-mallisissa symmetrisissä analogisissa lähdöissä
(stereo) voidaan tehdä väliotto digitaalisesta formaatista muunnetulle nyt
analogiselle signaalille. Käytettävissä on studiotaso (+4 dBu).
(38) ANALOG INPUTS. XLR-mallisiin symmetrisiin analogisiin tuloihin
(stereo) voidaan syöttää tavallisen Line-tason omaava analoginen
signaali. Signaalitason sovittamiseksi huomioi ohjeet kappaleessa 2.1.1.
kohdassa (4).
3. Käyttöesimerkkejä
SRC2496:n toimintojen laajaan hyödyntämiseen ei tarvita mitään ammattimaista
äänistudiota. Kytkentäongelmat optisesta koaksaaliliitäntään tai päin vastoin,
kopiosuojan etäisyys, muunnos 48 kHz:n sample-taajuudelta 44,1 kHz:n tai
32kHz:n taajuudelle kuuluvat myös kotinauhoituksen arkipäivään.
Lisäksi ULTRAMATCH PRO:n panosta suositellaan digitaalisten tulojen
High-End AD-/DA-muuntajana tai laajennettuna lähteenvalintakytkimenä,
jolloinULTRAMATCH PRO tarjoaa edullisen ja luotettavan vaihtoehdon
huomattavasti kalliimpiin laitteisiin nähden.
Mikäli HD-Recording-järjestelmässäsi on digitaalinen rajapinta,
voitULTRAMATCH PRO:n avulla ohittaa äänikortin A/D-muuntajan ja välttää
siten tietokoneesta johtuvaa sirontaa. Jos sinulla on mikseripöytä, voit äänittää
kerralla useasta signaalilähteestä saman aikaisesti kokoamalla signaalit
alaryhmään ja ohjaamalla ne sitten SRC2496:lle.
DAT-Recorder
BEHRINGER
EURORACK UB2222FX-PRO
Channel input
Microphone
BEHRINGER
XM1800S
Subgroup outputs
Analog inputs/L+RULTRAMATCH PRO
Digital input/Sound card
Digital Audio
Workstation
Digital outputs
Kuva 3.1: Esimerkki mikrofonisignaalin A/D-muuntamisesta
Lisäsovelluksen tarjoaa ääninauhojen jälkiäänitys digitaalisin keinoin nauhojen
restauroimiseksi ja konservoimiseksi.
Liitäntäesimerkkejä näistä esitetään seuraavissa kuvissa 3.1 ja 3.2.
Koska mikseripöytien alaryhmälähdöt ja HiFi-vahvistimien Line-lähdöt
sekä ääninauhalähdöt antavat yleisesti epäsymmetrisen signaalin,
huomioi kappaleessa 4 “ASENNUS” annetut tähän liittyvät ohjeet
SRC2496:n liittämisestä.
8 ULTRAMATCH PRO SRC2496 Käyttöohje
Digital Audio Workstation
Digital input
Digital output
Analog inputs ULTRAMATCH PRO
Line outputs
Tape
Kuva 3.2: Esimerkki vanhempien ääninauhatallenteiden A/D-muuntamisesta
3.1 AD-/DA-muuntaminen ULTRAMATCH PRO
SRC2496:n avulla
3.1.1 Digitaali-/analogimuuntaminen
ULTRAMATCH PRO:n käyttäminen digitaali-/analogimuuntajana on
mielenkiintoista kaikkialla, missä signaali halutaan digitaalisen työstämisen
jälkeen tehdä jälleen kuultavaksi, esim. vähemmän korkeatasoisen D/A-
muuntajan ohittamiseksi digitaalisen lähdön omaavassa laitteessa (äänikortti).
3.1.2 Rinnakkainen AD-/DA-muuntaminen
ULTRAMATCH PRO tarjoaa mahdollisuuden muuntaa samanaikaisesti
analogisia signaaleja digitaalisiksi ja päin vastoin. Jos SRC2496 on
AD-/DA-muuntajamoduksessa, on D/A-muuntaminen mahdollista ainoastaan
silloin, kun CLOCK-näppäimen avulla on valittu lähtösektiossa (20) DIG IN.
Sample-taajuus määräytyy silloin käytettävän digitaalisignaalin mukaan.
Muussa tapauksessa voidaan SRC2496:a käyttää ainoastaan A/D-muuntajana,
D/A-muuntajatoiminto kytketään silloin mykäksi. SRC-moduksessa
onD/A-muuntaja aina aktiivinen.
3.2 Sample rate-konvertointi
On yhdentekevää, mikä digitaalinen audiosignaali ULTRAMATCH PRO:lle
johdetaan, se muuntaa signaalin yleisesti käypään standardiformaattiin.
3.2.1 Tyypillinen studiokäyt
Consumer-DAT-recordereilla tallentaminen tapahtuu yleisimmin 48 kHz:lla ja
tallenne täytyy siksi yleensä jälkiäänittää analogisesti DAT:ilta ammattimaiselle
recorderille. Näin tapahtuva D/A-A/D-muuntaminen johtaa tarpeettomaan
alkuperäismateriaalin huononemiseen väliinkytketyn D/A- ja A/D-muuntajan
vuoksi. ULTRAMATCH PRO:n käyttö korjaa tämän ongelman muuttamalla
Sample-taajuuden puhtaasti digitaalisella tasolla, joka sijaitsee laadullisesti
huomattavasti analogimuuntajien yläpuolella.
3.2.2 Harddisk recording
ULTRAMATCH PRO voidaan luonnollisesti limittää audiotyöstön joka kohtaan,
siismyös reitille PC:ltä DAT:lle. Tämä mahdollistaa ei-kriittisen materiaalin
työstämisen Recording-järjestelmässä 32 kHz:llä (tai korkeammalla, aina sen
mukaan, mitäSample-taajuutta/-taajuuksia HD-Recording-järjestelmäsi pystyy
työstämään), sekävalmiiksi leikatun materiaalin muuntamisen 44,1 kHz:iin
(taimyös 48kHz:iin) DAT-recorderille jälkiäänitettäessä.
3.2.3 Master/slave-ongelman ratkaisu
Työskenteltäessä digitaalisen mikseripöydän avulla CD-soittimella on CD-soitin
“Master” ja mikseripöytä “Slave”. Tämä malli sortuu kertalyönnillä, kunmukaan
liitetään lisäksi DAT-recorderi, joka ei äänitä vaan toistaa. Pöytä pystyy
synkronisoitumaan ainoastaan yhteen lähteeseen, toisen lähteen audiotietoja
työstetään puuttuvan sykronisaation vuoksi virheellisesti.
Jos kuitenkin limität BEHRINGER ULTRAMATCH PRO SRC2496:n
synkronisoimattoman laitteen (DAT-recorderin tai CD-soittimen)
jamikseripöydän tulon väliin, voi BEHRINGER ULTRAMATCH PRO syöttää
audiosignaalin ulkoisen synkroni saatio tulon (WORDCLOCK IN, (21))
kauttaannetulla studiotahdilla.
Näin voidaan keskitetysti tahdistetussa studiossa jokainen laite liittää
ULTRAMATCH PRO:n kautta mihinkä tahansa haluttuun laitteeseen alkuperäisistä
käytettävissä olevista mahdollisuuksista riippumatta.
4. Asennus
ULTRAMATCH PRO:n digitaaliset tulo- ja lähtöliitännät ovat oikosulunkestäviä ja
trafo-symmetroituja. Hurinasilmukat ylimääräisten massaliitäntöjen kautta ovat
siten myös Cinch-holkkeja käytettäessä poissuljettuja. Lisäksi tämä täysin kelluva
digitaalisten liitäntöjen konsepti mahdollistaa myös työskentelyn adaptereilla
esim. Cinch-lähdön signaalin johtamiseksi toisen laitteen XLR-tulolle.
Erona digitaalisiin liitäntöihin nähden eivät analogiset liitännät ole galvaanisesti
eroteltuja, mutta ne ovat kuitenkin symmetrisesti rakennettuja ja siten
maadotussilmukkaan nähden ongelmattomia.
4.1 Analogiset tulot ja lähdöt
ULTRAMATCH PRO:ssa on XLR-tekniset symmetriset tulot ja lähdöt, jotta se
voisi tarjota arvokkaille audiosignaaleilleen suurimman mahdollisen suojan
elektromagneettista hajontaa vastaan. Pistokkeiden ja holkkien kytkinasetukset
näet seuraavista kuvista.
Luonnollisesti on olemassa myös mahdollisuus lähettää SRC2496:lle signaaleja
epäsymmetrisistä lähdöistä (esim. äänikortilta tai mikseripöydänlähdöstä)
digitaalista jatkotyöstämistä varten. Samoin on täysin ongelmatonta
vastaanottaa epäsymmetrisillä holkeilla (esim. HiFi-vahvistimen
tai ääninauhalaitteen) ULTRAMATCH PRO:n analogisia signaaleja
(esim.käytettäessätätä High-End-D/A-muuntajana CD-soittimen ja
vahvistimenvälillä).
XLR-holkkien epäsymmetrisessä käytössä tulee liitettyjen kaapeleiden
Pin 1 ja 3 yhdistää!
shield
signal ow
sleeve
tip
mixing console
subgroup output
ULTRAMATCH PRO
analog input
1 2
3
Kuva 4.1: Epäsymmetrinen lähettäminen ULTRAMATCHPRO:lle
9 ULTRAMATCH PRO SRC2496 Käyttöohje
signal ow
ULTRAMATCH PRO
analog input
device A input
hi- amplier
tip
2 1
3
sleeve
shield
Kuva 4.2: Epäsymmetrinen vastaanottaminen ULTRAMATCH PRO:lta
4.2 Digitaaliset tulot ja lähdöt
4.2.1 Symmetriset XLR-liitännät
XLR-mallin digitaalisia tuloja ja lähtöjä ei ole yhdistetty AES/EBU-protokollaan.
Ne hyväksyvät ja toimittavat tietovirtoja niin Professional- kuin Consumer-
formaatissakin (S/P DIF).
signal ow
device A output
2 1
3
1 2
3
ULTRAMATCH PRO
input
shield
Kuva 4.3: ULTRAMATCH PRO:n symmetrinen liitäntätapa
Yli 20 m pituuksissa ja vaatimusten ollessa korkeammat (liikkuva käyttö,
vahvat korkeataajuuskentät) tulee käyttää erityistä 110-Ohmin kaapelia
kaksoissuojauksella, tavallisessa käytössä riittää kuitenkin symmetrisille
liitäntätavoille tavallinen mikrofonikaapeli.
4.2.2 Epäsymmetrinen koaksaalinen Cinch-liitäntä
Cinch-mallin tuloja ja lähtöjä ei puolestaan ole sidottu S/PDIF-
formaattiin, vaanne tuottavat myös AES/EBU-formaattia, kun näin on
lähtösektiossaasetettu.
shield
signal ow
sleeve sleeve
tip tip
ULTRAMATCH PRO
input
device A output
Kuva 4.4: ULTRAMATCH PRO:n epäsymmetrinen liitäntätapa
4.2.3 Optinen liitäntä
TOSLINK-mallin optisia tuloja ja lähtöjä ei niin ikään ole sidottu S/PDIF-
formaattiin. Ne hyväksyvät ja tuottavat tietovirtoja niin Professional- kuin myös
Consumer-formaatissa.
Optiset liitännät ovat luonteeltaan sähköisiä häiriökenttiä sietäviä,
ongelmattomasti kaapeloitavissa ja hämmästyttävän kestäviä.
signal ow
device A
optical output
ULTRAMATCH PRO
optical input
Kuva 4.5: ULTRAMATCH PRO:n optinen liitäntätapa TOSLINK:illä
ULTRAMATCH PRO ei tue ADAT-moniraitaformaattia eikä tätä näin
ollen voi hioa eikä konvertoida. (ADAT on Alesis Corporationin
rekisteröimä tavara merkki)
4.2.4 Wordclock
Wordclock-signaalit jaetaan yleensä verkkoteknologiaan, eli lähetetään edelleen
75-ohmin koaksaalikaapeleiden ja BNC-T-adapterien avulla ja ajoitetaan
pääteresistoreiden avulla.
signal ow
Word clock output
device A
Word clock input
ULTRAMATCH
terminating
resistor
Kuva 4.6: Wordclock-tulon epäsymmetrinen liitäntätapa (päätesulku) ULTRAMATCH PRO:ssa
4.2.5 Liitäntä adapterin kautta
Tietyissä tapauksissa voi olla järkevää liittää ULTRAMATCH PRO:n tulot ja lähdöt
kaapeliadapterin kautta toisiin laitteisiin. Näin voidaan esim. liittää toinen
DAT-recorderi Cinch-XLR-adapterin kautta ongelmitta ULTRAMATCH PRO:hon.
Oikeakytkentä on näytetty kuvassa 4.2.
4.3 Kuulokelähtö
ULTRAMATCH PRO SRC2496:n etupuolella sijaitseva kuulokelähtö on toteutettu
stereojakkiholkilla. Vastaavan pistokkeen kytkeminen on esitetty kuvassa 4.7.
strain relief clamp
sleeve
ring
tip
sleeve
ground/shield
¼" TRS headphones connector
ring
right signal
tip
left signal
Kuva 4.7: Kuulokkeiden syöttöjohtojen oikea kytkentä
10 ULTRAMATCH PRO SRC2496 Käyttöohje
5. Tekniset Tied
Synkronointi
Sisäiset Sample taajuudet 32, 44,1, 48, 88,2, 96 kHz
Synkronointi digitaalisen hyväksyy kaikki Sample taajuudet
tulon ja Wordclockin kautta 31kHz ja 100 kHz välillä,
automaattinen synkronointi per PLL
Digitaalinen Tulo 1
Tyyppi/tuloimpedanssi XLR trafo-symmetroitu/110 Ohm
Nimellinen tulotaso 0,2 V bis 5 V peak-to-peak
Digitaalinen Tulo 2
Tyyppi/tuloimpedanssi Cinch trafo-symmetroitu/75 Ohm
Nimellinen tulotaso 0,2 V bis 5 V peak-to-peak
Digitaalinen Tulo 3
Tyyppi: TOSLINK, optinen valokaapeli
Synkronointitulo
Tyyppi/tuloimpedanssi BNC/50 kOhm
Standardi Word Clock (1 x FS)
Nimellinen tulotaso 2 V bis 6 V peak-to-peak
Digitaalinen Lähtö 1
Tyyppi/lähtöimpedanssi XLR trafo-symmetroitu/
110 Ohm symmetroitu
Nimellinen lähtötaso 3,5 V peak-to-peak
Digitaalinen Lähtö 2
Tyyppi/lähtöimpedanssi Cinch trafo-symmetroitu/75 Ohm
Nimellinen lähtötaso 0,5 V peak-to-peak
Digitaalinen Lähtö 3
Tyyppi TOSLINK, optinen valokaapeli
Analogiset Tulot
Tyyppi/tuloimpedanssi XLR symmetrinen/20 k Ohm
Muunnin 24-Bit/96 kHz Delta-Sigma AKM
A/D-muunnin 128/64-kertainen
Oversampling
Nimellinen tulotaso -4 dBu - +22 dBu (0 dBFS) säädettävä
Analogiset Lähdöt
Tyyppi/lähtöimpedanssi XLR symmetrinen/160 Ohm
Muunnin 24-Bit/96 kHz Delta-Sigma AKM
D/A-muunnin 128-kertainen
Oversampling
Nimellinen lähtötaso +16 dBu @ 0 dBFS
S/N Ratio > 108 dB
Jitter-Vaimennus
Sallittu Jitter tulolla > 40 ns
Oma-Jitter lähdöllä < 2 ns
Oma-Jitter ulkoisella < 20 ns, tyypillinen 10 ns
synkronoinnilla
Channel Status-Tiedot Lähtösignaalilla
Käyttötapa Professional Professional, Audio Use, Stereo,
NoEmphasis tai 50/15 µs, Fs = 32 , 44,1,
48, 88,2, 96 kHz
Käyttötapa Consumer Consumer, Audio Use, 2-Channel,
Original Material, Copy Permit,
NoEmphasis tai 50/15 µs, Fs = 32, 44,1,
48, (88,2, 96 kHz)
Virtasyöt
Verkkojännite
U.S.A./Kanada 120 V~, 60 Hz
Eurooppa/U.K./Australia 230 V~, 50 Hz
Japan 100 V~, 50 - 60 Hz
Yleinen vientimalli 120/230 V~, 50 - 60 Hz
Ottoteho 15 W Sulake 100 - 120 V~ : T 250mA
H 250 V 200 - 240 V~ : T 125 mA
H 250 V Verkkoliitäntä Standardi
kylmälaiteliitäntä
Mitat/Paino
Mitat n. 1,75 x 19 x 8,54"
n. 44,5 x 483 x 217 mm
Paino n. 2,3 kg
Kuljetuspaino n. 3,4 kg
BEHRINGER tekee parhaansa varmistaakseen korkeimman mahdollisen laatutason. Vaadittavat muutokset
suoritetaan ilman ennakkoilmoituksia. Tekniset tied ja laitteen ulkonäkö saattavat siksi poiketa annetuista
tiedoista ja kuvauksista.
We Hear You
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11

Behringer SRC2496 Omaniku manuaal

Tüüp
Omaniku manuaal