Zoomaus
POWER ZOOM -vivun käyttäminen
1 Aseta ZOOM-kytkin SERVO-asentoon.
2 Säädä polttoväliä (zoomausasentoa)
POWER ZOOM -vivulla.
• Lähennä työntämällä POWER ZOOM -vipua
T(Telephoto) -asentoa kohti.
Loitonna työntämällä POWER ZOOM -vipua W
(Wide) -asentoa kohti.
3 Muuta enimmäiszoomausnopeutta
objektiivin POWER ZOOM -vivulla ja aseta
zoomausnopeuden kytkin asentoon H
(High speed) tai L (Low speed).
Zoom-renkaan käyttäminen
1 Aseta ZOOM-kytkin MANUAL-asentoon.
2 Säädä polttoväliä (zoomausasentoa)
kiertämällä zoom-rengasta.
Jos et aio käyttää POWER ZOOM -vipua, voit
halutessasi poistaa servo-zoomin objektiivista.
Poista kolme ruuvia erikseen myytävällä
kuusiokoloavaimella (2,5 mm). Suosittelemme,
että kiinnität servo-zoomin poistamisen jälkeen
mukana toimitettavan servo-zoomin suojuksen ()
suojaamista varten. Varmista, että servo-zoomin ja
objektiivin sarjanumerot vastaavat toisiaan ennen
kuin kiinnität servo-zoomin takaisin paikalleen.
Kohdista servo-zoom sitten kolmen ruuvinreiän
kanssa ja kiinnitä se paikalleen. Käytä ruuvien
kiristämiseen määriteltyä kiristysmomenttia
(0,15–0,25 Nm). (Katso kuva -a.)
Zoom-renkaan kiertosuunnan
muuttaminen
Voit käyttää palvelua zoom-renkaan kiertosuunnan
muuttamiseen.
Lisätietoja on sivustossa:
https://www.sony.net/dics/c1635g/
Tarkennus
AF/MF-tila
Aseta objektiivi AF/MF-tilaan asettamalla
tarkennusrengas asentoon .
Kun objektiivi on AF/MF-tilassa ja kamera on AF-
tilassa, automaattitarkennustila on saatavilla.
Kun kamera on MF-tilassa, tarkennusta on
säädettävä manuaalisesti.
• Kun automaattitarkennus on käytössä, kuvan kulman
vaihtelu (hengittäminen) saattaa kohteesta riippuen
olla näkyvää tarkennuksen aikana. Säädä tarkennusta
manuaalisesti tässä tapauksessa.
FULL MF -tila
Aseta objektiivi FULL MF -tilaan asettamalla
tarkennusrengas asentoon .
Kun objektiivi on FULL MF -tilassa, voit säätää
tarkennusta manuaalisesti riippumatta siitä onko
kamera AF- vai MF-tilassa.
Tarkennusrenkaan kiertoalue on rajallinen ja
tarkennus muuttuu etäisyysasteikon liikkeen
mukaan.
• Etäisyysasteikko on vain viitteellinen.
• Kun siirrät tarkennusrenkaan AF/MF-tilasta FULL
MF -tilaan , tarkennus säädetään etäisyysasteikolla
osoitetulle etäisyydelle.
Aukon säätäminen
IRIS LOCK -kytkin
LOCK: Voit lukita aukkorenkaan aukkoasteikolla
asentoon A tai kiertää sitä aukkojen t/3.1
ja t/25 välillä.
RELEASE: Voit kiertää aukkorengasta asennon A ja
aukon t/25 välillä.
Kun kohdistat aukkoasteikolla olevan merkin ”A”
aukkomerkkiin, kamera asetetaan automaattiseen
aukkotilaan, ja kamera määrää valotuksen. Voit
säätää valon määrää manuaalisesti aukkojen t/3.1 ja
t/25 välillä kiertämällä aukkorengasta.
Kamerassa osoitetut aukkoarvot ovat F-arvoja.
Huomautuksia
Aseta aukkokytkin OFF-asentoon, kun kuvaat
videoita. (Katso kuva -a.)Jos yrität muuttaa
aukkoarvoa, kun kuvaat videota aukkokytkimen
ollessa ON-asennossa, aukkorenkaan ääni
tallennetaan.
Tarkennuksen pitopainikkeen
käyttäminen
Kun painat tarkennuksen pitopainiketta ja pidät
sitä alas painettuna automaattitarkennuksen
aikana, voit keskeyttää toiminnon pitäessäsi
painiketta painettuna ja lukita tarkennuksen. Aloita
automaattitarkennus uudelleen vapauttamalla
tarkennuksen pitopainike.
• Kameran mallista riippuen tarkennuksen
pitopainiketta voi käyttää myös määritettävänä
painikkeena tai mukautettavana painikkeena.
Lisätietoja on kameran käyttöoppaassa.
• Objektiivin tarkennuksen pitopainike ei toimi kaikissa
kameramalleissa.
Lisätietoja yhteensopivuudesta saat oman alueesi
Sony-verkkosivustosta, Sony-jälleenmyyjältäsi tai
paikalliselta valtuutetulta Sony-huollolta.
Tekniset tiedot
Nimi (mallinimi)
FE C 16-35mm
T3.1 G
SELC1635G
Polttoväli (mm) 16–35
35 mm:n kameraa vastaava
polttoväli*¹ (mm)
24–52,5
Linssiryhmät ja -elementit 13–16
Kuvakulma 1*² 107°–63°
Kuvakulma 2*² 83°–44°
Lyhin tarkennusetäisyys*³
(m (jalkaa))
0,28 (0,92)
Suurin suurennussuhde (×) 0,19
Pienin aukko t/25 (f/22)
Suotimen halkaisija (mm) -
Mitat
(enimmäishalkaisija × korkeus)
(noin, mm (tuumaa))
118,5 × 147
(4 3/4 × 5 7/8)
Paino (noin, g (unssia)) 1390 (49,1)
SteadyShot Ei
*¹ Tämä on 35 mm:n kameraa vastaava polttoväli,
kun objektiivi on kiinnitetty digitaaliseen vaihto-
objektiivikameraan, jossa on APS-C-koon kuvakenno.
*² Kuvakulman 1 arvo koskee 35 mm:n kameroita
ja kuvakulman 2 arvo koskee digitaalisia vaihto-
objektiivikameroita, joissa on APS-C-koon kuvakenno.
*³ Lyhimmällä tarkennusetäisyydellä tarkoitetaan
kuvakennon ja kohteen välistä etäisyyttä.
• Objektiivin mekanismista riippuen polttoväli voi
muuttua kuvausetäisyyden muuttuessa. Edellä
annetuissa polttoväleissä on oletettu, että objektiivi
on tarkennettu äärettömään.
Pakkauksen sisältö
(Suluissa oleva luku ilmaisee osien määrän.)
Objektiivi (1), objektiivin etusuojus (1), objektiivin
takasuojus (1), objektiivin vastavalosuoja (1),
objektiivin kotelo (1), servo-zoomin aukon suojus (2),
servo-zoomin vararuuvit (3), painettu ohjemateriaali
Ulkonäköä ja teknisiä ominaisuuksia voidaan
muuttaa ilman erillistä ilmoitusta.
ja ovat Sony Corporationin tavaramerkkejä.
https://www.sony.net/dics/c1635g/
Fokusering
AF/MF-tilstand
Hvis du vil sætte objektivet i AF/MF-tilstand, skal du
indstille fokusringen til .
Når objektivet er i AF/MF-tilstand, og kameraet er i
AF-tilstand, er optagelse med autofokus tilgængelig.
Når kameraet er i MF-tilstand, skal du justere fokus
manuelt.
• Når der anvendes autofokus, kan billedvinkelvariation
(vejrtrækning) være tydelig under fokusering
afhængigt af motivets tilstand. I det tilfælde skal du
justere fokus manuelt.
FULL MF-tilstand
Hvis du vil sætte objektivet i FULL MF-tilstand, skal
du indstille fokusringen til .
Når objektivet er i FULL MF-tilstand, kan du manuelt
justere fokus, uanset om kameraet er i AF- eller
MF-tilstand.
Fokusringens rotationsområde er begrænset,
og fokus justeres i overensstemmelse med
afstandsskalaens bevægelse.
• Afstandsskalaen er kun til vejledning.
• Når du flytter fokusringen fra AF/MF-tilstand til
FULL MF-tilstand , justeres fokus til den afstand, der
er angivet på afstandsskalaen.
Justering af blænden
IRIS LOCK-kontakt
LOCK: Du kan låse iris-ringen ved "A" på
blændeskalaen eller dreje den mellem
t/3.1 og t/25.
RELEASE: Du kan dreje iris-ringen mellem "A" og
t/25 på blændeskalaen.
Hvis du justerer "A" på blændeskalaen med
blændemærket, indstilles kameraet til automatisk
iristilstand og eksponeringen indstilles af kameraet.
Og du kan justere mængden af lys manuelt mellem
t/3.1 og t/25 ved at dreje iris-ringen.
Blændeværdierne, der er angivet på kameraet, er
F-værdier.
Bemærkninger
Indstil iris-klikkontakten til "OFF", når du optager
film. (Se illustrationen -a.)
Hvis du ændrer blændeværdien, mens du optager
en film med iris-klikkontakten indstillet til "ON",
optages lyden fra iris-ringen.
Brug af knappen til
fokusfastholdelse
Ved at trykke på og holde knappen til
fokusfastholdelse nede under en AF-handling kan
du afbryde handlingen, mens du holder knappen
nede, for at fastholde fokus. Slip knappen til
fokusfastholdelse for at starte AF igen.
• Afhængigt af det anvendte kamera kan knappen til
fokusfastholdelse også bruges som den tilknyttede
knap eller den brugerdefinerede knap. Du kan finde
flere oplysninger i den instruktionsvejledning, der
fulgte med dit kamera.
• Objektivets knap til fokusfastholdelse fungerer ikke
med alle kameramodeller.
Hvis du ønsker yderligere oplysninger om
kompatibilitet, kan du besøge Sonys websted i dit
område eller kontakte din Sony-forhandler eller et
autoriseret Sony-servicecenter.
Specifikationer
Navn (modelnavn)
FE C 16-35mm
T3.1 G
SELC1635G
Brændvidde (mm) 16-35
35 mm-ækvivalent
brændvidde*¹ (mm)
24-52,5
Objektivgruppeelementer 13-16
Synsvinkel 1*² 107°-63°
Synsvinkel 2*² 83°-44°
Mindste fokus*³ (m (fod)) 0,28
Maksimal forstørrelse (×) 0,19
Mindste blænde t/25 (f/22)
Filterdiameter (mm) -
Mål
(maks. diameter × højde)
(ca., mm (tommer))
118,5 × 147
(4 3/4 × 5 7/8)
Vægt (ca., g (oz)) 1390 (49,1)
SteadyShot Nej
*¹ Dette svarer til en brændvidde i 35 mm-format, når
den sættes på et digitalkamera med udskifteligt
objektiv, der er udstyret med en billedsensor i APS-C-
størrelse.
*² Synsvinkel 1 er værdien for kameraer i 35 mm-format,
og synsvinkel 2 er værdien for digitalkameraer
med udskiftelige objektiver, der er udstyret med en
billedsensor i APS-C-størrelse.
*³ Mindste fokus er afstanden fra billedsensoren til
motivet.
• Afhængig af objektivmekanismen kan brændvidden
ændres med ændring i optagelsesafstanden. Ved
måling af brændvidden ovenfor antages det, at
objektivet er indstillet på uendeligt.
Medfølgende dele
(Tallet i parentes angiver mængden af dele).
Objektiv (1), forreste objektivdæksel (1), bagerste
objektivdæksel (1), modlysblænde (1), etui til objektiv
(1), cover til servozoom-enhed (2), ekstra skruer til
servozoom-enhed (3), trykt dokumentation
Design og specifikationer kan ændres uden varsel.
og er varemærker tilhørende Sony
Corporation.
Suomi
Käyttöoppaassa perehdytään objektiivien
käyttöön. Kaikkia objektiiveja koskevat yleiset
varotoimet, kuten niiden käyttöön liittyvät
varoitukset, löydät erillisestä Varotoimet ennen
käyttöä -ohjeesta. Lue molemmat asiakirjat
ennen objektiivin käyttöä.
Tämä objektiivi on suunniteltu E-bajonetilla
varustettuihin kameroihin. Sitä ei voi käyttää
A-bajonetilla varustetuissa kameroissa.
FE C 16-35mm T3.1 G on yhteensopiva 35 mm:n
kuvakennon toiminta-alueen kanssa.
35 mm:n kuvakennolla varustettu kamera voidaan
määrittää kuvaamaan myös APS-C-koossa.
Lisätietoja kameran asetusten määrittämisestä saat
sen käyttöoppaasta.
Lisätietoja yhteensopivuudesta saat oman alueesi
Sony-verkkosivustosta, Sony-jälleenmyyjältäsi tai
paikalliselta valtuutetulta Sony-huollolta.
Käyttöä koskevia huomautuksia
• Älä altista objektiivia pitkäksi aikaa auringolle tai
kirkkaalle valonlähteelle. Valon kohdentuminen
voi johtaa kameran rungon ja objektiivin sisäiseen
toimintahäiriöön, savuamiseen tai tulipaloon.
Jos objektiivi on olosuhteista johtuen jätettävä
auringonvaloon, kiinnitä objektiivin suojus.
• Kun kuvaat aurinkoa vasten, pidä aurinko kokonaan
poissa kuva-alalta. Muussa tapauksessa auringon
säteet voivat kertyä kameran sisällä olevaan
polttopisteeseen ja johtaa savuamiseen tai tulipaloon.
Auringon pitäminen hieman kuva-alan ulkopuolella
voi myös johtaa savuamiseen tai tulipaloon.
• Objektiivissa ja sen mukana on pieniä osia. Pidä ne
pikkulasten ulottumattomissa, jotta lapsi ei pääse
nielaisemaan niitä vahingossa. Jos pieniä osia
nielaistaan vahingossa, ota välittömästi yhteyttä
lääkäriin.
• Kun kuljetat kameraa objektiivi kiinnitettynä, pitele
sekä kameraa että objektiivia aina vakaasti.
• Tämä objektiivi ei ole vesitiivis, vaikka se on
suunniteltu pöly- ja roiskeenkestoa ajatellen. Jos
käytät objektiivia esimerkiksi sateessa, suojaa se
vesipisaroilta.
• Objektiivi voi estää kameran AF-apuvalon toiminnan.
Suosittelemme, että asetat AF-apuvalon OFF-
asentoon.
• Videoita tallennettaessa zoomauksen käyttöääni
voi tallentua kamerasta tai kuvausolosuhteista
riippuen. Käyttämällä ulkoista mikrofonia voit
vähentää tallennettavan zoomauksen käyttöäänen
voimakkuutta.
• Kun käytät objektiivin tukikiinnikettä, tue kamera
lisäksi kolmijalalla tai vastaavalla.
Vinjetointi
• Objektiivia käytettäessä näytön kulmat muuttuvat
sen keskiosaa tummemmiksi. Voit vähentää tätä
vinjetoinniksi kutsuttua ilmiötä pienentämällä aukkoa
yhdellä tai kahdella aukkoarvolla.
Osien tunnistaminen
1 Tarkennusrengas 2 Zoom-rengas 3 Aukkorengas
4 Objektiivin liitännät*¹ 5 Aukkomerkki
6 Polttovälin merkki 7 Etäisyysmerkki
8 IRIS LOCK -kytkin 9 Aukkokytkin
10 Servo-zoom 11 ZOOM-kytkin 12 Vastavalosuoja
13 Etäisyysasteikko 14 Polttoväliasteikko
15 Aukkoasteikko 16 POWER ZOOM -vipu
17 Kiinnitysmerkki 18 Tarkennuksen pitopainike
19 Zoomausnopeuden kytkin
20 Objektiivin tukikiinnike*²
21 Vastavalosuojan lukitusnuppi
*¹ Älä kosketa objektiivin liitäntöjä.
*² Voidaan kiinnittää objektiivin tuki (ei sisälly
toimitukseen), joka on yhteensopiva 1/4-20 UNC
-ruuvin kanssa.
Objektiivin kiinnittäminen ja
irrottaminen
Seuraavat toimenpiteet on annettu esimerkkinä.
Yksityiskohtaiset ohjeet ovat kameran mukana
toimitetussa tai verkossa olevassa käyttöoppaassa.
Käyttöopas ei ehkä ole saatavana kaikilla kielillä.
Saatavana olevat käyttöoppaat ovat osoitteessa
https://www.sony.fi/electronics/support/lenses-
e-mount-lenses/selc1635g/manuals
Objektiivin kiinnittäminen
1 Irrota objektiivin taka- ja etusuojukset
sekä kameran runkotulppa.
2 Kohdista objektiivin rungossa oleva
valkoinen piste kamerassa olevaan
valkoiseen pisteeseen (kiinnitysmerkkiin),
aseta objektiivi varovasti paikalleen
ja käännä objektiivin lukitusrengasta
vastapäivään, kunnes objektiivi lukittuu
paikalleen.
• Älä kiinnitä objektiivia vinosti.
Objektiivin irrottaminen
1 Vapauta objektiivin lukitusrenkaan
lukitsin () ja kierrä objektiivin
lukitusrengasta myötäpäivään samalla
kun pidät objektiivin tuettuna.
2 Vedä objektiivi paikaltaan eteenpäin.
Vastavalosuojan kiinnittäminen
Suosittelemme, että käytät vastavalosuojaa
heijastumien vähentämiseksi ja parhaan
mahdollisen kuvanlaadun varmistamiseksi.
Löysää vastavalosuojan (1) lukitusnuppi ja
liu’uta vastavalosuoja objektiivin etuosan
(2) päälle. Varmista, ettei vastavalosuoja ole
vinossa ja että se on kiinnitetty kunnolla.
Kiristä sitten suojan lukitusnuppi.