Behringer CT100 Omaniku manuaal

Tüüp
Omaniku manuaal
Käytohje
CABLE TESTER CT100
Professional 6-in-1 Cable Tester
Sisällysluettelo
Tärkeitä tuallisuusohjeita .........................................................................3
Juridinen Peruutus ....................................................................................5
1. Johdanto ................................................................................................6
2. Kaapelitesti-Modus ..............................................................................6
2.1 Kosketushäiriöiden etsintä ja näyt ...........................................................6
3. Oikosulkujen Etsintä Kaapeloinnin Ollessa
Kiinteästi Asennettuna ........................................................................7
3.1 Läpimenotarkastus kaapeloinnin ollessa
kiinteästi asennettuna ............................................................................................... 7
4. Testiääni-Modus ....................................................................................8
4.1 Testiäänen valinta (1 kHz ja 440 Hz) .............................................................. 8
5. Olemassa Olevan Haamusyötön Tunnistaminen ..............................8
6. Kaapelityypit .........................................................................................9
CABLE TESTER CT100 Käyttöohje2
Varoitus
Symbolilla merkityissä
päätteissä sähkövirran
voimakkuus on niin korkea, että ne sisältävät
sähköiskun vaaran. Käytäainoastaan
korkealaatuisia, kaupallisesti saatavana
olevia kaiutinjohtoja, joissa on ¼"TS-liittimet
valmiiksi asennettuina. Kaikenlainen muu
asennus tai muutosten teko tulisi tehdä
ammattitaitoisen henkilön toimesta.
Tämä symboli muistuttaa
läsnäolollaan mukana
seuraavissa liitteissä olevista
tärkeistä käyttö- ja huolto-ohjeista.
Luekäyttöohjeet.
Varoitus
Sähköiskulta välttyäksesi ei
päällyskantta (tai taustasektion
kantta) tule poistaa. Sisäosissa ei ole
käyttäjän huollettavaksi soveltuvia
osia. Huoltotoimet saa suorittaa vain
alan ammattihenkilö.
Varoitus
Vähentääksesi tulipalon tai
sähköiskun vaaraa ei laitetta
saa altistaa sateelle tai kosteudelle. Laitetta
ei saa altistaa roiskevedelle, eikä sen päälle
saa asettaa mitään nesteellä täytettyjä
esineitä, kuten maljakoita.
Varoitus
Nämä huolto-ohjeet on
tarkoitettu ainoastaan
pätevän huoltohenkilökunnan käyttöön.
Vähentääksesi sähköiskun vaaraa ei
sinun tulisi suorittaa mitään muita kuin
käyttöohjeessa kuvattuja huoltotoimia.
Huoltotoimet saa suorittaa vain
alanammattihenkilö.
1. Lue nä mä ohjeet.
2. Säilytä nämä ohjeet.
3. Huomioi kaikki varoitukset.
4. Noudata kaikkia ohjeita.
5. Älä käytä tätä laitetta
veden läheisyydessä.
6. Puhdista ainoastaan kuivalla liinalla.
7. Älä peitä tuuletusaukkoja.
Asenna valmistajan antamien
ohjeiden mukaisesti.
Tärkeitä tuallisuusohjeita
CABLE TESTER CT100 Käyttöohje3
8. Älä asenna lämpölähteiden,
kuten lämpöpattereiden, uunien tai
muiden lämpöä tuottavien laitteiden
(vahvistimet mukaan lukien) lähelle.
9. Älä kierrä polarisoidun tai maadoitetun
pistokkeen turvatoimintaa. Polarisoidussa
pistokkeessa on kaksi kieltä, joista toinen on
toista leveämpi. Maadoitetussa pistokkeessa
on kaksi kieltä ja kolmas maadotusterä.
Leveä kieli tai kol-mas terä on tarkoitettu
oman turvallisuutesi takaamiseksi. Mikäli
mukana toimitettu pistoke ei sovi lähtöösi,
kysy sähköalan ammattilaisen neuvoa
vanhentuneen lähdön vaihtamiseksi uuteen.
10. Suojaa virtajohto sen päällä kävelyn
tai puristuksen aiheuttamien vaurioiden
varalta. Huolehdi erityisesti pistokkeiden
ja jatkojohtojen suojaamiselta sekä
siitä kohdasta, jossa verkkojohto tulee
uloslaitteesta.
11. Laitteen tule olla
liitettynä sähköverkkoon aina
vioittumattomalla suojajohtimella.
12. Jos laitteen sähkövirta kytketään pois
päältä pääverkon tai laitteen pistokkeesta, on
näiden oltava sellaisessa paikassa, että niitä
pääsee käyttämään millointahansa.
13. Käytä ainoastaan valmistajan
mainitsemia kiinnityksiä/lisälaitteita.
14. Käytä ainoastaan
valmistajan mainitseman
tai laitteen mukana myydyn
cartin, seisontatuen,
kolmijalan, kan-nattimen tai pöydän
kanssa. Cartia käytettäessä tulee cart/
laite-yhdistelmää siirrettäessä varoa kompa-
stumasta itse laitteeseen, jotta mahdollisilta
vahin-goittumisilta vältyttäisiin.
15. Irrota laite sähköverkosta
ukkosmyrskyjen aikana ja laitteen ollessa
pidempään käyttämättä.
16. Anna kaikki huolto valtuutettujen
huollon ammatti-laisten tehtäväksi. Huoltoa
tarvitaan, kunlaite on jotenkin vaurio-
itunut, esim. kun virtajohto tai –pistoke
on vaurioitunut, laitteen sisälle on päässyt
nestettä tai jotakin muuta, yksikkö on
altistunut sateelle tai kosteudelle, se ei toimi
tavano-maisesti tai on päässytputoamaan.
17. Tuotteen oikea hävitys:
Tämäsymboli osoittaa,
että tuotetta ei WEEE-
direktiivin (2012/19/EU)
ja paikallisen lain mukaan
saa hävittää kotitalousjätteen mukana.
Tuotetulee toimittaa valtuutettuun,
sähkö- ja elektroniikkalaitteille tarkoitettuun
kierrätyspisteeseen. Tällaisenjätteen
epäasianmukainen hävitys saattaa
vahingoittaa ympäristöä ja henkilön
terveyttä sähkö- ja elektroniikkalaitteisiin
CABLE TESTER CT100 Käyttöohje4
mahdollisesti sisältyvien vaarallisten aineiden
takia. Kunhävität tuotteen asianmukaisesti,
autat myös tehostamaan luonnonvarojen
käyttöä. Saatlisätietoja hävitettävälle
laitteelle tarkoitetuista kierrätyspisteistä
kotipaikkakuntasi viranomaisilta,
jätteenkäsittelyviranomaiselta
taijätehuoltoyritykseltä.
Tekniset määrittelyt ja ulkoasu voivat
muuttua ilman erillistä ilmoitusta.
Tässäkerrotut tiedot ovat oikeellisia
painohetkellä. Kaikkitavaramerkit
ovat omaisuutta, niidenomistajien
omaisuutta. MUSICGroup ei ota vastuuta
henkilölle koituvista menetyksistä,
jotka saattavat aiheutua täydellisestä
tai osittaisesta luottamuksesta tässä
kuvattuja kuvauksia, valokuvia tai
lausuntoja kohtaan. Värit ja tekniset
määrittelyt saattavat vaihdella jonkin verran
tuotteiden välillä. MUSICGrouptuotteita
myyvät vain valtuutetut jälleenmyyjät.
Jakelijatja jälleenmyyjät eivät ole
MUSICGroup:in edustajia, eikäheillä
ole minkäänlaisia valtuuksia esittää
MUSICGroup:iä sitovia, suoria tai epäsuoria
lupauksia tai tuote-esittelyjä. Tämä
opas on tekijänoikeussuojattu. Mitään
tämän oppaan osaa ei saa kopioida tai
levittää missään muodossa tai millään
tavoin, sähköisesti tai mekaanisesti,
mukaanlukien valokopiointi ja kaikenlainen
tallentaminen, mitääntarkoitusta varten,
ilmanMUSICGroupIPLtd.:n aiempaa
kirjallistalupaa.
KAIKKI OIKEUDET PIDÄTETÄÄN.
© 2015 MUSICGroupIPLtd.
Trident Chambers, Wickhams Cay,
P.O. Box 146, Road Town, Tortola,
British Virgin Islands
JURIDINEN PERUUTUS
CABLE TESTER CT100 Käyttöohje5
1. Johdanto
Onnittelut! CT100:n hankinnalla olet saanut korvaamattoman työkalun kaapelien
ja pistokekytkentöjen tarkastusta varten. Nyt voi ehdottoman luotettavasti testata
yleisimmät muusikkojen käyttämät kaapelityypit. Olemme kehittäneet tämän
mikroprosessoriohjatun laitteen, koska vialliset kaapelit, erityisesti live-tilanteissa,
ovat tarpeettoman stressin yleisin syy: Tästä eteenpäin kaapelien luotettava testaus on
lastenleikkiä. Lisämukavuuden tarjoaa mukana toimitettu CT100:n vyöklipsi.
2. Kaapelitesti-Modus
Käännä ON-kytkin asentoon CABEL TESTER.
Yhdistä testattavan kaapelin yksi pää yhteen CT100:n vapaasti valittavaan OUT-holkkiin.
Tämän rinnalla kaapelin toinen pää yhdistetään yhteen IN-holkkiin. Näytöllä palavien
kyseisten LEDien avulla ilmaistaan, mitkä tulonastat ovat yhteydessä mihinkin
lähtönastaan. Mikäli XLR OUT-holkin maadoitus on yhdistetty pistokkeen nastaan 1
(maadoitus/suoja), tämä ilmastaan GROUNDED SHIELD-LEDin palamisella.
2.1 Kosketushäiriöiden etsintä ja näyt
Paina KAAPELITESTI-MODUKSESSA RESETiä, näytön aktuaalisten nastakytkentöjen
tallentamiseksi. Samanaikaisesti RESETiä painamalla sammuvat INTERMITTENT-LEDit.
Ravista tämän jälkeen kaapelin pistokeyhteyksia, jotta mahdollisten kosketushäiriöiden
jäljille päästäisiin. Mikäli laite havaitsee kosketushäiriön vähintään yhdellä nastalla, tämä
näytetään kyseisen INTERMITTENT-LEDin jatkuvalla palamisella. LED sammuu RESETiä
painamalla. Suorita testi tämän jälkeen uudelleen, jotta saisit ehdottoman luotettavaa
tietoa. INTERMITTENT-LEDin jatkuvalla palamisella on etuna se, että voit havaita
kosketushäiriön jopa silloin, kunnäytön yhden LEDin salamannopeaa välkähtämistä on
lähes mahdotonta havaita paljaalla silmällä.
CABLE TESTER CT100 Käyttöohje6
3. Oikosulkujen Etsintä Kaapeloinnin Ollessa
Kiinteästi Asennettuna
Kiinteästi asennetuilla kaapeleilla (esim. studio) päästään useasti käsiksi ainaostaan
kaapelin yhteen päähän. Tällaisissa tapauksissa on kaapelien testauksessa suositeltavaa
käytä modusta “Installed Cable Tester Mode”.
Pidä RESET-painike painettuna ja aseta sitten ensin ON-kytkin asentoon
CABLE TESTER: ON-LED vilkkuu ja ilmaisee, että CT100 on OIKOSULKUTESTI-
MODUKSESSA (“Installed Cable Tester Mode”)!
Tässä moduksessa näytöllä näytetään ainoastaan lähtönastojen välinen
(= oikosulku) yhteys. Eroavuus kaapelitesti-modukseen (ks. kappale 2) on siinä,
että mitään lähtö- ja tulonastojen välisiä yhteyksiä ei näytetä. Yhdistä “epäilyttävän”
kaapelin yksi pää CT100:n sopivaan OUT-holkkiin, jolloin tässä tapauksessa kaapelin
toinen pää pysyy vapaana. Mikäli näytölle ei syty yhtään LEDiä, tällöin laite ei ole
havainnut oikosulkua kaapelin sisällä.
3.1 Läpimenotarkastus kaapeloinnin ollessa
kiinteästi asennettuna
Läpimenotarkastusta varten kaapelinne kaksi lähtönastaa oikosuljetaan tarkoituksella.
Yhdistä tätä varten yksi oikosuljettu holkki kaapelin vapaan päänkanssa. Mikäli
signaalivirran kulku kaapelin sisällä on auki, näytetään näytöllä oikosuljetut nastat.
Mikäli ne eivät syty, signaalivirta ei kulje kaapelin läpi.
Toimi kosketushäiriöiden etsimiseksi kuten kohdassa kaapelitesti-modus
(ks. kappale 2.1) !
CABLE TESTER CT100 Käyttöohje7
4. Testiääni-Modus
Käännä ON-kytkin asentoon TEST TONE.
Älä käytä TESTIÄÄNI-MODUSTA yhdessä MIDI-kaapelien kanssa!
CT100:n kaikkien OUT-holkkien “kuumalla” nastalla on testiääni. TEST TONE LEVEL-
kytkimellä voit valita arvojen +4 dBu, -10 dBV tai-50 dBV (mikrofonitaso) välillä.
Testiääni-modus tarkastaa avoimen signaalivirran sekä signaalien tason. Huomioi, että
säädetty testiääni voi, paristojen tehon heiketessä, poiketa vähäisestiideaalitasosta.
4.1 Testiäänen valinta (1 kHz ja 440 Hz)
CT100:n ollessa testiääni-moduksessa, voidaan RESETiä painamalla vaihtaa 1 kHz:n ja
440 Hz:n välillä. TEST TONE-LEDi näyttää tällöin suoritetun valinnan: päällä = 1 kHz,
pois päältä = 440 Hz.
5. Olemassa Olevan
Haamusyötön Tunnistaminen
Testiääni-moduksessa CT100 tunnistaa, vaikuttaako nastalla 2 ja 3 ulkoinen
syöttöjännite. Tällaista jännitettä käytetään normaalisti kondensaattorimikrofonien
syöttöä varten. PHANTOM LEDit palavat, heti kun vaikuttava syöttöjännite pn korkeampi
kuin n. 9 V.
CABLE TESTER CT100 Käyttöohje8
6. Kaapelityypit
strain relief clamp
sleeve
ring
tip
sleeve
ground/shield
For connection of balanced and unbalanced plugs,
ring and sleeve have to be bridged at the stereo plug.
Balanced ¼" TRS connector
ring
cold (-ve)
tip
hot (+ve)
6,3 mm, 3,5 mm & TT-pistoke (nastan 3 ei välttämättä tarvitse olla kytkettynä)
Unused
Pin 3
Pin 1
(ground)
Unused
Pin 2
MIDI-pistoke (2 nastaa eivät ole kytkettynä)
CABLE TESTER CT100 Käyttöohje9
For unbalanced use, pin 1 and pin 3 have to be bridged
1 = ground/shield
2 = hot (+ve)
3 = cold (-ve)
input
12
3
output
1
2
3
XLR-pistoke (nastat ovat merkitty pistokkeelle)
Pin 2 (tip)
Pin 1
(sleeve)
Cinch-pistoke
CABLE TESTER CT100 Käyttöohje10
We Hear You
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11

Behringer CT100 Omaniku manuaal

Tüüp
Omaniku manuaal