Samsung HM1700 Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend
Headset
HM1700
Русский ................................................................................ 1
Latviski ............................................................................... 31
Українська ......................................................................... 58
Lietuviškai .......................................................................... 84
Eesti ...................................................................................111
1
Русский
Начало работы
Внешний вид гарнитуры ............................................................ 4
Назначение кнопок .................................................................... 5
Зарядка гарнитуры ....................................................................6
Ношение гарнитуры ................................................................... 9
Использование гарнитуры
Включение и выключение гарнитуры ....................................10
Голосовые подсказки ............................................................... 11
Подключение гарнитуры и установка соединения ............... 13
Использование функции активного подключения ................18
Функции вызова .......................................................................19
Сброс настроек гарнитуры ......................................................23
Приложение
Вопросы и ответы ....................................................................24
Технические характеристики ..................................................26
Правильная утилизация изделия ........................................... 27
Правильная утилизация аккумуляторов
для этого изделия ....................................................................28
Содержание
Русский
2
Перед началом работы с гарнитурой ознакомьтесь с настоящим
руководством. Сохраните его для получения справочных сведений
в будущем. Графические изображения, приведенные в данном
руководстве, носят исключительно иллюстративный характер.
Внешний вид реальных изделий может отличаться.
Авторские права
© Samsung Electronics, 2012
Это руководство пользователя защищено международными законами об
авторских правах.
Никакая часть этого руководства пользователя не должна воспроизводиться,
распространяться, переводиться или передаваться в какой бы то ни было
форме, какими бы то ни было средствами (электронными или механическими),
включая фотокопирование, запись и хранение в какой-либо системе хранения
данных, без предварительного письменного разрешения Samsung Electronics.
Товарные знаки
SAMSUNG и логотип SAMSUNG являются зарегистрированными товарными
знаками Samsung Electronics.
Bluetooth
®
является зарегистрированным товарным знаком Bluetooth SIG, Inc.
во всем мире.
Дополнительную информацию о Bluetooth можно найти на
веб-сайте www.bluetooth.com.
Все прочие товарные знаки и авторские права являются собственностью
соответствующих владельцев.
3
Русский
Информация о безопасности
Перед использованием устройства обязательно прочитайте правила
безопасности, чтобы избежать травм, а также повреждений устройства.
Соблюдайте все предостережения и правила использования мобильных устройств во
время управления автомобилем.
Не пытайтесь самостоятельно разбирать, ремонтировать и модифицировать
устройство. Любые изменения в его конструкции влекут за собой прекращение действия
гарантии производителя. Если устройству требуется обслуживание, обратитесь в
сервисный центр Samsung.
Не кусайте и не облизывайте устройство. Мелкие детали могут попасть в дыхательные
пути детей или животных.
Не храните устройство при повышенной или пониженной температуре. Рекомендуется
использовать устройство при температуре от 5 °C до 35 °C. Перегрев или
переохлаждение могут привести к повреждениям устройства. Кроме того, это оказывает
негативное влияние на емкость и срок службы аккумулятора.
Запрещается использовать устройство во время зарядки и трогать его влажными
руками.
Избегайте попадания влаги на устройство. Влажность и жидкость любого типа могут
повредить компоненты устройства или его электронную схему. Попадание влаги влечет
за собой прекращение действия гарантии производителя.
Не используйте устройство на улице во время грозы. Это может привести к поражению
электрическим током или сбоям в работе устройства.
4
Начало работы
Внешний вид гарнитуры
В комплект поставки гарнитуры входят: зарядное устройство,
гарнитура, динамик, дужка и руководство пользователя.
Комплект поставки зависит от региона.
Кнопка ответа на вызов
Световой индикатор
Микрофон
Кнопки регулирования
громкости
Дужка
Разъем для зарядки
Выключатель питания
Динамик
5
Русский
Назначение кнопок
Кнопка Назначение
Выкл ю
чатель
пи та ния
Передвиньте выключатель вверх или вниз,
чтобы включить или выключить гарнитуру
соответственно.
Кнопка
ответа на
вызов
Нажмите и удерживайте кнопку в течение 3
секунд, чтобы перейти в режим подключения.
Нажмите кнопку, чтобы выполнить вызов или
ответить на входящий вызов.
Нажмите кнопку, чтобы завершить вызов.
Нажмите кнопку, чтобы отклонить вызов.
Нажмите и удерживайте кнопку, чтобы перевести
вызов в режим удержания.
Нажмите и удерживайте кнопку, чтобы
переключиться на другой вызов.
Кнопки
рег ули
рования
гро м кос ти
Нажимайте кнопку, чтобы отрегулировать громкость.
Нажмите и удерживайте кнопку, чтобы включить
или выключить микрофон.
6
Зарядка гарнитуры
В гарнитуре имеется встроенный аккумулятор, который не извлекается из
устройства. Перед первым использованием гарнитуры аккумулятор следует
полностью зарядить. Сведения о том, как проверить заряд аккумулятора,
можно найти на с. 8.
1 Подключите зарядное устройство к разъему
на гарнитуре.
2 Вставьте вилку зарядного устройства в
розетку. Во время зарядки индикатор будет
гореть красным светом. Если зарядка не
выполняется, отключите и снова подключите
зарядное устройство.
3 Когда аккумулятор заряжен полностью, цвет
индикатора меняется с красного на синий.
Выньте вилку из розетки и отсоедините
устройство от гарнитуры.
7
Русский
Используйте только зарядные устройства, одобренные компанией
Samsung. Использование других зарядных устройств может привести
к повреждению гарнитуры (в редких случаях — к взрыву), а также к
прекращению действия гарантии.
После ряда циклов разрядки и зарядки аккумулятора его емкость
уменьшается. Это особенность всех аккумуляторов.
Если вызов поступил во время зарядки, следует отключить гарнитуру
от зарядного устройства, прежде чем отвечать.
Низкий заряд аккумулятора
Подается звуковой сигнал, а индикатор мигает красным светом. Если
гарнитура выключится во время разговора, вызов будет автоматически
переведен на телефон.
8
Проверка уровня заряда аккумулятора
Чтобы проверить уровень заряда
аккумулятора, одновременно
нажмите и удерживайте кнопку
уменьшения громкости и кнопку
ответа на вызов. В зависимости
от уровня заряда аккумулятора
индикатор мигнет пять раз одним
из следующих цветов:
Уровень
заряда
аккумулятора
Цвет индикатора
Более 80 % Синий
80–20 % Фиолетовый
Менее 20 % Красный
9
Русский
Ношение гарнитуры
Предварительно отрегулируйте дужку
для левого или правого уха.
Вместо дужки можно воспользоваться
специальными накладками,
приобретаемыми отдельно. Снимите
крышку динамика и прикрепите к нему
накладку. Немного поверните накладку,
отрегулировав ее положение для левого
или правого уха. Если накладка не
подходит вам по форме, замените ее.
Использование гарнитуры
В этом разделе описывается включение гарнитуры, подключение ее к
телефону и установка соединения с ним, а также использование различных
функций гарнитуры.
Для
правого
уха
Для
правого
уха
Для
левого
уха
Для
левого
уха
10
Наличие тех или иных функций и возможностей зависит от модели
телефона.
Некоторые устройства, в частности те, для которых компания
Bluetooth SIG не проводила испытаний или которые не были
одобрены по результатам таких испытаний, могут быть несовместимы
с этой гарнитурой.
Советы по эффективному использованию гарнитуры
Располагайте гарнитуру и телефон как можно ближе друг к другу, чтобы
ваше тело и предметы не блокировали сигнал.
Если обычно вы держите телефон в правой руке, носите гарнитуру
на правом ухе.
Старайтесь как можно меньше прикасаться к гарнитуре и телефону:
это поможет избежать помех в их работе.
Включение и выключение гарнитуры
Включение гарнитуры
Передвиньте выключатель питания вверх. Индикатор мигнет 4 раза синим
светом, и прозвучит подсказка «Power on»арнитура включена).
11
Русский
Выключение гарнитуры
Передвиньте выключатель питания вниз. Индикатор мигнет синим и
красным светом, затем выключится, и прозвучит подсказка «Power off»
арнитура выключена).
Голосовые подсказки
Голосовые подсказки оповещают пользователя о текущем состоянии
гарнитуры, а также дают ему рекомендации по эксплуатации устройства. Если
вы не слышите голосовых подсказок, убедитесь, что эта функция включена.
При первом включении гарнитуры прозвучит подсказка «Press both
volume buttons simultaneously to select language» (Чтобы выбрать язык,
одновременно нажмите обе кнопки регулирования громкости).
Изменение языка голосовых подсказок
Гарнитура поддерживает следующие языки: английский и немецкий либо
английский и французский (в зависимости от региона, в котором была
приобретена гарнитура). По умолчанию установлен английский язык.
Для выбора языка одновременно нажмите и удерживайте обе кнопки
регулирования громкости в режиме подключения.
12
Включение и выключение голосовых подсказок
Включение голосовых подсказок
В режиме подключения нажмите кнопку увеличения громкости
и удерживайте ее в течение 3 секунд. Индикатор дважды мигнет синим
светом. Несколько раз прозвучит подсказка «Ready to Pair. Pin code
is 0000»отово к подключению. PIN-код — 0000). Сведения о том,
как перейти в режим подключения, можно найти на с. 13.
Выключение голосовых подсказок
В режиме подключения нажмите кнопку уменьшения громкости и
удерживайте ее в течение 3 секунд. Индикатор дважды мигнет красным
светом. Голосовая подсказка о подключении перестанет звучать.
В зависимости от выполняемых действий или состояния гарнитуры
воспроизводятся следующие голосовые подсказки:
Действие или состояние Голосовая подсказка
Включение или выключение
гарнитуры
«Power On» (Включение) или «Power Off»
(Выключение)
Переход в режим
подключения
«Ready to pair. Pin code is 0000» (Готово
к подключению. PIN-код — 0000)
13
Русский
Действие или состояние Голосовая подсказка
Установка соединения
гарнитуры с другими
устройствами
«Device Connected» (Соединение
с устройством)
или «2 Devices Connected» (Соединение
с двумя устройствами)
Разрыв соединения
гарнитуры с устройством
«Device Disconnected» (Соединение
с устройством разорвано)
Завершение вызова
«Call terminated» (Вызов завершен)
Подключение гарнитуры и установка соединения
Подключение — это процесс создания уникального зашифрованного
канала беспроводной связи между двумя Bluetooth-устройствами,
позволяющего им обмениваться данными.
Для успешного подключения необходимо поместить устройства рядом.
14
Подключение гарнитуры к телефону и установка
соединения с ним
1 Перейдите в режим подключения.
При включенной гарнитуре нажмите кнопку ответа на вызов и
удерживайте ее в течение 3 секунд. Индикатор загорится синим
светом, и прозвучит подсказка «Ready to pair. Pin code is 0000»
отово к подключению. PIN-код — 0000). Если вы не слышите
голосовых подсказок, убедитесь, что эта функция включена.
Сведения о том, как это сделать, можно найти на с. 11.
При первом включении гарнитура автоматически перейдет в режим
подключения на 3 минуты.
2 Включите интерфейс Bluetooth на телефоне и выполните поиск
гарнитуры (сведения о том, как это сделать, можно найти в руководстве
пользователя телефона).
3 В списке устройств, обнаруженных телефоном, выберите гарнитуру
(HM1700).
4 При запросе введите PIN-код функции Bluetooth (0000, четыре нуля),
чтобы создать подключение между устройствами и установить
соединение.
15
Русский
Гарнитура поддерживает функцию простого подключения, которая
позволяет выполнить подключение устройств без ввода PIN-кода.
Эта функция доступна только в том случае, если устройства
поддерживают технологию Bluetooth версии 2.1 или выше.
Если телефон поддерживает профиль A2DP (Advanced Audio
Distribution Prole), с помощью гарнитуры можно прослушивать
музыку. Управлять воспроизведением с помощью гарнитуры нельзя.
Для подключения устройств можно также воспользоваться функцией
активного подключения (см. с. 18).
Установка соединения гарнитуры с двумя телефонами
С помощью функции Multipoint гарнитуру можно одновременно соединить
с двумя телефонами, оснащенными интерфейсом Bluetooth.
1 Установите соединение с первым телефоном Bluetooth.
2 Нажмите кнопку ответа на вызов и удерживайте ее в течение 3 секунд,
чтобы перейти в режим подключения.
3 Включите функцию Multipoint, нажав и удерживая кнопку увеличения
громкости.
4 Включите интерфейс Bluetooth на втором телефоне и выполните поиск
гарнитуры (сведения о том, как это сделать, можно найти в руководстве
пользователя телефона).
16
5 В списке устройств, обнаруженных телефоном, выберите гарнитуру
(HM1700).
6 При запросе введите PIN-код функции Bluetooth (0000, четыре нуля),
чтобы установить соединение между гарнитурой и телефоном.
7 Снова установите соединение между первым телефоном и гарнитурой.
Некоторые модели телефонов не поддерживают соединение
с гарнитурой в качестве второго устройства.
Включение функции Multipoint
В режиме подключения нажмите
и удерживайте кнопку увеличения
громкости. Индикатор дважды мигнет
синим светом.
Выключение функции Multipoint
В режиме подключения нажмите
и удерживайте кнопку уменьшения
громкости. Индикатор дважды
мигнет красным светом.
Установка соединения гарнитуры с музыкальным
проигрывателем
Можно подключить гарнитуру к MP3-проигрывателю и установить
соединение с ним. Соединение гарнитуры с MP3-проигрывателем
устанавливается точно так же, как с телефоном. Если с гарнитурой
соединены одновременно телефон и MP3-проигрыватель, можно
выполнять вызовы и отвечать на них во время прослушивания музыки.
17
Русский
Если гарнитура соединена с телефоном Bluetooth, поддерживающим
профиль A2DP (Advanced Audio Distribution Prole), подключиться к
другому музыкальному устройству нельзя.
Управлять воспроизведением с помощью гарнитуры нельзя.
Отсоединение гарнитуры от устройства
Выключите гарнитуру или воспользуйтесь меню Bluetooth на телефоне,
чтобы удалить устройство из списка подключенных устройств.
Повторное соединение гарнитуры с устройством
Соединение с подключенным телефоном
Нажмите кнопку ответа на вызов на гарнитуре или воспользуйтесь меню
Bluetooth на телефоне.
Соединение с подключенным MP3проигрывателем
Нажмите и удерживайте кнопку увеличения громкости на гарнитуре
или воспользуйтесь меню Bluetooth на телефоне.
При каждом включении гарнитуры будет автоматически выполняться
попытка восстановить соединение с устройством. Данная функция может
не поддерживаться некоторыми устройствами.
Если функция Multipoint включена, гарнитура выполнит попытку
соединения с двумя последними устройствами.
18
Использование функции активного подключения
Если включена функция активного подключения, гарнитура автоматически
выполняет поиск устройства с интерфейсом Bluetooth и пытается
установить соединение с ним.
Данная функция работает только с мобильными телефонами, причем
должна быть включена функция видимости телефона.
1 В режиме подключения нажмите и удерживайте кнопку ответа на вызов,
чтобы переключиться в режим активного подключения. Сведения о том,
как перейти в режим подключения, можно найти на с. 13.
2 Загорится фиолетовый индикатор, и гарнитура выполнит поиск
телефона с интерфейсом Bluetooth в зоне действия сигнала
и предпримет попытку подключения к нему.
Убедитесь, что телефон, с которым требуется установить соединение,
находится рядом с гарнитурой. Гарнитуру и телефон следует располагать
рядом, чтобы избежать случайного подключения к другим устройствам.
Телефон с интерфейсом Bluetooth, с которым требуется установить
соединение, не должен быть подключен к другим устройствам.
Если телефон уже соединен с другим устройством, завершите это
соединение и перезапустите функцию активного подключения.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139

Samsung HM1700 Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend