Electrolux EOF3H70X Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend
For quick access to manuals, how-to guides,
support and more through our photo
registration visit electrolux.com/register
Get the most out
of your appliance
EOF3H70V
EOF3H70X
KOF3H70X
HR
Pećnica Upute za uporabu 2
ET Ahi Kasutusjuhend 31
SADRŽAJ
1. INFORMACIJE O SIGURNOSTI........................................................................ 3
2. SIGURNOSNE UPUTE...................................................................................... 4
3. POSTAVLJANJE................................................................................................ 7
4. OPIS PROIZVODA.............................................................................................9
5. UPRAVLJAČKA PLOČA.....................................................................................9
6. PRIJE PRVE UPOTREBE................................................................................ 10
7. SVAKODNEVNA UPORABA............................................................................10
8. FUNKCIJE SATA..............................................................................................11
9. KORIŠTENJE PRIBORA.................................................................................. 13
10. DODATNE FUNKCIJE....................................................................................14
11. SAVJETI I PREPORUKE................................................................................14
12. ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE...........................................................................25
13. RJEŠAVANJE PROBLEMA............................................................................28
14. ENERGETSKA UČINKOVITOST................................................................... 29
MISLIMO NA VAS
Hvala vam što ste kupili Electrolux uređaj. Izabrali ste proizvod koji sa sobom
donosi desetljeća profesionalnog iskustva i inovacija. Domišljat i elegantan,
projektiran je misleći na vas. Stoga, uvijek kada ga koristite, možete biti sigurni
znajući da ćete svaki put dobiti izvrsne rezultate.
Dobrodošli u Electrolux.
Posjetite našu internetsku stranicu za:
Dobivanje savjeta o korištenju, rješavanje problema, brošure i servisne
informacije:
www.electrolux.com/webselfservice
Registriranje vašeg proizvoda za bolji servis:
www.registerelectrolux.com
Kupujte dodatnu opremu, potrošni materijal i originalne rezervne dijele za svoj
uređaj:
www.electrolux.com/shop
BRIGA O KUPCIMA I SERVIS
Preporučujemo uporabu originalnih rezervnih dijelova.
Prilikom kontaktiranja ovlaštenog servisnog centra, provjerite da su vam dostupni
sljedeći podaci: Model, PNC, serijski broj.
Informacije možete pronaći na natpisnoj pločici.
Upozorenje / Oprez - sigurnosne informacije
Opće informacije i savjeti
Ekološke informacije
Zadržava se pravo na izmjene.
www.electrolux.com2
1. INFORMACIJE O SIGURNOSTI
Prije postavljanja i korištenja uređaja, pažljivo pročitajte
isporučene upute. Proizvođač nije odgovoran za bilo
kakvu ozljedu ili oštećenje koji su rezultat neispravnog
postavljanja ili korištenja. Upute uvijek držite na
sigurnom i pristupačnom mjestu za buduću upotrebu.
1.1 Sigurnost djece i ranjivih skupina ljudi
Ovaj uređaj mogu koristiti djeca od 8 godina pa na
više i osobe smanjenih tjelesnih, osjetilnih ili mentalnih
mogućnosti ili osobe koje ne raspolažu iskustvom ili
znanjem ako su pod nadzorom osobe odgovorne za
njihovu sigurnost i rade po uputama koje se odnose
na sigurno korištenje uređaja te razumiju uključene
opasnosti.
Djeca između 3 i 8 godina starosti i osobe s velikim i
složenim invaliditetom trebaju se držati podalje od
uređaja, osim ako su pod stalnim nadzorom.
Djeca mlađa od 3 godine trebaju se držati podalje od
uređaja ako nisu pod trajnim nadzorom.
Ne dozvolite djeci da se igraju uređajem.
Sva pakiranja držite izvan dohvata djece i odlažite ih
na odgovarajući način.
Djeci i kućnim ljubimcima ne dozvoljavajte
približavanje uređaju dok je u radu ili dok se hladi.
Dostupni dijelovi tijekom uporabe mogu postati vrući.
Ako uređaj ima sigurnosno zaključavanje za zaštitu
djece, morate ga aktivirati.
Bez nadzora djeca ne smiju čistiti uređaj i provoditi
održavanje koje izvršava korisnik.
1.2 Opća sigurnost
Kvalificirana osoba mora postaviti ovaj uređaj i
zamijeniti kabel.
UPOZORENJE: Uređaj i njegovi dostupni dijelovi
zagrijavaju se tijekom uporabe. Pazite da ne
dodirujete grijače.
HRVATSKI 3
Prilikom vađenja ili stavljanja pribora ili posuđa
obavezno koristite rukavice.
Uređaj isključite iz električne mreže prije bilo kakvog
održavanja.
UPOZORENJE: Prije zamjene žarulje provjerite je li
uređaj isključen kako biste izbjegli mogućnost strujnog
udara.
Ne koristite uređaj prije postavljanja u ugradbeni
ormarić.
Za čišćenje uređaja ne upotrebljavajte uređaje za
parno čišćenje.
Nemojte koristiti agresivna abrazivna sredstva za
čišćenje ili oštre metalne strugače za čišćenje stakla
na vratima pećnice jer mogu oštetiti površinu, a to
može dovesti do loma stakla.
Ako je kabel napajanja oštećen, proizvođač, ovlašteni
servisni centar ili slično kvalificirana osoba mora ga
zamijeniti kako bi se izbjegla opasnost od strujnog
udara.
Za skidanje vodilica plitica najprije povucite prednji dio
vodilice, a zatim stražnji dio dalje od bočnih stijenki.
Vodilice polica vratite na mjesto obrnutim
redoslijedom.
2. SIGURNOSNE UPUTE
2.1 Instalacija
UPOZORENJE!
Samo kvalificirana osoba
smije postaviti ovaj uređaj.
Odstranite svu ambalažu.
Ne postavljajte i ne koristite oštećeni
uređaj.
Pridržavajte se uputa za ugradnju
koje su priložene uređaju.
Prilikom pomicanja uređaja uvijek
budite pažljivi jer je uređaj težak.
Uvijek nosite zaštitne rukavice i
zatvorenu obuću.
Uređaj ne povlačite za ručku.
Uređaj postavite na sigurno i
prikladno mjesto koje zadovoljava
zahtjeve za postavljanje.
Zadržite minimalnu udaljenost od
ostalih uređaja i jedinica.
Prije montaže provjerite otvaraju li se
vrata pećnice bez ograničenja.
Uređaj je opremljen električnim
sustavom hlađenja. Mora se koristiti s
električnim napajanjem.
Minimalna visina
ormarića (Minimalna
visina ormarića
ispod radne ploče)
590 (600) mm
Širina ormarića 560 mm
www.electrolux.com4
Dubina ormarića 550 (550) mm
Visina prednje stra‐
ne uređaja
594 mm
Visina stražnje stra‐
ne uređaja
576 mm
Širina prednje stra‐
ne uređaja
595 mm
Širina stražnje stra‐
ne uređaja
559 mm
Dubina proizvoda 569 mm
Ugradna dubina
uređaja
548 mm
Dubina s otvorenim
vratima
1022 mm
Minimalna veličina
ventilacijskog otvo‐
ra. Otvor smješten
na dnu stražnje
strane
560x20 mm
Dužina priključnog
kabela. Kabel je
smješten u desnom
kutu stražnje strane
1500 mm
Vijci za montažu 4x25 mm
2.2 Spajanje na električnu
mrežu
UPOZORENJE!
Opasnost od požara i
strujnog udara.
Sva spajanja na električnu mrežu
treba izvršiti kvalificirani električar.
Uređaj mora biti uzemljen.
Uvjerite se da su parametri na
natpisnoj pločici kompatibilni s
električnim detaljima napajanja.
Uvijek koristite pravilno ugrađenu
utičnicu sa zaštitom od strujnog
udara.
Ne koristite višeputne utikače i
produžne kabele.
Pazite da ne oštetite utikač i kabel
napajanja. Ako je potrebno zamijeniti
električni kabel, to mora izvršiti
ovlašteni servisni centar.
Ne dopustite da kabel napajanja
dodiruje ili dođe blizu vrata uređaja ili
prostora ispod uređaja, posebice
tijekom rada ili kad su vrata vruća.
Zaštita od strujnog udara dijelova pod
naponom i izoliranih dijelova mora biti
pričvršćena na takav način da se ne
može ukloniti bez alata.
Utikač kabela napajanja utaknite u
utičnicu tek po završetku postavljanja.
Provjerite postoji li pristup utikaču
nakon postavljanja.
Ako je utičnica labava, nemojte
priključivati utikač.
Ne povlačite kabel napajanja kako
biste utikač izvukli iz utičnice. Uvijek
uhvatite i povucite utikač.
Koristite samo odgovarajuće
izolacijske uređaje: automatske
sklopke, osigurače (osigurače na
uvrtanje izvaditi iz ležišta), sklopke i
releje zemnog spoja.
Električna instalacija mora imati
izolacijski uređaj koji vam omogućuje
iskapčanje uređaja iz električne mreže
na svim polovima. Izolacijski uređaj
mora imati kontakte s otvorom od
minimalno 3 mm.
Ovaj uređaj ima glavni utikač i kabel
za napajanje.
Vrste kabela primjenjive za in‐
stalaciju ili zamjenu, za Europu:
H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05
VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F
Za presjek kabela pogledajte ukupnu
snagu na nazivnoj pločici. Također
možete pogledati tablicu:
Ukupna snaga
(W)
Presjek kabela
(mm²)
maksimalno 1380 3 x 0.75
maksimalno 2300 3 x 1
maksimalno 3680 3 x 1.5
Uzemljenje (zeleno-žuti vodič) mora biti 2
cm dulje od vodiča faze i nule (smeđi i
plavi vodiči).
HRVATSKI 5
2.3 Primjena
UPOZORENJE!
Opasnost od ozljede,
opeklina, strujnog udara ili
eksplozije.
Ovaj uređaj namijenjen je isključivo
upotrebi u domaćinstvu.
Ne mijenjajte specifikacije ovog
uređaja.
Pazite da otvori za ventilaciju nisu
blokirani.
Uređaj ne ostavljajte bez nadzora dok
radi.
Isključite uređaj nakon svake
upotrebe.
Budite oprezni prilikom otvaranja
vrata uređaja u radu. Oslobađa se
vruća para.
Ne upravljajte uređajem vlažnim
rukama ili kada je u doticaju s vodom.
Ne pritišćite otvorena vrata.
Uređaj ne koristite kao radnu površinu
ili za čuvanje stvari.
Pažljivo otvarajte vrata. Korištenje
sastojaka koji sadrže alkohol može
izazvati miješanje alkohola i zraka.
Iskre ili otvoreni plamen ne smiju doći
u dodir s uređajem kada otvarate
vrata.
Ne stavljajte zapaljive predmete ili
predmete namočene zapaljivim
sredstvima u, pored ili na uređaj.
UPOZORENJE!
Postoji opasnost od
oštećenja uređaja.
Kako biste spriječili oštećenje ili
gubitak boje emajla:
ne stavljajte izravno na dno
uređaja posuđe ili druge
predmete.
ne stavljajte aluminijsku foliju
izravno na dno u unutrašnjosti
uređaja.
ne stavljajte vodu izravno u vrući
uređaj.
ne držite vlažne posude i hranu u
uređaju nakon završetka kuhanja.
budite oprezni prilikom vađenja ili
postavljanja pribora.
Gubitak boje emajla ili nehrđajućeg
čelika nema utjecaj na performanse
uređaja.
Za vrlo vlažne kolače koristite duboku
posudu. Voćni sokovi mogu izazvati
pojavu mrlja koje mogu biti trajne.
Ovaj uređaj namijenjen je isključivo
kuhanju. Ne smije se koristiti za druge
namjene, primjerice grijanje prostorije.
Uvijek pecite sa zatvorenim vratima
pećnice.
Ako je uređaj postavljen iza ploče
namještaja (npr. vrata) osigurajte da
vrata nikad nisu zatvorena dok uređaj
radi. Toplina i vlaga mogu se nakupiti
iza ploče zatvorenog namještaja i
uzrokovati značajno oštećenje
uređaja, ormarića u kojem se nalazi ili
poda. Ne zatvarajte ploču namještaja
dok se uređaj potpuno ne ohladi
nakon uporabe.
2.4 Održavanje i čišćenje
UPOZORENJE!
Postoji opasnost od ozljede,
vatre ili oštećenja uređaja.
Prije održavanja uređaj isključite a
utikač izvucite iz utičnice mrežnog
napajanja.
Provjerite je li uređaj hladan. Postoji
opasnost od puknuća staklenih ploča.
Staklene ploče vrata odmah
zamijenite kada su oštećene. Obratite
se ovlaštenom servisnom centru.
Pazite pri uklanjanju vrata s uređaja.
Vrata su teška!
Uređaj redovito očistite kako biste
spriječili propadanje materijala
površine.
Uređaj očistite vlažnom mekom
krpom. Koristite samo neutralne
deterdžente. Nikada ne koristite
abrazivna sredstva, abrazivne
spužvice za ribanje, otapala ili
metalne predmete.
Ako koristite raspršivač za čišćenje
pećnice, slijedite sigurnosne upute na
ambalaži.
Katalitički emajl (ako postoji) nemojte
čistiti deterdžentima.
2.5 Unutarnja rasvjeta
UPOZORENJE!
Opasnost od električnog
udara.
www.electrolux.com6
Vrsta žarulje ili halogeno svjetlo koje
se koristi u ovom uređaju namijenjeno
je samo za kućanske uređaje. Ne
koristite ga za kućno osvjetljenje.
Prije zamjene žarulje, uređaj
iskopčajte iz električne mreže.
Koristite samo žarulje s istim
specifikacijama.
2.6 Usluga
Za popravak uređaja kontaktirajte
ovlašteni servis.
Koristite samo originalne rezervne
dijelove.
2.7 Odlaganje
UPOZORENJE!
Opasnost od ozljede ili
gušenja.
Iskopčajte uređaj iz napajanja.
Odrežite kabel napajanja blizu
uređaja i odložite ga.
Uklonite bravu na vratima kako biste
spriječili zatvaranje djece ili kućnih
ljubimaca u uređaju.
3. POSTAVLJANJE
UPOZORENJE!
Pogledajte poglavlja sa
sigurnosnim uputama.
3.1 Ugradnja
18
594
589
114
21548
595
+-1
min. 550
20
600
min. 560
3
5
60
20
80
520
60
198
523
HRVATSKI 7
min. 550
20
595
+-1
18
590
min. 560
594
589
114
21548
3
5
70
60
520
60
20
198
523
3.2 Pričvršćivanje pećnice za
kuhinjski ormarić
www.electrolux.com8
4. OPIS PROIZVODA
4.1 Opći pregled
8
7
12
9
10
11
5
4
1
2
3
331 64 52
1
Upravljačka ploča
2
Okretni gumb za funkcije grijanja
3
Lampica/simbol za napajanje
4
Zaslon
5
Upravljačka tipka (za temperaturu)
6
Indikator/simbol za temperaturu
7
Grijač
8
Svjetlo
9
Ventilator
10
Udubina u unutrašnjosti - Spremnik
za čišćenje vodom
11
Nosač polica, uklonjivo
12
Položaji police
4.2 Pribor
Žičana polica
Za posude za kuhanje, kalupe za
pečenje kolača i mesa.
Pekač za pecivo
Za torte i biskvite.
Duboka plitica
Može se koristiti za pečenje kolača i
mesa ili kao posuda za sakupljanje
masnoće.
Sklopive vodilice
Za police i plitice.
5. UPRAVLJAČKA PLOČA
5.1 Tipke
Polje senzora/tipka Opis
Za postavljanje vremena.
Za postavljanje funkcije sata.
Za postavljanje vremena.
5.2 Zaslon
A B C
A. Funkcije sata
B. Tajmer
C. Funkcija sata
HRVATSKI 9
6. PRIJE PRVE UPOTREBE
UPOZORENJE!
Pogledajte poglavlja sa
sigurnosnim uputama.
Za postavljanje vremena,
pogledajte odjeljak "Funkcije
sata".
6.1 Početno čišćenje
Izvadite sav pribor i sve pomične vodilice
za police iz pećnice.
Pogledajte poglavlje „Čišćenje i
održavanje“.
Očistite pećnicu i pribor prije prve
upotrebe.
Pribor i uklonjive vodilice polica vratite na
njihovo mjesto.
6.2 Prethodno zagrijavanje
Prije prve uporabe unaprijed zagrijte
praznu pećnicu.
1. Postavite funkciju . Postavite
maksimalnu temperaturu.
2. Pustite pećnicuj da radi 1 sat.
3. Postavite funkciju . Postavite
maksimalnu temperaturu.
4. Pustite pećnicu da radi 15 minuta.
5. Postavite funkciju . Postavite
maksimalnu temperaturu.
6. Pustite pećnicu da radi 15 minuta.
7. Isključite pećnicu i pustite je da se
ohladi.
Pribor može postati topliji nego obično.
Pećnica može stvarati neugodan miris i
dim. Provjerite je li protok zraka u
prostoriji dovoljan.
7. SVAKODNEVNA UPORABA
UPOZORENJE!
Pogledajte poglavlja sa
sigurnosnim uputama.
7.1 Uvlačive tipke
Za početak korištenja uređaja pritisnite
tipku. Tipka se izvlači.
7.2 Postavljanje funkcije
zagrijavanja
1. Okrenite prekidač funkcija pećnice za
odabir funkcije mikrovalne pećnice.
2. Okrenite regulator za odabir
temperature.
Svjetlo se uključuje kad pećnica radi.
3. Za isključivanje pećnice okrenite
sklopku za funkcije pećnice u
isključen položaj
7.3 Funkcije grijanja
Funkcija
pećnice
Uređaj
Položaj
"Isklj."
Pećnica je isključena.
Osvjetljenje
unutrašnjosti
Za uključivanje svjetla.
Kuhanje s
ventilatorom
Za pečenje na do tri ra‐
zine polica istovremeno
i za sušenje hrane.
Postavite temperaturu
20 - 40 °C niže nego za
funkcijuTradicionalno
pečenje.
www.electrolux.com10
Funkcija
pećnice
Uređaj
Vlažno
pečenje
Ta funkcija napravljena
je za uštedu energije
tijekom kuhanja. Za
upute za kuhanje
pogledajte poglavlje
„Savjeti i preporuke",
Vlažno pečenje. Vrata
pećnice moraju biti za‐
tvorena tijekom pečenja
tako da se funkcija ne
ometa i da se osigura
da pećnica radi s
najvišom mogućom
energetskom učinkovi‐
tošću. Kad koristite tu
funkciju, temperatura u
unutrašnjosti može se
razlikovati od po‐
stavljene temperature.
Snaga grijanja može biti
smanjena. Za opće pre‐
poruke za uštedu
energije pogledajte
poglavlje "Energetska
učinkovitost", Ušteda
energije. Ta funkcija
upotrebljavala se za
usklađenje s klasom
energetske učinkovitosti
u skladu s EN 60350-1.
Donji grijač
Za pečenje kolača s
hrskavijom donjom stra‐
nom i konzerviranje
namirnica.
Funkcija
pećnice
Uređaj
Mali roštilj
Za roštiljanje tankih
komada hrane i pri‐
premu tosta.
Veliki roštilj
Za roštiljanje tankih
komada hrane u većim
količinama i pripremu
tosta.
Turbo roštilj
Za pečenje velikih
koljenica ili peradi s
kostima na jednom
položaju police. Za pri‐
premu zapečenih jela i
tamnjenje.
Funkcija za
pizzu
Za pečenje pizze. Za in‐
tenzivno tamnjenje i
hrskavo dno.
Tradicionalno
pečenje /
Čišćenje vo‐
dom
Za pečenje i prženje
hrane na jednom
položaju police.
Pogledajte poglavlje
"Njega i čišćenje" za vi‐
še informacija o:
Čišćenje vodom.
8. FUNKCIJE SATA
8.1 Tablica funkcija sata
Funkcija sata Uporaba
NAMJEŠTANJE
VREMENA
Za postavljanje, promjenu ili provjeru vremena.
TRAJANJE Za postavljanje duljine rada uređaja.
ZAVRŠETAK Za postavljanje kada se uređaj isključuje.
HRVATSKI 11
Funkcija sata Uporaba
ODGODA VRE‐
MENA
Za kombiniranje funkcija TRAJANJE i ZAVRŠETAK.
ZVUČNI ALARM Za postavljanje vremena odbrojavanja. Ova funkcija
nema utjecaja na rad uređaja. ZVUČNI ALARM možete
postaviti bilo kada, čak i ako je uređaj isključen.
8.2 Postavljanje vremena.
Promjena vremena
Prije uključivanja pećnice morate
namjestiti vrijeme.
bljeska kad uređaj priključite na
električno napajanje, u slučaju prekida
napajanja ili kad tajmer nije postavljen.
Pritisnite tipku
ili za postavljanje
točnog vremena.
Nakon otprilike pet sekundi bljeskanje
prestaje i na zaslonu se prikazuje
postavljeno vrijeme.
Za promjenu vremena pritiščite dok
ne počne bljeskati .
8.3 Postavljanje funkcije
TRAJANJE
1. Postavite funkciju i temperaturu
pećnice.
2. Pritiščite dok ne počne bljeskati
.
3. Pritisnite ili za postavljanje
vremena funkcije TRAJANJE.
Na zaslonu se prikazuje .
4. Po isteku vremena, bljeska i
oglašava se zvučni signal. Uređaj se
automatski isključuje.
5. Pritisnite bilo koju tipku za
isključivanje zvučnih signala.
6. Okrenite tipku funkcija pećnice i tipku
temperature u položaj Isključeno.
8.4 Postavljanje funkcije
ZAVRŠETAK
1. Postavite funkciju i temperaturu
pećnice.
2. Pritiščite dok ne počne bljeskati
.
3. Pritisnite ili za postavljanje
vremena.
Na zaslonu se prikazuje
.
4. Po isteku vremena, bljeska i
oglašava se zvučni signal. Uređaj se
automatski isključuje.
5. Pritisnite bilo koju tipku za
isključivanje signala.
6. Okrenite tipku funkcija pećnice i tipku
temperature u položaj Isključeno.
8.5 Postavljanje ODGODE
VREMENA
1. Postavite funkciju i temperaturu
pećnice.
2. Pritiščite dok ne počne bljeskati
.
3. Pritisnite
ili za postavljanje
vremena funkcije TRAJANJE.
4. Pritisnite .
5. Pritisnite ili za postavljanje
vremena funkcije ZAVRŠETAK.
6. Za potvrdu pritisnite .
Uređaj se automatski uključuje kasnije,
radi vrijeme određeno funkcijom
TRAJANJE i zustavlja se u vrijeme
određeno funkcijom ZAVRŠETAK. U
postavljeno vrijeme, oglašava se zvučni
signal.
7. Uređaj se automatski isključuje.
Pritisnite bilo koju tipku za
isključivanje signala.
8. Okrenite tipku funkcija pećnice i tipku
temperature u položaj Isključeno.
www.electrolux.com12
8.6 Postavljanje ZVUČNOG
ALARMA
1. Pritiščite dok ne počne bljeskati
.
2. Za postavljanje potrebnog vremena
pritisnite
ili .
Zvučni alarm pokreće se automatski
nakon 5 sekundi.
3. Po isteku vremena, oglašava se
zvučni signal. Pritisnite bilo koju tipku
za isključivanje zvučnih signala.
4. Prekidač za funkcije pećnice i
regulator temperature okrenite u
položaj isključeno.
8.7 Poništavanje funkcija sata
1. Pritiščite tipku dok ne počne
bljeskati indikator potrebne funkcije.
2. Pritisnite i držite
.
Funkcija sata se nakon nekoliko sekundi
isključuje.
9. KORIŠTENJE PRIBORA
UPOZORENJE!
Pogledajte poglavlja sa
sigurnosnim uputama.
9.1 Umetanje pribora
Žičana polica:
Gurnite mrežu između vodilica nosača
police i provjerite jesu li nožice okrenute
prema dolje..
Pekač za pecivo/ Duboka plitica:
Pekač za pecivo /duboku pliticu umetnite
između vodilica police.
Istovremena upotreba mreže za pečenje
i pekača za pecivo / duboke plitice:
Gurnite pekač za pecivo /duboku pliticu
između vodilica na nosaču police i mreže
za pečenje na vodilicama iznad.
Mala udubljenja na vrhu
povećavaju sigurnost. Te
izbočine ujedno su i dodatna
mjera protiv prevrtanja.
Visoki obod oko police
sprječava klizanje posuđa s
police.
9.2 Sklopive vodilice
Sačuvajte upute za
postavljanje teleskopskih
vodilica za buduću upotrebu.
Pomoću teleskopskih vodilica možete
lakše stavljati i vaditi plitice.
HRVATSKI 13
OPREZ!
Nemojte čistiti teleskopske
vodilice u perilici posuđa.
Nemojte podmazivati
teleskopske vodilice.
1. Izvucite desnu i lijevu teleskopsku
vodilicu.
°C
2. Stavite mrežu za pečenje na
teleskopske vodilice i pažljivo ih
gurnite u pećnicu.
°C
Prije zatvaranja vrata pećnice
teleskopske vodilice obavezno gurnite u
pećnicu do kraja.
10. DODATNE FUNKCIJE
10.1 Ventilator za hlađenje
Kada pećnica radi, ventilator za hlađenje
automatski se uključuje kako bi površinu
pećnice održao hladnom. Ako isključite
pećnicu, ventilator za hlađenje nastavlja
raditi dok se pećnica ne ohladi.
10.2 Sigurnosni termostat
Neispravan rad pećnice ili komponente u
kvaru mogu uzrokovati opasno
pregrijavanje. Kako bi se to spriječilo,
paćnica ima sigurnosni termostat koji
prekida napajanje. Pećnica se ponovno
automatski uključuje čim se temperatura
snizi.
11. SAVJETI I PREPORUKE
UPOZORENJE!
Pogledajte poglavlja sa
sigurnosnim uputama.
Temperature i vremena
pečenja u tablicama služe
kao primjeri. Oni ovise o
receptima, kvaliteti i količini
korištenih sastojaka.
11.1 Preporuke za kuhanje
Pećnica ima pet razina polica.
Brojite položaje polica od dna pećnice.
Vaša pećnica može peći ili pržiti
drugačije od pećnice koju ste imali ranije.
Tablice ispod prikazuju standardne
postavke temperature, vremena kuhanja
i položaja police.
Ako ne možete naći postavke za posebni
recept, potražite onaj koji mu je sličan.
Pećnica ima poseban sustav pomoću
kojega zrak cirkulira i para se stalno
reciklira. S tim sustavom možete kuhati u
parnom okolišu i održati hranu mekanom
iznutra a hrskavom izvana. On smanjuje
vrijeme kuhanja i potrošnju energije.
www.electrolux.com14
Pečenje kolača
Ne otvarajte vrata pećnice prije isteka
3/4 postavljenog vremena kuhanja.
Ako koristite dvije posude za pečenje
istovremeno, ostavite jednu praznu
razinu između njih.
Pečenje mesa i ribe
Koristite duboku pliticu za vrlo masnu
hranu kako biste sačuvali pećnicu od
mrlja koje mogu biti trajne.
Ostavite meso otprilike 15 minuta prije
rezanja tako da se sok ne iscijedi.
Kako biste spriječili stvaranje prevelike
količine dima tijekom pečenja, u duboku
pliticu dodajte malo vode. Za
sprječavanje kondenzacije dima, dodajte
vode sbaki put nakon što se osuši.
Vremena pripreme
Vremena pripreme ovise o vrsti,
konzistentnosti i volumenu hrane.
U početku pratite tijek kuhanja. Pronađite
najbolje postavke (postavka topline,
vrijeme pripreme itd.) za vaše posuđe,
recepte i količine tijekom korištenja
uređaja.
11.2 Pečenje i prženje
TORTE
Tradicionalno
pečenje
Kuhanje s ventilato‐
rom
(min)
(°C) (°C)
Recepti s tu‐
čenim
tijestom
170 2 160 3 (2 i 4) 45 - 60 Kalup za
torte
Prhko tijesto 170 2 160 3 (2 i 4) 20 - 30 Kalup za
torte
Kolač sa si‐
rom i
maslacem
170 1 165 2 60 - 80 Kalup za
torte, Ø 26
cm
Štrudel 175 3 150 2 60 - 80 Posuda za
pečenje
Torta s
pekmezom
170 2 165 2 30 - 40 Kalup za
torte, Ø 26
cm
Božićni kolač,
prethodno
zagrijte praz‐
nu pećnicu
160 2 150 2 90 - 120 Kalup za
torte, Ø 20
cm
HRVATSKI 15
TORTE
Tradicionalno
pečenje
Kuhanje s ventilato‐
rom
(min)
(°C) (°C)
Kolač sa
šljivama, pret‐
hodno zagrijte
praznu pećni‐
cu
175 1 160 2 50 - 60 Kalup za
kruh
Muffini 170 3 140 - 150 3 20 - 30 Posuda za
pečenje
Muffini, dvije
razine
- - 140 - 150 2 i 4 25 - 35 Posuda za
pečenje
Muffini, tri ra‐
zine
- - 140 - 150 1, 3 i 5 30 - 45 Posuda za
pečenje
Keksi 140 3 140 - 150 3 30 - 35 Posuda za
pečenje
Keksi, dvije
razine
- - 140 - 150 2 i 4 35 - 40 Posuda za
pečenje
Keksi, tri razi‐
ne
- - 140 - 150 1, 3 i 5 35 - 45 Posuda za
pečenje
Puslice 120 3 120 3 80 - 100 Posuda za
pečenje
Puslice, dvije
razine, pret‐
hodno zagrijte
praznu pećni‐
cu
- - 120 2 i 4 80 - 100 Posuda za
pečenje
Peciva, pret‐
hodno zagrijte
praznu pećni‐
cu
190 3 190 3 12 - 20 Posuda za
pečenje
Ekleri 190 3 170 3 25 - 35 Posuda za
pečenje
Ekleri, dvije
razine
- - 170 2 i 4 35 - 45 Posuda za
pečenje
Male voćne
pite
180 2 170 2 45 - 70 Kalup za
torte, Ø 20
cm
www.electrolux.com16
TORTE
Tradicionalno
pečenje
Kuhanje s ventilato‐
rom
(min)
(°C) (°C)
Bogata voćna
torta
160 1 150 2 110 -
120
Kalup za
torte, Ø 24
cm
Prethodno zagrijte praznu pećnicu.
KRUH I PIZZA
Tradicionalno
pečenje
Kuhanje s ven‐
tilatorom
(min)
(°C) (°C)
Bijeli kruh, 1 - 2
komada, 0,5 kg
za svaki komad
190 1 190 1 60 - 70 -
Raženi kruh,
prethodno
zagrijavanje nije
potrebno
190 1 180 1 30 - 45 Kalup za
kruh
Krušna peciva, 6
- 8 peciva
190 2 180 2 (2 i 4) 25 - 40 Posuda za
pečenje
Pizza 230 - 250 1 230 - 250 1 10 - 20 Emajlirana
plitica
Pogačice 200 3 190 3 10 - 20 Posuda za
pečenje
Prethodno zagrijte praznu pećnicu.
Koristite kalup za kolače.
HRVATSKI 17
ZAPEČENA JELA
Tradicionalno pečenje Kuhanje s ven‐
tilatorom
(min)
(°C) (°C)
Zapečena jela s
tjesteninom, prethodno
zagrijavanje nije potreb‐
no
200 2 180 2 40 - 50
Pita od prhkog tijesta s
povrćem, prethodno
zagrijavanje nije potreb‐
no
200 2 175 2 45 - 60
Bureci 180 1 180 1 50 - 60
Lasagne 180 - 190 2 180 - 190 2 25 - 40
Cannelloni 180 - 190 2 180 - 190 2 25 - 40
Koristite drugi položaj police u pećnici.
Koristite mrežu za pečenje.
MESO
Tradicionalno
pečenje
Kuhanje s ven‐
tilatorom
(min)
(°C) (°C)
Govedina 200 190 50 - 70
Svinjetina 180 180 90 - 120
Teletina 190 175 90 - 120
Englesko goveđe pečenje, slabo
pečeno
210 200 50 - 60
Englesko goveđe pečenje, srednje
pečeno
210 200 60 - 70
Englesko goveđe pečenje, dobro
pečeno
210 200 70 - 75
www.electrolux.com18
MESO
Tradicionalno
pečenje
Kuhanje s ven‐
tilatorom
(min)
(°C) (°C)
Svinjska lopatica, s kožom 180 2 170 2 120 - 150
Svinjska koljenica, 2
komada
180 2 160 2 100 - 120
Janjeći but 190 2 175 2 110 - 130
Cijelo pile 220 2 200 2 70 - 85
Cijela purica 180 2 160 2 210 - 240
Cijela patka 175 2 220 2 120 - 150
Cijela guska 175 2 160 1 150 - 200
Kunić, isječen na komade 190 2 175 2 60 - 80
Zec, isječen na komade 190 2 175 2 150 - 200
Cijeli fazan 190 2 175 2 90 - 120
Koristite drugi položaj police u pećnici.
RIBA
Tradicionalno
pečenje
Kuhanje s ven‐
tilatorom
(min)
(°C) (°C)
Pastrva / Komarča, 3 - 4 ribe 190 175 40 - 55
Tunjevina / Losos, 4 - 6 fileta 190 175 35 - 60
11.3 Mali roštilj
Prethodno zagrijte praznu pećnicu.
Koristite četvrti položaj police u pećnici.
Roštiljajte na maksimalnoj postavci temperature.
HRVATSKI 19
ROŠTILJ
(kg)
(min)
s jedne strane
(min)
s druge strane
Fileti odrezaka, 4 komada 0.8 12 - 15 12 - 14
Goveđi biftek, 4 komada 0.6 10 - 12 6 - 8
Kobasice, 8 - 12 - 15 10 - 12
Svinjeći kotleti, 4 komada 0.6 12 - 16 12 - 14
Pile, polovica, 2 1 30 - 35 25 - 30
Kebabi, 4 - 10 - 15 10 - 12
Pileća prsa, 4 komada 0.4 12 - 15 12 - 14
Hamburgeri, 6 0.6 20 - 30 -
Riblji file, 4 komada 0.4 12 - 14 10 - 12
Tost sendviči, 4 - 6 - 5 - 7 -
Tost, 4 - 6 - 2 - 4 2 - 3
11.4 Turbo roštilj
Prethodno zagrijte praznu pećnicu.
Koristite prvi ili drugi položaj na polici.
Za izračun vremena pečenja, pomnožite
vrijeme iz tablice ispod s centimetrima
debljine fileta.
GOVEDINA
(°C) (min)
Goveđe pečenje
ili filet, slabo pe‐
čeno
190 - 200 5 - 6
Goveđe pečenje
ili filet, srednje
pečeno
180 - 190 6 - 8
Goveđe pečenje
ili filet, dobro pe‐
čeno
170 - 180 8 - 10
SVINJETINA
(°C) (min)
Lopatica / Vrati‐
na / Rolana
šunka, 1 - 1,5 kg
160 - 180 90 - 120
Kotleti / Svinjska
rebra, 1 - 1,5 kg
170 - 180 60 - 90
Mesna pita, 0,75
- 1 kg
160 - 170 50 - 60
Buncek, prethod‐
no kuhan, 0,75 -
1 kg
150 - 170 90 - 120
www.electrolux.com20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Electrolux EOF3H70X Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend