Electrolux KOD3H70X Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend
For quick access to manuals, how-to guides,
support and more through our photo
registration visit electrolux.com/register
Get the most out
of your appliance
KOD3H70X
HR Pećnica Upute za uporabu 2
ET Ahi Kasutusjuhend 33
SADRŽAJ
1. INFORMACIJE O SIGURNOSTI........................................................................ 3
2. SIGURNOSNE UPUTE...................................................................................... 4
3. POSTAVLJANJE................................................................................................ 7
4. OPIS PROIZVODA.............................................................................................9
5. UPRAVLJAČKA PLOČA.....................................................................................9
6. PRIJE PRVE UPORABE.................................................................................. 10
7. SVAKODNEVNA UPORABA............................................................................10
8. FUNKCIJE SATA..............................................................................................13
9. KORIŠTENJE PRIBORA.................................................................................. 14
10. DODATNE FUNKCIJE....................................................................................15
11. SAVJETI......................................................................................................... 16
12. ODRŽAVANJE I ČIŠĆENJE...........................................................................27
13. OTKLANJANJE POTEŠKOĆA....................................................................... 30
14. ENERGETSKA UČINKOVITOST................................................................... 31
MISLIMO NA VAS
Hvala vam što ste kupili Electrolux uređaj. Izabrali ste proizvod koji sa sobom
donosi desetljeća profesionalnog iskustva i inovacija. Domišljat i elegantan,
projektiran je misleći na vas. Stoga, uvijek kada ga koristite, možete biti sigurni da
ćete svaki put dobiti izvrsne rezultate.
Dobrodošli u Electrolux.
Posjetite našu internetsku stranicu za:
Dobivanje savjeta o korištenju, rješavanje problema, brošure i informacije o
servisu i popravcima:
www.electrolux.com/support
Registrirajte svoj proizvod za bolju uslugu:
www.registerelectrolux.com
Kupujte dodatnu opremu, potrošni materijal i originalne rezervne dijelove za
svoj uređaj:
www.electrolux.com/shop
KORISNIČKA SLUŽBA I SERVIS
Obavezno koristite originalne rezervne dijelove.
Prilikom kontaktiranja ovlaštenog servisnog centra neka vam pri ruci budu
sljedeći podaci: Model, PNC, serijski broj.
Informacije možete pronaći na natpisnoj pločici.
Upozorenje / Oprez - sigurnosne informacije
Opće informacije i savjeti
Ekološke informacije
Zadržava se pravo na izmjene.
www.electrolux.com2
1. INFORMACIJE O SIGURNOSTI
Prije postavljanja i korištenja uređaja, pažljivo pročitajte
isporučene upute. Proizvođač nije odgovoran za bilo
kakvu ozljedu ili oštećenje koji su rezultat neispravnog
postavljanja ili korištenja. Upute uvijek držite na
sigurnom i pristupačnom mjestu za buduću upotrebu.
1.1 Sigurnost djece i ranjivih osoba
Ovaj uređaj mogu koristiti djeca od 8 godina i starija i
osobe smanjenih tjelesnih, osjetilnih ili mentalnih
mogućnosti ili osobe koje ne raspolažu iskustvom ili
znanjem ako su pod nadzorom osobe odgovorne za
njihovu sigurnost i rade po uputama koje se odnose
na sigurno korištenje uređaja te razumiju uključene
opasnosti. Bez stalnog nadzora djeca mlađa od 8
godina i osobe s vrlo visokim i složenim invaliditetom
ne smiju upotrebljavati ovaj uređaj.
Ne dopustite djeci da se igraju s uređajem.
Sva pakiranja držite izvan dohvata djece i odlažite ih
na odgovarajući način.
UPOZORENJE: Djeci i kućnim ljubimcima ne
dozvoljavajte približavanje uređaju dok je u radu ili dok
se hladi. Dostupni dijelovi postaju vrući tijekom
uporabe.
Ako uređaj ima sigurnosno zaključavanje za zaštitu
djece, morate ga aktivirati.
Bez nadzora djeca ne smiju čistiti uređaj i provoditi
održavanje koje izvršava korisnik.
1.2 Opća sigurnost
Kvalificirana osoba mora postaviti ovaj uređaj i
zamijeniti kabel.
UPOZORENJE: Uređaj i njegovi dostupni dijelovi
zagrijavaju se tijekom uporabe. Pazite da ne
dodirujete grijače.
Prilikom vađenja ili stavljanja pribora ili posuđa
obavezno koristite rukavice.
HRVATSKI 3
Uređaj isključite iz električne mreže prije bilo kakvog
održavanja.
UPOZORENJE: Prije zamjene žarulje provjerite je li
uređaj isključen kako biste izbjegli mogućnost strujnog
udara.
Ne koristite uređaj prije postavljanja u ugradbeni
ormarić.
Za čišćenje uređaja ne upotrebljavajte uređaje za
parno čišćenje.
Nemojte koristiti agresivna abrazivna sredstva za
čišćenje ili oštre metalne strugače za čišćenje stakla
na vratima pećnice jer mogu oštetiti površinu, a to
može dovesti do loma stakla.
Ako je kabel napajanja oštećen, proizvođač, ovlašteni
servisni centar ili slično kvalificirana osoba mora ga
zamijeniti kako bi se izbjegla opasnost od strujnog
udara.
Za skidanje vodilica plitica najprije povucite prednji dio
vodilice, a zatim stražnji dio dalje od bočnih stijenki.
Vodilice polica vratite na mjesto obrnutim
redoslijedom.
2. SIGURNOSNE UPUTE
2.1 Instalacija
UPOZORENJE!
Samo kvalificirana osoba
smije postaviti ovaj uređaj.
Odstranite svu ambalažu.
Ne postavljajte i ne koristite oštećeni
uređaj.
Slijedite upute za postavljanje
isporučene s uređajem.
Prilikom pomicanja uređaja uvijek
budite pažljivi jer je uređaj težak.
Uvijek nosite zaštitne rukavice i
zatvorenu obuću.
Uređaj ne povlačite za ručku.
Ugradite uređaj na sigurno i prikladno
mjesto koje udovoljava zahtjevima
instalacije.
Održavajte minimalnu udaljenost od
drugih uređaja i kuhinjskih elemenata.
Prije montaže provjerite otvaraju li se
vrata pećnice bez ograničenja.
Uređaj je opremljen električnim
sustavom hlađenja. Mora se koristiti s
električnim napajanjem.
Minimalna visina or‐
marića (Minimalna
visina ormarića
ispod radne ploče)
590 (600) mm
Širina ormarića 560 mm
Dubina ormarića 550 (550) mm
Visina prednje stra‐
ne uređaja
594 mm
Visina stražnje stra‐
ne uređaja
576 mm
www.electrolux.com4
Širina prednje stra‐
ne uređaja
595 mm
Širina stražnje stra‐
ne uređaja
559 mm
Dubina proizvoda 569 mm
Ugradna dubina
uređaja
548 mm
Dubina s otvorenim
vratima
1022 mm
Minimalna veličina
ventilacijskog otvo‐
ra. Otvor smješten
na dnu stražnje
strane
560x20 mm
Dužina priključnog
kabela. Kabel je
smješten u desnom
kutu stražnje strane
1500 mm
Vijci za montažu 4x25 mm
2.2 Spajanje na električnu
mrežu
UPOZORENJE!
Opasnost od požara i
strujnog udara.
Svako povezivanje s električnom
mrežom treba izvršiti kvalificirani
električar.
Uređaj mora biti uzemljen.
Provjerite jesu li parametri na
natpisnoj pločici kompatibilni s
električnim vrijednostima mrežnog
napajanja.
Uvijek koristite pravilno montiranu
utičnicu sa zaštitom od strujnog
udara.
Ne koristite adaptere s više utičnica i
produžne kabele.
Pazite da ne oštetite utikač i kabel
napajanja. Ako je potrebno zamijeniti
električni kabel, to mora izvršiti
ovlašteni servisni centar.
Ne dopustite da kabel napajanja
dodiruje ili dođe blizu vrata uređaja ili
niši ispod uređaja, posebice kada radi
ili su vrata vruća.
Zaštita od strujnog udara dijelova pod
naponom i izoliranih dijelova mora biti
pričvršćena na takav način da se ne
može ukloniti bez alata.
Utikač kabela napajanja uključite u
utičnicu tek po završetku postavljanja.
Provjerite postoji li nakon montaže
pristup utikaču.
Ako je utičnica labava, nemojte
priključivati utikač.
Ne povlačite kabel napajanja kako
biste izvukli utikač iz utičnice. Uvijek
uhvatite i povucite utikač.
Koristite samo odgovarajuće
izolacijske uređaje: automatske
sklopke, osigurače (osigurače na
uvrtanje izvaditi iz ležišta), sklopke i
releje zemnog spoja.
Električna instalacija mora imati
izolacijski uređaj koji vam omogućuje
isključivanje uređaja iz električne
mreže na svim polovima. Izolacijski
uređaj mora imati kontakte s otvorom
minimalne širine 3 mm.
Ovaj uređaj ima glavni utikač i kabel
za napajanje.
Vrste kabela primjenjive za instalaci‐
ju ili zamjenu, za Europu:
H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05
VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F
Za presjek kabela pogledajte ukupnu
snagu na natpisnoj pločici. Također
možete pogledati tablicu:
Ukupna snaga
(W)
Presjek kabela
(mm²)
maksimalno 1380 3 x 0.75
maksimalno 2300 3 x 1
maksimalno 3680 3 x 1.5
Uzemljenje (zeleno-žuti vodič) mora biti 2
cm dulje od vodiča faze i nule (smeđi i
plavi vodiči).
2.3 Primjena
UPOZORENJE!
Opasnost od ozljede,
opeklina, strujnog udara ili
eksplozije.
Ovaj uređaj namijenjen je isključivo
upotrebi u domaćinstvu.
HRVATSKI 5
Ne mijenjajte specifikacije ovog
uređaja.
Pazite da otvori za ventilaciju nisu
blokirani.
Uređaj ne ostavljajte bez nadzora dok
radi.
Isključite uređaj nakon svake
upotrebe.
Budite oprezni prilikom otvaranja
vrata uređaja u radu. Oslobađa se
vruća para.
Ne upravljajte uređajem vlažnim
rukama ili kada je u doticaju s vodom.
Ne pritišćite otvorena vrata.
Uređaj ne koristite kao radnu površinu
ili za čuvanje stvari.
Pažljivo otvarajte vrata. Korištenje
sastojaka koji sadrže alkohol može
izazvati miješanje alkohola i zraka.
Iskre ili otvoreni plamen ne smiju doći
u dodir s uređajem kada otvarate
vrata.
Ne stavljajte zapaljive predmete ili
predmete namočene zapaljivim
sredstvima u, pored ili na uređaj.
UPOZORENJE!
Postoji opasnost od
oštećenja uređaja.
Kako biste spriječili oštećenje ili
gubitak boje emajla:
ne stavljajte aluminijsku foliju
izravno na dno u unutrašnjosti
uređaja.
ne stavljajte vodu izravno u vrući
uređaj.
ne držite vlažne posude i hranu u
uređaju nakon završetka kuhanja.
budite oprezni prilikom vađenja ili
postavljanja pribora.
Gubitak boje emajla ili nehrđajućeg
čelika nema utjecaj na performanse
uređaja.
Za vrlo vlažne kolače koristite duboku
posudu. Voćni sokovi mogu izazvati
pojavu mrlja koje mogu biti trajne.
Ovaj uređaj namijenjen je isključivo
kuhanju. Ne smije se koristiti za druge
namjene, primjerice grijanje prostorije.
Uvijek pecite sa zatvorenim vratima
pećnice.
Ako je uređaj postavljen iza ploče
namještaja (npr. vrata) osigurajte da
vrata nikad nisu zatvorena dok uređaj
radi. Toplina i vlaga mogu se nakupiti
iza ploče zatvorenog namještaja i
uzrokovati značajno oštećenje
uređaja, ormarića u kojem se nalazi ili
poda. Ne zatvarajte ploču namještaja
dok se uređaj potpuno ne ohladi
nakon uporabe.
2.4 Održavanje i čišćenje
UPOZORENJE!
Postoji opasnost od ozljede,
vatre ili oštećenja uređaja.
Prije održavanja uređaj isključite a
utikač izvucite iz utičnice mrežnog
napajanja.
Provjerite je li uređaj hladan. Postoji
opasnost od puknuća staklenih ploča.
Staklene ploče vrata odmah
zamijenite kada su oštećene. Obratite
se ovlaštenom servisnom centru.
Pazite pri uklanjanju vrata s uređaja.
Vrata su teška!
Uređaj redovito očistite kako biste
spriječili propadanje materijala
površine.
Uređaj očistite vlažnom mekom
krpom. Koristite samo neutralne
deterdžente. Nikada ne koristite
abrazivna sredstva, abrazivne
spužvice za ribanje, otapala ili
metalne predmete.
Ako koristite raspršivač za čišćenje
pećnice, slijedite sigurnosne upute na
ambalaži.
2.5 Unutarnje osvjetljenje
UPOZORENJE!
Opasnost od električnog
udara.
Što se tiče žarulje(a) unutar ovog
proizvoda i rezervnih žarulja koje se
prodaju zasebno: Ove žarulje
namijenjene su da izdrže ekstremne
fizičke uvjete u kućanskim uređajima,
poput temperature, vibracija, vlage ili
namijenjene su signalizaciji
informacija o radnom stanju uređaja.
Nisu namijenjene za druge primjene i
nisu pogodne za osvjetljenje u
kućanstvu.
Koristite samo žarulje s istim
specifikacijama.
www.electrolux.com6
2.6 Usluga
Za popravak uređaja kontaktirajte
ovlašteni servis.
Koristite samo originalne rezervne
dijelove.
2.7 Odlaganje
UPOZORENJE!
Opasnost od ozljede ili
gušenja.
Iskopčajte uređaj iz napajanja.
Odrežite kabel napajanja blizu
uređaja i odložite ga.
Uklonite bravu na vratima kako biste
spriječili zatvaranje djece ili kućnih
ljubimaca u uređaju.
3. POSTAVLJANJE
UPOZORENJE!
Pogledajte poglavlja sa
sigurnosnim uputama.
3.1 Ugrađivanje u ugradbene
ormariće
www.youtube.com/electrolux
www.youtube.com/aeg
How to install your AEG/Electrolux
Oven - Column installation
18
594
589
114
21548
595
+-1
min. 550
20
600
min. 560
3
5
60
20
80
520
60
198
523
(*mm)
HRVATSKI 7
min. 550
20
595
+-1
18
590
min. 560
594
589
114
21548
3
5
70
60
520
60
20
198
523
(*mm)
3.2 Pričvršćivanje pećnice za
kuhinjski ormarić
www.electrolux.com8
4. OPIS PROIZVODA
4.1 Opći pregled
9
8
13
12
5
4
1
2
3
4 7631 52
10
11
1
Upravljačka ploča
2
Regulator funkcija pećnice
3
Svjetlo / simbol napajanja
4
Zaslon
5
Regulator (za temperaturu)
6
Indikator / simbol temperature
7
Para Plus
8
Grijač
9
Žarulja
10
Ventilator
11
Udubljenje u unutrašnjosti - Spremnik
za čišćenje vodom
12
Nosač polica, uklonjivo
13
Položaji police
4.2 Dodatna oprema
Rešetka za pečenje
Za posude za kuhanje, kalupe za
pečenje kolača i mesa.
Posuda za pečenje
Za torte i biskvite.
Plitica za roštiljanje/pečenje
Može se koristiti za pečenje kolača i
mesa ili kao posuda za sakupljanje
masnoće.
Sklopive vodilice
Pomoću teleskopskih vodilica možete
lakše stavljati i vaditi police.
5. UPRAVLJAČKA PLOČA
5.1 Uvlačive tipke
Za početak korištenja uređaja pritisnite
tipku. Tipka se izvlači.
5.2 Polja senzora/tipke
Postavljanje vremena.
Za postavljanje funkcije sata.
Postavljanje vremena.
Za uključivanje i isključivanje funkcije Vrući zrak PLUS.
HRVATSKI 9
5.3 Zaslon
A B
A. Funkcije sata
B. Tajmer
6. PRIJE PRVE UPORABE
UPOZORENJE!
Pogledajte poglavlja sa
sigurnosnim uputama.
6.1 Prije prve upotrebe
Tijekom predgrijavanja pećnica može stvarati neugodan miris i dim. Obavezno
provjerite da se prostorija prozračuje.
1. korak 2. korak
3. korak
Postavite sat Očistite pećnicu Prethodno zagrijte praz‐
nu pećnicu
1. Pritisnite: .
2. , - pritisnite za
postavljanje sati. Pritis‐
nite: .
3.
, - pritisnite za
postavljanje minuta.
Pritisnite: .
1. Izvadite sav pribor i
sve uklonjive nosače
polica iz pećnice.
2. Pećnicu i pribor očistite
mekom krpom, mlakom
vodom i blagim deter‐
džentom.
1. Postavite maksimalnu
temperaturu za funkci‐
ju: .
Vrijeme: 1 h.
2. Postavite maksimalnu
temperaturu za funkci‐
ju: .
Vrijeme: 15 min.
3. Postavite maksimalnu
temperaturu za funkci‐
ju: .
Vrijeme: 15 min.
Isključite pećnicu i pričekajte da se ohladi. Vratite pribor i uklonjive nosače polica u
pećnicu.
7. SVAKODNEVNA UPORABA
UPOZORENJE!
Pogledajte poglavlja sa
sigurnosnim uputama.
www.electrolux.com10
7.1 Kako postaviti: Funkciju
pećnice
1. korak Okrenite regulator funkcija
pećnice za odabir funkcije
pećnice.
2. korak Okrenite kontrolni regulator
za odabir temperature.
3. korak Kad kuhanje završi, da biste
isključili pećnicu, okrenite
regulatore na položaj isklju‐
čeno.
7.2 Podešavanje funkcije:Vrući zrak PLUS
UPOZORENJE!
Postoji opasnost od opekotina i oštećenja na uređaju.
1. korak Provjerite je li pećnica hladna.
2. korak Ispunite udubljenje u unutraš‐
njosti vodom iz slavine.
Maksimalni kapacitet udu‐
bine u unutrašnjosti iznosi 250
ml. Tijekom kuhanja ili dok je
pećnica još vruća ne nadopu‐
njavajte udubinu u unutrašnjo‐
sti.
3. korak
Postavite funkciju: .
Pritisnite: . Uključuje se indikator. Radi samo s funkcijom: Vrući zrak
PLUS.
4. korak Okrenite regulator temperature za postavljanje temperature.
5. korak Prethodno zagrijte praznu pećnicu 10 min kako bi se stvorila vlaga.
6. korak Stavite hranu u pećnicu.
Pogledajte poglavlje "Savjeti i preporuke". Nemojte otvarati vrata pećnice
tijekom pečenja.
7. korak Okrenite regulator za funkcije grijanja u isključeni položaj za isključivanje
pećnice.
- pritisnite za isključivanje pećnice. Indikator se isključuje.
8. korak Nakon što funkcija završi, pažljivo otvorite vrata. Ispuštena vlaga može
uzrokovati opekline.
9. korak Provjerite je li pećnica hladna. Iz udubine u unutrašnjosti uklonite preosta‐
lu vodu.
HRVATSKI 11
7.3 Funkcije pećnice
Funkcija
pećnice
Aplikacija
Položaj "Is‐
klj."
Pećnica je isključena.
Osvjetljenje
unutrašnjosti
Za uključivanje svjetla.
Vrući zrak /
Vrući zrak
PLUS / Čiš‐
ćenje vodom
Za pečenje na do tri
razine polica istovreme‐
no i za sušenje hrane.
Postavite temperaturu
20 - 40 °C niže nego za
funkcijuKonvencionalno
pečenje.
Za dodavanje vlažnosti
tijekom kuhanja. Za do‐
bivanje prave boje i hr‐
skave korice tijekom pe‐
čenja. Za više sočnosti
tijekom podgrijavanja.
Pogledajte poglavlje
"Održavanje i čišćenje"
za više informacija o:
Čišćenje vodom.
Vlažno peče‐
nje
Ta funkcija napravljena
je za uštedu energije ti‐
jekom kuhanja. Kad ko‐
ristite tu funkciju, tem‐
peratura u unutrašnjosti
može se razlikovati od
postavljene temperatu‐
re. Snaga zagrijavanja
može se smanjiti. Za vi‐
še informacija pogledaj‐
te poglavlje "Svakod‐
nevna uporaba", Napo‐
mene o: Vlažno peče‐
nje.
Donji grijač
Za pečenje kolača s hr‐
skavijom donjom stra‐
nom i konzerviranje na‐
mirnica.
Funkcija
pećnice
Aplikacija
Odmrzavanje
Za odmrzavanje hrane
(povrća i voća). Vrijeme
odleđivanja ovisi o koli‐
čini i veličini smrznutih
namirnica.
Veliki roštilj
Za roštiljanje tankih ko‐
mada hrane u većim ko‐
ličinama i pripremu to‐
sta.
Turbo roštilj
Za pečenje velikih kolje‐
nica ili peradi s kostima
na jednom položaju po‐
lice. Za pripremu zape‐
čenih jela i tamnjenje.
Funkcija za
pizzu
Za pečenje pizze. Za in‐
tenzivno tamnjenje i hr‐
skavo dno.
Konvencio‐
nalno pečenje
Za pečenje i prženje
hrane na jednom polo‐
žaju police.
7.4 Napomene o: Vlažno
pečenje
Ova funkcija korištena je za usklađivanje
s razredom energetske učinkovitosti i
zahtjevima ekološkog dizajna u skladu s
EU 65/2014 i EU 66/2014. Ispitivanja
prema EN 60350-1.
Vrata pećnice moraju biti zatvorena
tijekom pečenja tako da se funkcija ne
ometa i da pećnica radi s najvišom
mogućom energetskom učinkovitošću.
Za upute za kuhanje pogledajte poglavlje
"Savjeti i preporuke", Vlažno pečenje. Za
opće preporuke za uštedu energije
pogledajte poglavlje "Energetska
učinkovitost", Ušteda energije.
www.electrolux.com12
8. FUNKCIJE SATA
8.1 Funkcije sata
Funkcija sata Aplikacija
Vrijeme
Za postavljanje, promjenu ili provjeru vremena.
Trajanje
Za postavljanje duljine rada pećnice.
Zvučni alarm
Za postavljanje odbrojavanja. Ova funkcija nema utjeca‐
ja na rad pećnice. Funkciju možete bilo kada postaviti,
također i kad je pećnica isključena.
8.2 Kako postaviti: Funkcije sata
Kako promijeniti: Vrijeme
- bljeska kad spojite pećnicu na električno napajanje, kad je došlo do prekida na‐
pajanja ili kada tajmer nije postavljen.
1. korak
- pritisnite nekoliko puta. - počinje bljeskati.
2. korak
, - pritisnite za postavljanje sata.
Nakon otprilike 5 sekundi bljeskanje prestaje i na zaslonu se prikazuje vri‐
jeme.
- pritisnite više puta za promjenu vremena. - počinje bljeskati.
Kako postaviti: Trajanje
1. korak Postavite funkciju i temperaturu pećnice.
2. korak
- pritisnite nekoliko puta. - počinje bljeskati.
3. korak
, - pritisnite za postavljanje trajanja.
Na zaslonu se prikazuje: .
- bljeska kada se postavljeno vrijeme završi. Signal se oglašava i
pećnica se isključuje.
4. korak Pritisnite bilo koju tipku za isključivanje signala.
5. korak Okrenite regulator u položaj isključeno.
Kako postaviti: Zvučni alarm
1. korak
- pritisnite nekoliko puta. - počinje bljeskati.
HRVATSKI 13
Kako postaviti: Zvučni alarm
2. korak
, - pritisnite za postavljanje sata.
Funkcija automatski počinje nakon 5 s.
Po isteku postavljenog vremena, oglašava se zvučni signal.
3. korak Pritisnite bilo koju tipku za isključivanje signala.
4. korak Okrenite regulator u položaj isključeno.
Kako poništiti: Funkcije sata
1. korak
- pritisnite više puta dok simbol funkcije sata ne počne bljeskati.
2. korak
Pritisnite i držite: .
Funkcija sata isključuje se nakon nekoliko sekundi.
9. KORIŠTENJE PRIBORA
UPOZORENJE!
Pogledajte poglavlja sa
sigurnosnim uputama.
9.1 Umetanje dodataka
Mala udubljenja na vrhu povećavaju
sigurnost. Te udubine ujedno su i
dodatna mjera protiv prevrtanja. Visoki
obod oko police sprječava klizanje
posuđa s police.
Mreža za pečenje:
Gurnite mrežu između vodilica nosa‐
ča police i provjerite jesu li nožice
okrenute prema dolje.
www.electrolux.com14
Pekač za pecivo /Duboka plitica:
Gurnite pladanj za pečenje između
vodilica police.
Mreža za pečenje, Pekač za peci‐
vo /Duboka plitica:
Gurnite pekač za pecivo između vodi‐
lica na nosaču police i mreže za pe‐
čenje na vodilicama iznad.
9.2 Uporaba sklopivih vodilica
Ne podmazujte sklopive vodilice.
Prije zatvaranja vrata pećnice sklopive
vodilice obavezno gurnite u pećnicu do
kraja.
1. korak Izvucite desnu i lijevu sklopivu
vodilicu.
2. korak Stavite mrežu za pečenje
na sklopive vodilice i pažlji‐
vo ih gurnite u pećnicu.
10. DODATNE FUNKCIJE
10.1 Ventilator za hlađenje
Kad pećnica radi, ventilator za hlađenje
automatski se uključuje da ohladi
površine pećnice. Ako isključite pećnicu,
ventilator za hlađenje može nastaviti s
radom dok se pećnica ne ohladi.
10.2 Sigurnosni termostat
Neispravan rad pećnice ili komponente u
kvaru mogu uzrokovati opasno
pregrijavanje. Kako bi se to spriječilo,
paćnica ima sigurnosni termostat koji
prekida napajanje. Pećnica se ponovno
HRVATSKI 15
automatski uključuje čim se temperatura
snizi.
11. SAVJETI
Pogledajte poglavlja sa
sigurnosnim uputama.
11.1 Preporuke za kuhanje
Pećnica ima pet razina polica.
Brojite položaje polica od dna pećnice.
Vaša pećnica može peći ili pržiti
drugačije od pećnice koju ste imali ranije.
Tablice ispod prikazuju standardne
postavke temperature, vremena kuhanja
i položaja police.
Ako ne možete naći postavke za posebni
recept, potražite onaj koji mu je sličan.
Pećnica ima poseban sustav pomoću
kojega zrak cirkulira i para se stalno
reciklira. S tim sustavom možete kuhati u
parnom okolišu i održati hranu mekanom
iznutra a hrskavom izvana. On smanjuje
vrijeme kuhanja i potrošnju energije.
Pečenje kolača
Ne otvarajte vrata pećnice prije isteka
3/4 postavljenog vremena kuhanja.
Ako koristite dvije posude za pečenje
istovremeno, ostavite jednu praznu
razinu između njih.
Pečenje mesa i ribe
Koristite duboku pliticu za vrlo masnu
hranu kako biste sačuvali pećnicu od
mrlja koje mogu biti trajne.
Ostavite meso otprilike 15 minuta prije
rezanja tako da se sok ne iscijedi.
Kako biste spriječili stvaranje prevelike
količine dima tijekom pečenja, u duboku
pliticu dodajte malo vode. Za
sprječavanje kondenzacije dima, dodajte
vode sbaki put nakon što se osuši.
Vremena pripreme
Vremena pripreme ovise o vrsti,
konzistentnosti i volumenu hrane.
U početku pratite tijek kuhanja. Pronađite
najbolje postavke (postavka topline,
vrijeme pripreme itd.) za vaše posuđe,
recepte i količine tijekom korištenja
uređaja.
11.2 Vrući zrak PLUS
Koristite drugi položaj police u pećnici.
Koristite pliticu za pečenje.
TORTE / KOLAČI / KRUH
(ml) (°C) (min)
Kolačići / Pogačice / Kroasani 100 150 - 180 10 - 20
Focaccia 100 200 - 210 10 - 20
Pizza 100 230 10 - 20
Krušna peciva 100 200 20 - 25
Kruh 100 180 35 - 40
Kolač sa šljivama / Pita od jabuka / Cimet rolice,
pečene u kalupu za kolače
100 - 150 160 - 180 30 - 60
Upotrijebite 150 ml vode, osim ako nije drugačije navedeno.
www.electrolux.com16
ZAMRZNUTA GOTOVA JELA
(°C) (min)
Pizza 200 - 210 10 - 20
Kroasani 170 - 180 15 - 25
Lasagne, upotrijebite 200 ml 180 - 200 35 - 50
Upotrijebite 100 ml vode.
Postavite temperaturu na 110 °C.
REGENARACIJA HRANE
(min)
Krušna peciva 10 - 20
Kruh 15 - 25
Focaccia 15 - 25
Meso 15 - 25
Tjestenina 15 - 25
Pizza 15 - 25
Riža 15 - 25
Povrće 15 - 25
Upotrijebite 200 ml vode.
Koristite staklenu posudu za pečenje.
PEČENJE
(°C) (min)
Goveđe pečenje 200 50 - 60
Pile 210 60 - 80
Svinjsko pečenje 180 65 - 80
HRVATSKI 17
11.3 Pečenje i prženje
TORTE
Konvencionalno
pečenje
Vrući zrak
(min)
(°C) (°C)
Recepti s tu‐
čenim tije‐
stom
170 2 160 3 (2 i 4) 45 - 60 Kalup za
torte
Prhko tijesto 170 2 160 3 (2 i 4) 20 - 30 Kalup za
torte
Kolač sa si‐
rom i masla‐
cem
170 1 165 2 60 - 80 Kalup za
torte, Ø 26
cm
Štrudel 175 3 150 2 60 - 80 Posuda za
pečenje
Torta s pek‐
mezom
170 2 165 2 30 - 40 Kalup za
torte, Ø 26
cm
Božićni kolač,
prethodno za‐
grijte praznu
pećnicu
160 2 150 2 90 - 120 Kalup za
torte, Ø 20
cm
Kolač sa šlji‐
vama, pret‐
hodno zagrijte
praznu pećni‐
cu
175 1 160 2 50 - 60 Kalup za
kruh
Muffini 170 3 140 - 150 3 20 - 30 Posuda za
pečenje
Muffini, dvije
razine
- - 140 - 150 2 i 4 25 - 35 Posuda za
pečenje
Muffini, tri
razine
- - 140 - 150 1, 3 i 5 30 - 45 Posuda za
pečenje
Keksi 140 3 140 - 150 3 30 - 35 Posuda za
pečenje
Keksi, dvije
razine
- - 140 - 150 2 i 4 35 - 40 Posuda za
pečenje
Keksi, tri raz‐
ine
- - 140 - 150 1, 3 i 5 35 - 45 Posuda za
pečenje
Puslice 120 3 120 3 80 - 100 Posuda za
pečenje
www.electrolux.com18
TORTE
Konvencionalno
pečenje
Vrući zrak
(min)
(°C) (°C)
Puslice, dvije
razine, pret‐
hodno zagrijte
praznu pećni‐
cu
- - 120 2 i 4 80 - 100 Posuda za
pečenje
Peciva, pret‐
hodno zagrijte
praznu pećni‐
cu
190 3 190 3 12 - 20 Posuda za
pečenje
Ekleri 190 3 170 3 25 - 35 Posuda za
pečenje
Ekleri, dvije
razine
- - 170 2 i 4 35 - 45 Posuda za
pečenje
Male voćne
pite
180 2 170 2 45 - 70 Kalup za
torte, Ø 20
cm
Bogata voćna
torta
160 1 150 2 110 -
120
Kalup za
torte, Ø 24
cm
Prethodno zagrijte praznu pećnicu.
KRUH I
PIZZA
Konvencionalno
pečenje
Vrući zrak
(min)
(°C) (°C)
Bijeli kruh, 1 - 2
komada, 0,5 kg
svaki komad
190 1 190 1 60 - 70 -
Raženi kruh,
prethodno zagri‐
javanje nije po‐
trebno
190 1 180 1 30 - 45 Kalup za
kruh
Krušna peciva, 6
- 8 peciva
190 2 180 2 (2 i 4) 25 - 40 Posuda za
pečenje
Pizza 230 - 250 1 230 - 250 1 10 - 20 Emajlirana
plitica
HRVATSKI 19
KRUH I
PIZZA
Konvencionalno
pečenje
Vrući zrak
(min)
(°C) (°C)
Pogačice 200 3 190 3 10 - 20 Posuda za
pečenje
Prethodno zagrijte praznu pećnicu.
Koristite kalup za kolače.
ROŽATE
Konvencionalno pe‐
čenje
Vrući zrak
(min)
(°C) (°C)
Zapečena jela s tjesteni‐
nom, prethodno zagrija‐
vanje nije potrebno
200 2 180 2 40 - 50
Pita od prhkog tijesta s
povrćem, prethodno za‐
grijavanje nije potrebno
200 2 175 2 45 - 60
Bureci 180 1 180 1 50 - 60
Lasagne 180 - 190 2 180 - 190 2 25 - 40
Cannelloni 180 - 190 2 180 - 190 2 25 - 40
Koristite drugi položaj police u pećnici.
Koristite mrežu za pečenje.
MESO
Konvencionalno
pečenje
Vrući zrak
(min)
(°C) (°C)
Govedina 200 190 50 - 70
Svinjetina 180 180 90 - 120
Teletina 190 175 90 - 120
Englesko goveđe pečenje, slabo
pečeno
210 200 50 - 60
Englesko goveđe pečenje, srednje
pečeno
210 200 60 - 70
www.electrolux.com20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Electrolux KOD3H70X Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend