Behringer DI100 Omaniku manuaal

Tüüp
Omaniku manuaal
Käytohje
ULTRA-DI DI100
Professional Battery/Phantom Powered DI-Box
2 ULTRA-DI DI100 Käyttöohje
Kiittää te
Kiitos luottamuksestasi BEHRINGER-tuotteeseen, jonka olet osoittanut ostamalla ULTRA-DI:n.
Sisällysluettelo
Kiittää te .................................................................................... 2
1. Käyttöelimet ........................................................................ 7
2. Liitäntämahdollisuudet ...................................................... 9
2.1 (Basso) kitaran signaalien virittäminen................................... 9
2.2 Näppäimistön, DJ-mikserin, jne.
ulostulosignaalinmuuntaminen .................................................... 10
2.3 Mikrofonisignaalin muuntaminen suurohmisesta-
epäsymmetrisestä matalaohmiseen-symmetriseen ............... 10
2.4 Viritä kaiutinulostulon signaali ................................................ 11
3. Tekniset Tied ...................................................................... 12
3 ULTRA-DI DI100 Käyttöohje
Tärkei
turvallisuusohjeita
Varoitus
Symbolilla merkityissä päätteissä
sähkövirran voimakkuus on niin
korkea, että ne sisältävät sähköiskun vaaran.
Käytäainoastaan korkealaatuisia, kaupallisesti
saatavana olevia kaiutinjohtoja, joissa on
¼"TS-liittimet valmiiksi asennettuina.
Kaikenlainen muu asennus tai muutosten
teko tulisi tehdä ammattitaitoisen henkilön
toimesta.
Tämä symboli muistuttaa
läsnäolollaan mukana
seuraavissa liitteissä olevista
tärkeistä käyttö- ja huolto-ohjeista.
Luekäyttöohjeet.
Varoitus
Sähköiskulta välttyäksesi ei
päällyskantta (tai taustasektion
kantta) tule poistaa. Sisäosissa ei ole käyttäjän
huollettavaksi soveltuvia osia. Huoltotoimet
saa suorittaa vain alan ammattihenkilö.
Varoitus
Vähentääksesi tulipalon tai
sähköiskun vaaraa ei laitetta saa
altistaa sateelle tai kosteudelle. Laitetta ei
saa altistaa roiskevedelle, eikä sen päälle saa
asettaa mitään nesteellä täytettyjä esineitä,
kuten maljakoita.
Varoitus
Nämä huolto-ohjeet on
tarkoitettu ainoastaan pätevän
huoltohenkilökunnan käyttöön. Vähentääksesi
sähköiskun vaaraa ei sinun tulisi suorittaa
mitään muita kuin käyttöohjeessa kuvattuja
huoltotoimia. Huoltotoimet saa suorittaa vain
alanammattihenkilö.
1. Lue nä mä ohjeet.
2. Säilytä nämä ohjeet.
3. Huomioi kaikki varoitukset.
4. Noudata kaikkia ohjeita.
5. Älä käytä tätä laitetta veden
läheisyydessä.
6. Puhdista ainoastaan kuivalla liinalla.
7. Älä peitä tuuletusaukkoja. Asenna
valmistajan antamien ohjeiden mukaisesti.
8. Älä asenna lämpölähteiden, kuten
lämpöpattereiden, uunien tai muiden lämpöä
tuottavien laitteiden (vahvistimet mukaan
lukien) lähelle.
9. Älä kierrä polarisoidun tai maadoitetun
pistokkeen turvatoimintaa. Polarisoidussa
pistokkeessa on kaksi kieltä, joista toinen on
toista leveämpi. Maadoitetussa pistokkeessa
on kaksi kieltä ja kolmas maadotusterä.
Leveä kieli tai kol-mas terä on tarkoitettu
oman turvallisuutesi takaamiseksi. Mikäli
mukana toimitettu pistoke ei sovi lähtöösi,
4 ULTRA-DI DI100 Käyttöohje
kysy sähköalan ammattilaisen neuvoa
vanhentuneen lähdön vaihtamiseksi uuteen.
10. Suojaa virtajohto sen päällä kävelyn
tai puristuksen aiheuttamien vaurioiden
varalta. Huolehdi erityisesti pistokkeiden
ja jatkojohtojen suojaamiselta sekä
siitä kohdasta, jossa verkkojohto tulee
uloslaitteesta.
11. Laitteen tule olla liitettynä
sähköverkkoon aina vioittumattomalla
suojajohtimella.
12. Jos laitteen sähkövirta kytketään pois
päältä pääverkon tai laitteen pistokkeesta, on
näiden oltava sellaisessa paikassa, että niitä
pääsee käyttämään millointahansa.
13. Käytä ainoastaan valmistajan
mainitsemia kiinnityksiä/lisälaitteita.
14. Käytä ainoastaan
valmistajan
mainitseman tai
laitteen mukana
myydyn cartin,
seisontatuen,
kolmijalan, kan-nattimen tai pöydän
kanssa. Cartia käytettäessä tulee cart/
laite-yhdistelmää siirrettäessä varoa kompa-
stumasta itse laitteeseen, jotta mahdollisilta
vahin-goittumisilta vältyttäisiin.
15. Irrota laite sähköverkosta
ukkosmyrskyjen aikana ja laitteen ollessa
pidempään käyttämättä.
16. Anna kaikki huolto valtuutettujen
huollon ammatti-laisten tehtäväksi. Huoltoa
tarvitaan, kunlaite on jotenkin vaurio-
itunut, esim. kun virtajohto tai –pistoke
on vaurioitunut, laitteen sisälle on päässyt
nestettä tai jotakin muuta, yksikkö on
altistunut sateelle tai kosteudelle, se ei toimi
tavano-maisesti tai on päässytputoamaan.
17. Tuotteen oikea hävitys:
Tämäsymboli osoittaa, että
tuotetta ei WEEE-direktiivin
(2002/96/EY) japaikallisen
lain mukaan saa hävittää
kotitalousjätteen mukana.
Tuotetulee toimittaa valtuutettuun, sähkö-
ja elektroniikkalaitteille tarkoitettuun
kierrätyspisteeseen. Tällaisenjätteen
epäasianmukainen hävitys saattaa
vahingoittaa ympäristöä ja henkilön
terveyttä sähkö- ja elektroniikkalaitteisiin
mahdollisesti sisältyvien vaarallisten
aineiden takia. Kunhävität tuotteen
asianmukaisesti, autat myös tehostamaan
luonnonvarojen käyttöä. Saatlisätietoja
hävitettävälle laitteelle tarkoitetuista
kierrätyspisteistä kotipaikkakuntasi
viranomaisilta, jätteenkäsittelyviranomaiselta
taijätehuoltoyritykseltä.
5 ULTRA-DI DI100 Käyttöohje
JURIDINEN PERUUTUS
TEKNISET MÄÄRITTELYT JA ULKOASU VOIVAT
MUUTTUA ILMAN ERILLISTÄ ILMOITUSTA.
TÄSSÄKERROTUT TIEDOT OVAT OIKEELLISIA
PAINOHETKELLÄ. KAIKKITAVARAMERKIT
OVAT OMAISUUTTA, NIIDENOMISTAJIEN
OMAISUUTTA. MUSICGROUP EI OTA VASTUUTA
HENKILÖLLE KOITUVISTA MENETYKSISTÄ,
JOTKA SAATTAVAT AIHEUTUA YDELLISESTÄ
TAI OSITTAISESTA LUOTTAMUKSESTA TÄSSÄ
KUVATTUJA KUVAUKSIA, VALOKUVIA TAI
LAUSUNTOJA KOHTAAN. VÄRIT JA TEKNISET
MÄÄRITTELYT SAATTAVAT VAIHDELLA
JONKIN VERRAN TUOTTEIDEN VÄLILLÄ.
MUSICGROUPTUOTTEITA MYYT VAIN
VALTUUTETUT JÄLLEENMYYJÄT. JAKELIJATJA
JÄLLEENMYYJÄT EIVÄT OLE MUSICGROUP:IN
EDUSTAJIA, EIKÄHEILLÄ OLE MINKÄÄNLAISIA
VALTUUKSIA ESITTÄÄ MUSICGROUP:IÄ
SITOVIA, SUORIA TAI EPÄSUORIA LUPAUKSIA
TAI TUOTE-ESITTELYJÄ. TÄMÄ OPAS ON
TEKIJÄNOIKEUSSUOJATTU. MITÄÄN TÄMÄN
OPPAAN OSAA EI SAA KOPIOIDA TAI LEVITTÄÄ
MISSÄÄN MUODOSSA TAI MILLÄÄN
TAVOIN, SÄHKÖISESTI TAI MEKAANISESTI,
MUKAANLUKIEN VALOKOPIOINTI
JA KAIKENLAINEN TALLENTAMINEN,
MITÄÄNTARKOITUSTA VARTEN,
ILMANMUSICGROUPIPLTD.:N AIEMPAA
KIRJALLISTALUPAA.
KAIKKI OIKEUDET PIDÄTETÄÄN.
© 2013 MUSICGroupIPLtd.
Trident Chambers, Wickhams Cay, P.O. Box 146,
Road Town, Tortola, British Virgin Islands
6 ULTRA-DI DI100 Käyttöohje
BEHRINGER toivottaa tervetulleeksi!
“DI” on lyhennys sanoista “Direct Injection”. Lavalla ja studiossa tulee aina esiin, että mikseriin
halutaan mielellään kytkeä tietty äänilähde, muttasopivaa liintäntää ei ole käytettävissä.
Esim. kosketinsoittimissa on vain harvoin symmetrisiä sisäänmenoja. Kitaroita ei voida liittää
suoraan mikseriin, eikämikrofonin asettaminen suoraan back-linjan myöskään ole aina paras
ratkaisu, koska mikrofoni kuljettaa aina signaaleja myös muista laitteista ja etenkin matalia
taajuuksia (kuten esim. bassokitarasta), jotka ovat vain vaikeasti saatavissa otteeseen.
Direct-Injection-Boxin avulla on mahdollista virittää signaali suoraan suuriohmisesta,
epäsymmetrisestä johdosta, esim. signaalin välioton tekeminen kitaran ja sen vahvistimen
väliltä. Siitä se voidaan syöttää suoraan mikserisisäänmenoon ilman että siihen
tarvitaan mikrofonia. Tässä ei kuitenkaan ole vielä kaikki. On huomattavasti enemmän
tilanteita, joissahalutaan syöttää epäsymmetrisen lähteen signaali suoraan mikseriin -
jamahdollisuuksien mukaan jopa symmetrisessä muodossa. Ja juuri tämä on DI-Boxin tehtävä.
Impedanssilla ilmaistaan sähköisen vastuksen ja laitteen vaiheen ominaiskäyrän
riippuvuus taajuudesta, mikä havainnollistaa monitahoista asianlaitaa. Impedanssi eli
vaihtovirtavastus on siten myös eräs kriteeri, jonka avulla voidaan erottaa hyvä DI-Boxi
huonosta. Kuten pääteasteessa ja siihen liitetyissä kovaäänisissä, laitteen impedanssi
on eräs suorituskyvyn kriteeri. Hyvässä pääteasteessa kuormitusimpedanssi vaikuttaa
vain maksimaaliseen ulostulotehoon. Muissa laitteissa impedanssi vaikuttaa sen sijaan
aivan muihin ominaisuuksiin. Välivahvistimella, niin kuin se tulee käyttöön passiivisessa
DI-Box:ssa, vaikuttavat liitetyt impedanssit (sisään- ja ulosmenot) kaistanleveys, toistokäyrä,
vääristymäaste, jne.
DI-Boxeja on kahta perustavaa laatua: passiivinen ja aktiivinen. Molemmatliitetään
mikserin mikrofonisisäänmenoon. Passiivisessa DI-Boxissa on se etu, että se on hieman
edullisempi (vähemmän elektroniikkaa, ei paristoja), mutta sen suorituskyky riippuu
siihen liitetystä impedanssista. Kun passiivisen mikserin sivussa oleva DI-Boxin impedanssi
muuttuu, seuraatästä impedanssin muuttuminen myös sisäänmenossa. Eikä vain tämä:
Myöstoistokäyrä on riippuvainen impedanssiolosuhteista. Passiivinen DI-Boxi toimii hyvin
vain silloin, kun siihen liitetyt impedanssit on määritetty tarkasti (korkea sisäänmenossa,
matalaulostulossa), siis vakiotilanteessa.
7 ULTRA-DI DI100 Käyttöohje
Aktiiviset DI-Boxit sitä vastoin eivät sisällä rajoituksia, sillä sisäänmenossa oleva signaali
puskuroidaan vahvistimen avulla. ULTRA-DI:n sisääntuloimpedanssi on myös ultrakorkea,
elisignaalin vienti DI-Boxin läpi ei vaikuta siihen. ULTRA-DI:n ulostuloimpedanssi on
symmetrinen ja hyvin matala, jolloin signaali on selvästi vähemmän altis verkkohurinalle
ja kohinalle. Tällä tavoin signaalilähteen impedanssi on täysin riippumaton käytettävän
mikserin impedanssista, ja sama pätee myös päinvastoin. Mitään soinninmuutosta ei tapahdu.
ULTRA-DI:n sisään laitetussa muuntajassa kysymys on luotettavasta BEHRINGERin OT-1:stä,
jokatakaa vääristymättömän ja kirkkaan soinnin kuten myös lineaarisen toistokäyrän.
LisäksiBEHRINGER ULTRA-DI:n sähkö voidaan syöttää niin mikseripöydän fantomsyötön
kautta, kuin myös pariston avulla -vaihtaminen tapahtuu tällöin automaattisesti
Kytke mahdollisten kytkentähäiriöäänien vuoksi DI-Boxi ensin päälle, ja avaa vasta
sitten siihen kuuluva kanavaketju. Sama pätee paristojen vaihtoon fantomkäytössä
ja päinvastoin.
DI100:ssa on neljä vakaata kumijalkaa, jotka suojaavat laitetta (myös silloin, kun se putoaa
epähuomiossa lattialle) ja mahdollistavat kaapelien johtamisen alapuolella. Lisäksi niin
voidaan “pinota” useampia DI100-laitteita tai sijoittaa muiden laitteiden päälle ilman,
että voi aiheutua telinekontaktien kauttamaadoitussilmukoita.
1. yttöelimet
(1)
(7) (6) (8)
(5)
(2) (3) (4)
Kuva 1.1: DI100:n etu- ja takasivu
(1) ON/OFF-kytkimellä voidaan kytkeä pariston virransyöttö päälle ja pois pariston
säästämiseksi. OFF-asennossa ULTRA-DI:hin voidaan syöttää virta yhä edelleen
fantomsyötön kautta, ja ON-asennossa vaihdellaan automaattisesti pariston ja
fantomsyötön välillä. Kun DI100 käy paristovirralla, ON/OFF-LED vilkkuu vain parin
sekunnin välein. Fantomsyöttöä käytettäessä se sitä vastoin palaa jatkuvasti.
8 ULTRA-DI DI100 Käyttöohje
(2) INPUT. Tämä 6,3-mm jakkiholkki toimii signaalilähteen liitäntänä.
(3) Joustavuuden lisäämikseksi ULTRA-DI on varustettu myös epäsymmetrisellä
XLRSISÄÄNMENOLLA signaalilähteen liitäntäävarten.
(4) LINK OUT. Tämä on ULTRA-DI:n epäsymmetrinen rinnakkaisulostulo, jokaliitetään
Backlinen tai monitorivahvistimen sisäänmenoon.
6,3-mm jakkiholkit (sisäänmeno ja Link Out) sekä XLR-sisäänmeno on johdotettu
rinnakkain, eli voit käyttää kumpaa tahansa sisäänmenoa.
(5)
-20 dB-VAIMENNUS-kytkin laajentaa ULTRA-DI:n käyttöaluetta huomattavasti,
jatosin suuriohmisen mikrofonin tai kitaran alhaisesta signaalitasosta PA-pääteasteen
kovaäänisliitäntöihin saakka. Molempienkytkimien alaspainetussa asennossa tapahtuu
40dB:n vaimennus.
Käytä -20 dB:n kytkintä vain silloin, kun olet varma, että ULTRA-DI “leikkaa”,
eli on yliohjattu, äläkä käytä mikrofoniesiesivahvistinta arviolta. Käytä aina
mahdollisimman pientä vaimennusta saadaksesi signaalin optimaalisen suhteen
meluun nähden.
(6) OUTPUT. Tällöin on kysymys mikrofonitasolla olevasta symmetrises
ULTRA-DI-ulostulosta. Tavanomaisella symmetrisellä kaapelilla liittämisestä pitäisi
ollaseurauksena korkeampi laatu.
Älä koskaan liitä Pin 2 tai 3 Pin 1:een, äläkä koskaan poista suojausta Pin 1:stä.
Muuten laitetta ei voida käyttää fantomjännitteellä.
(7) GROUND LIFT -kytkimen avulla voit liittää sisäänmenot tai ulostulot tai erottaa ne
kokonaan toisistaan. Riippuen siitä, kuinka liitetyt laitteet on maadoitettu, saadaan sillä
estettyä hurinat tai maadoitussilmukat. ON-asennossa välikytkentä on poikki.
(8) PARISTOLOKERO. Avaa ruuvi, jotta voit avata lokeron ja vaihtaa 9V pariston.
KunULTRA-DI käy paristovirralla, LED vilkkuu. Jos näin ei tapahdu, on aika vaihtaa paristo.
9 ULTRA-DI DI100 Käyttöohje
2. Liitäntämahdollisuudet
Seuraavassa jaksossa käsitellään ULTRA-DI:n erilaisia kaapelointimahdollisuuksia.
2.1 (Basso) kitaran signaalien virittäminen
Microphone Input
Out
DI100
In
Link
Out
Kuva 2.1: Kitara
DI-Boxi
Kitaravahvistin/mikseri
Tässä kuvassa näkyy Direct-Injection-Boxin vakiokäyttö. Vahvistimeenmenevä signaali
pysyy muuttumattomana, se yksinkertaisesti vain viritetään ja reititetään mikserin
mikrofonisisäänmenoon. Etenkin bassokitaran kanssa tällä käytöllä on etuja, koska sellaisen
mikrofonin löytäminen, joka voi käsitellä ylätason bassotaajuuksia lineaarisella toistokäyrällä,
ei ole niin yksinkertaista. ULTRA-DI:llä saadaan sen sijaan kirkas ja “selkeä” sointi.
LiitäULTRA-DI efektilaitteen jälkeen, jotta efektit olisivat kuultavissa myös PA-laitteistolla
tainauhoituksessa.
10 ULTRA-DI DI100 Käyttöohje
2.2 Näppäimistön, DJ-mikserin, jne.
ulostulosignaalinmuuntaminen
Microphone
Inputs panned
Left & Right
To Monitor
In
R
L
Out
In Out
Kuva 2.2: DJ-mikseri
2xDI-Boxi
-miksauspöy
Tämä kokoonpano on suositeltava, kun käytetään kosketinsoitinta, DJ-mikseriä, televisiota,
rumpupatteria tai muuta (Stereo- tai Mono)- signaalilähdettä Line-tason kassa. Muttajoka
tapauksessa käytettäessä pitkää kaapelia esim. salimikserille. Signaalia ei kuljeteta
toisen vahvistimen läpi. On kuitenkin myös mahdollista, kun kosketinsoittaja, DJ, tms.
haluaamonitorisignaalin, että se on riippumaton varsinaisesta monitorisekoituksesta Tässä
tapauksessa ULTRA-DI:tä ei ainoastaan panna maadoituseristykseen, vaan se myös muuntaa
epäsymmetrisen signaaliin symmetriseksi.
2.3 Mikrofonisignaalin muuntaminen suurohmisesta-
epäsymmetrisestä matalaohmiseen-symmetriseen
Joskus lopussa jää jäljelle epäsymmetrinen, suuriohminen mikrofoni, jossaon
epäsymmetrinen liitäntä(etenkin silloin, kun kaikki muut mikrofonit ovat jo käytössä)
ULTRA-DI:llä voidaan toteuttaa pitkät kaapelipituudet mikserille ilman hurina- tai muiden
häiriösignaalien levittämisen vaaraa. Lisäksi täytyy pelkästään mikrofoni liittää DI-Boxin
sisäänmenoon ja niiden ulostulo mikserinmikrofonisisäänmenoon.
11 ULTRA-DI DI100 Käyttöohje
2.4 Viritä kaiutinulostulon signaali
Yksin epäsuotuisissa olosuhteissa, kun on saatava jostain signaali ja käytettävissäon
vain yksi kovaäänisulostulo (esim. radio- tai nauhoitustarkoitus), voiULTRA-DI tarjota
ratkaisun. Molempien -20dB -kytkimien avulla voit itse liittäämiksauspöydän yli 3000 watin
vahvistinulostuloon pelkäämättä, ettäDI100 sitä kautta ylikuormittuu.
To DI100 input
+ Red or positive post
- Black or negative post
Kuva 2.3: Liitäntä vahvistinulostuloon
Varmista aina ennen kytkentää kovaäänisliitäntään, että GROUND LIFT-kytkin on
ON-asennossa (ei maadoitusyhteyttä) Siten estetään epähuomiossa tapahtuva
vahvistimen ulostulon oikosulku. Lisäksi tulee sisäänsyöttöholkin kärki liittää
punaisella merkittyyn kovaaänisliitäntään. DI100:n metallisuojus ei saa tällöin olla
kosketuksissa muihin laitteisiin.
12 ULTRA-DI DI100 Käyttöohje
3. Tekniset Tied
Toistokäy 10 Hz - 93 kHz
Kohina -102 dBu
Särökerroin < 0,005% (1 kHz, 0 dBu in)
Tuloimpedanssi > 250 kOhm
Liitäntäimpedanssi > 600 Ohm
Sisääntulot ¼" salpavaa
XLR epäsymmetrinen
Ulostulo XLR symmetrinen
Suurin sisääntulotaso +10/ +30/ +50 dBu
Käyttöjännite
Fantomsyöt 18 V DC - 48 V DC
Paristo 9 V 6LR91
Mitat 150 x 130 x 60 mm
Paino ca. 650 g
Fa. BEHRINGER on aina nähnyt vaivaa korkeimman laatutason varmistamiseksi. Tarvittavat muutokset suoritetaan ilman
ennakkoilmoituksia. Laitteen Tekniset tied ja julkaistu kuva voivat siksi poiketa mainituista tiedoista tai kuvauksista.
We Hear You
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13

Behringer DI100 Omaniku manuaal

Tüüp
Omaniku manuaal