Behringer SU9920 Omaniku manuaal

Tüüp
Omaniku manuaal
Käytohje
SONIC ULTRAMIZER SU9920
Ultimate Stereo Sound Enhancement Processor
2 SONIC ULTRAMIZER SU9920 Käytohje
Kiittää te
Kiitos, että ostit SONIC ULTRAMIZER SU9920:n! SU9920 on ammattilaistason
signaaliprosessori, jolla parannat audiosignaalien läsnäoloa ja
elävyyttä. Signaalien käsittelyssä käytetään dynaamisen suodattimen ja
vaihesiirtymäalgorytmin yhdistelmää. Viimeksi mainittu on suunniteltu
psykoakustiikan periaatteet huomioon ottaen, ja se takaa paremman soinnin
ilman keinotekoisen kuuloisia sivuefektejä. Laite käyttää kahta toisistaan
riippumatonta kanavaa, joten voit halutessasi käsitellä joko stereosignaaleja
tai kahta monosignaalia toisistaan riippumatta. Ostitpa SU9920:n sitten
studiokäyttöön, live-äänentoistoon tai lavakäyttöön, sen äänen laatu vakuuttaa
aina, ja pian et enää haluakaan miksata ilman tätä äänenparanninta!
Antoisia hetkiä uuden BEHRINGER-tuotteesi kanssa!
Sisällysluettelo
Kiittää te .......................................................................... 2
Tärkeitä turvallisuusohjeita .......................................... 3
Juridinen Peruutus ......................................................... 3
1. Johdanto ..................................................................... 4
1.1 Ennen kuin aloitat ............................................................... 4
1.1.1 Toimitus ............................................................................ 4
1.1.2 Käyttöönotto .................................................................. 4
1.1.3 Online-rekisteröinti ...................................................... 4
2. Hallintalaitteet ja liitännät ....................................... 4
2.1 Etupuoli .................................................................................. 4
2.2 Takasivu .................................................................................. 5
3. Käyttö ......................................................................... 5
3.1 Käyttöesimerkkejä .............................................................. 5
3.1.1 Live-äänentoisto ............................................................ 5
3.1.2 Studiokäyt ................................................................... 6
3.1.3 Lavakäyttö soittimien vahvistimilla ....................... 6
3.2 Peruskäyt ........................................................................... 7
4. Asennus ...................................................................... 7
4.1 Asennus laitekaappiin ....................................................... 7
4.2 Audioliitännät ...................................................................... 7
4.2.1 Kaapelointi ristikytkentäkaapeleilla ...................... 7
4.2.2 Johdotus Insert-johdoilla .......................................... 8
5. Tekniset Tied .............................................................. 8
3 SONIC ULTRAMIZER SU9920 Käytohje
Tärkeitä
turvallisuusohjeita
JURIDINEN PERUUTUS
Varoitus
Symbolilla merkityissä päätteissä
sähkövirran voimakkuus on niin korkea,
että ne sisältävät sähköiskun vaaran. Käytäainoastaan
korkealaatuisia, kaupallisesti saatavana olevia
kaiutinjohtoja, joissa on ¼"TS-liittimet valmiiksi
asennettuina. Kaikenlainen muu asennus tai muutosten
teko tulisi tehdä ammattitaitoisen henkilön toimesta.
Tämä symboli muistuttaa läsnäolollaan
mukana seuraavissa liitteissä olevista
tärkeistä käyttö- ja huolto-ohjeista.
Luekäyttöohjeet.
Varoitus
Sähköiskulta välttyäksesi ei päällyskantta
(tai taustasektion kantta) tule poistaa.
Sisäosissa ei ole käyttäjän huollettavaksi soveltuvia osia.
Huoltotoimet saa suorittaa vain alan ammattihenkilö.
Varoitus
Vähentääksesi tulipalon tai sähköiskun
vaaraa ei laitetta saa altistaa sateelle tai
kosteudelle. Laitetta ei saa altistaa roiskevedelle, eikä sen
päälle saa asettaa mitään nesteellä täytettyjä esineitä,
kuten maljakoita.
Varoitus
Nämä huolto-ohjeet on tarkoitettu
ainoastaan pätevän huoltohenkilökunnan
käyttöön. Vähentääksesi sähköiskun vaaraa ei sinun
tulisi suorittaa mitään muita kuin käyttöohjeessa
kuvattuja huoltotoimia. Huoltotoimet saa suorittaa vain
alanammattihenkilö.
1. Lue nä mä ohjeet.
2. Säilytä nämä ohjeet.
3. Huomioi kaikki varoitukset.
4. Noudata kaikkia ohjeita.
5. Älä käytä tätä laitetta veden läheisyydessä.
6. Puhdista ainoastaan kuivalla liinalla.
7. Älä peitä tuuletusaukkoja. Asenna valmistajan
antamien ohjeiden mukaisesti.
8. Älä asenna lämpölähteiden, kuten
lämpöpattereiden, uunien tai muiden lämpöä tuottavien
laitteiden (vahvistimet mukaan lukien) lähelle.
9. Älä kierrä polarisoidun tai maadoitetun pistokkeen
turvatoimintaa. Polarisoidussa pistokkeessa on kaksi
kieltä, joista toinen on toista leveämpi. Maadoitetussa
pistokkeessa on kaksi kieltä ja kolmas maadotusterä.
Leveä kieli tai kol-mas terä on tarkoitettu oman
turvallisuutesi takaamiseksi. Mikäli mukana toimitettu
pistoke ei sovi lähtöösi, kysy sähköalan ammattilaisen
neuvoa vanhentuneen lähdön vaihtamiseksi uuteen.
10. Suojaa virtajohto sen päällä kävelyn tai puristuksen
aiheuttamien vaurioiden varalta. Huolehdi erityisesti
pistokkeiden ja jatkojohtojen suojaamiselta sekä siitä
kohdasta, jossa verkkojohto tulee uloslaitteesta.
11. Laitteen tule olla liitettynä sähköverkkoon aina
vioittumattomalla suojajohtimella.
12. Jos laitteen sähkövirta kytketään pois päältä
pääverkon tai laitteen pistokkeesta, on näiden oltava
sellaisessa paikassa, että niitä pääsee käyttämään
millointahansa.
13. Käytä ainoastaan valmistajan mainitsemia
kiinnityksiä/lisälaitteita.
14. Käytä ainoastaan
valmistajan mainitseman
tai laitteen mukana
myydyn cartin,
seisontatuen, kolmijalan,
kan-nattimen tai
pöydän kanssa. Cartia
käytettäessä tulee cart/
laite-yhdistelmää siirrettäessä varoa kompa-stumasta
itse laitteeseen, jotta mahdollisilta vahin-goittumisilta
vältyttäisiin.
15. Irrota laite sähköverkosta ukkosmyrskyjen aikana ja
laitteen ollessa pidempään käyttämättä.
16. Anna kaikki huolto valtuutettujen huollon
ammatti-laisten tehtäväksi. Huoltoa tarvitaan, kunlaite
on jotenkin vaurio-itunut, esim. kun virtajohto tai
–pistoke on vaurioitunut, laitteen sisälle on päässyt
nestettä tai jotakin muuta, yksikkö on altistunut sateelle
tai kosteudelle, se ei toimi tavano-maisesti tai on
päässytputoamaan.
17. Tuotteen oikea hävitys:
Tämäsymboli osoittaa, että
tuotetta ei WEEE-direktiivin
(2002/96/EY) ja paikallisen
lain mukaan saa hävittää
kotitalousjätteen mukana.
Tuotetulee toimittaa
valtuutettuun, sähkö- ja elektroniikkalaitteille
tarkoitettuun kierrätyspisteeseen. Tällaisenjätteen
epäasianmukainen hävitys saattaa vahingoittaa
ympäristöä ja henkilön terveyttä sähkö- ja
elektroniikkalaitteisiin mahdollisesti sisältyvien
vaarallisten aineiden takia. Kunhävität tuotteen
asianmukaisesti, autat myös tehostamaan
luonnonvarojen käyttöä. Saatlisätietoja
hävitettävälle laitteelle tarkoitetuista
kierrätyspisteistä kotipaikkakuntasi viranomaisilta,
jätteenkäsittelyviranomaiselta taijätehuoltoyritykseltä.
TEKNISET MÄÄRITTELYT JA ULKOASU VOIVAT MUUTTUA
ILMAN ERILLISTÄ ILMOITUSTA. TÄSSÄKERROTUT
TIEDOT OVAT OIKEELLISIA PAINOHETKELLÄ.
KAIKKITAVARAMERKIT OVAT OMAISUUTTA,
NIIDENOMISTAJIEN OMAISUUTTA. MUSICGROUP EI OTA
VASTUUTA HENKILÖLLE KOITUVISTA MENETYKSISTÄ,
JOTKA SAATTAVAT AIHEUTUA TÄYDELLISESTÄ TAI
OSITTAISESTA LUOTTAMUKSESTA TÄSSÄ KUVATTUJA
KUVAUKSIA, VALOKUVIA TAI LAUSUNTOJA KOHTAAN.
VÄRIT JA TEKNISET MÄÄRITTELYT SAATTAVAT
VAIHDELLA JONKIN VERRAN TUOTTEIDEN VÄLILLÄ.
MUSICGROUPTUOTTEITA MYYVÄT VAIN VALTUUTETUT
JÄLLEENMYYJÄT. JAKELIJATJA JÄLLEENMYYJÄT
EIVÄT OLE MUSICGROUP:IN EDUSTAJIA, EIKÄHEILLÄ
OLE MINKÄÄNLAISIA VALTUUKSIA ESITTÄÄ
MUSICGROUP:IÄ SITOVIA, SUORIA TAI EPÄSUORIA
LUPAUKSIA TAI TUOTEESITTELYJÄ. TÄMÄ OPAS ON
TEKIJÄNOIKEUSSUOJATTU. MITÄÄN TÄMÄN OPPAAN
OSAA EI SAA KOPIOIDA TAI LEVITTÄÄ MISSÄÄN
MUODOSSA TAI MILLÄÄN TAVOIN, SÄHKÖISESTI TAI
MEKAANISESTI, MUKAANLUKIEN VALOKOPIOINTI JA
KAIKENLAINEN TALLENTAMINEN, MITÄÄNTARKOITUSTA
VARTEN, ILMANMUSICGROUPIPLTD.:N AIEMPAA
KIRJALLISTALUPAA.
KAIKKI OIKEUDET PIDÄTETÄÄN.
© 2013 MUSICGroupIPLtd.
Trident Chambers, Wickhams Cay, P.O. Box 146,
Road Town, Tortola, British Virgin Islands
4 SONIC ULTRAMIZER SU9920 Käytohje
1. Johdanto
1.1 Ennen kuin aloitat
1.1.1 Toimitus
Tuote on pakattu tehtaalla huolellisesti turvallisen kuljetuksen varmistamiseksi.
Jos pakkauksessa on silti vaurioita, tarkista heti, onko laitteessa
ulkoisiavaurioita.
Jos laite on vaurioitunut, ÄLÄ lähetä sitä meille takaisin, vaan ota
ensin yhteyttä kauppiaaseen ja kuljetusyritykseen, sillä oikeus
vahingonkorvaukseen voi muuten raueta.
Laitteen suojaamiseksi mahdollisimman hyvin käytön tai kuljetuksen
aikana suosittelemme kuljetuslaukun käyttöä.
Käytä aina alkuperäistä pakkausta, jotta laite ei vaurioituisi
säilytyksen tai lähetyksen aikana.
Älä koskaan anna lasten käsitellä laitetta tai pakkausmateriaaleja
ilman valvontaa.
Hävitä kaikki pakkausmateriaalit ympäristöys-tävällisellä tavalla.
1.1.2 Käyttöönotto
Huolehdi riittävästä ilmanvaihdosta, äläkä sijoita laitetta lämmityslaitteen
lähelle, jotta se ei pääse ylikuumenemaan.
Palaneet sulakkeet on ehdottomasti vaihdettava sulakkeisiin, joiden
arvot ovat oikeat! Oikean arvon löydät kohdasta ”TEKNISET TIED”.
Verkkoon kytkentä tapahtuu toimitukseen sisältyvällä kylmälaiteliitännällä
varustetulla verkkokaapelilla, joka vastaa vaadittavia turvamääräyksiä.
Muista, että kaikkien laitteiden on ehdottomasti oltava
maadoitettuja. Oman turvallisuutesi vuoksi älä missään tapauksessa
poista laitteiden tai verkkokaapelien maadoitusta tai tee sitä
tehottomaksi. Laitteen tule olla liitettynä sähköverkkoon aina
vioittumattomalla suojajohtimella.
Voimakkaiden radiolähettimien ja suurtaajuuslähteiden lähettyvillä
saattaa äänen laatu huonontua. Pidennä lähettimen ja laitteen välistä
välimatkaa ja käytä kaikkiin liitäntöihin suojattuja johtoja.
1.1.3 Online-rekisteröinti
Käy rekisteröimässä uusi BEHRINGER-laitteesi mahdollisimman pian
sen ostamisen jälkeen Internet-osoitteessa http://behringer.com ja lue
takuuehdothuolellisesti.
Jos BEHRINGER-laitteessasi ilmenee vika, pyrimme korjaa-maan sen
mahdollisimman nopeasti. Ota yhteys laitteen myyneeseen liikkeeseen. Josliike
sijaitsee kaukana, voit kääntyä myös suoraan sivukonttorimme puoleen.
Haaraliikkeidemme yhteystiedot löydät laitteen alkuperäispakkauksessa
olevasta luettelosta (Global Contact Information/European Contact Information).
Jos pakkauksessa ei ole asuinmaasi yhteystietoja, käänny lähimmän
maahantuojan puoleen. Yhteystiedot löydät Support-sivuilta Internet-
osoitteesta http://behringer.com.
Laitteen ja sen ostopäivän rekisteröinti sivustoon helpottaa takuukäsittelyä.
Kiitos yhteistyöstäsi!
2. Hallintalaitteet ja liitännät
2.1 Etupuoli
CHANNEL 1:n ja CHANNEL 2:n hallintalaitteet ovat samanlaisia.
Seuraavassa selitetään esimerkkinä CHANNEL 1:n hallintalaitteiden toimintaa.
(1) (2) (5) (6)
(3) (4)
Kuva 2.1 Etupuolen hallintalaitteet
(1) CLIP: Jos tämä valo vilkkuu jatkuvasti, tulotaso on liian korkea.
Lyhytvälähdys varoittaa, että pian voi esiintyä yliohjausta. Laitteessa on
3 dBu:n yliohjausvara (headroom), ennen kuin signaalissa alkaa esiint
säröä. LEDin ei pitäisi välkkyä.
(2) LEDit: 4 LED-valoa näyttävät lähtötason 10 dBu:n vaiheissa. Kun 0 dBu-LED
välkkyy säännöllisesti, lähtotaso on optimaalinen.
(3) PROCESS: Tällä säätimellä määritetään niiden suurtaajuuisten signaalien
osuus, joita halutaan käsitellä SU9920:lla. MAX-asetus vastaa +12 dBu:n
tason nostoa taajuuden ollessa 5 kHz.
(4) LOW CONTOUR: Tällä säätimellä määritetään niiden suurtaajuisten
signaalien osuus, joita halutaan käsitellä SU9920:lla. MAX-asetus vastaa
+12 dBu:n tason nostoa taajuuden ollessa 50 kHz.
(5) IN/OUT: Tällä kytkimellä kytketään signaalinkäsittely päälle ja pois päältä.
LED palaa, kun käyttö on kytketty päälle.
(6) POWER: Laite kytketään POWER-kytkimellä päälle. POWER-kytkimen tulisi
olla o-asennossa, kun laite kytketään verkkovirtaan.
Katkaise verkkovirta laitteesta irrottamalla verkkopistoke pistokkeesta.
Varmista laitteen käyttöönoton yhteydessä, että verkkopistokkeeseen pääsee
helposti käsiksi. Jos laite asennetaan laitekaappiin, varmista, että laite voidaan
poistaa sähköverkosta helposti irrottamalla joko pistoke tai takaosassa oleva,
kaikkiin napoihin vaikuttava verkkokytkin.
Huomaa: Kun POWER-painike kytketään pois päältä, laite ei kytkeydy
kokonaan irti sähköverkosta. Irrota sen vuoksi kaapeli pistorasiasta,
jos laite on pitkään käyttämättömänä.
5 SONIC ULTRAMIZER SU9920 Käytohje
2.2 Takasivu
(7)
(9)
(8)
Kuva 2.2 Takasivun hallintalaitteet
(7) TURVAKATKAISIN / IEC-KYLMÄLAITEHOLKKI: Verkkoliitäntä tapahtuu
IEC-kylmälaiteholkin kautta. Se täyttää vaadittavat turvallisuusmääräykset.
Siihen sopiva verkkokaapeli sisältyy toimitukseen. Sulakkeita vaihtaessasi
tarkista, että käytät samaa tyyppiä.
(8) OUTPUTS 1: Symmetriset XLR- ja 6,3 mm:n jakkipistokkeet. Pistokkeilla
liitetään vahvistimet, muut signaaliprosessorit ja tallennuslaitteet. Jakki- ja
XLR-liitäntöjä voidaan käyttää rinnakkain, kun tarvitaan kahta lähtöä.
(9) INPUTS 1: Symmetriset XLR- ja 6,3 mm:n jakkipistokkeet.
Pistokkeita käytetään liittämään line-tasoa käyttävä signaalinlähde
(esim. mikseri). Häiriöiden välttämiseksi saa käyttää ainoastaan joko
jakki- tai XLR-liitäntää.
SARJANUMERO: Sarjanumero on laitteen takasivulla. Tarvitset si
online-rekisteröintiin.
3. Käyt
SU9920 kuuluu psykoakustiikkaa hyödyntäviin äänenparantajiin, joihin kuuluvat
myös exciterit. Niillä saa parannettua audiosignaalien laatua.
Toisin kuin exciter, SONIC ULTRAMIZER ei lisää signaaliin uusia ylä-ääniä,
vaan parantaan signaalin laatua käsittelemällä lähtömateriaalissa olevia
ylä-ääniä. Ääni muuttuu näin luonnollisemmalla tavalla kuin käsiteltäessä
ylä-ääniä lisäävällä exciterilla.
SONIC ULTRAMIZERin toimintaperiaate perustuu sille tosiasialle,
ettäsignaaleja muutettaessa, esimerkiksi käytettäessä taajuuskorjainta
tai taajuudenjakosuodatinta, alkuperäisignaali väärentyy. Tällöin muuttuu
perus- ja ylä-äänien ajallinen järjestys, joiden yhtäpitävyys on erittäin
tärkeää, joshalutaan, että signaali kuulostaa kaiuttimista tullessaan
luonnolliselta. Perus- ja ylä-äänien keskinäisen jaksotuksen palautus johtaa siis
ihannetapauksessa alkuperäisen signaalin palautukseen ja tuottaa siten äänen,
jossa ei ole epämiellyttäviä epäpuhtauksia.
SU9920:n avulla voit palauttaa perusäänen ja ylä-äänen alkuperäisen keskinäisen
suhteen ja nostaa samalla korkeiden ja matalien äänien osuutta toisistaa
riippumatta. Näin voit nostaa lähtösignaalin läpikuultavuutta tuntuvasti ja
varmistaa, että kaikki signaalit toistuvat tarkkoina koko taajuusspektrin alueella.
3.1 Käytesimerkkejä
SU9920 integroidaan kompressorin tai graasen taajuuskorjaimen
tapaan signaalitiehen eli summalähtöriveihin tai mikserin insert-tiehen.
Vältäefektilaitteessa tavanomaista rinnakkaiskäyttöä aux-tiessä, sillä tällöin
alkuperäinen signaali sekoittuu käsiteltävään efektisignaaliin, mikä heikentää
soinnin kuvaa tuntuvasti.
SONIC ULTRAMIZER toimii parhaiten signaaliketjussa, esim. kosketinsoitin ->
SU9920 -> vahvistin, kuten seuraavista käyttöesimerkeistä ilmenee.
3.1.1 Live-äänentoisto
SU9920 soveltuu erinomaisesti klubeissa, diskoissa ja live-konserteissa tai
-esityksissä käytettäviin äänentoistolaitteisiin. Näissä se pystyy signaalin laadun
tuntuvan parantamisen lisäksi myös peittämään pienten tai äänen laadultaan
heikkojen PA-laitteistojen puutteita.
Tämän käyttötarkoituksen ihannetapauksessa laite asennetaan mikserin
summalähdön ja vahvistimen tulon väliin. Jos halutaan käyttää myös graasta
taajuuskorjainta, sitä kannattaa käyttää SU9920:n takana.
Kanavien 1 ja 2 asetusten on oltava samat, koska tässä käytössä on kyse
stereokäsittelystä. Muussa tapauksessa alkuperäinen stereokuva väärentyy.
EP2000
B1220 PRO B1220 PRO
Outputs 1 Outputs 2
SU9920 Inputs 1 Inputs 2
Main out
Line in 2/3
Mic 1
Keyboard
XENYX 1622USB
XM8500
Kuva 3.1: SU9920:n käyttö äänentoistolaitteistoissa
6 SONIC ULTRAMIZER SU9920 Käytohje
3.1.2 Studiokäyt
Studiokäytössä SONIC ULTRAMIZER soveltuu erinomaisesti masterointikäytön,
jossa tallennusten laatua parannetaan. SU9920 saa parilla säädöllä musiikkisi
kuulostamaan ammattimaiselta tuotokselta. Vaikka työskentelisitkin
pääasiassa tietokoneella, voit tehdä lopullisen masteroinnin SU9920:lla ja
ulkoisella nauhoituslaitteella.
Kaapeloi tätä käyttöä varten SU9920 siten, että se on ennen masterointinauhuria.
Kanavien 1 ja 2 asetusten on oltava samat, koska tässä käytössä on kyse
stereokäsittelystä. Muussa tapauksessa alkuperäinen stereokuva väärentyy.
Md Recorder
Outputs 1 Outputs 2
SU9920 Inputs 1 Inputs 2
Computer
FCA202
Line in 2/3 Main out
Keyboard
Line 1
XENYX 1622USB
XM8500
Kuva 3.2: SU9920 studiokäyssä
3.1.3 Lavakäyttö soittimien vahvistimilla
SONIC ULTRAMIZER soveltuu stereosignaalikäytön lisäksi myös yksittäisten
signaalien käsittelyyn, esim. kitaran soitossa. Sähkökitaroissa sitä voi käyttää
yhdessä combo-vahvistimen tai erillisen muokkausprosessori/vahvistin-
yhdistelmän kanssa, jolloin sillä voidaan lisätä kitarasoundin tuntuvuutta,
täyteläisyyttä ja läpitunkevuutta. Tämä on mahdollista kosketinsoittimen ja
ulkoisen vahvistimen kanssa.
Koska SU9920:n kaksi kanavaa toimivat toisistaan riippumatta, voidaan
käsitellä jopa kahta eri monosignaalia. Kaapeloi SU9920 combo-vahvistimesi
efektintoistoliitäntään, jos se sallii liitännän insert-käytössä eli toistaa
kaiuttimesta ainoastaan SU9920:n lähtösignaalin.
Jos käytät muokkausprosessoria, on prosessorin lähtö kaapeloitava SU9920:n
tuloon ja SU9920:n signaali välitettävä vahvistimeen.
SU9920
GMX212
Electric Guitar Bass Guitar
V-AMP PROReturn
Send
Inputs 1 Outputs 1 Inputs 2
Outputs 2
BXL3000A
Kuva 3.3: SU9920 kitaranvahvistimien kanssa
7 SONIC ULTRAMIZER SU9920 Käytohje
3.2 Peruskäyt
SU9920:ssa on vain vähän hallintalaitteita, joten sen käyttö on helppo oppia.
Toimi seuraavassa järjestyksessä:
1) Kaapeloi laite kohdissa 3.1 kuvattujen käyttötapojen mukaisesti.
2) Kytke kaikki laitteet päälle (vahvistin ja kaiutin viimeisinä) ja varmista,
että SU9920:n IN/OUT-ky tkimen (5) valo palaa eli laite on toiminnassa ja
että kaikki säätimet ovat MIN-asennossa.
Säädä seuraavat asetukset ensin yhdelle kanavalle (kanava 1 tai 2)
tulokytkentöjen mukaisesti. Säädä stereokäytössä toiselle kanavalle
samat asetukset kuin ensimmäiselle kanavalle.
3) Säädä laitteen SONIC ULTRAMIZERia syöttävän signaalin taso sellaiseksi,
että SU9920:n CLIP-LED (1) ei pala tai välähtää vain lyhyesti.
4) Käännä PROCESS-s äädintä (3) , kunnes olet saavuttanut korkeissa
äänissä haluamasi parannusefektin tai kunnes tason näytön 0 dBu-LED
(2) palaa jatkuvasti.
5) Käännä LOW CONTOUR -säädin tä (4) , kunnes saavutat matalissa
äänissä haluamasi parannusefektin tai kunnes tason näytön 0 dBu-LED
(2) palaa jatkuvasti.
6) Vertaile alkuperäistä ja käsiteltyä signaalia painelemalla IN/OUT-painiketta.
7) Toista kohdat 4) - 6), kunnes olet tyytyväinen tulokseen.
4. Asennus
4.1 Asennus laitekaappiin
Jotta BEHRINGER SONIC ULTRAMIZER SU9920 voitaisiin asentaa 19 tuuman
laitekaappiin, laitekaapin korkeuden on oltava yksi rack unit (1 U). Varmista, et
laitteen takana on n. 10 cm tilaa liitäntöjen asennusta varten. Asenna laite
laitekaappiin M6-koneruuvien ja mutterien avulla.
4.2 Audioliitännät
SU9920:n liittämiseen kokoonpanoosi on olemassa useita vaihtoehtoja.
Käyttötarkoituksen mukaan tarvitset erilaisia kaapeleita, joiden käyttö on
selitetty alla.
4.2.1 Kaapelointi ristikytkentäkaapeleilla
Jotta voit käyttää SU9920:ta muiden laitteiden kanssa sarjaan kytkettynä,
tarvitset tavallisia ristiinkytkentäkaapeleita, joita nimitetään joskus myös
instrumentti- tai patch-kaapeleiksi. Näiden kaapelien molemmissa päissä on
jakkipistoke. Liitä laitteiden tulot toisten laitteiden lähtöihin.
strain relief clamp
sleeve
tip
sleeve
(ground/shield)
Unbalanced ¼" TS connector
tip
(signal)
Kuva 4.1: Epäsymmetrinen monojakkipistokkeilla varustettu ristiinkytkentäkaapeli
Käytä SU9920:n symmetrisissä lähdöissä symmetrisiä kaapeleita,
joissa on kaksi stereojakkipistoketta, jos muissa laitteissa on
epäsymmetriset tulot. Nämäkaapelit suojaavat hyvin häiriösignaaleilta,
kutenvirtakaapelien aiheuttamalta surinalta, ja niitä tulisi suosia erityisesti
pidemmissä kaapeloinneissa.
strain relief clamp
sleeve
ring
tip
sleeve
ground/shield
For connection of balanced and unbalanced plugs,
ring and sleeve have to be bridged at the stereo plug.
Balanced ¼" TRS connector
ring
cold (-ve)
tip
hot (+ve)
Kuva 4.2: Symmetrinen stereojakkipistokkeilla varustettu ristiinkytkentäkaapeli
Voit käyttää myös ammattilaistason XLR-kaapeleita, joiden toisessa päässä on
XLR-liitin ja toisessa päässä XLR-pistoke. Tämä liitäntätapa on sekä sähköisesti
että mekaanisesti luotettavin kaapeliliitäntä.
8 SONIC ULTRAMIZER SU9920 Käytohje
output
For unbalanced use, pin 1 and pin 3
have to be bridged
1 = ground/shield
2 = hot (+ve)
3 = cold (-ve)
input
12
3
1
2
3
Balanced use with XLR connectors
Kuva 4.3: Symmetrinen XLR-pistoke
4.2.2 Johdotus Insert-johdoilla
Kun käytät SONIC ULTRAMIZER:iä sekoituspöydän Insert-liitännän kautta,
tarvitset vakiomalliset Insert-johdot jakkipistokkein. Näissä Y-johdoissa
on yhdessä päässä kaksi 6,3-mm-monopistoketta ja toisessa päässä yksi
6,3-mm-stereojakkipistoke. Liitä ”Send”-merkinnällä varustettu pistoke
tehostelaitteen INPUT-holkkiin L. Työnnä ”Return”-pistoke laitteen
OUTPUT-holkkiin L. Liitä stereopistoke halutun sekoituspöydän kanavan
Insert-holkkiin. Käytä kahta Insert-johtoa stereo-alaryhmien ja MainMix-
Insert-liitäntöjen kera. Tässä tapauksessa liitä toinen johto SU9920:n
INPUT/OUTPUT-holkkeihin R.
strain relief clamp
sleeve
tip
sleeve
ground/shield
tip
signal
Return
(out)
strain relief clamp
sleeve
tip
sleeve
ground/shield
tip
signal
Send
(in)
strain relief clamp
sleeve
ring
tip
sleeve
ground/shield
ring
return (in)
tip
send (out)
Kuva 4.4: Insert-johto kahdella mono- ja yhdellä stereojakkipistokkeella
5. Tekniset Tied
Tulot
Liitännät XLR- ja 6,3 mm:n stereojakkiliitännät
Tyyppi symmetrinen
Tuloimpendanssi 20 kΩ symmetrinen,
10 kΩ epäsymmetrinen
Nimellinen tulotaso +4 dBu
Suurin sallittu tulotaso +22 dBu
Lähdöt
Liitännät XLR- ja 6,3 mm:n stereojakkiliitännät
Tyyppi servo-symmetrinen
Lähtöimpendassi 60 Ω symmetrinen,
60 Ω epäsymmetrinen
Suurin sallittu lähtötaso +22 dBu
Parannin-Osio
Tyyppi 3-kaistainen vaiheviivytin
ja dynaaminen suodatin
PROCESS-säädin enint. 12 dBu @ 5 kHz
LOW CONTOUR -säädin enint. 12 dBu @ 50 kHz
Järjestelmätiedot
Taajuusvaste 25 Hz - 50 kHz, +/- 3 dB
Signaali-kohinasuhde > 95 dB, painottamattomana,
20 Hz - 20 kHz
Särö (THD+N) 0,05 % typ. @ +4 dBu, 1 kHz (IN/OUT)
Kanavan ylikuuluminen > 75 dB
Virransyöt
Verkkojännite
USA/Kanada 120 V~, 60 Hz
Kiina/Korea 220 V~, 50/60 Hz
Eurooppa/UK/Australia 230 V~, 50 Hz
Japani 100 V~, 50 - 60 Hz
Vientimalli 120/230 V~, 50 - 60 Hz
Tehonkulutus n. 12 W
Sulake 100 - 120 V~: T 250 mA, H 250 V
220 - 240 V~: T 125 mA, H 250 V
Mitat/Paino
Mitat (k x l x s) n. 217 x 44,5 x 483 mm
Paino n. 2,20 kg
BEHRINGER tekee parhaansa varmistaakseen korkeimman mahdollisen laatutason. Vaadittavat muutokset
suoritetaan ilman ennakkoilmoituksia. Tekniset tiedot ja laitteen ulkonäkö saattavat siksi poiketa annetuista
tiedoista ja kuvauksista.
We Hear You
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9

Behringer SU9920 Omaniku manuaal

Tüüp
Omaniku manuaal